mirror of
https://github.com/janeczku/calibre-web
synced 2024-11-28 12:30:00 +00:00
Update messages.po
This commit is contained in:
parent
acfad7a982
commit
0f7d272e13
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdí
|
||||
#: cps/admin.py:489
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||
msgstr "Uživatel ‘%(user)s’ vytvořen"
|
||||
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:509
|
||||
msgid "Edit e-mail server settings"
|
||||
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "není nakonfigurováno"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396
|
||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||
msgstr "Chyba otevírání eKnihy. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
|
||||
msgstr "Chyba otevírání eknihy. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:242
|
||||
msgid "edit metadata"
|
||||
@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "upravit metadata"
|
||||
#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:569
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||
msgstr "Soubor s příponou ‘%(ext)s’ nelze odeslat na tento server"
|
||||
msgstr "Soubor s příponou '%(ext)s' nelze odeslat na tento server"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:573
|
||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||
msgstr "Soubor, který má být odeslán, musí mít příponu"
|
||||
msgstr "Soubor, který má být odeslán musí mít příponu"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:607
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s"
|
||||
|
||||
#: cps/gdrive.py:62
|
||||
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
|
||||
msgstr "Google Drive nastavení nebylo dokončeno, zkuste znovu deaktivovat a aktivovat Google Drive"
|
||||
msgstr "Google Drive nastavení nebylo dokončeno, zkuste znovu deaktivovat a aktivovat Google Drive"
|
||||
|
||||
#: cps/gdrive.py:104
|
||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
||||
@ -366,17 +366,17 @@ msgstr "Požadovaný soubor nelze přečíst. Možná nesprávná oprávnění?"
|
||||
#: cps/helper.py:322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||
msgstr "Přejmenování názvu z: ‘%(src)s‘ na ‘%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
|
||||
msgstr "Přejmenování názvu z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:332
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||
msgstr "Přejmenovat autora z: ‘%(src)s‘ na ‘%(dest)s’ selhalo chybou: %(error)s"
|
||||
msgstr "Přejmenovat autora z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:346
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||
msgstr "Přejmenování souboru v cestě ‘%(src)s‘ na ‘%(dest)s‘ selhalo chybou: %(error)s"
|
||||
msgstr "Přejmenování souboru v cestě '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Lituji, nejste oprávněni odebrat knihu z této police: %(sname)s"
|
||||
#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||
msgstr "Police s názvem ‘%(title)s’ již existuje."
|
||||
msgstr "Police s názvem '%(title)s' již existuje."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:212
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Upravit polici"
|
||||
#: cps/shelf.py:289
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Police: ’%(name)s’"
|
||||
msgstr "Police: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:292
|
||||
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
||||
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Chyba otevírání police. Police neexistuje nebo není přístupná"
|
||||
#: cps/shelf.py:323
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Změnit pořadí Police: ‘%(name)s’"
|
||||
msgstr "Změnit pořadí Police: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/ub.py:57
|
||||
msgid "Recently Added"
|
||||
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP"
|
||||
#: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||
msgstr "nyní jste přihlášeni jako: ‘%(nickname)s’"
|
||||
msgstr "nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1156
|
||||
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
|
||||
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Převést formát knihy:"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_edit.html:30
|
||||
msgid "Convert from:"
|
||||
msgstr "Převest z:"
|
||||
msgstr "Převést z:"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_edit.html:32 cps/templates/book_edit.html:39
|
||||
msgid "select an option"
|
||||
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Převést do:"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_edit.html:46
|
||||
msgid "Convert book"
|
||||
msgstr "Převest knihu"
|
||||
msgstr "Převést knihu"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_edit.html:55 cps/templates/search_form.html:6
|
||||
msgid "Book Title"
|
||||
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Server port"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:91
|
||||
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
|
||||
msgstr "Umístění certifikátu SSL (ponechejte prázdné u serverů jiných než SSL)"
|
||||
msgstr "Umístění certifikátu SSL (ponechte prázdné pro servery jiné než SSL)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:95
|
||||
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
|
||||
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Povolit veřejnou registraci"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:170
|
||||
msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
|
||||
msgstr "Povolit vzdálené přihlášení (\\“magic link\\”)"
|
||||
msgstr "Povolit vzdálené přihlášení (\\"magic link\\")"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:175
|
||||
msgid "Use Goodreads"
|
||||
@ -1495,12 +1495,12 @@ msgstr "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:263
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
|
||||
msgstr "%(provider)s OAuth Client Id"
|
||||
msgstr "%(provider)s OAuth Klient Id"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:267
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
|
||||
msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret"
|
||||
msgstr "%(provider)s OAuth Klient Tajemství"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:276
|
||||
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
|
||||
@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Nastavení převaděče eknih"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:312
|
||||
msgid "Path to convertertool"
|
||||
msgstr "Cesta k převáděči"
|
||||
msgstr "Cesta k převaděči"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:318
|
||||
msgid "Location of Unrar binary"
|
||||
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Regulární výraz pro ignorování sloupců"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:46
|
||||
msgid "Link read/unread status to Calibre column"
|
||||
msgstr "Propojit stav čtení/nepřečtení do sloupce Calibre"
|
||||
msgstr "Propojit stav čtení/nepřečtení do sloupce Calibre"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:55
|
||||
msgid "Regular expression for title sorting"
|
||||
@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Povolit úpravy veřejných polic"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:119
|
||||
msgid "Default visibilities for new users"
|
||||
msgstr "Výchozí viditelnosti pro nové uživatele"
|
||||
msgstr "Výchozí zobrazení pro nové uživatele"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:76
|
||||
msgid "Show random books in detail view"
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Nedávná stahování"
|
||||
#~ msgstr "Prohlížeč PDF.js"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preparing document for printing..."
|
||||
#~ msgstr "Příprava dokumentu pro tisk …"
|
||||
#~ msgstr "Příprava dokumentu pro tisk..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Using your another device, visit"
|
||||
#~ msgstr "Pomocí jiného zařízení navštivte"
|
||||
@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Nedávná stahování"
|
||||
#~ msgstr "Selkup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Irish; Old (to 900)"
|
||||
#~ msgstr "Irlandese antico (fino al ’900)"
|
||||
#~ msgstr "Irlandese antico (fino al 900)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shan"
|
||||
#~ msgstr "Shan"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user