1
0
mirror of https://github.com/janeczku/calibre-web synced 2024-12-18 14:10:30 +00:00
calibre-web/cps/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po

3681 lines
94 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-01-08 12:05:36 +00:00
# Traduzione in italiano per Calibre-Web.
# Copyright (C) 2016 Smart Cities Community
# This file is distributed under the same license as the Calibre-Web
# Juan F. Villa <juan.villa@paisdelconocimiento.org>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
2024-09-21 10:35:26 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-09-21 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
"Language-Team: \n"
2022-06-04 06:49:48 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/about.py:87
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: cps/admin.py:151
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "Server restartován, znovu načtěte stránku"
#: cps/admin.py:153
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "Vypínám server, zavřete okno"
#: cps/admin.py:161
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command"
2020-05-31 21:51:41 +00:00
msgstr "Neznámý příkaz"
#: cps/admin.py:175
#, fuzzy
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(eReadermail)s"
#: cps/admin.py:208 cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:671
#: cps/editbooks.py:1316 cps/updater.py:615 cps/uploader.py:105
#: cps/uploader.py:114
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#: cps/admin.py:233
msgid "Admin page"
msgstr "Stránka správce"
#: cps/admin.py:253
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Základní konfigurace"
#: cps/admin.py:291
msgid "UI Configuration"
msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Uživatel admin"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:543 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
msgid "User not found"
msgstr "Uživatel nenalezen"
#: cps/admin.py:410
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Zobrazit vše"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:484
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Nezbývá žádný správce, nelze odebrat roli správce"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:502
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:516
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:519
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:523
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:534
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:573
2021-05-13 14:28:02 +00:00
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:579
2021-05-13 14:28:02 +00:00
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
#: cps/admin.py:611
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit Kobo token?"
#: cps/admin.py:613
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:615
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:617
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
#: cps/admin.py:619
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
#: cps/admin.py:621
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:623
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:630
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
#: cps/admin.py:632
#, fuzzy
2021-06-29 16:24:08 +00:00
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Opravdu chcete vypnout?"
#: cps/admin.py:634
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Deny"
2020-05-31 21:51:41 +00:00
msgstr "Zakázat"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Allow"
2020-05-31 21:51:41 +00:00
msgstr "Povolit"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
#: cps/admin.py:941
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:982
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:994
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1121
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json není nakonfigurováno pro webové aplikace"
#: cps/admin.py:1166
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění zápisového souboru není platné. Určete prosím platnou polohu"
#: cps/admin.py:1172
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění zápisového souboru pro přístup není platné. Určete prosím platnou polohu"
#: cps/admin.py:1206
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Prosím zadejte LDAP poskytovatele, port, DN a Identifikátor objektu uživatele"
#: cps/admin.py:1212
#, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
#: cps/admin.py:1215
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1220
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
#: cps/admin.py:1222
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP má nesrovnatelnou závorku"
#: cps/admin.py:1226
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
#: cps/admin.py:1228
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP má nesrovnatelnou závorku"
#: cps/admin.py:1235
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1237
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1244
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Add New User"
msgstr "Přidat nového uživatele"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Změnit SMTP nastavení"
#: cps/admin.py:1303
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:575 cps/editbooks.py:1270 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Chyba databáze: %(error)s."
#: cps/admin.py:1333
#, python-format
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1336
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/admin.py:1338
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
#: cps/admin.py:1340
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1375
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1380
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1390
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
#: cps/admin.py:1404
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
#: cps/admin.py:1452
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
#: cps/admin.py:1463
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Prohlížeč log souborů"
#: cps/admin.py:1529
msgid "Requesting update package"
msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:1530
msgid "Downloading update package"
msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:1531
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:1532
msgid "Replacing files"
msgstr "Nahrazování souborů"
#: cps/admin.py:1533
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
#: cps/admin.py:1534
msgid "Stopping server"
msgstr "Zastavuji server"
#: cps/admin.py:1535
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
msgid "Update failed:"
msgstr "Aktualizace selhala:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP chyba"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Chyba připojení"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Všeobecná chyba"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/admin.py:1540
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Aktualizační soubor nemohl být uložen do Temp Dir"
#: cps/admin.py:1541
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1565
#, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
#: cps/admin.py:1610
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
#: cps/admin.py:1623
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Chyba: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Chyba: Žádná reakce od uživatele LDAP serveru"
#: cps/admin.py:1663
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Nejméně jeden uživatel LDAP nenalezen v databázi"
#: cps/admin.py:1665
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1723
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění databáze není platné, opravte prosím cestu"
#: cps/admin.py:1750
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Databáze není zapisovatelná"
#: cps/admin.py:1764
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění souboru klíčů není platné, zadejte prosím správnou cestu"
#: cps/admin.py:1768
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění certifikátu není platné, zadejte prosím správnou cestu"
#: cps/admin.py:1845
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1899
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
#: cps/admin.py:1907
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Konfigurace funkcí"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Vyplňte všechna pole!"
#: cps/admin.py:1931
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail není z platné domény"
#: cps/admin.py:1937
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Add new user"
msgstr "Přidat nového uživatele"
#: cps/admin.py:1948
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
#: cps/admin.py:1954
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
#: cps/admin.py:1984
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
#: cps/admin.py:1987
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1990
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2071
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
#: cps/converter.py:31
msgid "not installed"
msgstr "není nainstalováno"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/converter.py:32
msgid "Execution permissions missing"
2020-05-31 21:51:41 +00:00
msgstr "Chybí povolení k exekuci"
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
2021-05-13 14:28:02 +00:00
msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi"
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: cps/editbooks.py:154
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Soubor %(file)s nahrán"
#: cps/editbooks.py:183
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Chybí zdrojový nebo cílový formát pro převod"
#: cps/editbooks.py:191
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:195
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:942 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
#: cps/editbooks.py:494 cps/editbooks.py:1299
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:514 cps/editbooks.py:757
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:529 cps/editbooks.py:731 cps/editbooks.py:1069
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s není platným jazykem"
#: cps/editbooks.py:557
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata úspěšně aktualizována"
#: cps/editbooks.py:580
msgid "Error editing book: {}"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:675
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Nahraná kniha pravděpodobně existuje v knihovně, zvažte prosím změnu před nahráním nové: "
#: cps/editbooks.py:769 cps/editbooks.py:1216
#, fuzzy
msgid "File type isn't allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Soubor s příponou '%(ext)s' nelze odeslat na tento server"
#: cps/editbooks.py:775 cps/editbooks.py:1227
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
2020-01-28 10:03:40 +00:00
msgstr "Soubor s příponou '%(ext)s' nelze odeslat na tento server"
#: cps/editbooks.py:779 cps/editbooks.py:1232
msgid "File to be uploaded must have an extension"
2020-01-28 10:03:40 +00:00
msgstr "Soubor, který má být odeslán musí mít příponu"
#: cps/editbooks.py:787
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Soubor %(filename)s nemohl být uložen do dočasného adresáře"
#: cps/editbooks.py:807
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Nepodařilo se přesunout soubor obalu %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:864 cps/editbooks.py:866
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Formát knihy úspěšně smazán"
#: cps/editbooks.py:873 cps/editbooks.py:875
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Kniha úspěšně smazána"
#: cps/editbooks.py:927
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:977
msgid "edit metadata"
msgstr "upravit metadata"
2021-03-27 11:20:07 +00:00
#: cps/editbooks.py:1030
#, python-format
msgid "Seriesindex: %(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1221
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1245
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu %(path)s (oprávnění odepřeno)."
#: cps/editbooks.py:1252
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo."
#: cps/editbooks.py:1277
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
2020-01-28 10:03:40 +00:00
msgstr "Google Drive nastavení nebylo dokončeno, zkuste znovu deaktivovat a aktivovat Google Drive"
#: cps/gdrive.py:96
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Doména zpětného volání není ověřena, postupujte podle pokynů k ověření domény v konzole pro vývojáře google"
#: cps/helper.py:87
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "%(format)s formát pro knihu: %(book)d nenalezen"
#: cps/helper.py:94 cps/tasks/convert.py:90
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nenalezen na Google Drive: %(fn)s"
#: cps/helper.py:99
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nenalezen: %(fn)s"
#: cps/helper.py:104 cps/helper.py:233 cps/templates/detail.html:58
2022-06-04 06:49:48 +00:00
#, fuzzy
msgid "Send to eReader"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Poslat do Kindle"
#: cps/helper.py:105 cps/helper.py:125 cps/helper.py:235
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "This Email has been sent via Calibre-Web."
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Tento e-mail byl odeslán přes Calibre-Web."
#: cps/helper.py:123
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Calibre-Web Test Email"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Calibre-Web zkušební e-mail"
#: cps/helper.py:124
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Test Email"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Zkušební e-mail"
#: cps/helper.py:141
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Začínáme s Calibre-Web"
#: cps/helper.py:146
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Registration Email for user: %(name)s"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Registrační e-mail pro uživatele: %(name)s"
#: cps/helper.py:157 cps/helper.py:163
2022-06-04 06:49:48 +00:00
#, fuzzy, python-format
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to eReader"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Převést %(orig)s do %(format)s a poslat do Kindle"
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:186 cps/helper.py:190
2022-06-04 06:49:48 +00:00
#, fuzzy, python-format
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Send %(format)s to eReader"
msgstr "Poslat %(format)s do Kindle"
#: cps/helper.py:230
#, fuzzy, python-format
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "%(book)s send to eReader"
msgstr "Poslat do Kindle"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/helper.py:237
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Požadovaný soubor nelze přečíst. Možná nesprávná oprávnění?"
#: cps/helper.py:352
msgid "Read status could not set: {}"
msgstr ""
#: cps/helper.py:375
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:381
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "Mazání knihy selhalo %(id)s failed: %(message)s"
#: cps/helper.py:392
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "Mazání knihy %(id)s, cesta ke knize není platná %(path)s"
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:439
#, fuzzy, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
2020-01-28 10:03:40 +00:00
msgstr "Přejmenování názvu z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:507 cps/helper.py:516
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "Soubor %(file)s nenalezen na Google Drive"
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:559
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Přejmenování názvu z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:597
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive"
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:657
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Found an existing account for this Email address"
msgstr ""
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:665
msgid "This username is already taken"
msgstr "Zadané uživatelské jméno je již použito"
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:679
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Invalid Email address format"
msgstr ""
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:701
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:847
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:857
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Chyba stahování obalu"
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:860
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Chyba formátu obalu"
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:863
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr ""
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:873
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Vytvoření cesty obalu selhalo"
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:889
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Soubor obalu není platný, nebo nelze uložit"
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:900
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr ""
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:912
2021-11-21 08:28:03 +00:00
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:916
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Pouze jpg/jpeg jsou podporované soubory pro obal"
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:988 cps/helper.py:1145
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Objevte"
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:1005
2024-06-09 10:30:44 +00:00
msgid "UnRar binary file not found"
msgstr "UnRar binární soubor nenalezen"
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:1016
#, fuzzy
msgid "Error executing UnRar"
msgstr "Chyba provádění UnRar"
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:1024
msgid "Could not find the specified directory"
msgstr ""
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:1027
msgid "Please specify a directory, not a file"
msgstr ""
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:1041
#, fuzzy
msgid "Calibre binaries not viable"
msgstr "Databáze není zapisovatelná"
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:1050
#, python-format
msgid "Missing calibre binaries: %(missing)s"
msgstr ""
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:1052
#, fuzzy, python-format
msgid "Missing executable permissions: %(missing)s"
msgstr "Chybí povolení k exekuci"
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:1057
#, fuzzy
2024-06-09 10:30:44 +00:00
msgid "Error executing Calibre"
msgstr "Chyba provádění UnRar"
2024-09-18 17:50:57 +00:00
#: cps/helper.py:1147 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/kobo_auth.py:92
#, fuzzy
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr "Pro získání platného api_endpoint pro zařízení Kobo, přístupte na calibre-web bez localhost"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/kobo_auth.py:118
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Kobo Setup"
msgstr "Kobo nastavení"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:78
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registrovat s %(provider)s"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:139 cps/remotelogin.py:131
#, python-format
msgid "Success! You are now logged in as: %(nickname)s"
msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:149
#, python-format
msgid "Link to %(oauth)s Succeeded"
msgstr "Připojení k %(oauth)s úspěšné"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:156
msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account"
msgstr "Přihlášení selhalo, žádný uživatel s OAuth účtem"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:198
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Succeeded"
msgstr "Odpojení od %(oauth)s úspěšné"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:203
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Failed"
msgstr "Odpojení od %(oauth)s selhalo"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:206
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#, python-format
msgid "Not Linked to %(oauth)s"
msgstr ""
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:263
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "Přihlášení pomocí GitHub selhalo."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:269
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z GitHub."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:281
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Přihlášení pomocí Google selhalo."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:287
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z Google."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:335
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "GitHub Oauth chyba, prosím opakujte později."
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:338
msgid "GitHub Oauth error: {}"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:359
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Google Oauth chyba, prosím opakujte později."
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:362
msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/opds.py:299
msgid "{} Stars"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/remotelogin.py:75 cps/remotelogin.py:109
msgid "Token not found"
msgstr "Token nenalezen"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/remotelogin.py:84 cps/remotelogin.py:117
msgid "Token has expired"
msgstr "Token vypršel"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/remotelogin.py:93
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Úspěch! Vraťte se prosím do zařízení"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
2021-02-02 18:03:34 +00:00
msgid "Books"
msgstr "Knihy"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:43
msgid "Show recent books"
msgstr "Zobrazit nedávné knihy"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:44 cps/templates/index.xml:27
msgid "Hot Books"
msgstr "Žhavé knihy"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:46
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Show Hot Books"
msgstr "Zobrazit žhavé knihy"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Downloaded Books"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:50 cps/render_template.py:55
#: cps/templates/user_table.html:167
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Nejlépe hodnocené knihy"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:60 cps/templates/user_table.html:161
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
msgid "Read Books"
msgstr "Přečtené knihy"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:63
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Zobrazit prečtené a nepřečtené"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
msgid "Unread Books"
msgstr "Nepřečtené knihy"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:67
msgid "Show unread"
msgstr "Zobrazit nepřečtené"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:68
msgid "Discover"
msgstr "Objevte"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:70 cps/templates/index.xml:58
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#: cps/templates/user_table.html:159 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show Random Books"
msgstr "Zobrazit náhodné knihy"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:73 cps/templates/user_table.html:158
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Category Section"
msgstr "Zobrazit výběr kategorie"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
msgid "Series"
msgstr "Série"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:76 cps/templates/user_table.html:157
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Series Section"
msgstr "Zobrazit výběr sérií"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:79
msgid "Authors"
msgstr "Autoři"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/user_table.html:160
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Author Section"
msgstr "Zobrazit výběr autora"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
msgid "Publishers"
msgstr "Vydavatelé"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:83 cps/templates/user_table.html:163
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Publisher Section"
msgstr "Zobrazit výběr vydavatele"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:87 cps/templates/user_table.html:155
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Language Section"
msgstr "Zobrazit výběr jazyka"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/index.xml:124
msgid "Ratings"
msgstr "Hodnocení"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:90 cps/templates/user_table.html:164
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Ratings Section"
msgstr "Zobrazit výběr hodnocení"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/index.xml:133
msgid "File formats"
msgstr "Formáty souborů"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:93 cps/templates/user_table.html:165
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Zobrazit výběr formátů"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
msgid "Archived Books"
msgstr "Archivované knihy"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:97 cps/templates/user_table.html:166
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Zobrazit archivované knihy"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Books List"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:102 cps/templates/user_table.html:168
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Show Books List"
msgstr ""
#: cps/search.py:50 cps/search.py:426 cps/templates/book_edit.html:244
#: cps/templates/feed.xml:34 cps/templates/index.xml:12
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:247
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:201
msgid "Published after "
msgstr "Vydáno po "
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:208
msgid "Published before "
msgstr "Vydáno před "
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:230
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Hodnocení <= %(rating)s"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:232
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Hodnocení >= %(rating)s"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:234
#, python-format
msgid "Read Status = '%(status)s'"
msgstr ""
#: cps/search.py:351
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr ""
#: cps/search.py:370 cps/search.py:402 cps/templates/layout.html:57
msgid "Advanced Search"
msgstr "Rozšířené hledání"
#: cps/shelf.py:49 cps/shelf.py:111
msgid "Invalid shelf specified"
msgstr "Zadána neplatná police"
#: cps/shelf.py:55
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to that shelf"
msgstr "Lituji, nejste oprávněni přidat knihu do police: %(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:64
#, python-format
msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s"
msgstr "Kniha je již součástí police: %(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:77
#, python-format
msgid "%(book_id)s is a invalid Book Id. Could not be added to Shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:97
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Kniha byla přidána do police: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:116
2021-11-21 08:28:03 +00:00
msgid "You are not allowed to add a book to the shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:134
#, python-format
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
msgstr "Knihy jsou již součástí police: %(name)s"
#: cps/shelf.py:146
#, python-format
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Knihy byly přidány do police: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:153
#, python-format
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "Nelze přidat knihy do police: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:199
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Kniha byla odebrána z police: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:208
2021-11-21 08:28:03 +00:00
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:218 cps/templates/layout.html:158
msgid "Create a Shelf"
msgstr "Vytvořit polici"
#: cps/shelf.py:226
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Lituji, nejste oprávněni odebrat knihu z této police: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:228
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Upravit polici"
#: cps/shelf.py:237
msgid "Error deleting Shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:239
#, fuzzy
msgid "Shelf successfully deleted"
msgstr "Kniha úspěšně smazána"
#: cps/shelf.py:289
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Změnit pořadí Police: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:324
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:341
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Police %(title)s vytvořena"
#: cps/shelf.py:344
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Police %(title)s změněna"
#: cps/shelf.py:358
msgid "There was an error"
msgstr "Došlo k chybě"
#: cps/shelf.py:380
#, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Veřejná police s názvem '%(title)s' již existuje."
#: cps/shelf.py:391
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Osobní police s názvem %(title)s již existuje."
#: cps/shelf.py:481
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Police: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:487
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Chyba otevírání police. Police neexistuje nebo není přístupná"
#: cps/tasks_status.py:47 cps/templates/layout.html:89
#: cps/templates/tasks.html:7
msgid "Tasks"
msgstr "Úlohy"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:63
msgid "Waiting"
msgstr "Čekám"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:65
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:67
msgid "Started"
msgstr "Spuštěno"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:69
msgid "Finished"
msgstr "Dokončeno"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:71
msgid "Ended"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:73
msgid "Cancelled"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:75
msgid "Unknown Status"
msgstr "Neznámý stav"
#: cps/updater.py:433 cps/updater.py:444 cps/updater.py:545 cps/updater.py:560
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Neočekávaná data při čtení informací o aktualizaci"
#: cps/updater.py:440 cps/updater.py:552
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Aktualizace není k dispozici. Máte nainstalovanou nejnovější verzi"
#: cps/updater.py:458
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější verzi."
#: cps/updater.py:476
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Nelze získat informace o aktualizaci"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/updater.py:486
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější stabilní verzi."
#: cps/updater.py:495 cps/updater.py:509 cps/updater.py:520
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na verzi: %(version)s"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/updater.py:538
msgid "No release information available"
msgstr "Nejsou k dispozici žádné informace o verzi"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Objevte (Náhodné knihy)"
#: cps/web.py:484
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Žhavé knihy (Nejstahovanější)"
#: cps/web.py:515
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:548
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autoři: %(name)s"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/web.py:584
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Vydavatel: %(name)s"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/web.py:612
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Série: %(serie)s"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/web.py:626
msgid "Rating: None"
msgstr ""
#: cps/web.py:635
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Hodnocení: %(rating)s stars"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/web.py:666
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Soubor formátů: %(format)s"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/web.py:701
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/web.py:730
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Jazyky: %(name)s"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
msgid "Downloads"
msgstr "Stáhnutí"
#: cps/web.py:1070
msgid "Ratings list"
msgstr "Seznam hodnocení"
#: cps/web.py:1097
msgid "File formats list"
msgstr "Seznam formátů"
#: cps/web.py:1252
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
#: cps/web.py:1259
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(eReadermail)s"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/web.py:1262
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/web.py:1264
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
2023-01-22 12:53:10 +00:00
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.."
#: cps/web.py:1280
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#, fuzzy
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!"
#: cps/web.py:1322
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci"
#: cps/web.py:1325
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet."
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/web.py:1383
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1402
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1409
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Záložní přihlášení jako: %(nickname)s, server LDAP není dosažitelný nebo neznámý uživatel"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/web.py:1414
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Nelze se přihlásit: %(message)s"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo"
#: cps/web.py:1425
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
2024-02-10 09:07:10 +00:00
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "Nové heslo bylo zasláno na vaši emailovou adresu"
#: cps/web.py:1429
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
#: cps/web.py:1431
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
#: cps/web.py:1439
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s profil"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/web.py:1520
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profil aktualizován"
#: cps/web.py:1524
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
#: cps/services/gmail.py:59
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks/clean.py:29
msgid "Delete temp folder contents"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:109
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "%(book)s send to E-Reader"
msgstr "Poslat do Kindle"
#: cps/tasks/convert.py:173
#, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "Calibre převaděč %(tool)s nenalezen"
#: cps/tasks/convert.py:207
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#, python-format
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:211
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr ""
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/tasks/convert.py:230
#, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "Kepubify-převaděč selhal: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:251
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Převedený soubor nebyl nalezen nebo více než jeden soubor ve složce %(folder)s"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:302
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Převaděč eknih selhal: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
msgid "Convert"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks/database.py:26
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:279
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: cps/tasks/metadata_backup.py:34
#, fuzzy
msgid "Backing up Metadata"
msgstr "upravit metadata"
2024-08-17 11:49:14 +00:00
#: cps/tasks/thumbnail.py:96
#, python-format
msgid "Generated %(count)s cover thumbnails"
msgstr ""
#: cps/tasks/thumbnail.py:231 cps/tasks/thumbnail.py:444
#: cps/tasks/thumbnail.py:512
msgid "Cover Thumbnails"
msgstr ""
#: cps/tasks/thumbnail.py:290
msgid "Generated {0} series thumbnails"
msgstr ""
#: cps/tasks/thumbnail.py:455
msgid "Clearing cover thumbnail cache"
msgstr ""
#: cps/tasks/upload.py:39 cps/templates/admin.html:20
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:81 cps/templates/user_table.html:145
msgid "Upload"
msgstr "Nahrávat"
#: cps/templates/admin.html:9
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:9
#: cps/templates/login.html:10 cps/templates/register.html:9
#: cps/templates/user_edit.html:10 cps/templates/user_table.html:134
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Username"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Přezdívka"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:14
#: cps/templates/user_edit.html:15 cps/templates/user_table.html:135
msgid "Email"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "E-mail"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/admin.html:15
2022-06-04 06:49:48 +00:00
#, fuzzy
msgid "Send to eReader Email"
msgstr "Poslat do Kindle e-mailová adresa"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:92
#: cps/templates/user_table.html:143
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Admin"
msgstr "Správce"
#: cps/templates/admin.html:18 cps/templates/login.html:13
#: cps/templates/login.html:14 cps/templates/user_edit.html:23
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/detail.html:20
#: cps/templates/detail.html:33 cps/templates/shelf.html:8
#: cps/templates/user_table.html:146
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Download"
2020-01-14 16:45:45 +00:00
msgstr "Stahovat"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/admin.html:23
msgid "View Books"
msgstr "Prohlížení knih"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/admin.html:24 cps/templates/user_table.html:131
#: cps/templates/user_table.html:148
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Upravovat"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/admin.html:25 cps/templates/book_edit.html:17
#: cps/templates/book_table.html:100 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/admin.html:26
msgid "Public Shelf"
msgstr "Veřejná police"
#: cps/templates/admin.html:55
msgid "Import LDAP Users"
msgstr "Importovat LDAP uživatele"
#: cps/templates/admin.html:62
msgid "Email Server Settings"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Nastavení e-mailového serveru SMTP"
#: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/email_edit.html:31
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "SMTP Hostname"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "SMTP hostitel"
#: cps/templates/admin.html:71 cps/templates/email_edit.html:35
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "SMTP Port"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "SMTP port"
#: cps/templates/admin.html:75 cps/templates/email_edit.html:39
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrování"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/admin.html:79 cps/templates/email_edit.html:47
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "SMTP Login"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "SMTP přihlášení"
#: cps/templates/admin.html:83 cps/templates/admin.html:94
#: cps/templates/email_edit.html:55
msgid "From Email"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Z e-mailu"
#: cps/templates/admin.html:90
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Email Service"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:91
msgid "Gmail via Oauth2"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:106
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace"
#: cps/templates/admin.html:109
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Calibre Database Directory"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Calibre DB adresář"
#: cps/templates/admin.html:113 cps/templates/config_edit.html:68
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Log Level"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Úroveň logu"
#: cps/templates/admin.html:117
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: cps/templates/admin.html:122
msgid "External Port"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:129 cps/templates/config_view_edit.html:28
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Books per Page"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Knihy na stránku"
#: cps/templates/admin.html:133
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Uploads"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Nahrávání"
#: cps/templates/admin.html:137
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Anonymous Browsing"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Anonymní prohlížení"
#: cps/templates/admin.html:141
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Public Registration"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Veřejná registrace"
#: cps/templates/admin.html:145
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Magic Link Remote Login"
msgstr "Magic Link vzdálené přihlášení"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/admin.html:149
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "Reverzní proxy přihlášení"
#: cps/templates/admin.html:154 cps/templates/config_edit.html:172
msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "Název záhlaví reverzního proxy"
#: cps/templates/admin.html:159
#, fuzzy
msgid "Edit Calibre Database Configuration"
msgstr "Upravit základní konfiguraci"
2020-02-23 19:07:21 +00:00
#: cps/templates/admin.html:160
msgid "Edit Basic Configuration"
msgstr "Upravit základní konfiguraci"
#: cps/templates/admin.html:161
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Edit UI Configuration"
msgstr "Upravit konfiguraci uživatelského rozhraní"
2020-02-23 19:07:21 +00:00
#: cps/templates/admin.html:167
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:170 cps/templates/schedule_edit.html:12
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:18
msgid "Start Time"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:174 cps/templates/schedule_edit.html:20
msgid "Maximum Duration"
msgstr ""
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#: cps/templates/admin.html:178 cps/templates/schedule_edit.html:29
msgid "Generate Thumbnails"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:182
msgid "Generate series cover thumbnails"
msgstr ""
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:186 cps/templates/admin.html:208
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#: cps/templates/schedule_edit.html:37
msgid "Reconnect Calibre Database"
msgstr ""
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:190 cps/templates/schedule_edit.html:41
msgid "Generate Metadata Backup Files"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:197
msgid "Refresh Thumbnail Cache"
msgstr ""
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:203
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Administration"
msgstr "Správa"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:204
msgid "Download Debug Package"
msgstr ""
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:205
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "View Logs"
msgstr "Zobrazit log"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:211
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Restart"
msgstr "Restartovat"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:212
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnout"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:221
msgid "Version Information"
msgstr ""
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:225
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Version"
msgstr "Verze"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:226
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:232
msgid "Current Version"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Současná verze"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:239
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Check for Update"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:240
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Perform Update"
msgstr "Provést aktualizaci"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:253
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Opravdu chcete restartovat?"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:258 cps/templates/admin.html:272
#: cps/templates/admin.html:292 cps/templates/config_db.html:82
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:259 cps/templates/admin.html:273
#: cps/templates/book_edit.html:222 cps/templates/book_table.html:127
#: cps/templates/config_db.html:66 cps/templates/config_edit.html:427
#: cps/templates/config_view_edit.html:175 cps/templates/detail.html:342
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/modal_dialogs.html:99
#: cps/templates/modal_dialogs.html:117 cps/templates/modal_dialogs.html:135
#: cps/templates/schedule_edit.html:45 cps/templates/shelf_edit.html:27
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:47 cps/templates/user_edit.html:144
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:271
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Are you sure you want to shutdown?"
msgstr "Opravdu chcete vypnout?"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:283
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Updating, please do not reload this page"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Probíhá aktualizace, prosím nenačítejte stránku znovu"
#: cps/templates/author.html:15
msgid "via"
msgstr "přes"
#: cps/templates/author.html:23
msgid "In Library"
msgstr "V knihovně"
#: cps/templates/author.html:26 cps/templates/index.html:74
#: cps/templates/search.html:31 cps/templates/shelf.html:20
msgid "Sort according to book date, newest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:27 cps/templates/index.html:75
#: cps/templates/search.html:32 cps/templates/shelf.html:21
msgid "Sort according to book date, oldest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:28 cps/templates/index.html:76
#: cps/templates/search.html:33 cps/templates/shelf.html:22
msgid "Sort title in alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:29 cps/templates/index.html:77
#: cps/templates/search.html:34 cps/templates/shelf.html:23
msgid "Sort title in reverse alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:30 cps/templates/index.html:80
#: cps/templates/search.html:37 cps/templates/shelf.html:26
msgid "Sort according to publishing date, newest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:31 cps/templates/index.html:81
#: cps/templates/search.html:38 cps/templates/shelf.html:27
msgid "Sort according to publishing date, oldest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:56 cps/templates/author.html:113
#: cps/templates/index.html:30 cps/templates/index.html:113
#: cps/templates/search.html:67 cps/templates/shelf.html:58
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "reduce"
msgstr "redukovat"
#: cps/templates/author.html:97
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "More by"
msgstr "Více od"
#: cps/templates/book_edit.html:11
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Delete Book"
msgstr "Smazat knihu"
#: cps/templates/book_edit.html:14
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Delete formats:"
msgstr "Smazat formáty:"
#: cps/templates/book_edit.html:25
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Convert book format:"
msgstr "Převést formát knihy:"
#: cps/templates/book_edit.html:30
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Convert from:"
2020-01-28 10:03:40 +00:00
msgstr "Převést z:"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:32 cps/templates/book_edit.html:39
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "select an option"
msgstr "vyberte možnost"
#: cps/templates/book_edit.html:37
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Convert to:"
msgstr "Převést do:"
#: cps/templates/book_edit.html:46
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Convert book"
2020-01-28 10:03:40 +00:00
msgstr "Převést knihu"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/layout.html:78
#: cps/templates/layout.html:135
msgid "Uploading..."
msgstr "Nahrávání..."
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/layout.html:78 cps/templates/layout.html:204
#: cps/templates/modal_dialogs.html:34 cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/layout.html:78
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/layout.html:78
msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Nahrávání hotovo, zpracovávám, čekejte prosím..."
#: cps/templates/book_edit.html:58
msgid "Upload Format"
msgstr "Nahrát formát"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/search_form.html:8
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Book Title"
msgstr "Název knihy"
#: cps/templates/book_edit.html:78 cps/templates/book_edit.html:279
#: cps/templates/book_edit.html:297 cps/templates/search_form.html:12
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: cps/templates/book_edit.html:83 cps/templates/book_edit.html:284
#: cps/templates/book_edit.html:299 cps/templates/search_form.html:154
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: cps/templates/book_edit.html:88
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifikátory"
#: cps/templates/book_edit.html:92 cps/templates/book_edit.html:308
msgid "Identifier Type"
msgstr "Typy identifikátorů"
#: cps/templates/book_edit.html:93 cps/templates/book_edit.html:309
msgid "Identifier Value"
msgstr "Hodnota identifikátorů"
#: cps/templates/book_edit.html:94 cps/templates/book_edit.html:310
#: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: cps/templates/book_edit.html:98
msgid "Add Identifier"
msgstr "Přidat identifikátor"
#: cps/templates/book_edit.html:102 cps/templates/search_form.html:52
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
#: cps/templates/book_edit.html:110
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Series ID"
msgstr "ID série"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:114
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"
#: cps/templates/book_edit.html:119
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "Adresa URL obalu (jpg, obal je stažen a uložen v databázi, pole je potom opět prázdné)"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:123
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Upload Cover from Local Disk"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Nahrát obal z místní jednotky"
#: cps/templates/book_edit.html:128
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Published Date"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Datum vydání"
#: cps/templates/book_edit.html:137 cps/templates/book_edit.html:281
#: cps/templates/book_edit.html:298 cps/templates/detail.html:192
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/listenmp3.html:102 cps/templates/search_form.html:16
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Publisher"
msgstr "Vydavatel"
#: cps/templates/book_edit.html:141 cps/templates/detail.html:157
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/listenmp3.html:69 cps/templates/user_edit.html:33
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: cps/templates/book_edit.html:151 cps/templates/search_form.html:46
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:167
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: cps/templates/book_edit.html:152 cps/templates/search_form.html:47
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:168
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: cps/templates/book_edit.html:217
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "View Book on Save"
msgstr "Zobrazit knihu po uložení"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:220 cps/templates/book_edit.html:238
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Fetch Metadata"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Získat metadata"
#: cps/templates/book_edit.html:221 cps/templates/config_db.html:65
#: cps/templates/config_edit.html:426 cps/templates/config_view_edit.html:174
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/schedule_edit.html:44
#: cps/templates/shelf_edit.html:25 cps/templates/shelf_order.html:41
#: cps/templates/user_edit.html:142
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:241
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Keyword"
msgstr "Klíčové slovo"
#: cps/templates/book_edit.html:242
#, fuzzy
msgid "Search keyword"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Hledat klíčové slovo"
#: cps/templates/book_edit.html:248
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Kliknutím na obal načtěte metadata do formuláře"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:255 cps/templates/book_edit.html:294
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Loading..."
msgstr "Načítání..."
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:286 cps/templates/book_edit.html:300
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#: cps/templates/book_edit.html:295
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Search error!"
msgstr "Chyba vyhledávání!"
#: cps/templates/book_edit.html:296
2020-03-07 12:33:35 +00:00
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky! Zadejte jiné klíčové slovo."
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "This Field is Required"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:37
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Merge selected books"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Remove Selections"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:47
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:51
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Enter Title"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: cps/templates/book_table.html:64
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Enter Title Sort"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:64
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Title Sort"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:65
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Enter Author Sort"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:65
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Author Sort"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:66
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Enter Authors"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:67
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Enter Categories"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:68
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Enter Series"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:69
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Series Index"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:70
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Enter Languages"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:71
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Publishing Date"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:72
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Enter Publishers"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:73
#, fuzzy
msgid "Enter comments"
msgstr "Zadejte jméno domény"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:75
msgid "Archive Status"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/search_form.html:42
msgid "Read Status"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:80 cps/templates/book_table.html:82
#: cps/templates/book_table.html:84 cps/templates/book_table.html:86
#: cps/templates/book_table.html:90 cps/templates/book_table.html:92
#: cps/templates/book_table.html:96
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Identifikátory"
#: cps/templates/book_table.html:113 cps/templates/modal_dialogs.html:46
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:37
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Are you really sure?"
msgstr "Jste si opravdu jisti?"
#: cps/templates/book_table.html:117
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:121
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Into Book with Title:"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:126
2020-10-10 09:38:40 +00:00
msgid "Merge"
msgstr ""
#: cps/templates/config_db.html:12
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Location of Calibre Database"
msgstr "Umístění Calibre databáze"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/config_db.html:21
msgid "Separate Book Files from Library"
msgstr ""
#: cps/templates/config_db.html:34
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Use Google Drive?"
msgstr "Použít Google Drive?"
#: cps/templates/config_db.html:39
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr "Ověřit Google Drive"
#: cps/templates/config_db.html:44
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Google Drive Calibre folder"
msgstr "Google Drive Calibre složka"
#: cps/templates/config_db.html:52
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Metadata Watch Channel ID"
msgstr "ID kanálu sledování metadat"
#: cps/templates/config_db.html:55
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Revoke"
msgstr "Odvolat"
#: cps/templates/config_db.html:80
#, fuzzy
msgid "New db location is invalid, please enter valid path"
msgstr "Umístění databáze není platné, opravte prosím cestu"
#: cps/templates/config_edit.html:18
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Server Configuration"
msgstr "Nastavení serveru"
#: cps/templates/config_edit.html:25
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Server Port"
msgstr "Server port"
#: cps/templates/config_edit.html:28
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
2020-01-28 10:03:40 +00:00
msgstr "Umístění certifikátu SSL (ponechte prázdné pro servery jiné než SSL)"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:35
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "Umístění souboru s klíčem SSL (ponechte prázdné pro servery jiné než SSL)"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:43
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Update Channel"
msgstr "Aktualizační kanál"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:45
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Stable"
msgstr "Stabilní"
#: cps/templates/config_edit.html:46
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Nightly"
msgstr "Noční"
#: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Konfigurace log souboru"
#: cps/templates/config_edit.html:77
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Umístění a jméno log souboru (calibre-web.log pro žádnou položku)"
#: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log"
msgstr "Povolit log přístupů"
#: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Umístění a jméno logu přístupů (access.log pro žádnou položku)"
#: cps/templates/config_edit.html:96
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Feature Configuration"
msgstr "Konfigurace funkcí"
#: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Embed Metadata to Ebook File on Download/Conversion/e-mail (needs Calibre/Kepubify binaries)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Enable Uploads"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Povolit nahrávání"
#: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:116
msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "Povolené nahrávání formátů souborů"
#: cps/templates/config_edit.html:122
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Enable Anonymous Browsing"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Povolit anonymní prohlížení"
#: cps/templates/config_edit.html:126
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Enable Public Registration"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Povolit veřejnou registraci"
#: cps/templates/config_edit.html:131
msgid "Use Email as Username"
msgstr "Použít e-mail jako přezdívku"
#: cps/templates/config_edit.html:136
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "Povolit Magic Link vzdálené přihlášení"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:141
2020-02-23 12:22:57 +00:00
msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "Povolit Kobo synchronizaci"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:146
2020-02-23 12:22:57 +00:00
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "Proxy neznámé požadavky na obchod Kobo"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:149
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:157
msgid "Use Goodreads"
msgstr "Použít Goodreads"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:161
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Goodreads API Klíč"
#: cps/templates/config_edit.html:168
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "Povolit reverzní ověření proxy"
#: cps/templates/config_edit.html:179
msgid "Login type"
msgstr "Typ přihlášení"
#: cps/templates/config_edit.html:181
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "Použít standartní ověření"
#: cps/templates/config_edit.html:183
msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "Použít ověření LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:186
msgid "Use OAuth"
msgstr "Použít OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:193
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "Název hostitele serveru LDAP nebo IP adresa"
#: cps/templates/config_edit.html:197
msgid "LDAP Server Port"
msgstr "LDAP Server Port"
#: cps/templates/config_edit.html:201
msgid "LDAP Encryption"
msgstr "LDAP Šifrování"
#: cps/templates/config_edit.html:204
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:209
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:216
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:223
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:232
msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP Ověření"
#: cps/templates/config_edit.html:234
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymní"
#: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Unauthenticated"
msgstr "Neověřeno"
#: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduché"
#: cps/templates/config_edit.html:241
msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "Uživatelské jméno správce LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:247
msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "Heslo správce LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:252
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "Rozlišující název LDAP (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:256
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "Filtr objektu uživatele LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:261
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "Server LDAP je OpenLDAP?"
#: cps/templates/config_edit.html:263
msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "Následující nastavení jsou potřeba pro import uživatele"
#: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:269
msgid "LDAP Group Name"
msgstr "Jméno skupiny LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:273
msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "Pole členů skupiny LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:277
msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:279
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Custom Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:285
msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:296
#, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Získat %(provider)s OAuth pověření"
#: cps/templates/config_edit.html:299
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
2020-01-28 10:03:40 +00:00
msgstr "%(provider)s OAuth Klient Id"
#: cps/templates/config_edit.html:303
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
2020-01-28 10:03:40 +00:00
msgstr "%(provider)s OAuth Klient Tajemství"
#: cps/templates/config_edit.html:319
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "External binaries"
msgstr "Externí binární soubory"
#: cps/templates/config_edit.html:325
#, fuzzy
msgid "Path to Calibre Binaries"
msgstr "Cesta k převaděči e-knih Calibre"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:333
msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "Nastavení převaděče e-knih Calibre"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:336
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "Cesta k převaděči e-knih Kepubify"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:344
2024-06-09 10:30:44 +00:00
#, fuzzy
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Location of Unrar binary"
2024-06-09 10:30:44 +00:00
msgstr "Umístění UnRar binarních souborů"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:360
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Security Settings"
msgstr "Nastavení OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:368
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Limit failed login attempts"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:372
msgid "Configure Backend for Limiter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:376
msgid "Options for Limiter Backend"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:382
msgid "Check if file extensions matches file content on upload"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:385
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Session protection"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:387
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Basic"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:388
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Strong"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:393
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "User Password policy"
msgstr "Resetovat uživatelské heslo"
#: cps/templates/config_edit.html:397
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Minimum password length"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:402
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Enforce number"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:406
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Enforce lowercase characters"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:410
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Enforce uppercase characters"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:414
msgid "Enforce characters (needed For Chinese/Japanese/Korean Characters)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:418
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Enforce special characters"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:17
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "View Configuration"
msgstr "Prohlížet konfiguraci"
#: cps/templates/config_view_edit.html:32
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "No. of Random Books to Display"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Počet náhodných knih k zobrazení"
#: cps/templates/config_view_edit.html:36
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Počet autorů k zobrazení před skrytím (0 = Zakázat skrytí)"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Theme"
msgstr "Motiv"
#: cps/templates/config_view_edit.html:42
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Standard Theme"
msgstr "Standartní motiv"
#: cps/templates/config_view_edit.html:43
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "caliBlur! Dark Theme"
msgstr "caliBlur! Tmavý motiv"
#: cps/templates/config_view_edit.html:47
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Regular Expression for Ignoring Columns"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Regulární výraz pro ignorování sloupců"
#: cps/templates/config_view_edit.html:51
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column"
2020-01-28 10:03:40 +00:00
msgstr "Propojit stav čtení/nepřečtení do sloupce Calibre"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:60
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "View Restrictions based on Calibre column"
msgstr "Zobrazit omezení podle Calibre sloupce"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:69
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Regular Expression for Title Sorting"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Regulární výraz pro řazení názvů"
#: cps/templates/config_view_edit.html:80
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Default Settings for New Users"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Výchozí nastavení pro nového uživatele"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Admin User"
msgstr "Uživatel admin"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Allow Downloads"
msgstr "Povolit stahování"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "Povolit prohlížeč knih"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Allow Uploads"
msgstr "Povolit nahrávání"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Allow Edit"
msgstr "Povolit úpravy"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Allow Delete Books"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Povolit mazání knih"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Povolit změnu hesla"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
2020-05-22 18:43:52 +00:00
msgid "Allow Editing Public Shelves"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Povolit úpravy veřejných polic"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:123
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Vynechat jazyky"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:131
#, fuzzy
msgid "Default Visible Language of Books"
msgstr "Zobrazit knihy s jazykem"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:147
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Default Visibilities for New Users"
2020-01-28 10:03:40 +00:00
msgstr "Výchozí zobrazení pro nové uživatele"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Show Random Books in Detail View"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Zobrazit náhodné knihy v podrobném zobrazení"
#: cps/templates/config_view_edit.html:166 cps/templates/user_edit.html:87
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Add Allowed/Denied Tags"
2020-05-31 21:51:41 +00:00
msgstr "Přidat povolené/zakázané štítky"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:167
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Add Allowed/Denied custom column values"
msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/detail.html:77 cps/templates/detail.html:91
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Read in Browser"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Číst v prohližeči"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/detail.html:100 cps/templates/detail.html:120
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Listen in Browser"
msgstr "Poslechnout v prohlížeči"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/detail.html:150 cps/templates/listenmp3.html:62
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr ""
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/detail.html:201 cps/templates/listenmp3.html:111
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Published"
2020-05-31 21:51:41 +00:00
msgstr "Publikováno"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/detail.html:251 cps/templates/listenmp3.html:158
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Mark As Unread"
msgstr "Označit jako nepřečtené"
#: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/listenmp3.html:158
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Mark As Read"
msgstr "Označit jako přečtené"
#: cps/templates/detail.html:254
#, fuzzy
msgid "Mark Book as Read or Unread"
msgstr "Označit jako nepřečtené"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/listenmp3.html:159
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Read"
2020-01-14 16:45:45 +00:00
msgstr "Přečteno"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/listenmp3.html:166
msgid "Restore from archive"
2020-05-31 21:51:41 +00:00
msgstr "Obnovit z archivu"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/listenmp3.html:166
msgid "Add to archive"
2020-05-31 21:51:41 +00:00
msgstr "Archívovat"
#: cps/templates/detail.html:267
msgid "Mark Book as archived or not, to hide it in Calibre-Web and delete it from Kobo Reader"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:267
#, fuzzy
msgid "Archive"
2020-05-31 21:51:41 +00:00
msgstr "Archivováno"
#: cps/templates/detail.html:278 cps/templates/listenmp3.html:177
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
#: cps/templates/detail.html:293 cps/templates/listenmp3.html:190
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/search.html:16
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Add to shelf"
msgstr "Přidat do police"
#: cps/templates/detail.html:305 cps/templates/detail.html:324
#: cps/templates/feed.xml:81 cps/templates/layout.html:155
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/listenmp3.html:201 cps/templates/listenmp3.html:218
#: cps/templates/search.html:22
msgid "(Public)"
2020-05-31 21:51:41 +00:00
msgstr "(Veřejné)"
#: cps/templates/detail.html:340
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Edit Metadata"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Upravit metadata"
#: cps/templates/email_edit.html:13
msgid "Email Account Type"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:15
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Standard Email Account"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:16
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gmail Account"
msgstr "Účet"
#: cps/templates/email_edit.html:22
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Setup Gmail Account"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:24
msgid "Revoke Gmail Access"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:42
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
#: cps/templates/email_edit.html:43
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#: cps/templates/email_edit.html:51
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "SMTP Password"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "SMTP heslo"
#: cps/templates/email_edit.html:58
msgid "Attachment Size Limit"
msgstr "Limit velikosti souboru"
#: cps/templates/email_edit.html:66
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save and Send Test Email"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Uložit nastavení a odeslat zkušební e-mail"
#: cps/templates/email_edit.html:70 cps/templates/layout.html:26
#: cps/templates/shelf_order.html:42 cps/templates/user_table.html:174
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
#: cps/templates/email_edit.html:74
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Allowed Domains (Whitelist)"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Povolené domény pro registraci"
#: cps/templates/email_edit.html:78 cps/templates/email_edit.html:105
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Add Domain"
msgstr "Přidat doménu"
#: cps/templates/email_edit.html:81 cps/templates/email_edit.html:108
#: cps/templates/user_table.html:27
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: cps/templates/email_edit.html:86 cps/templates/email_edit.html:96
msgid "Enter domainname"
msgstr "Zadejte jméno domény"
#: cps/templates/email_edit.html:92
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Denied Domains (Blacklist)"
msgstr "Zakázané domény pro registraci"
#: cps/templates/feed.xml:22 cps/templates/layout.html:188
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Next"
msgstr "Další"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
2022-12-25 09:22:58 +00:00
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
2022-12-26 15:19:19 +00:00
msgstr "Otevřte soubor .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf v textovém editoru a vložte (nebo upravte):"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
#, fuzzy
msgid "Kobo Token:"
msgstr "Kobo Sync token"
#: cps/templates/grid.html:21
msgid "List"
msgstr ""
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/http_error.html:34
#, fuzzy
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!"
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/http_error.html:44
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Create Issue"
msgstr "Vytvořit problém"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/http_error.html:51
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Return to Home"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Zpět domů"
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/http_error.html:53
msgid "Logout User"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:71
2021-11-21 08:28:03 +00:00
msgid "Sort ascending according to download count"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:72
2021-11-21 08:28:03 +00:00
msgid "Sort descending according to download count"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:78 cps/templates/search.html:35
#: cps/templates/shelf.html:24
msgid "Sort authors in alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:79 cps/templates/search.html:36
#: cps/templates/shelf.html:25
msgid "Sort authors in reverse alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:83
msgid "Sort ascending according to series index"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:84
msgid "Sort descending according to series index"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:7
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: cps/templates/index.xml:19
msgid "Alphabetical Books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:23
msgid "Books sorted alphabetically"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:31
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "Oblíbené publikace z tohoto katalogu založené na počtu stažení."
#: cps/templates/index.xml:40
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Oblíbené publikace z tohoto katalogu založené na hodnocení."
#: cps/templates/index.xml:45
msgid "Recently added Books"
msgstr "Nedávno přidané knihy"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/index.xml:49
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "The latest Books"
msgstr "Nejnovější knihy"
#: cps/templates/index.xml:54
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Random Books"
msgstr "Náhodné knihy"
#: cps/templates/index.xml:83
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Knihy seřazené podle autora"
#: cps/templates/index.xml:92
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Books ordered by publisher"
msgstr "Knihy seřazené podle vydavatele"
#: cps/templates/index.xml:101
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Books ordered by category"
msgstr "Knihy seřazené podle kategorie"
#: cps/templates/index.xml:110
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Books ordered by series"
msgstr "Knihy seřazené podle série"
#: cps/templates/index.xml:119
msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "Knihy seřazené podle jazyků"
#: cps/templates/index.xml:128
msgid "Books ordered by Rating"
2020-05-31 21:51:41 +00:00
msgstr "Knihy řazené podle hodnocení"
#: cps/templates/index.xml:137
msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "Knihy seřazené podle souboru formátů"
#: cps/templates/index.xml:142 cps/templates/layout.html:153
#: cps/templates/search_form.html:88
msgid "Shelves"
2020-05-31 21:51:41 +00:00
msgstr "Police"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/index.xml:146
msgid "Books organized in shelves"
2020-05-31 21:51:41 +00:00
msgstr "Knihy organizované v policích"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/layout.html:26 cps/templates/login.html:30
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: cps/templates/layout.html:32
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Toggle Navigation"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Přepnout navigaci"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:47
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Search Library"
msgstr "Hledat v knihovně"
2020-02-23 19:07:21 +00:00
#: cps/templates/layout.html:65 cps/templates/layout.html:95
2022-12-25 09:22:58 +00:00
msgid "Account"
msgstr "Účet"
#: cps/templates/layout.html:71 cps/templates/layout.html:97
2022-12-25 09:22:58 +00:00
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se"
#: cps/templates/layout.html:92 cps/templates/read.html:78
#: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: cps/templates/layout.html:136
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Please do not refresh the page"
msgstr "Prosím neobnovujte stránku"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/layout.html:146
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
#: cps/templates/layout.html:159 cps/templates/stats.html:3
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "About"
msgstr "O knihovně"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/layout.html:173
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
#: cps/templates/layout.html:200
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Book Details"
msgstr "Podrobnosti o knize"
#: cps/templates/list.html:22
msgid "Grid"
msgstr ""
#: cps/templates/listenmp3.html:167
msgid "Archived"
msgstr "Archivováno"
#: cps/templates/login.html:18
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Remember Me"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Zapamatovat si"
#: cps/templates/login.html:23
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Zapomenuté heslo?"
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/login.html:34
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Log in with Magic Link"
msgstr "Přihlásit se pomocí Magic Link"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/logviewer.html:6
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Show Calibre-Web Log: "
msgstr "Zobrazit Calibre-Web log: "
#: cps/templates/logviewer.html:8
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Calibre-Web Log: "
msgstr "Calibre-Web log: "
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr "Streamový výstup, nelze zobrazit"
#: cps/templates/logviewer.html:12
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Show Access Log: "
msgstr "Zobrazit log přístupu: "
#: cps/templates/logviewer.html:18
msgid "Download Calibre-Web Log"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:21
msgid "Download Access Log"
msgstr ""
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:6
msgid "Select Allowed/Denied Tags"
msgstr "Vybrat povolené/zakázané štítky"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:7
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "Vybrat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:8
msgid "Select Allowed/Denied Tags of User"
msgstr "Vybrat povolené/zakázané uživatelské štítky"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:9
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User"
msgstr "Vybrat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců uživatele"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:15
2020-02-23 12:22:57 +00:00
msgid "Enter Tag"
2020-05-31 21:51:41 +00:00
msgstr "Vložte štítek"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:24
2020-02-23 12:22:57 +00:00
msgid "Add View Restriction"
2020-05-31 21:51:41 +00:00
msgstr "Přidat omezení náhledu"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
2020-10-10 09:38:40 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:50
msgid "This book format will be permanently erased from database"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:51
msgid "This book will be permanently erased from database"
msgstr "Tato kniha bude trvale odstraněna z databáze"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:52
msgid "and hard disk"
msgstr "a z hard disku"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr "Důležitá Kobo poznámka: smazané knihy zůstanou na jakémkoli spárovaném zařízení Kobo."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr "Knihy musí být nejprve archivovány a zařízení musí být synchronizováno, než bude kniha bezpečně smazána."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
msgid "type"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:83
msgid "name"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:84
msgid "size"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:90
msgid "Parent Directory"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:98
msgid "Select"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:134 cps/templates/tasks.html:46
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "Kniha"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/osd.xml:5
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Calibre-Web eBook Catalog"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Calibre-Web katalog eknih"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:7
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "epub Reader"
msgstr "Čtečka PDF"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:84 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light"
msgstr "Světlý"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:86 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark"
msgstr "Tmavý"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:88
msgid "Sepia"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:90
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Zpět"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:95
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Reflow text when sidebars are open."
msgstr "Po otevření postranních panelů přeformátujte text."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:100
2022-12-25 12:24:00 +00:00
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:105
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Smazat"
#: cps/templates/read.html:107
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:108
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:109
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Čekám"
#: cps/templates/read.html:110
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Svisle"
#: cps/templates/read.html:113
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Přečteno"
#: cps/templates/read.html:114
msgid "Two columns"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:115
msgid "One column"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:8
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Comic Reader"
msgstr "Čtečka PDF"
#: cps/templates/readcbr.html:75
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: cps/templates/readcbr.html:78
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Previous Page"
msgstr "Předchozí strana"
#: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Next Page"
msgstr "Následujicí strana"
#: cps/templates/readcbr.html:80
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Single Page Display"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:81
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Long Strip Display"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:82
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Scale to Best"
msgstr "Změnit měřítko na nejlepší"
#: cps/templates/readcbr.html:83
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Scale to Width"
msgstr "Změnit měřítko na šířku"
#: cps/templates/readcbr.html:84
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Scale to Height"
msgstr "Změnit měřítko na výšku"
#: cps/templates/readcbr.html:85
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Scale to Native"
msgstr "Změnit měřítko na nativní"
#: cps/templates/readcbr.html:86
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Rotate Right"
msgstr "Otočit doprava"
#: cps/templates/readcbr.html:87
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Rotate Left"
msgstr "Otočit doleva"
#: cps/templates/readcbr.html:88
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Flip Image"
msgstr "Převrátit obrázek"
#: cps/templates/readcbr.html:110
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Display"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:113
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Single Page"
msgstr "Stránka správce"
#: cps/templates/readcbr.html:114
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Long Strip"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:119
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"
#: cps/templates/readcbr.html:122
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Best"
msgstr "Nejlepší"
#: cps/templates/readcbr.html:123
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
#: cps/templates/readcbr.html:124
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#: cps/templates/readcbr.html:125
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Native"
msgstr "Nativní"
#: cps/templates/readcbr.html:130
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Rotate"
msgstr "Otočit"
#: cps/templates/readcbr.html:141
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Flip"
msgstr "Převrátit"
#: cps/templates/readcbr.html:144
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovně"
#: cps/templates/readcbr.html:145
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Vertical"
msgstr "Svisle"
#: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction"
msgstr "Směr"
#: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right"
msgstr "Zleva doprava"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left"
msgstr "Zprava doleva"
#: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide"
msgstr ""
#: cps/templates/readdjvu.html:5
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "DJVU Reader"
msgstr "Čtečka PDF"
2024-06-09 10:30:44 +00:00
#: cps/templates/readpdf.html:31
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "PDF Reader"
msgstr "Čtečka PDF"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/readtxt.html:6
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "txt Reader"
msgstr "Čtečka PDF"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/register.html:4
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Register New Account"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Založit nový účet"
#: cps/templates/register.html:10
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Choose a username"
msgstr "Zvolte uživatelské jméno"
#: cps/templates/register.html:15
msgid "Your Email"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Vaše e-mailová adresa"
#: cps/templates/remote_login.html:5
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Magic Link - Authorise New Device"
msgstr "Magic Link - Schválit nové zařízení"
2020-02-23 19:07:21 +00:00
#: cps/templates/remote_login.html:7
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "On another device, login and visit:"
msgstr "Použijte své druhé zařízení, přihlaste se a navštivte:"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/remote_login.html:11
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device."
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Jakmile tak učiníte, budete automaticky přihlášeni na tomto zařízení."
#: cps/templates/remote_login.html:14
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "This verification link will expire in 10 minutes."
msgstr "Tento ověřovací odkaz vyprší za 10 minut."
#: cps/templates/schedule_edit.html:33
msgid "Generate Series Cover Thumbnails"
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:6
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "No Results Found"
msgstr "Nenalezeny žádné výsledky"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/search.html:7
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Search Term:"
2020-05-31 21:51:41 +00:00
msgstr "Termín vyhledávání:"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/search.html:9
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Results for:"
msgstr "Výsledky pro:"
#: cps/templates/search_form.html:21
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Published Date From"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Datum vydání od"
#: cps/templates/search_form.html:31
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Published Date To"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Datum vydání do"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:44 cps/templates/search_form.html:165
msgid "Any"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:45 cps/templates/search_form.html:166
msgid "Empty"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:60
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Exclude Tags"
msgstr "Vynechat štítky"
#: cps/templates/search_form.html:78
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Exclude Series"
msgstr "Vynechat série"
#: cps/templates/search_form.html:96
2021-03-27 11:20:07 +00:00
#, fuzzy
msgid "Exclude Shelves"
msgstr "Vynechat série"
#: cps/templates/search_form.html:116
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Exclude Languages"
msgstr "Vynechat jazyky"
#: cps/templates/search_form.html:127
msgid "Extensions"
msgstr "Přípony"
#: cps/templates/search_form.html:135
msgid "Exclude Extensions"
msgstr "Vynechat přípony"
#: cps/templates/search_form.html:145
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Rating Above"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Hodnoceni více než"
#: cps/templates/search_form.html:149
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Rating Below"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Hodnocení méně než"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/templates/search_form.html:187
#: cps/templates/search_form.html:201
2021-05-13 14:28:02 +00:00
msgid "From:"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:179 cps/templates/search_form.html:191
#: cps/templates/search_form.html:211
2021-05-13 14:28:02 +00:00
msgid "To:"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:13
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Smazat tuto polici"
#: cps/templates/shelf.html:14
msgid "Edit Shelf Properties"
msgstr ""
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:17
msgid "Arrange books manually"
msgstr ""
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:18
msgid "Disable Change order"
msgstr ""
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:18
msgid "Enable Change order"
msgstr ""
2024-08-17 11:49:14 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:28
msgid "Sort according to book added to shelf, newest first"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:29
msgid "Sort according to book added to shelf, oldest first"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_edit.html:14
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Share with Everyone"
msgstr "Sdílet se všemi"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/shelf_edit.html:21
msgid "Sync this shelf with Kobo device"
msgstr ""
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/shelf_order.html:5
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Drag to Rearrange Order"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Přetažením uspořádáte pořadí"
#: cps/templates/shelf_order.html:33
msgid "Hidden Book"
msgstr "Skrytá kniha"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/stats.html:7
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Library Statistics"
msgstr "Statistika knihovny"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library"
2020-01-20 14:02:23 +00:00
msgstr "Knih v této knihovně"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/stats.html:16
msgid "Authors in this Library"
2020-01-20 14:02:23 +00:00
msgstr "Autorů v této knihovně"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/stats.html:20
msgid "Categories in this Library"
2020-01-20 14:02:23 +00:00
msgstr "Kategorií v této knihovně"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/stats.html:24
msgid "Series in this Library"
2020-01-20 14:02:23 +00:00
msgstr "Sérií v této knihovně"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/stats.html:29
msgid "System Statistics"
msgstr ""
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/stats.html:33
msgid "Program"
msgstr ""
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/stats.html:34
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Installed Version"
msgstr "Nainstalovaná verze"
#: cps/templates/tasks.html:12
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#: cps/templates/tasks.html:14
msgid "Task"
msgstr "Úkol"
#: cps/templates/tasks.html:15
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: cps/templates/tasks.html:16
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:17
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Run Time"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Doba spuštění"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:19
msgid "Message"
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:21
msgid "Actions"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved."
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:42
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgid "Reset user Password"
msgstr "Resetovat uživatelské heslo"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/user_edit.html:28
2024-08-13 18:10:03 +00:00
msgid "Send to eReader Email Address. Use comma to separate emails for multiple eReaders"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:43
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Language of Books"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Zobrazit knihy s jazykem"
#: cps/templates/user_edit.html:54
msgid "OAuth Settings"
msgstr "Nastavení OAuth"
#: cps/templates/user_edit.html:56
msgid "Link"
msgstr "Připojit"
#: cps/templates/user_edit.html:58
msgid "Unlink"
msgstr "Odpojit"
#: cps/templates/user_edit.html:64
2020-02-23 12:22:57 +00:00
msgid "Kobo Sync Token"
msgstr "Kobo Sync token"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
#: cps/templates/user_edit.html:66
2020-02-23 12:22:57 +00:00
msgid "Create/View"
msgstr "Vytvořit/Prohlížet"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
#: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců"
2020-02-23 19:07:21 +00:00
#: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
2020-02-23 19:07:21 +00:00
msgid "Delete User"
2020-01-08 12:05:36 +00:00
msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
#: cps/templates/user_edit.html:159
2020-02-23 12:22:57 +00:00
msgid "Generate Kobo Auth URL"
2020-05-31 21:51:41 +00:00
msgstr "Vygenerovat URL pro Kobo Auth"
2020-02-23 12:22:57 +00:00
#: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..."
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:131
#, fuzzy
msgid "Edit User"
msgstr "Uživatel admin"
#: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy
msgid "Enter Username"
msgstr "Zvolte uživatelské jméno"
#: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Enter Email"
msgstr "Zkušební e-mail"
#: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Enter eReader Email"
msgstr "Poslat do Kindle e-mailová adresa"
#: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "eReader Email"
msgstr "Zkušební e-mail"
#: cps/templates/user_table.html:137
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "Měřítko"
#: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Visible Book Languages"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139
#, fuzzy
msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "Vybrat povolené/zakázané štítky"
#: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Allowed Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy
msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "Vybrat povolené/zakázané štítky"
#: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy
msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců"
#: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy
msgid "Allowed Column Values"
msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců"
#: cps/templates/user_table.html:142
#, fuzzy
msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců"
#: cps/templates/user_table.html:142
#, fuzzy
msgid "Denied Column Values"
msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců"
#: cps/templates/user_table.html:144
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "Povolit změnu hesla"
#: cps/templates/user_table.html:147
msgid "View"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:150
#, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Veřejná police"
#: cps/templates/user_table.html:152
2021-08-01 15:27:18 +00:00
msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:156
#, fuzzy
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Zobrazit výběr sérií"