* Update chinese language files
* add `Error/FilterRunPrefix` in Misc.multids
* add `Shortcuts/Input/AdvancedSearch/Hint` in Misc.multids
* Add chinese translations for Listing/Rename/*
This is my first contribution to Tiddlywiki , which contains an Arabic translation of 603 strings out of the porposed 941 strings in the translator edition.
I'll be working soon to finish the translator's edition strings, and I'll create a proper cascading for the arabic tiddlers.
* Update NewJournalTags.tid for zh* languages
* Add chinese shortcut descriptions to Misc.multids
* Add chinese translations for `Saving/TiddlySpot/ControlPanel`
* Add chinese translations for AddPlugins things
* "updates" tab
* prompt for plugins that have subplugins
* Improve chinese wording
* Update chinese translations for AddPlugins
* add Plugins/Downgrade/Caption
* add Plugins/Update/Caption
* update Plugins/Updates/UpdateAll/Caption
* fr-FR translation for strings relative to plugin updates
* Missing fr-FR translation for a string in ControlPanel
* Missing fr-FR translation for Copy to Clipboard caption & hint
* Missing fr-FR translations for the Edit Template
* fr-FR translations for updates/upgrades in plugin chooser
* add a new-line before the log text to increase readability of the test output
* make eslint, jslint happy
* it shouldn't be there
* fremove this file from my PRs
* update German translations
* fr-FR translated strings for the Gitea saver
* fr-FR translation for the _is_skinny description
* fr-FR translation for the Network Error alert
* fr-FR translation for Menu Bar colors
* fr-FR translation for the hint of the add button in EditTemplate
* fr-FR translation for the default focus field hint
* fr-FR translation for throttle.refresh field description
* fr-FR translation for Icon: None in TagManager
* fr-FR translation for Plugins "Also requires:"
* Add NewJournalTags.tid in fr-FR directory
* fr-FR translations for plugin related strings
* fr-FR translation for Sidebar visibility toggle hint
* fr-FR translation for the sidebar search hint
* fr-FR translation for two Palette Editor hints
* Update chinese translations
* Imporve chinese translations for UI of basic tab in controlpanel
* Add chinese translations for description of throttle.refresh field
* Add chinese translations for the `none` option of icon dropdown in tag manager
* Add chinese translations for default new-tiddler and new-journal tags mechanism
* Add chinese translations for tooltips of add-tag button and add-field button
* Add initial translation for zh-TW depends on zh-Hant
* Add initial translation for zh-CN depends on zh-Hans
* Add initial translation for zh-HK depends on zh-Hant
* Update chinese help texts for load command
* for the new optional "noerror" parameter
* Update chinese translations
* Add field descriptions for toc-link
* Add help texts for gzip parameter of listen command
* Add missing chinese warning message of "Upgrader/System"
* Add chinese help texts for the new listen command
* Add chinese descriptions of "authenticator" and "route" in Docs/ModuleTypes
* Revised chinese help texts for the server command
* fr-FR translation for import listing preview
* fr-FR translations for new buttons
* fr-FR translations for new ControlPanel items
* fr-FR translation for 'Diffs/CountMessage'
* Update fr-FR help texts for Server command
* add option to configure new tiddler title
there may be users that don't like to see the word tiddler everywhere
this makes changing titles easier to access
* controlpanel - basics - new tiddler title prompt
* controlpanel-basics- newtiddler title prompt
* controlpanel - basics - new tiddler prompt
* Better fr-FR translation for "rendering"
* Better fr-FR translation for rendering commands
* fr-FR translations for Control Panel items
* fr-FR translations for the Theme Tweaks tab
* New and corrected fr-FR translations for command help
@bramchen I read a (translated) Chinese article about TiddlyWiki over the holidays that mentioned that the first thing for Chinese users to do was to change the minimum search length. Do you think it's useful to bake the setting into the plugin(s)?
* Update chinese translations for revises in #2803
* Revise chinese help texts for "save" and "render" command
* Update chinese help texts for "import" and "load" commands
* Revise chinese help texts for "load" command
* fr-FR translation of additional error strings
* include SaveTrail
* Amendments to the warnings upon loading content via _canonical_uri
* Typo: add a missing THE
* Clarification on why the browser might refuse to load external content
* fr-FR translation of additional error strings
* a slightly better fr-FR translation for the Site Subtitle
* fr-FR translation for the "print page" button
* fr-FR translation for Tiddler Info Panel-related strings
* fr-FR translation for Timestamp activation strings
* fr-FR translation for TiddlerManager related strings
* fr-FR translation for an additional string related to system tiddlers
* add group-sort fields to fr-FR Types
* fixes to the fr-FR Tiddler Manager translations
* fixes fr-FR translation for timestamp-related strings
* fr-FR translation of the tiddler renaming strings
* fr-FR translation of what is the StoryList filter
* fr-FR translations for new saver-related settings
* fr-FR translations around the new fetch command
* fr-FR translation for modified rendertiddler command
* fr-FR translation of additional error strings
* a slightly better fr-FR translation for the Site Subtitle
* fr-FR translation for the "print page" button
* fr-FR translation for Tiddler Info Panel-related strings
* fr-FR translation for Timestamp activation strings
* fr-FR translation for TiddlerManager related strings
* fr-FR translation for an additional string related to system tiddlers
* add group-sort fields to fr-FR Types
* fixes to the fr-FR Tiddler Manager translations
* fixes fr-FR translation for timestamp-related strings
* fr-FR translation of the tiddler renaming strings
* fr-FR translation of what is the StoryList filter
* fr-FR translations for new saver-related settings
* Update "Open" Tab Sidebar Caption
Fix wrong translation for the "Open" tab in the page sidebar tabs
* Update SideBar.multids
* Wrong date format
Remove suffixes from dates, we don't really use any in Portuguese, and the way they were presented was currently wrong
* fr-FR translation of additional error strings
* a slightly better fr-FR translation for the Site Subtitle
* fr-FR translation for the "print page" button
* fr-FR translation for Tiddler Info Panel-related strings
* fr-FR translation for Timestamp activation strings
* fr-FR translation for TiddlerManager related strings
* fr-FR translation for an additional string related to system tiddlers
* add group-sort fields to fr-FR Types
* fixes to the fr-FR Tiddler Manager translations
* fixes fr-FR translation for timestamp-related strings
* fr-FR translation of the tiddler renaming strings
* fr-FR translation of additional error strings
* Better consistancy in fr-FR translations for Buttons.multids
* Fixes to fr-FR translation of Control Panel strings
* Updates to fr-FR strings in EditTemplate.multids
* fixes to fr-FR strings in Fields.multids
* added fr-FR translation of TypedTiddlers in Filters.multids
* fix fr-FR string in GettingStarted.tid
* fix fr-FR string in Import.multids
* fixes to fr-FR strings in Misc.multids
* add fr-FR translated strings in Search.multids
* fixes to fr-FR strings in Sidebars.multids
* fixes in fr-FR translated strings of the Theme Tweaks settings
* fixes fr-FR translated strings of TiddlerInfo
* fixes and additions to fr-FR translations of ModuleTypes.multids strings
* add missing fr-FR translation in PaletteColours.multids
* fixes and additions to the fr-FR-translated Help for commands
* fixes to the fr-FR-translated strings in the Download Modal
* add an fr-FR translation to the Macro Definition snippet
* Add chinese transaltions of descriptions for missing module types
* Update chinese transaltions of Parsing/Hint
* Add chinese transaltions for Search/TooShort
This commit permits language plugins to carry the field
“text-direction” with the value “rtl” to trigger right-to-left layout
of the entire page. We also adjust the sidebar layout to work in RTL
mode.
There are still a number of problems to be addressed:
* Brackets and other punctuation incorrectly placed within en-GB UI text
* System tiddler titles are rendered semi-back-to-front (eg
`languages/ca-ES/:$`)
Starting to address #1845 and the discussion in #2523.