1
0
mirror of https://github.com/janeczku/calibre-web synced 2024-09-22 04:09:44 +00:00
calibre-web/cps/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po

3588 lines
101 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2024-09-18 17:13:24 +00:00
# Slovenian translations for Calibre-Web.
# Copyright (C) 2024 Andrej Kralj
2018-11-17 15:41:47 +00:00
# This file is distributed under the same license as the Calibre-Web
# project.
2024-09-18 17:13:24 +00:00
# FIRST AUTHOR Andrej Kralj, 2024.
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Kralj\n"
"Language: sl\n"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
"Language-Team: \n"
2022-06-04 06:49:48 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/about.py:87
msgid "Statistics"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Statistika"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/admin.py:151
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Server restarted, please reload page."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Strežnik se je znova zagnal, prosimo, ponovno naložite stran."
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/admin.py:153
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Izvajanje zaustavitve strežnika, prosim zaprite okno."
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/admin.py:161
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Success! Database Reconnected"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uspeh! Podatkovna baza je ponovno povezana"
#: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Neznani ukaz"
#: cps/admin.py:175
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uspeh! Knjige so v čakalni vrsti za varnostno kopiranje metapodatkov, za rezultat preverite opravila"
#: cps/admin.py:208 cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:671
#: cps/editbooks.py:1316 cps/updater.py:615 cps/uploader.py:105
#: cps/uploader.py:114
msgid "Unknown"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Neznano"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/admin.py:233
msgid "Admin page"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Administrativna stran"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/admin.py:253
msgid "Basic Configuration"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Osnovna nastavitev"
#: cps/admin.py:291
msgid "UI Configuration"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nastavitev uporabniškega vmesnika"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Urejanje uporabnikov"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:543 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vse"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
msgid "User not found"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ne najdem uporabnika"
#: cps/admin.py:410
msgid "{} users deleted successfully"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "{} uporabnikov uspešno izbrisanih"
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pokaži vse"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
msgid "Malformed request"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napačno oblikovana zahteva"
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
msgid "Guest Name can't be changed"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Imena gosta ni mogoče spremeniti"
#: cps/admin.py:484
msgid "Guest can't have this role"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Gost ne more imeti te vloge"
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ni več nobenega admin uporabnika, ne morem odstraniti vloge admin"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
msgid "Value has to be true or false"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vrednost mora biti true ali false"
#: cps/admin.py:502
msgid "Invalid role"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Neveljavna vloga"
#: cps/admin.py:506
msgid "Guest can't have this view"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Gost ne more imeti tega pogleda"
#: cps/admin.py:516
msgid "Invalid view"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nepravilen pogled"
#: cps/admin.py:519
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Lokalni jezik gosta se določi samodejno in ga ni mogoče nastaviti."
#: cps/admin.py:523
msgid "No Valid Locale Given"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ni navedenega veljavnega lokalnega jezika"
#: cps/admin.py:534
msgid "No Valid Book Language Given"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ni navedenega veljavnega jezika knjige"
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Parameter ni najden"
#: cps/admin.py:573
2021-05-13 14:28:02 +00:00
msgid "Invalid Read Column"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nepravilen stolpec za branje"
2021-05-13 14:28:02 +00:00
#: cps/admin.py:579
2021-05-13 14:28:02 +00:00
msgid "Invalid Restricted Column"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Neveljavni stolpec za omejitev"
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
msgid "Calibre-Web configuration updated"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Posodobljena nastavitev Calibre-Web"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/admin.py:611
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ali res želite izbrisati žeton Kobo?"
#: cps/admin.py:613
msgid "Do you really want to delete this domain?"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ali res želite izbrisati to domeno?"
#: cps/admin.py:615
msgid "Do you really want to delete this user?"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ali res želite izbrisati tega uporabnika?"
#: cps/admin.py:617
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati to polico?"
#: cps/admin.py:619
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ali ste prepričani, da želite spremeniti lokalne jezike izbranih uporabnikov?"
#: cps/admin.py:621
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ste prepričani, da želite spremeniti vidne jezike knjig za izbrane uporabnike?"
#: cps/admin.py:623
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ali ste prepričani, da želite spremeniti izbrano vlogo za izbranega(-e) uporabnika(-e)?"
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ali ste prepričani, da želite spremeniti izbrane omejitve za izbranega(-e) uporabnika(-e)?"
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ali ste prepričani, da želite spremeniti izbrane omejitve vidljivosti za izbranega(-e) uporabnika(-e)?"
#: cps/admin.py:630
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ali ste prepričani, da želite spremeniti obnašanje sinhronizacije police za izbranega(-e) uporabnika(-e)?"
#: cps/admin.py:632
2021-06-29 16:24:08 +00:00
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ste prepričani, da želite spremeniti lokacijo knjižnice Calibre?"
#: cps/admin.py:634
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Calibre-Web bo poiskal posodobljene naslovnice in posodobil sličice naslovnic, kar lahko traja nekaj časa."
#: cps/admin.py:637
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati sinhronizacijsko podatkovno bazo Calibre-Web, da bi vsilili popolno sinhronizacijo z bralnikom Kobo?"
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Deny"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Onemogoči"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Allow"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Omogoči"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
#: cps/admin.py:941
msgid "{} sync entries deleted"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "{} izbrisanih vnosov za sinhronizacijo"
#: cps/admin.py:982
msgid "Tag not found"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Oznaka ni bila najdena"
#: cps/admin.py:994
msgid "Invalid Action"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Neveljavno dejanje"
#: cps/admin.py:1121
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Client_secrets.json ni nastavljen za spletno aplikacijo"
#: cps/admin.py:1166
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Lokacija dnevniške datoteke ni veljavna, vnesite pravilno pot"
#: cps/admin.py:1172
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Lokacija dnevniške datoteke dostopa ni veljavna, vnesite pravilno pot"
#: cps/admin.py:1206
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vnesite ponudnika LDAP, vrata, DN in identifikator objekta uporabnika"
#: cps/admin.py:1212
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vnesite račun in geslo storitve LDAP"
#: cps/admin.py:1215
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vnesite račun storitve LDAP"
#: cps/admin.py:1220
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Filter predmetov skupine LDAP mora imeti en identifikator oblike \"%s\""
#: cps/admin.py:1222
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Filter predmeta skupine LDAP ima neusklajene oklepaje"
#: cps/admin.py:1226
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Filter uporabniškega objekta LDAP mora imeti en identifikator oblike \"%s\""
#: cps/admin.py:1228
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Filter objekta uporabnika LDAP ima neusklajene oklepaje"
#: cps/admin.py:1235
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Filter za uporabnike članov LDAP mora imeti en identifikator oblike \"%s\""
#: cps/admin.py:1237
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Filter uporabnika člana LDAP ima neusklajene oklepaje"
#: cps/admin.py:1244
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "LDAP CACcertifikat, lokacija certifikata ali ključa ni veljavna, vnesite pravilno pot"
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Add New User"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dodajanje novega uporabnika"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Urejanje nastavitev e-poštnega strežnika"
#: cps/admin.py:1303
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Success! Gmail Account Verified."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uspeh! Račun Gmail je potrjen."
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:575 cps/editbooks.py:1270 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ups! Napaka podatkovne baze: %(error)s."
#: cps/admin.py:1333
#, python-format
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Testno e-poštno sporočilo je v čakalni vrsti za pošiljanje na %(email)s naslovov, za rezultat preverite opravila"
#: cps/admin.py:1336
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pri pošiljanju testnega e-poštnega sporočila je prišlo do napake: %(res)s"
#: cps/admin.py:1338
msgid "Please configure your e-mail address first..."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Najprej nastavite vaš e-poštni naslov..."
#: cps/admin.py:1340
msgid "Email Server Settings updated"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Posodobljene nastavitve e-poštnega strežnika"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Urejanje nastavitev načrtovanih opravil"
#: cps/admin.py:1375
msgid "Invalid start time for task specified"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nepravilen začetni čas za določeno nalogo"
#: cps/admin.py:1380
msgid "Invalid duration for task specified"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nepravilno trajanje za določeno nalogo"
#: cps/admin.py:1390
msgid "Scheduled tasks settings updated"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Posodobljene nastavitve načrtovanih opravil"
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ups! Zgodila se je neznana napaka. Prosimo, poskusite znova pozneje."
#: cps/admin.py:1404
msgid "Settings DB is not Writeable"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "DB nastavitev ni mogoče zapisati"
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Urejanje uporabnika %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#, python-format
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uspeh! Ponastavitev gesla za uporabnika %(user)s"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/admin.py:1452
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ups! Nastavite nastavitve pošte SMTP."
#: cps/admin.py:1463
msgid "Logfile viewer"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pregledovalnik dnevniške datoteke"
#: cps/admin.py:1529
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Requesting update package"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zahteva za paket posodobitev"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/admin.py:1530
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Downloading update package"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prenos paketa posodobitev"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/admin.py:1531
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Unzipping update package"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Razpakiranje paketa posodobitev"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/admin.py:1532
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Replacing files"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zamenjava datotek"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/admin.py:1533
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Database connections are closed"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Povezave do zbirke podatkov so zaprte"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/admin.py:1534
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Stopping server"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ustavitev strežnika"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/admin.py:1535
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Posodobitev je končana, pritisnite OK in ponovno naložite stran"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Update failed:"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Posodobitev ni uspela:"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napaka HTTP"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napaka povezave"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Potek časa pri vzpostavljanju povezave"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Splošna napaka"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/admin.py:1540
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Datoteke posodobitve ni bilo mogoče shraniti v začasno mapo"
#: cps/admin.py:1541
msgid "Files could not be replaced during update"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Datotek med posodabljanjem ni bilo mogoče zamenjati"
#: cps/admin.py:1565
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ni uspelo izpisati vsaj enega uporabnika LDAP"
#: cps/admin.py:1610
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ni uspelo ustvariti vsaj enega uporabnika LDAP"
#: cps/admin.py:1623
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napaka: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napaka: V odzivu strežnika LDAP ni vrnjenega nobenega uporabnika"
#: cps/admin.py:1663
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "V podatkovni zbirki ni najden vsaj en uporabnik LDAP"
#: cps/admin.py:1665
msgid "{} User Successfully Imported"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "{} Uporabnik je bil uspešno uvožen"
#: cps/admin.py:1723
msgid "Books path not valid"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pot do knjig ni veljavna"
#: cps/admin.py:1730
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Lokacija do DB ni veljavna, vnesite pravilno pot"
#: cps/admin.py:1750
msgid "DB is not Writeable"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "V DB ni mogoče zapisati"
#: cps/admin.py:1764
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Lokacija datoteka Keyfile ni veljavna, vnesite pravilno pot"
#: cps/admin.py:1768
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Lokacija datoteke Certfile ni veljavna, vnesite pravilno pot"
#: cps/admin.py:1845
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dolžina gesla mora biti med 1 in 40"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/admin.py:1899
msgid "Database Settings updated"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Posodobljene nastavitve zbirke podatkov"
#: cps/admin.py:1907
msgid "Database Configuration"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nastavitev zbirke podatkov"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
msgid "Oops! Please complete all fields."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ups! Izpolnite vsa polja."
#: cps/admin.py:1931
msgid "E-mail is not from valid domain"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "E-pošta ni iz veljavne domene"
#: cps/admin.py:1937
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Add new user"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dodajanje novega uporabnika"
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#: cps/admin.py:1948
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ustvarjen uporabnik '%(user)s'"
#: cps/admin.py:1954
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ups! Za to e-pošto že obstaja račun ali ime."
#: cps/admin.py:1984
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uporabnik '%(nick)s' je izbrisan"
#: cps/admin.py:1987
msgid "Can't delete Guest User"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ne morem izbrisati uporabnika gosta"
#: cps/admin.py:1990
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ni preostalega uporabnika administratorja, uporabnika ni mogoče izbrisati"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "E-pošta ne sme biti prazna in mora biti veljavna."
#: cps/admin.py:2071
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uporabnik '%(nick)s' je posodobljen"
#: cps/converter.py:31
msgid "not installed"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "ni nameščen"
#: cps/converter.py:32
msgid "Execution permissions missing"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Manjkajo dovoljenja za izvajanje"
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Stolpec po meri št. %(column)d ne obstaja v zbirki podatkov Calibre"
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
msgid "None"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Noben"
#: cps/editbooks.py:154
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prenesena datoteka %(file)s"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/editbooks.py:183
msgid "Source or destination format for conversion missing"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Manjka izvorni ali ciljni format za pretvorbo"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/editbooks.py:191
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjiga je uspešno dodana v čakalno vrsto za pretvorbo v %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:195
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pri pretvorbi te knjige je prišlo do napake: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:942 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ups! Izbrana knjiga ni na voljo. Datoteka ne obstaja ali ni dostopna"
#: cps/editbooks.py:494 cps/editbooks.py:1299
msgid "User has no rights to upload cover"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uporabnik nima pravice do nalaganja naslovnice"
#: cps/editbooks.py:514 cps/editbooks.py:757
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Identifikatorji niso občutljivi na velikost črk, prepisovanje starega identifikatorja"
#: cps/editbooks.py:529 cps/editbooks.py:731 cps/editbooks.py:1069
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "'%(langname)s' ni veljaven jezik"
#: cps/editbooks.py:557
msgid "Metadata successfully updated"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Metapodatki so bili uspešno posodobljeni"
#: cps/editbooks.py:580
msgid "Error editing book: {}"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napaka pri urejanju knjige: {}"
#: cps/editbooks.py:675
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Naložena knjiga verjetno obstaja v knjižnici, preden naložite novo, razmislite o spremembi:"
#: cps/editbooks.py:769 cps/editbooks.py:1216
msgid "File type isn't allowed to be uploaded to this server"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vrsta datoteke ni dovoljena za nalaganje v ta strežnik"
#: cps/editbooks.py:775 cps/editbooks.py:1227
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Datoteke s končnico '%(ext)s' ni dovoljeno naložiti na ta strežnik"
#: cps/editbooks.py:779 cps/editbooks.py:1232
msgid "File to be uploaded must have an extension"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Datoteka, ki jo želite naložiti, mora imeti končnico"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/editbooks.py:787
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Datoteke %(filename)s ni bilo mogoče shraniti v začasno mapo"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/editbooks.py:807
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ni uspelo premakniti naslovne datoteke %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:864 cps/editbooks.py:866
msgid "Book Format Successfully Deleted"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uspešno izbrisana oblika knjige"
#: cps/editbooks.py:873 cps/editbooks.py:875
msgid "Book Successfully Deleted"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjiga je bila uspešno izbrisana"
#: cps/editbooks.py:927
msgid "You are missing permissions to delete books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Manjkajo vam dovoljenja za brisanje knjig"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/editbooks.py:977
msgid "edit metadata"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "urejanje metapodatkov"
2021-03-27 11:20:07 +00:00
#: cps/editbooks.py:1030
#, python-format
msgid "Seriesindex: %(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zaporedna številka serije: %(seriesindex)s ni veljavno število, preskočim"
#: cps/editbooks.py:1221
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uporabnik nima pravic za nalaganje dodatnih formatov datotek"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/editbooks.py:1245
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ni uspelo ustvariti poti %(path)s (dovoljenje zavrnjeno)."
#: cps/editbooks.py:1252
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ni uspelo shraniti datoteke %(file)s."
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/editbooks.py:1277
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Oblina datotek %(ext)s je dodan v %(book)s"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nastavitev Google Drive ni dokončana, poskusite deaktivirati in znova aktivirati Google Drive"
#: cps/gdrive.py:96
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Povratna domena ni preverjena, sledite korakom za preverjanje domene v konzoli za razvijalce Google"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/helper.py:87
#, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Oblika %(format)s ni najdena za id knjige: %(book)d"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/helper.py:94 cps/tasks/convert.py:90
#, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "%(format)s ni bil najden v storitvi Google Drive: %(fn)s"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/helper.py:99
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "%(format)s ni najden: %(fn)s"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/helper.py:104 cps/helper.py:233 cps/templates/detail.html:58
msgid "Send to eReader"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pošlji v e-bralnik"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/helper.py:105 cps/helper.py:125 cps/helper.py:235
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "This Email has been sent via Calibre-Web."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "To e-poštno sporočilo je bilo poslano prek programa Calibre-Web."
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/helper.py:123
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Calibre-Web Test Email"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Testna e-pošta Calibre-Web"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/helper.py:124
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Test Email"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Testna e-pošta"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/helper.py:141
msgid "Get Started with Calibre-Web"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Začnite s programom Calibre-Web"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/helper.py:146
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#, python-format
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Registration Email for user: %(name)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Registracijski e-poštni naslov za uporabnika: %(name)s"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/helper.py:157 cps/helper.py:163
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#, python-format
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to eReader"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pretvarjanje %(orig)s v %(format)s in pošiljanje v e-bralnik"
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:186 cps/helper.py:190
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#, python-format
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Send %(format)s to eReader"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pošlji %(format) v e-bralnik"
#: cps/helper.py:230
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#, python-format
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "%(book)s send to eReader"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "%(book) pošljite v e-bralnik"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/helper.py:237
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zahtevane datoteke ni bilo mogoče prebrati. Morda napačna dovoljenja?"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/helper.py:352
msgid "Read status could not set: {}"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Stanja branja ni bilo mogoče nastaviti: {}"
#: cps/helper.py:375
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Brisanje knjižne mape za knjigo %(id)s ni uspelo, pot ima podmape: %(path)s"
#: cps/helper.py:381
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Brisanje knjige %(id)s ni uspelo: %(message)s"
#: cps/helper.py:392
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#, python-format
2021-08-01 15:27:18 +00:00
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Brisanje knjige %(id)s samo iz zbirke podatkov, pot do knjige v zbirki podatkov ni veljavna: %(path)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:439
#, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Preimenovanje avtorja iz: '%(src)s' v '%(dest)s' ni uspelo z napako: %(error)s"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:507 cps/helper.py:516
#, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Datoteke %(file)s ni mogoče najti v storitvi Google Drive"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:559
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Preimenovanje naslova iz: '%(src)s' v '%(dest)s' ni uspelo z napako: %(error)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:597
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pot do knjige %(path)s ni bila najdena v storitvi Google Drive"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:657
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Found an existing account for this Email address"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Najden obstoječi račun za ta e-poštni naslov"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:665
msgid "This username is already taken"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "To uporabniško ime je že zasedeno"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:679
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Invalid Email address format"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nepravilna oblika e-poštnega naslova"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:701
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Geslo ni v skladu s pravili za preverjanje gesla"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:847
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Modul Python 'advocate' ni nameščen, vendar je potreben za nalaganje naslovnic"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:857
msgid "Error Downloading Cover"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napaka pri nalaganju naslovnice"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:860
msgid "Cover Format Error"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napaka oblike naslovnice"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:863
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dostop do lokalnega gostitelja ali lokalnega omrežja za prenos naslovnice ni dovoljen."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:873
msgid "Failed to create path for cover"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ni uspelo ustvariti poti za naslovnice"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:889
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Datoteka naslovnice ni veljavna slikovna datoteka ali je ni bilo mogoče shraniti"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:900
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Za datoteke naslovnic so podprte samo datoteke jpg/jpeg/png/webp/bmp"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:912
2021-11-21 08:28:03 +00:00
msgid "Invalid cover file content"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nepravilna vsebina datoteke z naslovnico"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:916
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Samo datoteke jpg/jpeg so podprte kot datoteke naslovnic"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:988 cps/helper.py:1145
msgid "Cover"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Naslovnica"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:1005
2024-06-09 10:30:44 +00:00
msgid "UnRar binary file not found"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Binarna datoteka UnRar ni bila najdena"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:1016
msgid "Error executing UnRar"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napaka pri izvajanju UnRar"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:1024
msgid "Could not find the specified directory"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ni bilo mogoče najti določenega imenika"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:1027
msgid "Please specify a directory, not a file"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Navedite imenik in ne datoteke"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:1041
msgid "Calibre binaries not viable"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Binarne datoteke Calibre niso izvedljive"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:1050
#, python-format
msgid "Missing calibre binaries: %(missing)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Manjkajoče binarne datoteke Calibre: %(missing)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:1052
#, python-format
msgid "Missing executable permissions: %(missing)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Manjkajoča dovoljenja za izvršilni program: %(missing)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:1057
2024-06-09 10:30:44 +00:00
msgid "Error executing Calibre"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napaka pri izvajanju programa Calibre"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#: cps/helper.py:1147 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vse knjige v vrsti za varnostno kopiranje metapodatkov"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/kobo_auth.py:92
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dostopajte do Calibre-Web z nelokalnega gostitelja, da pridobite veljavno api_endpoint za napravo kobo"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/kobo_auth.py:118
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Kobo Setup"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nastavitev za Kobo"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:78
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Registracija pri %(provider)s"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:139 cps/remotelogin.py:131
#, python-format
msgid "Success! You are now logged in as: %(nickname)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uspeh! Zdaj ste prijavljeni kot: %(nickname)s"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:149
#, python-format
msgid "Link to %(oauth)s Succeeded"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Povezava do %(oauth)s je bila uspešna"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:156
msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prijava ni uspela, z računom OAuth ni povezan noben uporabnik"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:198
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Succeeded"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Odklop povezave z %(oauth)s je bil uspešen"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:203
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Failed"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Odklop povezave z %(oauth)s ni bil uspešen"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:206
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#, python-format
msgid "Not Linked to %(oauth)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ni povezano z %(oauth)s"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:263
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Failed to log in with GitHub."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Neuspešna prijava v GitHub."
2021-03-27 11:20:07 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:269
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Neuspešna pridobitev informacij o uporabniku iz storitve GitHub."
2021-03-27 11:20:07 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:281
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Failed to log in with Google."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Neuspešna prijava v Google."
2021-03-27 11:20:07 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:287
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Failed to fetch user info from Google."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Neuspešna ridobititev informacij o uporabniku iz Googla."
2021-03-27 11:20:07 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:335
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napaka GitHub Oauth, prosimo, poskusite pozneje."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:338
msgid "GitHub Oauth error: {}"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napaka GitHub Oauth: {}"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:359
msgid "Google Oauth error, please retry later."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napaka Google Oauth, poskusite pozneje."
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:362
msgid "Google Oauth error: {}"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napaka Google Oauth: {}"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/opds.py:299
msgid "{} Stars"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "{} zvezdic"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
msgid "Login"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prijava"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/remotelogin.py:75 cps/remotelogin.py:109
msgid "Token not found"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "ne najdem žetona"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/remotelogin.py:84 cps/remotelogin.py:117
msgid "Token has expired"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Veljavnost žetona je potekla"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/remotelogin.py:93
msgid "Success! Please return to your device"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uspeh! Vrnite se v svojo napravo"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
2021-02-02 18:03:34 +00:00
msgid "Books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjige"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:43
msgid "Show recent books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži nedavne knjige"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:44 cps/templates/index.xml:27
msgid "Hot Books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Najbolj vroče knjige"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:46
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Show Hot Books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži vroče knjige"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Downloaded Books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prenesene knjige"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:50 cps/render_template.py:55
#: cps/templates/user_table.html:167
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Show Downloaded Books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži prenesene knjige"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Top Rated Books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Najbolje ocenjene knjige"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:60 cps/templates/user_table.html:161
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Show Top Rated Books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži najbolje ocenjene knjige"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
msgid "Read Books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Preberane knjige"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:63
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Show Read and Unread"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži prebrane in neprebrane"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
msgid "Unread Books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Neprebrane knjige"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:67
msgid "Show unread"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži neprebrane"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:68
msgid "Discover"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Odkrivanje"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:70 cps/templates/index.xml:58
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#: cps/templates/user_table.html:159 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show Random Books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži naključne knjige"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
msgid "Categories"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Kategorije"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:73 cps/templates/user_table.html:158
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Show Category Section"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži oddelek kategorije"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
msgid "Series"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Serija"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:76 cps/templates/user_table.html:157
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Show Series Section"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži razdelek serij"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:79
msgid "Authors"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Avtorji"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/user_table.html:160
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Show Author Section"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži razdelek avtorjev"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
msgid "Publishers"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Založniki"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:83 cps/templates/user_table.html:163
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Show Publisher Section"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži razdelek založnikov"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
msgid "Languages"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Jeziki"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:87 cps/templates/user_table.html:155
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Show Language Section"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži razdelek jezikov"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/index.xml:124
msgid "Ratings"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ocene"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:90 cps/templates/user_table.html:164
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Show Ratings Section"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži razdelek ocen"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/index.xml:133
msgid "File formats"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Oblike datotek"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:93 cps/templates/user_table.html:165
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Show File Formats Section"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži razdelek oblike datotek"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
msgid "Archived Books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Arhivirane knjige"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:97 cps/templates/user_table.html:166
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Show Archived Books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži arhivirane knjige"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Books List"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Seznam knjig"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:102 cps/templates/user_table.html:168
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Show Books List"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži seznam knjig"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/search.py:50 cps/search.py:426 cps/templates/book_edit.html:244
#: cps/templates/feed.xml:34 cps/templates/index.xml:12
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:247
msgid "Search"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Iskanje"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:201
msgid "Published after "
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Objavljeno po"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:208
msgid "Published before "
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Objavljeno pred"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:230
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ocena <= %(rating)s"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:232
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ocena >= %(rating)s"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:234
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#, python-format
msgid "Read Status = '%(status)s'"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prebrani status = '%(status)s'"
#: cps/search.py:351
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napaka pri iskanju stolpcev po meri, ponovno zaženite Calibre-Web"
#: cps/search.py:370 cps/search.py:402 cps/templates/layout.html:57
msgid "Advanced Search"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napredno iskanje"
#: cps/shelf.py:49 cps/shelf.py:111
msgid "Invalid shelf specified"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Navedena nepravilna polica"
#: cps/shelf.py:55
2021-08-01 15:27:18 +00:00
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to that shelf"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Žal vam ni dovoljeno dodati knjige na to polico."
#: cps/shelf.py:64
#, python-format
msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjiga je že del police: %(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:77
#, python-format
msgid "%(book_id)s is a invalid Book Id. Could not be added to Shelf"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "%(book_id)s je neveljaven ID knjige. Ni ga bilo mogoče dodati na polico"
#: cps/shelf.py:97
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjiga je bila dodana na polico: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:116
2021-11-21 08:28:03 +00:00
msgid "You are not allowed to add a book to the shelf"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjige ne smete dodati na polico"
#: cps/shelf.py:134
#, python-format
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjige so že del police: %(name)s"
#: cps/shelf.py:146
#, python-format
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjige so bile dodane na polico: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:153
#, python-format
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ni bilo mogoče dodati knjig na polico: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:199
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjiga je bila odstranjena s police: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:208
2021-11-21 08:28:03 +00:00
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Žal vam ni dovoljeno odstraniti knjige s te police"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/shelf.py:218 cps/templates/layout.html:158
msgid "Create a Shelf"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ustvarite polico"
#: cps/shelf.py:226
2021-08-01 15:27:18 +00:00
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Žal vam ni dovoljeno urejati te police"
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#: cps/shelf.py:228
msgid "Edit a shelf"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Urejanje police"
#: cps/shelf.py:237
msgid "Error deleting Shelf"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napaka pri brisanju police"
#: cps/shelf.py:239
msgid "Shelf successfully deleted"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Polica je bila uspešno izbrisana"
#: cps/shelf.py:289
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Spremeni vrstni red police: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:324
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Žal vam ni dovoljeno ustvariti javne police"
#: cps/shelf.py:341
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ustvarjena polica %(title)"
#: cps/shelf.py:344
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Polica %(title) je spremenjena"
#: cps/shelf.py:358
msgid "There was an error"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prišlo je do napake"
#: cps/shelf.py:380
#, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Javna polica z imenom '%(title)s' že obstaja."
#: cps/shelf.py:391
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zasebna polica z imenom '%(title)s' že obstaja."
#: cps/shelf.py:481
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Polica: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:487
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napaka pri odpiranju police. Polica ne obstaja ali ni dostopna"
#: cps/tasks_status.py:47 cps/templates/layout.html:89
#: cps/templates/tasks.html:7
msgid "Tasks"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Naloge"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:63
msgid "Waiting"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Na čakanju"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:65
msgid "Failed"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Neuspešno"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:67
msgid "Started"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Začeto"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:69
msgid "Finished"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Končano"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:71
msgid "Ended"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Končano"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:73
msgid "Cancelled"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Preklicano"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:75
msgid "Unknown Status"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Neznani status"
#: cps/updater.py:433 cps/updater.py:444 cps/updater.py:545 cps/updater.py:560
msgid "Unexpected data while reading update information"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nepričakovani podatki med branjem informacij o posodobitvi"
#: cps/updater.py:440 cps/updater.py:552
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Posodobitev ni na voljo. Najnovejšo različico že imate nameščeno"
#: cps/updater.py:458
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Na voljo je nova posodobitev. Kliknite spodnji gumb za posodobitev na najnovejšo različico."
#: cps/updater.py:476
msgid "Could not fetch update information"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ni bilo mogoče pridobiti informacij o posodobitvi"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/updater.py:486
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Kliknite spodnji gumb za posodobitev na najnovejšo stabilno različico."
#: cps/updater.py:495 cps/updater.py:509 cps/updater.py:520
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Na voljo je nova posodobitev. Kliknite spodnji gumb za posodobitev na različico: %(version)s"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/updater.py:538
msgid "No release information available"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Informacije o izdaji niso na voljo"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Discover (Random Books)"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Odkrijte (Naključne knjige)"
#: cps/web.py:484
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vroče knjige (največ prenesenih)"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/web.py:515
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prenesene knjige od %(user)s"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/web.py:548
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Avtor: %(name)s"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/web.py:584
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Založnik: %(name)s"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/web.py:612
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Serija: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
msgid "Rating: None"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ocena: brez"
#: cps/web.py:635
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ocena: %(rating)s zvezdic"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/web.py:666
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Oblika datoteke: %(format)s"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/web.py:701
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Kategorija: %(name)s"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/web.py:730
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Jezik: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
msgid "Downloads"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prenosi"
#: cps/web.py:1070
msgid "Ratings list"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Seznam ocen"
#: cps/web.py:1097
msgid "File formats list"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Seznam oblik datotek"
#: cps/web.py:1252
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Najprej nastavite nastavitve pošte SMTP..."
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#: cps/web.py:1259
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uspeh! Knjiga je v vrsti za pošiljanje v %(eReadermail)s"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/web.py:1262
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ups! Pri pošiljanju knjige je prišlo do napake: %(res)s"
#: cps/web.py:1264
2023-01-22 12:53:10 +00:00
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ups! Posodobite svoj profil z veljavnim e-poštnim naslovom eReaderja."
#: cps/web.py:1280
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Please wait one minute to register next user"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Počakajte eno minuto za registracijo naslednjega uporabnika"
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
msgid "Register"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Registriraj"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napaka pri povezavi z zalednim strežnikom limiterja, obrnite se na skrbnika"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ups! E-poštni strežnik ni nastavljen, obrnite se na skrbnika."
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/web.py:1322
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ups! Vaša e-pošta ni dovoljena."
#: cps/web.py:1325
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uspeh! Potrditveno e-poštno sporočilo je bilo poslano."
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ni mogoče aktivirati avtentikacije LDAP"
#: cps/web.py:1383
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Please wait one minute before next login"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pred naslednjo prijavo počakajte eno minuto"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/web.py:1402
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#, python-format
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "zdaj ste prijavljeni kot: '%(nickname)s'"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/web.py:1409
#, python-format
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Rezervna prijava kot: (nickname), strežnik LDAP ni dosegljiv ali uporabnik ni znan"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/web.py:1414
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#, python-format
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Could not login: %(message)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ni se mogel prijaviti: %(message)s"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Wrong Username or Password"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napačno uporabniško ime ali geslo"
#: cps/web.py:1425
2024-02-10 09:07:10 +00:00
msgid "New Password was sent to your email address"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Novo geslo je bilo poslano na vaš e-poštni naslov"
#: cps/web.py:1429
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zgodila se je neznana napaka. Prosimo, poskusite znova pozneje."
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/web.py:1431
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Please enter valid username to reset password"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Za ponastavitev gesla vnesite veljavno uporabniško ime"
#: cps/web.py:1439
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#, python-format
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zdaj ste prijavljeni kot: '%(nickname)s'"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
2019-02-24 18:23:32 +00:00
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "%(name)s profil"
2019-02-24 18:23:32 +00:00
#: cps/web.py:1520
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Success! Profile Updated"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uspeh! Profil posodobljen"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/web.py:1524
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ups! Račun za to e-pošto že obstaja."
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#: cps/services/gmail.py:59
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nisem našel veljavne datoteke gmail.json z informacijami OAuth"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks/clean.py:29
msgid "Delete temp folder contents"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Izbriši vsebino začasne mape"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks/convert.py:109
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#, python-format
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "%(book)s send to E-Reader"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "%(book) pošlji v e-bralnik"
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#: cps/tasks/convert.py:173
#, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Calibre ebook-convert %(tool)s ni najden"
#: cps/tasks/convert.py:207
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#, python-format
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "%(format)s format not found on disk"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "%(format)s oblika ni najdena na disku"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/tasks/convert.py:211
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pretvornik e-knjig ni uspel z neznano napako"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/tasks/convert.py:230
#, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Kepubify-converter ni uspel: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:251
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pretvorjena datoteka ni bila najdena ali je v mapi %(folder)s več kot ena datoteka"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Calibre ni uspel z napako: %(error)s"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/tasks/convert.py:302
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ebook-converter ni uspel: %(error)s"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks/convert.py:330
msgid "Convert"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pretvori"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks/database.py:26
msgid "Reconnecting Calibre database"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ponovno se povezuejm na podatkovno zbirko Calibre"
#: cps/tasks/mail.py:279
msgid "E-mail"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "E-naslov"
#: cps/tasks/metadata_backup.py:34
msgid "Backing up Metadata"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Varnostno kopiranje metapodatkov"
2024-08-17 11:49:14 +00:00
#: cps/tasks/thumbnail.py:96
#, python-format
msgid "Generated %(count)s cover thumbnails"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ustvarjene sličice naslovnic %(count)s"
#: cps/tasks/thumbnail.py:231 cps/tasks/thumbnail.py:444
#: cps/tasks/thumbnail.py:512
msgid "Cover Thumbnails"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Sličicah naslovnice"
#: cps/tasks/thumbnail.py:290
msgid "Generated {0} series thumbnails"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ustvarjene sličice serije {0}"
#: cps/tasks/thumbnail.py:455
msgid "Clearing cover thumbnail cache"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Čiščenje predpomnilnika sličic naslovnice"
#: cps/tasks/upload.py:39 cps/templates/admin.html:20
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:81 cps/templates/user_table.html:145
msgid "Upload"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Naloži"
#: cps/templates/admin.html:9
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Users"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uporabniki"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:9
#: cps/templates/login.html:10 cps/templates/register.html:9
#: cps/templates/user_edit.html:10 cps/templates/user_table.html:134
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Username"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uporabniško ime"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:14
#: cps/templates/user_edit.html:15 cps/templates/user_table.html:135
msgid "Email"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "E-pošta"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/admin.html:15
msgid "Send to eReader Email"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pošlji v e-pošto e-bralnika"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:92
#: cps/templates/user_table.html:143
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Admin"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Admin"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/admin.html:18 cps/templates/login.html:13
#: cps/templates/login.html:14 cps/templates/user_edit.html:23
msgid "Password"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Geslo"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/detail.html:20
#: cps/templates/detail.html:33 cps/templates/shelf.html:8
#: cps/templates/user_table.html:146
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Download"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prenesi"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/admin.html:23
msgid "View Books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Oglejte si knjige"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/admin.html:24 cps/templates/user_table.html:131
#: cps/templates/user_table.html:148
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Edit"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uredi"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/admin.html:25 cps/templates/book_edit.html:17
#: cps/templates/book_table.html:100 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Izbriši"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/admin.html:26
msgid "Public Shelf"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Javna polica"
#: cps/templates/admin.html:55
msgid "Import LDAP Users"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uvoz uporabnikov LDAP"
#: cps/templates/admin.html:62
msgid "Email Server Settings"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nastavitve e-poštnega strežnika"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/email_edit.html:31
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "SMTP Hostname"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ime gostitelja SMTP"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/admin.html:71 cps/templates/email_edit.html:35
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "SMTP Port"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vrata SMTP"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/admin.html:75 cps/templates/email_edit.html:39
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Encryption"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Šifriranje"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/admin.html:79 cps/templates/email_edit.html:47
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "SMTP Login"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prijava SMTP"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/admin.html:83 cps/templates/admin.html:94
#: cps/templates/email_edit.html:55
msgid "From Email"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Od e-poštni naslov"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/admin.html:90
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Email Service"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Storitev e-pošte"
#: cps/templates/admin.html:91
msgid "Gmail via Oauth2"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Gmail prek Oauth2"
#: cps/templates/admin.html:106
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Configuration"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nastavitev"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/admin.html:109
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Calibre Database Directory"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Imenik zbirk podatkov Calibre"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/admin.html:113 cps/templates/config_edit.html:68
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Log Level"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Raven dnevnika"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/admin.html:117
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Port"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vrata"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/admin.html:122
msgid "External Port"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zunanja vrata"
#: cps/templates/admin.html:129 cps/templates/config_view_edit.html:28
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Books per Page"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjig na stran"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/admin.html:133
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Uploads"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Naloženo"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/admin.html:137
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Anonymous Browsing"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Anonimno brskanje"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/admin.html:141
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Public Registration"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Javna registracija"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/admin.html:145
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Magic Link Remote Login"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prijava za daljinski upravljalnik Magic Link"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/admin.html:149
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Reverse Proxy Login"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prijava za povratni posredniški strežnik"
#: cps/templates/admin.html:154 cps/templates/config_edit.html:172
msgid "Reverse Proxy Header Name"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ime glave povratnega posredniškega strežnika"
#: cps/templates/admin.html:159
msgid "Edit Calibre Database Configuration"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Urejanje nastavitev podatkovne zbirke Calibre"
2020-02-23 19:07:21 +00:00
#: cps/templates/admin.html:160
msgid "Edit Basic Configuration"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Urejanje osnovnih nastavitev"
#: cps/templates/admin.html:161
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Edit UI Configuration"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Urejanje nastavitev uporabniškega vmesnika"
2020-02-23 19:07:21 +00:00
#: cps/templates/admin.html:167
msgid "Scheduled Tasks"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Načrtovana opravila"
#: cps/templates/admin.html:170 cps/templates/schedule_edit.html:12
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:18
msgid "Start Time"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Čas začetka"
#: cps/templates/admin.html:174 cps/templates/schedule_edit.html:20
msgid "Maximum Duration"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Najdaljše trajanje"
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#: cps/templates/admin.html:178 cps/templates/schedule_edit.html:29
msgid "Generate Thumbnails"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ustvarjanje sličic"
#: cps/templates/admin.html:182
msgid "Generate series cover thumbnails"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ustvarjanje sličic naslovnic serij"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:186 cps/templates/admin.html:208
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#: cps/templates/schedule_edit.html:37
msgid "Reconnect Calibre Database"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ponovna povezava podatkovne zbirke Calibre"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:190 cps/templates/schedule_edit.html:41
msgid "Generate Metadata Backup Files"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ustvarjanje varnostnih datotek metapodatkov"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:197
msgid "Refresh Thumbnail Cache"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Osvežitev predpomnilnika sličic"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:203
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Administration"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Administracija"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:204
msgid "Download Debug Package"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prenos paketa za odpravljanje napak"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:205
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "View Logs"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži dnevnike"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:211
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Restart"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ponovni zagon"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:212
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Shutdown"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Izklop"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:221
msgid "Version Information"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Informacije o različici"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:225
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Version"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Različica"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:226
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Details"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Podrobnosti"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:232
msgid "Current Version"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Trenutna različica"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:239
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Check for Update"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Preveri za posodobitev"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:240
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Perform Update"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Izvedite posodobitev"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:253
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Are you sure you want to restart?"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ali ste prepričani, da želite znova zagnati računalnik?"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:258 cps/templates/admin.html:272
#: cps/templates/admin.html:292 cps/templates/config_db.html:82
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "OK"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "V redu"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:259 cps/templates/admin.html:273
#: cps/templates/book_edit.html:222 cps/templates/book_table.html:127
#: cps/templates/config_db.html:66 cps/templates/config_edit.html:427
#: cps/templates/config_view_edit.html:175 cps/templates/detail.html:342
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/modal_dialogs.html:99
#: cps/templates/modal_dialogs.html:117 cps/templates/modal_dialogs.html:135
#: cps/templates/schedule_edit.html:45 cps/templates/shelf_edit.html:27
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:47 cps/templates/user_edit.html:144
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Cancel"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prekliči"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:271
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Are you sure you want to shutdown?"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ste prepričani, da želite izklopiti?"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:283
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Updating, please do not reload this page"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Posodabljanje, prosimo, ne nalagajte te strani znova"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/author.html:15
msgid "via"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "preko"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/author.html:23
msgid "In Library"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "V knjižnici"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/author.html:26 cps/templates/index.html:74
#: cps/templates/search.html:31 cps/templates/shelf.html:20
msgid "Sort according to book date, newest first"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Razvrstite glede na datum knjige, najprej najnovejši"
#: cps/templates/author.html:27 cps/templates/index.html:75
#: cps/templates/search.html:32 cps/templates/shelf.html:21
msgid "Sort according to book date, oldest first"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Razvrsti po datumu knjige, najprej najstarejši"
#: cps/templates/author.html:28 cps/templates/index.html:76
#: cps/templates/search.html:33 cps/templates/shelf.html:22
msgid "Sort title in alphabetical order"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Razvrsti naslov po abecednem vrstnem redu"
#: cps/templates/author.html:29 cps/templates/index.html:77
#: cps/templates/search.html:34 cps/templates/shelf.html:23
msgid "Sort title in reverse alphabetical order"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Razvrsti naslov v obratnem abecednem vrstnem redu"
#: cps/templates/author.html:30 cps/templates/index.html:80
#: cps/templates/search.html:37 cps/templates/shelf.html:26
msgid "Sort according to publishing date, newest first"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Razvrsti glede na datum objave, najprej najnovejše"
#: cps/templates/author.html:31 cps/templates/index.html:81
#: cps/templates/search.html:38 cps/templates/shelf.html:27
msgid "Sort according to publishing date, oldest first"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Razvrsti glede na datum objave, najprej najstarejši"
#: cps/templates/author.html:56 cps/templates/author.html:113
#: cps/templates/index.html:30 cps/templates/index.html:113
#: cps/templates/search.html:67 cps/templates/shelf.html:58
2019-03-10 07:04:31 +00:00
msgid "reduce"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "zmanjšaj"
2019-03-10 07:04:31 +00:00
#: cps/templates/author.html:97
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "More by"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Več po"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:11
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Delete Book"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Izbriši knjigo"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:14
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Delete formats:"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Brisanje oblik:"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:25
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Convert book format:"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pretvori obliko knjige:"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:30
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Convert from:"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pretvori iz:"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:32 cps/templates/book_edit.html:39
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "select an option"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "izberi možnost"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:37
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Convert to:"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pretvori v:"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:46
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Convert book"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pretvori knjigo"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/layout.html:78
#: cps/templates/layout.html:135
msgid "Uploading..."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nalaganje..."
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/layout.html:78 cps/templates/layout.html:204
#: cps/templates/modal_dialogs.html:34 cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zapri"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/layout.html:78
msgid "Error"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napaka"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/layout.html:78
msgid "Upload done, processing, please wait..."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prenos opravljen, obdelujem, prosim počakajte..."
#: cps/templates/book_edit.html:58
msgid "Upload Format"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nalaganje oblike"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/search_form.html:8
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Book Title"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Naslov knjige"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:78 cps/templates/book_edit.html:279
#: cps/templates/book_edit.html:297 cps/templates/search_form.html:12
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Author"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Avtor"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:83 cps/templates/book_edit.html:284
#: cps/templates/book_edit.html:299 cps/templates/search_form.html:154
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Description"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Opis"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:88
msgid "Identifiers"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Identifikatorji"
#: cps/templates/book_edit.html:92 cps/templates/book_edit.html:308
msgid "Identifier Type"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vrsta identifikatorja"
#: cps/templates/book_edit.html:93 cps/templates/book_edit.html:309
msgid "Identifier Value"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vrednost identifikatorja"
#: cps/templates/book_edit.html:94 cps/templates/book_edit.html:310
#: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Odstrani"
#: cps/templates/book_edit.html:98
msgid "Add Identifier"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dodaj identifikator"
#: cps/templates/book_edit.html:102 cps/templates/search_form.html:52
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Tags"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Oznake"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:110
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Series ID"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "ID serije"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:114
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Rating"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ocena"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:119
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prenesi naslovnico iz naslova URL (JPEG - slika se prenese in shrani v zbirko podatkov)"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:123
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Upload Cover from Local Disk"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prenesi naslovnico iz lokalnega diska"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:128
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Published Date"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Datum objave"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:137 cps/templates/book_edit.html:281
#: cps/templates/book_edit.html:298 cps/templates/detail.html:192
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/listenmp3.html:102 cps/templates/search_form.html:16
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Publisher"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Založnik"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:141 cps/templates/detail.html:157
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/listenmp3.html:69 cps/templates/user_edit.html:33
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Language"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Jezik"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:151 cps/templates/search_form.html:46
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:167
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Yes"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Da"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:152 cps/templates/search_form.html:47
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:168
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "No"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ne"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:217
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "View Book on Save"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Oglej si knjigo po shranjevanju"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:220 cps/templates/book_edit.html:238
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Fetch Metadata"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pridobivanje metapodatkov"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:221 cps/templates/config_db.html:65
#: cps/templates/config_edit.html:426 cps/templates/config_view_edit.html:174
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/schedule_edit.html:44
#: cps/templates/shelf_edit.html:25 cps/templates/shelf_order.html:41
#: cps/templates/user_edit.html:142
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Save"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Shrani"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:241
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Keyword"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ključna beseda"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:242
msgid "Search keyword"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ključna beseda za iskanje"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:248
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Kliknite na naslovnico, da v obrazec naložite metapodatke."
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:255 cps/templates/book_edit.html:294
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Loading..."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nalaganje..."
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:286 cps/templates/book_edit.html:300
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Source"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vir:"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:295
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Search error!"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napaka pri iskanju!"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:296
2020-03-07 12:33:35 +00:00
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ni najden noben rezultat! Poskusite z drugo ključno besedo."
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "This Field is Required"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "To polje je obvezno"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:37
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Merge selected books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Združevanje izbranih knjig"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Remove Selections"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Odstranjevanje izbire"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zamenjava avtorja in naslova"
#: cps/templates/book_table.html:47
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Update Title Sort automatically"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Samodejna posodobitev razvrščanja po naslovu"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:51
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Update Author Sort automatically"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Samodejna posodobitev razvrščanja po avtorju"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Enter Title"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vnesi naslov"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Title"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Naslov"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:64
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Enter Title Sort"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vnesi razvrščanje naslovov"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:64
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Title Sort"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Razvrščanje naslovov"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:65
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Enter Author Sort"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vnesi razvrščanje avtorjev"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:65
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Author Sort"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Razvrščanje avtorjev"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:66
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Enter Authors"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vnesi avtorja"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:67
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Enter Categories"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vnesi kategorijo"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:68
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Enter Series"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vnesi serijo"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:69
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Series Index"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zaporedna številka serije"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:70
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Enter Languages"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vnesi jezike"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:71
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Publishing Date"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Datum objave"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:72
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Enter Publishers"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vnesi založnike"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Enter comments"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vnesi komentarje"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Komentarji"
#: cps/templates/book_table.html:75
msgid "Archive Status"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Stanje arhiva"
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/search_form.html:42
msgid "Read Status"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Preberi stanje"
#: cps/templates/book_table.html:80 cps/templates/book_table.html:82
#: cps/templates/book_table.html:84 cps/templates/book_table.html:86
#: cps/templates/book_table.html:90 cps/templates/book_table.html:92
#: cps/templates/book_table.html:96
msgid "Enter "
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vnesi "
#: cps/templates/book_table.html:113 cps/templates/modal_dialogs.html:46
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:37
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Are you really sure?"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ste res prepričani?"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:117
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Books with Title will be merged from:"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjige z naslovom bodo združene iz:"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:121
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Into Book with Title:"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "V knjigo z naslovom:"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/book_table.html:126
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Merge"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Združitev"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/config_db.html:12
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Location of Calibre Database"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Lokacija podatkovne zbirke Calibre"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_db.html:21
msgid "Separate Book Files from Library"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ločite knjižne datoteke od knjižnice"
#: cps/templates/config_db.html:34
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Use Google Drive?"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uporabljate Google Drive?"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_db.html:39
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Authenticate Google Drive"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Preverjanje pristnosti storitve Google Drive"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_db.html:44
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Google Drive Calibre folder"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Mapa Calibre v Google Drive"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_db.html:52
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Metadata Watch Channel ID"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Metapodatki Watch ID kanala"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_db.html:55
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Revoke"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Preklic"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_db.html:80
msgid "New db location is invalid, please enter valid path"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nova lokacija db je neveljavna, vnesite veljavno pot"
#: cps/templates/config_edit.html:18
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Server Configuration"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nastavitve strežnika"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:25
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Server Port"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vrata strežnika"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:28
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Lokacija datoteke SSL potrdila (za strežnike, ki ne uporabljajo SSL pustite prazno)"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:35
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Lokacija datoteke s ključi SSL (za strežnike, ki ne uporabljajo SSL pustite prazno)"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:43
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Update Channel"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Kanal za posodobitve"
#: cps/templates/config_edit.html:45
msgid "Stable"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Stabilne"
#: cps/templates/config_edit.html:46
msgid "Nightly"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nočne"
#: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zaupanja vredni gostitelji (ločeno z vejico)"
#: cps/templates/config_edit.html:61
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Logfile Configuration"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nastavitev dnevniške datoteke"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:77
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Lokacija in ime dnevniške datoteke (calibre-web.log, če ni vnosa)"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Omogočite dnevnik dostopa"
#: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Lokacija in ime dnevniške datoteke dostopa (access.log, če ni vnosa)"
#: cps/templates/config_edit.html:96
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Feature Configuration"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nastavitve funkcij"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pretvarjanje neangleških znakov v naslovu in avtorju med shranjevanjem na disk"
#: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Embed Metadata to Ebook File on Download/Conversion/e-mail (needs Calibre/Kepubify binaries)"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vstavljanje metapodatkov v datoteko e-knjige ob prenosu/pretvorbi/elektronski pošti (potrebujete binarne datoteke Calibre/Kepubify)"
#: cps/templates/config_edit.html:112
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Enable Uploads"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Omogočite nalaganje"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "(Prepričajte se, da imajo uporabniki tudi dovoljenja za nalaganje)"
#: cps/templates/config_edit.html:116
msgid "Allowed Upload Fileformats"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dovoljene oblike datotek za nalaganje"
#: cps/templates/config_edit.html:122
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Enable Anonymous Browsing"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Omogočanje anonimnega brskanja"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:126
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Enable Public Registration"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Omogočanje javne registracije"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:131
msgid "Use Email as Username"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uporabite e-pošto kot uporabniško ime"
#: cps/templates/config_edit.html:136
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Enable Magic Link Remote Login"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Omogočite oddaljeno prijavo prek povezave Magic Link"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:141
2020-02-23 12:22:57 +00:00
msgid "Enable Kobo sync"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Omogočite sinhronizacijo s Kobo"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:146
2020-02-23 12:22:57 +00:00
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Posredovanje neznanih zahtev do trgovine Kobo"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:149
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zunanja vrata strežnika (za posredovane klice API)"
#: cps/templates/config_edit.html:157
2019-09-06 17:05:02 +00:00
msgid "Use Goodreads"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uporabite Goodreads"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:161
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Goodreads API Key"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ključ API Goodreads"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:168
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Omogočanje avtentikacije povratnega posrednika"
#: cps/templates/config_edit.html:179
msgid "Login type"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vrsta prijave"
#: cps/templates/config_edit.html:181
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Use Standard Authentication"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uporaba standardnega preverjanja pristnosti"
#: cps/templates/config_edit.html:183
msgid "Use LDAP Authentication"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uporaba overjanja LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:186
msgid "Use OAuth"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uporaba protokola OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:193
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Gostiteljsko ime ali naslov IP strežnika LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:197
msgid "LDAP Server Port"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vrata strežnika LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:201
msgid "LDAP Encryption"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Šifriranje LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:204
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:209
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pot do CACcertifikata LDAP (potrebna samo za preverjanje pristnosti odjemalčevega certifikata)"
#: cps/templates/config_edit.html:216
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pot potrdila LDAP (potrebna samo za preverjanje pristnosti potrdila odjemalca)"
#: cps/templates/config_edit.html:223
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pot do datoteke ključa LDAP (potrebna samo za preverjanje pristnosti odjemalčevega potrdila)"
#: cps/templates/config_edit.html:232
msgid "LDAP Authentication"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Preverjanje pristnosti LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:234
msgid "Anonymous"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Anonimno"
#: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Unauthenticated"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Neavtentificirano"
#: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Simple"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Enostavno"
#: cps/templates/config_edit.html:241
msgid "LDAP Administrator Username"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uporabniško ime skrbnika LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:247
msgid "LDAP Administrator Password"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Geslo skrbnika LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:252
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Razpoznavno ime (DN) LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:256
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "LDAP User Object Filter"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Filtriranje predmeta uporabnika LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:261
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Strežnik LDAP je OpenLDAP?"
#: cps/templates/config_edit.html:263
msgid "Following Settings are Needed For User Import"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Za uvoz uporabnika so potrebne naslednje nastavitve"
#: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Group Object Filter"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Filter objektov skupine LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:269
msgid "LDAP Group Name"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ime skupine LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:273
msgid "LDAP Group Members Field"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Polje člani skupine LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:277
msgid "LDAP Member User Filter Detection"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zaznavanje filtrov za uporabnike članov LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:279
msgid "Autodetect"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Samodejno zaznavanje"
#: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Custom Filter"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Filter po meri"
#: cps/templates/config_edit.html:285
msgid "LDAP Member User Filter"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Filtriranje uporabnikov članov LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:296
#, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pridobitev %(provider)s poverilnice OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:299
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "%(provider)s Id odjemalca OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:303
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "%(provider)s skrivnost odjemalca OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:319
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "External binaries"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zunanje binarne datoteke"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:325
msgid "Path to Calibre Binaries"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pot do binarnih datotek Calibre"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:333
msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nastavitve pretvornika e-knjig Calibre"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:336
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pot do Kepubify pretvornika e-knjig"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:344
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Location of Unrar binary"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Lokacija binarnega programa Unrar"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:360
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Security Settings"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Varnostne nastavitve"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:368
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Limit failed login attempts"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Omejitev neuspelih poskusov prijave"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:372
msgid "Configure Backend for Limiter"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nastavitev zaledja za omejitev"
#: cps/templates/config_edit.html:376
msgid "Options for Limiter Backend"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Možnosti za omejitev zaledja"
#: cps/templates/config_edit.html:382
msgid "Check if file extensions matches file content on upload"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Preverite, ali se razširitve datotek ujemajo z vsebino datoteke pri nalaganju"
#: cps/templates/config_edit.html:385
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Session protection"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zaščita seje"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:387
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Basic"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Osnovna"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:388
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Strong"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Močana"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:393
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "User Password policy"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pravilnik o geslih uporabnikov"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:397
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Minimum password length"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Najmanjša dolžina gesla"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:402
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Enforce number"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uveljavljanje številk"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:406
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Enforce lowercase characters"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uveljavljanje malih črk"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:410
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Enforce uppercase characters"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uveljavljanje velikih črk"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:414
msgid "Enforce characters (needed For Chinese/Japanese/Korean Characters)"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uveljavljanje znakov (potrebno za kitajske/japonske/korejske znake)"
#: cps/templates/config_edit.html:418
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Enforce special characters"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uveljavljanje posebnih znakov"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:17
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "View Configuration"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži nastavitve"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:32
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "No. of Random Books to Display"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Število naključnih knjig za prikaz"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:36
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Število avtorjev, ki se prikažejo pred skrivanjem (0 = onemogoči skrivanje)"
2019-03-10 07:04:31 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: cps/templates/config_view_edit.html:42
msgid "Standard Theme"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Standardna tema"
#: cps/templates/config_view_edit.html:43
msgid "caliBlur! Dark Theme"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "caliBlur! Temna tema"
#: cps/templates/config_view_edit.html:47
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Regular Expression for Ignoring Columns"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Regularni izraz za ignoriranje stolpcev"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:51
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Poveži stanje prebrano/neprebrano s stolpcem Calibre"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:60
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "View Restrictions based on Calibre column"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaz omejitev na podlagi stolpca Calibre"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:69
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Regular Expression for Title Sorting"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Regularni izraz za razvrščanje naslovov"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:80
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Default Settings for New Users"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Privzete nastavitve za nove uporabnike"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Admin User"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Administratorski uporabnik"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Allow Downloads"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dovoli prenose"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Allow eBook Viewer"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dovoli pregledovalnik e-knjig"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Allow Uploads"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dovoli nalaganje"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Allow Edit"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Omogoči urejanje"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Allow Delete Books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dovoli izbris knjig"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Allow Changing Password"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dovoli spreminjanje gesla"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
2020-05-22 18:43:52 +00:00
msgid "Allow Editing Public Shelves"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Omogoči urejanja javnih polic"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:123
msgid "Default Language"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Privzeti jezik"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:131
msgid "Default Visible Language of Books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Privzet vidni jezik knjig"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:147
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Default Visibilities for New Users"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Privzete vidnosti za nove uporabnike"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Show Random Books in Detail View"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži naključne knjige v podrobnem pogledu"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:166 cps/templates/user_edit.html:87
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Add Allowed/Denied Tags"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dodajanje oznak dovoljeno/zavrnjeno"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:167
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Add Allowed/Denied custom column values"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dodajanje vrednosti stolpca dovoljeno/zavrnjeno po meri"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/detail.html:77 cps/templates/detail.html:91
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Read in Browser"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Preberi v brskalniku"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/detail.html:100 cps/templates/detail.html:120
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Listen in Browser"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Poslušaj v brskalniku"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/detail.html:150 cps/templates/listenmp3.html:62
2024-09-18 17:13:24 +00:00
#, python-format
2021-08-01 15:27:18 +00:00
msgid "Book %(index)s of %(range)s"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjiga %(index)s v %(range)s"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/detail.html:201 cps/templates/listenmp3.html:111
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Published"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Objavljeno"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/detail.html:251 cps/templates/listenmp3.html:158
2019-02-24 18:23:32 +00:00
msgid "Mark As Unread"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Označi kot neprebrano"
2019-02-24 18:23:32 +00:00
#: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/listenmp3.html:158
2019-02-24 18:23:32 +00:00
msgid "Mark As Read"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Označi kot prebrano"
2019-02-24 18:23:32 +00:00
#: cps/templates/detail.html:254
msgid "Mark Book as Read or Unread"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Označite knjigo kot prebrano ali neprebrano"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/listenmp3.html:159
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Read"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Preberi"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/listenmp3.html:166
msgid "Restore from archive"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Obnovi iz arhiva"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/listenmp3.html:166
msgid "Add to archive"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dodaj v arhiv"
#: cps/templates/detail.html:267
msgid "Mark Book as archived or not, to hide it in Calibre-Web and delete it from Kobo Reader"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Označi knjigo kot arhivirano ali ne, da jo skriješ v Calibre-Web in izbrišeš iz Kobo bralnika"
#: cps/templates/detail.html:267
msgid "Archive"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Arhiv"
#: cps/templates/detail.html:278 cps/templates/listenmp3.html:177
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Description:"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Opis:"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/detail.html:293 cps/templates/listenmp3.html:190
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/search.html:16
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Add to shelf"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dodaj na polico"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/detail.html:305 cps/templates/detail.html:324
#: cps/templates/feed.xml:81 cps/templates/layout.html:155
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/listenmp3.html:201 cps/templates/listenmp3.html:218
#: cps/templates/search.html:22
msgid "(Public)"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "(Javno)"
#: cps/templates/detail.html:340
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Edit Metadata"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Urejanje metapodatkov"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/email_edit.html:13
msgid "Email Account Type"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vrsta e-poštnega računa"
#: cps/templates/email_edit.html:15
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Standard Email Account"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Standardni e-poštni račun"
#: cps/templates/email_edit.html:16
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Gmail Account"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Račun Gmail"
#: cps/templates/email_edit.html:22
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Setup Gmail Account"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nastavitev računa Gmail"
#: cps/templates/email_edit.html:24
msgid "Revoke Gmail Access"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Preklic dostopov do Gmail"
#: cps/templates/email_edit.html:42
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
#: cps/templates/email_edit.html:43
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#: cps/templates/email_edit.html:51
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "SMTP Password"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Geslo SMTP"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/email_edit.html:58
msgid "Attachment Size Limit"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Omejitev velikosti priloge"
#: cps/templates/email_edit.html:66
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Save and Send Test Email"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Shrani in pošlji testno e-pošto"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/email_edit.html:70 cps/templates/layout.html:26
#: cps/templates/shelf_order.html:42 cps/templates/user_table.html:174
msgid "Back"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nazaj"
#: cps/templates/email_edit.html:74
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Allowed Domains (Whitelist)"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dovoljene domene (bel seznam)"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/email_edit.html:78 cps/templates/email_edit.html:105
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Add Domain"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dodajanje domene"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/email_edit.html:81 cps/templates/email_edit.html:108
#: cps/templates/user_table.html:27
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Add"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dodaj"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/email_edit.html:86 cps/templates/email_edit.html:96
msgid "Enter domainname"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vnesi ime domene"
#: cps/templates/email_edit.html:92
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Denied Domains (Blacklist)"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zavrnjene domene (črni seznam)"
#: cps/templates/feed.xml:22 cps/templates/layout.html:188
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Next"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Naslednji"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
2022-12-25 09:22:58 +00:00
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "V urejevalniku besedila odprite datoteko .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf in dodajte (ali uredite):"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
msgid "Kobo Token:"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Žeton Kobo:"
#: cps/templates/grid.html:21
msgid "List"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Seznam"
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/http_error.html:34
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Instanca Calibre-Web ni nastavljena, obrnite se na skrbnika"
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/http_error.html:44
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Create Issue"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ustvarjanje težave"
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/http_error.html:51
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Return to Home"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vrnitev domov"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/http_error.html:53
msgid "Logout User"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Odjava uporabnika"
#: cps/templates/index.html:71
2021-11-21 08:28:03 +00:00
msgid "Sort ascending according to download count"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Razvrsti naraščajoče glede na število prenosov"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/index.html:72
2021-11-21 08:28:03 +00:00
msgid "Sort descending according to download count"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Razvrsti padajoče glede na število prenosov"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/index.html:78 cps/templates/search.html:35
#: cps/templates/shelf.html:24
msgid "Sort authors in alphabetical order"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Razvrsti avtorje po abecednem vrstnem redu"
#: cps/templates/index.html:79 cps/templates/search.html:36
#: cps/templates/shelf.html:25
msgid "Sort authors in reverse alphabetical order"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Razvrsti avtorje v obratnem abecednem vrstnem redu"
#: cps/templates/index.html:83
msgid "Sort ascending according to series index"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Razvrsti naraščajoče glede na indeks serije"
#: cps/templates/index.html:84
msgid "Sort descending according to series index"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Razvrsti padajoče glede na indeks serije"
#: cps/templates/index.xml:7
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Start"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Začetek"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/index.xml:19
msgid "Alphabetical Books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Abecedno razvrščene knjige"
#: cps/templates/index.xml:23
msgid "Books sorted alphabetically"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjige razvrščene po abecedi"
#: cps/templates/index.xml:31
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Priljubljene publikacije iz tega kataloga na podlagi prenosov."
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/index.xml:40
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Priljubljene publikacije iz tega kataloga na podlagi ocene."
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/index.xml:45
msgid "Recently added Books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nedavno dodane knjige"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/index.xml:49
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "The latest Books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Najnovejše knjige"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/index.xml:54
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Random Books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Naključne knjige"
2020-02-23 19:07:21 +00:00
#: cps/templates/index.xml:83
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Books ordered by Author"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjige, razvrščene po avtorju"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/index.xml:92
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Books ordered by publisher"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjige, razvrščene po založniku"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/index.xml:101
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Books ordered by category"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjige, razvrščene po kategorijah"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/index.xml:110
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Books ordered by series"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjige, razvrščene po serijah"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/index.xml:119
msgid "Books ordered by Languages"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjige, razvrščene po jezikih"
#: cps/templates/index.xml:128
msgid "Books ordered by Rating"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjige, razvrščene po oceni"
#: cps/templates/index.xml:137
msgid "Books ordered by file formats"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjige, razvrščene po oblikah datotek"
#: cps/templates/index.xml:142 cps/templates/layout.html:153
#: cps/templates/search_form.html:88
msgid "Shelves"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Police"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/index.xml:146
msgid "Books organized in shelves"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjige, urejene po policah"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/layout.html:26 cps/templates/login.html:30
2019-02-24 18:23:32 +00:00
msgid "Home"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Domov"
2019-02-24 18:23:32 +00:00
#: cps/templates/layout.html:32
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Toggle Navigation"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Preklopi navigacijo"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:47
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Search Library"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Iskanje po knjižnici"
2020-02-23 19:07:21 +00:00
#: cps/templates/layout.html:65 cps/templates/layout.html:95
2022-12-25 09:22:58 +00:00
msgid "Account"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Račun"
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/layout.html:71 cps/templates/layout.html:97
2022-12-25 09:22:58 +00:00
msgid "Logout"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Odjava"
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/layout.html:92 cps/templates/read.html:78
#: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
2019-02-24 18:23:32 +00:00
msgid "Settings"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nastavitve"
2019-02-24 18:23:32 +00:00
#: cps/templates/layout.html:136
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Please do not refresh the page"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ne osvežuj strani"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/layout.html:146
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Browse"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Brskaj"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/layout.html:159 cps/templates/stats.html:3
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "About"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "O programu"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/layout.html:173
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Previous"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prejšnji"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/layout.html:200
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Book Details"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Podrobnosti o knjigi"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/list.html:22
msgid "Grid"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Mreža"
#: cps/templates/listenmp3.html:167
msgid "Archived"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Arhivirano"
#: cps/templates/login.html:18
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Remember Me"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zapomni si me"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/login.html:23
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Forgot Password?"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ste pozabili geslo?"
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/login.html:34
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Log in with Magic Link"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prijavi se s povezavo Magic Link"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/logviewer.html:6
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Show Calibre-Web Log: "
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži dnevnik Calibre-Web:"
#: cps/templates/logviewer.html:8
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Calibre-Web Log: "
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dnevnik Calibre-Web:"
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Izhodni tok, ki ga ni mogoče prikazati"
#: cps/templates/logviewer.html:12
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Show Access Log: "
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži dnevnik dostopa: "
#: cps/templates/logviewer.html:18
msgid "Download Calibre-Web Log"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prenos Calibre-Web Log"
#: cps/templates/logviewer.html:21
msgid "Download Access Log"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prenos dnevnika dostopa"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:6
msgid "Select Allowed/Denied Tags"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Izberite dovoljene/zavrnjene oznake"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:7
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Izberite dovoljene/zavrnjene vrednosti stolpcev po meri"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:8
msgid "Select Allowed/Denied Tags of User"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Izberite dovoljene/zavrnjene oznake uporabnika"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:9
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Izberite dovoljene/zavrnjene vrednosti stolpcev po meri uporabnika"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:15
2020-02-23 12:22:57 +00:00
msgid "Enter Tag"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vnesite oznako"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:24
2020-02-23 12:22:57 +00:00
msgid "Add View Restriction"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dodajanje omejitve prikaza"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:50
msgid "This book format will be permanently erased from database"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ta oblika knjige bo trajno izbrisana iz podatkovne baze"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:51
msgid "This book will be permanently erased from database"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ta knjiga bo trajno izbrisana iz baze podatkov"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:52
msgid "and hard disk"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "in iz trdega diska"
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pomembno opozorilo Kobo: izbrisane knjige bodo ostale v vsaki povezani napravi Kobo."
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Preden lahko knjigo varno izbrišete, jo morate najprej arhivirati in sinhronizirati napravo."
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Izberi lokacijo datoteke"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
msgid "type"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "vrsta"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:83
msgid "name"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "ime"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:84
msgid "size"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "velikost"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:90
msgid "Parent Directory"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nadrejeni imenik"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:98
msgid "Select"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Izberi"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:134 cps/templates/tasks.html:46
msgid "Ok"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "V redu"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/osd.xml:5
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Calibre-Web eBook Catalog"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Katalog e-knjig Calibre-Web"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:7
2021-08-01 15:27:18 +00:00
msgid "epub Reader"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "epub bralnik"
2021-08-01 15:27:18 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:84 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Svetlo"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:86 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Temno"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:88
msgid "Sepia"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Sepia"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:90
msgid "Black"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Črno"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:95
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Reflow text when sidebars are open."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Preusmerjanje besedila, ko so odprte stranske vrstice."
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:100
2022-12-25 12:24:00 +00:00
msgid "Font Sizes"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Velikosti pisave"
2022-12-25 12:24:00 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:105
msgid "Font"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pisava"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:106
msgid "Default"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Privzeto"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:107
msgid "Yahei"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Yahei"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:108
msgid "SimSun"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "SimSun"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:109
msgid "KaiTi"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "KaiTi"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:110
msgid "Arial"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Arial"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:113
msgid "Spread"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Razprši"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:114
msgid "Two columns"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dva stolpca"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:115
msgid "One column"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "En stolpec"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:8
2021-08-01 15:27:18 +00:00
msgid "Comic Reader"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Bralnik stripov"
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:75
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Keyboard Shortcuts"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Bližnjice na tipkovnici"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:78
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Previous Page"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prejšnja stran"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Next Page"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Naslednja stran"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:80
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Single Page Display"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaz ene strani"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:81
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Long Strip Display"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaz dolgega traku"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:82
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Scale to Best"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Povečaj na najboljše"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:83
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Scale to Width"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Povečaj na širino"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:84
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Scale to Height"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Povečaj na višino"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:85
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Scale to Native"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Povečaj na privzeto"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:86
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Rotate Right"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Obračanje v desno"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:87
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Rotate Left"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Obračanje v levo"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:88
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Flip Image"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Obrni sliko"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:110
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Display"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaz"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:113
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Single Page"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ena stran"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:114
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Long Strip"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dolgi trak"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:119
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Scale"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Povečava"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:122
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Best"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Najboljša"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:123
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Width"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Širina"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:124
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Height"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Višina"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:125
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Native"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Privzeto"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:130
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Rotate"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zavrti"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:141
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Flip"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Obrni"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:144
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Horizontal"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vodoravno"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:145
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Vertical"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Navpično"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Smer"
#: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Od leve proti desni"
#: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Od desne proti levi"
#: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ponastavitev na vrh"
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zapomni si položaj"
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Drsni trak"
#: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži"
#: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Skrij"
#: cps/templates/readdjvu.html:5
2021-08-01 15:27:18 +00:00
msgid "DJVU Reader"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Bralnik DJVU"
2021-08-01 15:27:18 +00:00
2024-06-09 10:30:44 +00:00
#: cps/templates/readpdf.html:31
2021-08-01 15:27:18 +00:00
msgid "PDF Reader"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Bralnik PDF"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/readtxt.html:6
2021-08-01 15:27:18 +00:00
msgid "txt Reader"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "txt bralnik"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/register.html:4
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Register New Account"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Registracija novega računa"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/register.html:10
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Choose a username"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Izberite uporabniško ime"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/register.html:15
msgid "Your Email"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vaš e-poštni naslov"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/remote_login.html:5
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Magic Link - Authorise New Device"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Magic Link - avtorizacija nove naprave"
2020-02-23 19:07:21 +00:00
#: cps/templates/remote_login.html:7
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "On another device, login and visit:"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "V drugi napravi se prijavite in obiščite:"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/remote_login.html:11
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Po preverjanju boste samodejno prijavljeni v to napravo."
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/remote_login.html:14
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "This verification link will expire in 10 minutes."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ta povezava za preverjanje poteče čez 10 minut."
2019-05-30 06:55:24 +00:00
#: cps/templates/schedule_edit.html:33
msgid "Generate Series Cover Thumbnails"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ustvarjanje sličic naslovnic serij"
#: cps/templates/search.html:6
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "No Results Found"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ni bilo najdenih rezultatov"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/search.html:7
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Search Term:"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Iskalni izraz:"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/search.html:9
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Results for:"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Rezultati za:"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:21
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Published Date From"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Datum objave od"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:31
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Published Date To"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Datum objave do"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:44 cps/templates/search_form.html:165
msgid "Any"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vse"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:45 cps/templates/search_form.html:166
msgid "Empty"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prazen"
#: cps/templates/search_form.html:60
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Exclude Tags"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Izključi oznake"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:78
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Exclude Series"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Izključi serijo"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:96
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Exclude Shelves"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Izključi police"
2021-03-27 11:20:07 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:116
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Exclude Languages"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Izključi jezike"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:127
msgid "Extensions"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Razširitve"
#: cps/templates/search_form.html:135
msgid "Exclude Extensions"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Izključitev razširitev"
#: cps/templates/search_form.html:145
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Rating Above"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zgornja ocena"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:149
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Rating Below"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Spodnja ocena"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/templates/search_form.html:187
#: cps/templates/search_form.html:201
2021-05-13 14:28:02 +00:00
msgid "From:"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Od:"
2021-05-13 14:28:02 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:179 cps/templates/search_form.html:191
#: cps/templates/search_form.html:211
2021-05-13 14:28:02 +00:00
msgid "To:"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Za:"
2021-05-13 14:28:02 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:13
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Delete this Shelf"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Brisanje te police"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:14
msgid "Edit Shelf Properties"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Urejanje lastnosti police"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:17
msgid "Arrange books manually"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ročno urejanje knjig"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:18
msgid "Disable Change order"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Onemogoči spremembo vrstnega reda"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:18
msgid "Enable Change order"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Omogoči spremembo vrstnega reda"
2024-08-17 11:49:14 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:28
msgid "Sort according to book added to shelf, newest first"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Razvrsti glede na knjigo, ki je bila dodana na polico, najprej najnovejša."
2024-08-17 11:49:14 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:29
msgid "Sort according to book added to shelf, oldest first"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Razvrsti glede na knjigo, ki je bila dodana na polico, najprej najstarejša."
2024-08-17 11:49:14 +00:00
#: cps/templates/shelf_edit.html:14
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Share with Everyone"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Deli z vsemi"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/shelf_edit.html:21
msgid "Sync this shelf with Kobo device"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Sinhronizacija te police z napravo Kobo"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/shelf_order.html:5
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Drag to Rearrange Order"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Povlecite, da spremenite vrstni red"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/shelf_order.html:33
msgid "Hidden Book"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Skrita knjiga"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/stats.html:7
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Library Statistics"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Statistika knjižnice"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Knjige v tej knjižnici"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/stats.html:16
msgid "Authors in this Library"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Avtorji v tej knjižnici"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/stats.html:20
msgid "Categories in this Library"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Kategorije v tej knjižnici"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/stats.html:24
msgid "Series in this Library"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Serije v tej knjižnici"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/stats.html:29
msgid "System Statistics"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Sistemske statistike"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/stats.html:33
msgid "Program"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Program"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/stats.html:34
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Installed Version"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nameščena različica"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:12
msgid "User"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uporabnik"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:14
msgid "Task"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Naloga"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:15
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: cps/templates/tasks.html:16
msgid "Progress"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Napredek"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:17
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Run Time"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Čas delovanja"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:19
msgid "Message"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Sporočilo"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:21
msgid "Actions"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dejanja"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "To opravilo bo preklicano. Vsak napredek, dosežen pri tem opravilu, bo shranjen."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:42
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Če je to načrtovano opravilo, se bo ponovno izvedlo ob naslednjem načrtovanem času."
#: cps/templates/user_edit.html:20
2018-11-17 15:41:47 +00:00
msgid "Reset user Password"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ponastavitev uporabniškega gesla"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/user_edit.html:28
2024-08-13 18:10:03 +00:00
msgid "Send to eReader Email Address. Use comma to separate emails for multiple eReaders"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Pošlji v e-bralnik e-naslov. Uporabite vejico za ločitev e-poštnih sporočil za več e-bralnikov"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/user_edit.html:43
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Language of Books"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Jezik knjig"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/user_edit.html:54
msgid "OAuth Settings"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Nastavitve OAuth"
#: cps/templates/user_edit.html:56
msgid "Link"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Povezava"
#: cps/templates/user_edit.html:58
msgid "Unlink"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Odklop povezave"
#: cps/templates/user_edit.html:64
2020-02-23 12:22:57 +00:00
msgid "Kobo Sync Token"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Žeton za sinhronizacijo Kobo"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
#: cps/templates/user_edit.html:66
2020-02-23 12:22:57 +00:00
msgid "Create/View"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ustvari/pogled"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
#: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vsilite popolno sinhronizacijo kobo"
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dodajanje dovoljenih/zavrnjenih vrednosti stolpcev po meri"
2020-02-23 19:07:21 +00:00
#: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Sinhroniziranje samo knjig na izbranih policah s Kobo"
#: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Delete User"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Izbriši uporabnika"
2018-11-17 15:41:47 +00:00
#: cps/templates/user_edit.html:159
2020-02-23 12:22:57 +00:00
msgid "Generate Kobo Auth URL"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Ustvarite URL avtentikacije Kobo"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
#: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..."
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Izberi..."
#: cps/templates/user_table.html:131
msgid "Edit User"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uredi uporabnika"
#: cps/templates/user_table.html:134
msgid "Enter Username"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vnesi uporabniško ime"
#: cps/templates/user_table.html:135
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Enter Email"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vnesi e-pošto"
#: cps/templates/user_table.html:136
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Enter eReader Email"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Vnesi e-pošto e-bralnika"
#: cps/templates/user_table.html:136
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "eReader Email"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "e-pošta za e-bralnik"
#: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Locale"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Lokacija"
#: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Visible Book Languages"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Jeziki vidne knjige"
#: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Edit Allowed Tags"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uredi dovoljene oznake"
#: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Allowed Tags"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dovoljene oznake"
#: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Edit Denied Tags"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Uredi zavrnjene oznake"
#: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Denied Tags"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zavrnjene oznake"
#: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Edit Allowed Column Values"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Urejanje dovoljenih vrednosti stolpcev"
#: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Allowed Column Values"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Dovoljene vrednosti stolpcev"
#: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Edit Denied Column Values"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Urejanje vrednosti zavrnjenega stolpca"
#: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Denied Column Values"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Zavrnjene vrednosti stolpcev"
#: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Change Password"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Sprememba gesla"
#: cps/templates/user_table.html:147
msgid "View"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Oglejte si"
#: cps/templates/user_table.html:150
msgid "Edit Public Shelves"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Urejanje javnih polic"
#: cps/templates/user_table.html:152
2021-08-01 15:27:18 +00:00
msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Usklajevanje izbrane police s Kobo"
#: cps/templates/user_table.html:156
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Show Read/Unread Section"
2024-09-18 17:13:24 +00:00
msgstr "Prikaži razdelek Prebrano/neprebrano"