2019-01-05 15:30:49 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2017-05-23 14:53:50 +00:00
<resources >
2016-06-03 23:13:30 +00:00
<string name= "view_count_text" > %1$s visualizações</string>
2016-04-16 16:39:23 +00:00
<string name= "upload_date_text" > Publicado em %1$s</string>
2020-03-27 15:53:48 +00:00
<string name= "no_player_found" > Nenhum reprodutor de vídeo encontrado. Instalar o VLC\?</string>
2016-01-05 19:56:40 +00:00
<string name= "install" > Instalar</string>
2015-12-20 21:46:18 +00:00
<string name= "cancel" > Cancelar</string>
<string name= "open_in_browser" > Abrir no navegador</string>
<string name= "share" > Partilhar</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "download" > Transferir</string>
2015-12-20 21:46:18 +00:00
<string name= "search" > Pesquisar</string>
<string name= "settings" > Definições</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "did_you_mean" > Quis dizer: %1$s\?</string>
2016-04-06 11:40:11 +00:00
<string name= "share_dialog_title" > Partilhar com</string>
<string name= "choose_browser" > Escolher navegador</string>
2016-01-05 19:56:40 +00:00
<string name= "screen_rotation" > rotação</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "use_external_video_player_title" > Usar reprodutor de vídeo externo</string>
2016-01-05 19:56:40 +00:00
<string name= "use_external_audio_player_title" > Utilizar reprodutor de áudio externo</string>
2019-09-22 08:16:55 +00:00
<string name= "download_path_title" > "Pasta para descarregar o vídeo"</string>
<string name= "download_path_summary" > Os ficheiros de vídeo descarregados são armazenados aqui</string>
<string name= "download_path_dialog_title" > Escolha a pasta de descarregamento para ficheiros de vídeo</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "default_resolution_title" > Resolução predefinida</string>
2017-05-16 19:32:23 +00:00
<string name= "play_with_kodi_title" > Reproduzir no Kodi</string>
2020-03-27 15:53:48 +00:00
<string name= "kore_not_found" > Instalar a app Kore\?</string>
2017-05-16 19:32:23 +00:00
<string name= "show_play_with_kodi_title" > Mostrar opção \"Reproduzir no Kodi\"</string>
2020-02-13 16:14:56 +00:00
<string name= "show_play_with_kodi_summary" > Exibir uma opção para reproduzir o vídeo via Kodi media center</string>
2016-01-05 19:56:40 +00:00
<string name= "play_audio" > Áudio</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "default_audio_format_title" > Formato de áudio predefinido</string>
<string name= "download_dialog_title" > Transferir</string>
2019-08-18 15:32:36 +00:00
<string name= "next_video_title" > Seguinte</string>
2018-11-22 21:31:50 +00:00
<string name= "show_next_and_similar_title" > Mostrar vídeos \'Seguintes\' e \'Semelhantes\'</string>
2016-01-06 23:49:13 +00:00
<string name= "url_not_supported_toast" > URL não suportado</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "content_language_title" > Idioma do conteúdo predefinido</string>
2016-01-05 19:56:40 +00:00
<string name= "settings_category_video_audio_title" > Vídeo e áudio</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "list_thumbnail_view_description" > Miniatura de pré-visualização de vídeo</string>
2019-10-09 14:53:54 +00:00
<string name= "detail_thumbnail_view_description" > Reproduzir vídeo, duração:</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "detail_uploader_thumbnail_view_description" > Miniatura do avatar do canal</string>
<string name= "detail_dislikes_img_view_description" > Não gostar</string>
<string name= "detail_likes_img_view_description" > Gostos</string>
2016-01-06 23:47:12 +00:00
<string name= "theme_title" > Tema</string>
<string name= "dark_theme_title" > Escuro</string>
<string name= "light_theme_title" > Claro</string>
<string name= "settings_category_appearance_title" > Aparência</string>
2017-05-16 19:32:23 +00:00
<string name= "settings_category_other_title" > Outros</string>
2017-03-14 22:31:54 +00:00
<string name= "background_player_playing_toast" > Reprodução em segundo plano</string>
2016-01-06 23:47:12 +00:00
<string name= "play_btn_text" > Reproduzir</string>
<string name= "network_error" > Erro de rede</string>
2017-05-16 19:32:23 +00:00
<string name= "use_tor_title" > Usar Tor</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "use_tor_summary" > (Experimental) Forçar o tráfego de transferência via Tor para aumentar a privacidade (ainda não é suportada a emissão de vídeos).</string>
<string name= "download_path_audio_title" > Pasta de transferências de áudio</string>
2019-09-22 08:16:55 +00:00
<string name= "download_path_audio_summary" > Ficheiros de áudio descarregados são armazenados aqui</string>
<string name= "download_path_audio_dialog_title" > Escolha a pasta de descarregamento para ficheiros de áudio</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "err_dir_create" > Não é possível criar a diretoria \'%1$s\'</string>
<string name= "info_dir_created" > Criada a diretoria de transferência \'%1$s\'</string>
2017-05-23 14:53:50 +00:00
<string name= "general_error" > Erro</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "could_not_load_thumbnails" > Não foi possível carregar todas as miniaturas</string>
<string name= "youtube_signature_decryption_error" > Não foi possível desencriptar a assinatura do URL do vídeo</string>
<string name= "parsing_error" > Não foi possível analisar o site da Web</string>
<string name= "content_not_available" > Conteúdo indisponível</string>
2016-03-10 22:29:47 +00:00
<string name= "content" > Conteúdo</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "show_age_restricted_content_title" > Conteúdo com restrição de idade</string>
2020-03-30 14:36:17 +00:00
<string name= "video_is_age_restricted" > Mostrar vídeo com restrição de idade. Alterações serão possíveis nas configurações.</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "light_parsing_error" > Não foi possível processar totalmente o site da Web</string>
<string name= "could_not_setup_download_menu" > Não foi possível configurar o menu de transferências</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "live_streams_not_supported" > As emissões em direto ainda não são suportadas</string>
2017-10-04 18:43:41 +00:00
<string name= "could_not_get_stream" > Não foi possível obter a emissão</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "sorry_string" > Desculpe, isso não deveria ter acontecido.</string>
2016-03-10 22:29:47 +00:00
<string name= "error_report_button_text" > Reportar erro por e-mail</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "error_snackbar_message" > Desculpe, ocorreram alguns erros.</string>
2016-03-10 22:29:47 +00:00
<string name= "error_snackbar_action" > Relatório</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "what_device_headline" > Informação:</string>
2016-03-10 22:29:47 +00:00
<string name= "what_happened_headline" > O que ocorreu:</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "your_comment" > Comentários (em inglês):</string>
2016-03-10 22:29:47 +00:00
<string name= "error_details_headline" > Detalhes:</string>
<string name= "video" > Vídeo</string>
<string name= "audio" > Áudio</string>
<string name= "retry" > Tentar novamente</string>
2020-03-30 14:36:17 +00:00
<string name= "storage_permission_denied" > Conceder acesso ao armazenamento primeiro</string>
2020-03-27 15:53:48 +00:00
<string name= "main_bg_subtitle" > Toque em \"Pesquisar\" para iniciar</string>
2017-10-04 18:43:41 +00:00
<string name= "autoplay_by_calling_app_title" > Reprodução automática</string>
2018-05-16 11:12:16 +00:00
<string name= "autoplay_by_calling_app_summary" > Reproduzir vídeo se o NewPipe for invocado por outra aplicação</string>
2020-03-30 14:36:17 +00:00
<string name= "duration_live" > Ao vivo</string>
2016-04-16 16:39:23 +00:00
<string name= "report_error" > Reportar um erro</string>
<string name= "user_report" > Relatório</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "downloads" > Transferências</string>
<string name= "downloads_title" > Transferências</string>
2016-05-28 22:30:52 +00:00
<string name= "error_report_title" > Relatório de erro</string>
2016-08-01 09:32:08 +00:00
<string name= "start" > Iniciar</string>
2016-05-28 22:30:52 +00:00
<string name= "pause" > Pausa</string>
2017-10-04 18:43:41 +00:00
<string name= "view" > Reproduzir</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "delete" > Eliminar</string>
2017-03-14 22:31:54 +00:00
<string name= "checksum" > Checksum</string>
2016-05-28 22:30:52 +00:00
<string name= "add" > Nova missão</string>
2016-08-01 09:32:08 +00:00
<string name= "msg_name" > Nome do ficheiro</string>
2016-05-28 22:30:52 +00:00
<string name= "msg_error" > Erro</string>
<string name= "msg_server_unsupported" > Servidor não suportado</string>
2016-08-01 09:32:08 +00:00
<string name= "msg_exists" > Ficheiro já existe</string>
2017-03-14 22:31:54 +00:00
<string name= "msg_url_malform" > URL inválido ou Internet não disponível</string>
2016-07-31 14:20:30 +00:00
<string name= "msg_running_detail" > Toque para detalhes</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "msg_wait" > Por favor, aguarde…</string>
2017-10-04 18:43:41 +00:00
<string name= "msg_copied" > Copiado para a área de transferência</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "no_available_dir" > Por favor, defina mais tarde uma pasta de transferências nas definições</string>
2016-05-28 22:30:52 +00:00
<string name= "finish" > OK</string>
2017-03-14 22:31:54 +00:00
<string name= "msg_threads" > Processos</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "msg_running" > Transferência do NewPipe</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "could_not_load_image" > Não foi possível carregar a imagem</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "app_ui_crash" > Aplicação/IU crachou</string>
2018-04-09 21:33:41 +00:00
<string name= "info_labels" > O quê:\\nPedido:\\nIdioma do conteúdo:\\nServiço:\\nHora GMT:\\nPacote:\\nVersão:\\nVersão do SO:</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "open_in_popup_mode" > Abrir no modo de janela autónoma</string>
2017-03-14 22:24:10 +00:00
<string name= "black_theme_title" > Preto</string>
<string name= "all" > Tudo</string>
2020-02-13 16:14:56 +00:00
<string name= "channel" > Canal</string>
2017-03-14 22:24:10 +00:00
<string name= "yes" > Sim</string>
<string name= "later" > Depois</string>
2019-10-28 19:36:01 +00:00
<string name= "short_thousand" > k</string>
2017-03-14 22:24:10 +00:00
<string name= "short_million" > M</string>
2019-09-25 16:24:12 +00:00
<string name= "short_billion" > B</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "msg_popup_permission" > Esta permissão é necessária
2019-09-10 12:39:11 +00:00
\npara o modo de janela</string>
2020-01-29 17:43:44 +00:00
<string name= "recaptcha" > reCAPTCHA</string>
<string name= "title_activity_recaptcha" > Desafio reCAPTCHA</string>
2017-03-14 22:24:10 +00:00
<string name= "recaptcha_request_toast" > Desafio reCAPTCHA solicitado</string>
2020-03-27 15:53:48 +00:00
<string name= "popup_mode_share_menu_title" > Modo popup</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "popup_playing_toast" > Reproduzir no modo de janela autónoma</string>
<string name= "default_video_format_title" > Formato de vídeo predefinido</string>
2017-04-15 14:07:12 +00:00
<string name= "disabled" > Desativado</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "default_popup_resolution_title" > Resolução da janela autónoma predefinida</string>
2017-04-15 14:09:32 +00:00
<string name= "show_higher_resolutions_title" > Mostrar resoluções mais altas</string>
2020-03-27 15:53:48 +00:00
<string name= "show_higher_resolutions_summary" > Apenas alguns aparelhos suportam a reprodução de vídeos em 2K/4K</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "controls_popup_title" > Janela</string>
<string name= "popup_remember_size_pos_title" > Lembrar tamanho e posição da janela</string>
<string name= "settings_category_popup_title" > Janela</string>
2017-05-12 18:06:56 +00:00
<string name= "filter" > Filtrar</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "refresh" > Atualizar</string>
2017-05-12 18:06:56 +00:00
<string name= "clear" > Limpar</string>
2018-04-09 21:33:41 +00:00
<string name= "controls_background_title" > Segundo plano</string>
2018-11-22 21:31:50 +00:00
<string name= "use_external_video_player_summary" > Remove o áudio em algumas resoluções</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "popup_remember_size_pos_summary" > Lembrar último tamanho e posição da janela</string>
2017-05-16 19:32:23 +00:00
<string name= "popup_resizing_indicator_title" > Redimensionar</string>
2019-03-15 21:42:17 +00:00
<string name= "player_gesture_controls_title" > Controlo de reprodução por gestos</string>
2019-02-01 13:26:46 +00:00
<string name= "player_gesture_controls_summary" > Utilizar gestos para controlar o brilho e o volume do reprodutor</string>
2017-08-01 16:37:57 +00:00
<string name= "show_search_suggestions_title" > Sugestões de pesquisa</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "show_search_suggestions_summary" > Mostrar sugestões ao pesquisar</string>
2017-08-01 16:37:57 +00:00
<string name= "best_resolution" > Melhor resolução</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "title_activity_about" > Acerca de NewPipe</string>
2017-08-01 16:37:57 +00:00
<string name= "action_settings" > Definições</string>
<string name= "action_about" > Sobre</string>
<string name= "title_licenses" > Licenças de terceiros</string>
2018-04-09 21:33:41 +00:00
<string name= "copyright" formatted= "true" > © %1$s de %2$s nos termos da %3$s</string>
<string name= "error_unable_to_load_license" > Não foi possível carregar a licença</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "action_open_website" > Abrir site</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "tab_about" > Sobre</string>
2017-08-01 16:37:57 +00:00
<string name= "tab_contributors" > Colaboradores</string>
<string name= "tab_licenses" > Licenças</string>
2020-02-13 16:14:56 +00:00
<string name= "app_description" > Aplicação livre de reprodução de emissões para Android.</string>
2017-10-04 18:43:41 +00:00
<string name= "view_on_github" > Ver no GitHub</string>
2017-08-01 16:37:57 +00:00
<string name= "app_license_title" > Licença do NewPipe</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "contribution_encouragement" > Se tem ideias para: tradução, alterações de desenho, limpeza de código, ou alterações significativas no código fonte - todas as ajudas são bem-vindas. Quanto mais se faz, melhor ficará!</string>
2017-08-01 16:37:57 +00:00
<string name= "read_full_license" > Ler licença</string>
2018-04-09 21:33:41 +00:00
<string name= "contribution_title" > Participar</string>
2019-03-15 21:42:17 +00:00
<string name= "subscribe_button_title" > Subscrever</string>
2017-10-04 18:43:41 +00:00
<string name= "subscribed_button_title" > Subscrito</string>
<string name= "channel_unsubscribed" > Canal não subscrito</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "subscription_change_failed" > Não foi possível alterar a subscrição</string>
<string name= "subscription_update_failed" > Não foi possível atualizar a subscrição</string>
2017-10-04 18:43:41 +00:00
<string name= "tab_main" > Principal</string>
<string name= "tab_subscriptions" > Subscrições</string>
2019-10-11 04:09:28 +00:00
<string name= "fragment_feed_title" > Novidades</string>
2018-04-09 21:33:41 +00:00
<string name= "enable_search_history_title" > Histórico de pesquisa</string>
<string name= "enable_search_history_summary" > Guardar termos de pesquisa localmente</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "enable_watch_history_title" > Ver histórico</string>
<string name= "enable_watch_history_summary" > Manter histórico dos vídeos vistos</string>
2020-03-30 14:36:17 +00:00
<string name= "resume_on_audio_focus_gain_title" > Retomar reprodução</string>
2017-10-04 18:43:41 +00:00
<string name= "resume_on_audio_focus_gain_summary" > Continuar reprodução após interrupções (ex. chamadas)</string>
2017-10-17 12:41:44 +00:00
<string name= "settings_category_player_title" > Reprodutor</string>
2017-10-04 18:43:41 +00:00
<string name= "settings_category_player_behavior_title" > Comportamento</string>
2018-04-09 21:33:41 +00:00
<string name= "settings_category_history_title" > Histórico e cache</string>
<string name= "playlist" > Lista de reprodução</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "undo" > Anular</string>
<string name= "notification_channel_name" > Notificação do NewPipe</string>
2018-04-09 21:33:41 +00:00
<string name= "notification_channel_description" > Notificações para o NewPipe e para os reprodutores \"popup\"</string>
2017-10-04 18:43:41 +00:00
<string name= "search_no_results" > Sem resultados</string>
<string name= "empty_subscription_feed_subtitle" > Aqui não há nada para ver</string>
<string name= "no_subscribers" > Sem subscritores</string>
<plurals name= "subscribers" >
2019-03-15 21:42:17 +00:00
<item quantity= "one" > %s subscritor</item>
<item quantity= "other" > %s subscritores</item>
</plurals>
2017-10-04 18:43:41 +00:00
<string name= "no_views" > Sem visualizações</string>
<plurals name= "views" >
2019-03-15 21:42:17 +00:00
<item quantity= "one" > %s visualização</item>
<item quantity= "other" > %s visualizações</item>
</plurals>
2017-10-04 18:43:41 +00:00
<string name= "no_videos" > Sem vídeos</string>
<plurals name= "videos" >
2019-10-11 01:56:17 +00:00
<item quantity= "one" > %s vídeo</item>
<item quantity= "other" > %s vídeos</item>
2019-03-15 21:42:17 +00:00
</plurals>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "settings_category_downloads_title" > Transferir</string>
<string name= "settings_file_charset_title" > Carateres permitidos nos nomes de ficheiros</string>
<string name= "settings_file_replacement_character_summary" > Os carateres inválidos são substituídos por este valor</string>
<string name= "settings_file_replacement_character_title" > Caráter de substituição</string>
2017-10-04 18:43:41 +00:00
<string name= "charset_letters_and_digits" > Letras e dígitos</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "charset_most_special_characters" > Os carateres mais especiais</string>
2017-10-04 18:43:41 +00:00
<string name= "title_activity_history" > Histórico</string>
2017-10-17 12:41:44 +00:00
<string name= "title_history_search" > Pesquisado</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "title_history_view" > Visualizado</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "history_disabled" > O histórico está desativado</string>
2017-10-04 18:43:41 +00:00
<string name= "action_history" > Histórico</string>
<string name= "history_empty" > O histórico está vazio</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "history_cleared" > Histórico limpo</string>
<string name= "item_deleted" > Item eliminado</string>
<string name= "delete_item_search_history" > Deseja eliminar este item do histórico de pesquisas\?</string>
2019-03-15 21:42:17 +00:00
<string name= "play_all" > Reproduzir todos</string>
2017-11-13 18:45:20 +00:00
<string name= "unknown_content" > [Desconhecido]</string>
<string name= "player_unrecoverable_failure" > Ocorreu um erro irrecuperável do reprodutor</string>
2018-04-09 21:33:41 +00:00
<string name= "player_recoverable_failure" > A recuperar de um erro do reprodutor</string>
2017-11-13 18:45:20 +00:00
<string name= "main_page_content" > Conteúdo da página principal</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "blank_page_summary" > Página vazia</string>
2020-02-13 16:14:56 +00:00
<string name= "subscription_page_summary" > Subscrições</string>
2017-11-13 18:46:14 +00:00
<string name= "channel_page_summary" > Página do canal</string>
<string name= "select_a_channel" > Selecione um canal</string>
2018-04-09 21:33:41 +00:00
<string name= "no_channel_subscribed_yet" > Não existem canais subscritos</string>
<string name= "select_a_kiosk" > Selecione um \"kiosk\"</string>
<string name= "kiosk" > Kiosk</string>
2017-11-13 18:47:39 +00:00
<string name= "trending" > Tendências</string>
<string name= "top_50" > Top 50</string>
2020-02-13 16:14:56 +00:00
<string name= "new_and_hot" > Tendências</string>
2017-11-13 18:50:45 +00:00
<string name= "title_activity_background_player" > Reprodutor em segundo plano</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "title_activity_popup_player" > Reprodutor \'popup\'</string>
2017-11-13 18:50:45 +00:00
<string name= "play_queue_remove" > Remover</string>
<string name= "play_queue_stream_detail" > Detalhes</string>
2018-04-09 21:33:41 +00:00
<string name= "play_queue_audio_settings" > Definições de áudio</string>
<string name= "start_here_on_main" > Iniciar reprodução aqui</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "start_here_on_background" > Iniciar reprodução em segundo plano</string>
<string name= "start_here_on_popup" > Iniciar reprodução numa nova janela</string>
2019-03-15 21:42:17 +00:00
<string name= "show_info" > Mostrar informação</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "tab_bookmarks" > Listas de reprodução favoritas</string>
2018-02-19 19:01:48 +00:00
<string name= "service_title" > Serviço</string>
<string name= "always" > Sempre</string>
<string name= "just_once" > Apenas uma vez</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "toggle_orientation" > Alternar orientação</string>
2018-02-19 19:01:48 +00:00
<string name= "import_data_title" > Importar base de dados</string>
<string name= "export_data_title" > Exportar base de dados</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "import_data_summary" > Substitui o histórico e as subscrições atuais</string>
2018-09-11 09:27:37 +00:00
<string name= "export_data_summary" > Exportar histórico, subscrições e listas de reprodução</string>
2018-02-19 19:02:53 +00:00
<string name= "background_player_append" > Em lista de espera no reprodutor em segundo plano</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "popup_playing_append" > Em fila no reprodutor de janela autónoma</string>
2018-02-19 19:04:20 +00:00
<string name= "switch_to_background" > Mudar para segundo plano</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "switch_to_popup" > Mudar para \'popup\'</string>
2018-04-09 21:33:41 +00:00
<string name= "switch_to_main" > Mudar para principal</string>
2018-02-19 19:04:34 +00:00
<string name= "player_stream_failure" > Incapaz de reproduzir este vídeo</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "external_player_unsupported_link_type" > Os reprodutores externos não suportam este tipo de hiperligações</string>
2018-04-09 21:33:41 +00:00
<string name= "invalid_url_toast" > URL inválido</string>
2018-02-19 19:07:53 +00:00
<string name= "detail_drag_description" > Arraste para reordenar</string>
<string name= "create" > Criar</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "delete_one" > Eliminar um</string>
<string name= "delete_all" > Eliminar todos</string>
2018-04-09 21:33:41 +00:00
<string name= "rename" > Renomear</string>
2018-02-19 19:07:53 +00:00
<string name= "donation_title" > Doar</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "no_player_found_toast" > Não foi encontrado nenhum reprodutor (pode instalar o VLC para reproduzir).</string>
<string name= "controls_download_desc" > Transferir ficheiro de emissão</string>
2018-04-09 21:33:41 +00:00
<string name= "controls_add_to_playlist_title" > Adicionar a</string>
<string name= "use_inexact_seek_title" > Utilizar pesquisa rápida</string>
2020-03-27 15:53:48 +00:00
<string name= "use_inexact_seek_summary" > A busca inexata permite que a busca seja mais rápida diminuindo a precisão. Procurar por 5, 15 ou 25 segundos não funciona com isto.</string>
2018-04-09 21:33:41 +00:00
<string name= "download_thumbnail_title" > Carregar miniaturas</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "download_thumbnail_summary" > Desative para parar o carregamento das miniaturas, poupar dados e utilização da memória. As alterações limpam a cache de imagem do disco e da memória.</string>
2018-04-09 21:33:41 +00:00
<string name= "thumbnail_cache_wipe_complete_notice" > Cache de imagens limpa</string>
2020-02-13 16:14:56 +00:00
<string name= "default_content_country_title" > País predefinido dos conteúdos</string>
2018-04-09 21:33:41 +00:00
<string name= "settings_category_debug_title" > Depuração</string>
<string name= "video_streams_empty" > Não foram encontradas emissões de vídeo</string>
<string name= "audio_streams_empty" > Não foram encontradas emissões de áudio</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "invalid_directory" > A pasta não existe</string>
<string name= "invalid_source" > Esse ficheiro/fonte de conteúdo não existe</string>
2018-11-22 21:31:50 +00:00
<string name= "invalid_file" > O ficheiro não existe ou as permissões para ler ou escrever faltam</string>
2018-04-09 21:33:41 +00:00
<string name= "file_name_empty_error" > O nome do ficheiro não pode estar vazio</string>
<string name= "error_occurred_detail" > Ocorreu um erro: %1$s</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "no_streams_available_download" > Sem emissões disponíveis para transferir</string>
<string name= "dismiss" > Rejeitar</string>
2018-04-09 21:33:41 +00:00
<string name= "website_title" > Site</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "website_encouragement" > Visite ao site NewPipe para obter mais informação e novidades.</string>
2020-02-13 16:14:56 +00:00
<string name= "kiosk_page_summary" > Página de Quiosque</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "feed_page_summary" > Página de \"Feed\"</string>
2018-11-22 21:31:50 +00:00
<string name= "export_complete_toast" > Exportados</string>
<string name= "import_complete_toast" > Importados</string>
2018-04-09 21:33:41 +00:00
<string name= "no_valid_zip_file" > Ficheiro ZIP inválido</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "could_not_import_all_files" > Aviso: não foi possível importar todos os ficheiros.</string>
2018-04-09 21:33:41 +00:00
<string name= "override_current_data" > Está prestes a substituir a configuração atual.</string>
<string name= "drawer_open" > Abrir menu</string>
<string name= "drawer_close" > Fechar menu</string>
<string name= "playlist_name_input" > Nome</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "metadata_cache_wipe_title" > Limpar os metadados em cache</string>
<string name= "metadata_cache_wipe_summary" > Remover todos os dados da página da Web em cache</string>
<string name= "metadata_cache_wipe_complete_notice" > Metadados em cache limpos</string>
2018-04-20 22:14:12 +00:00
<string name= "file" > Ficheiro</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "delete_stream_history_prompt" > Deseja eliminar este item do histórico de visualizações\?</string>
<string name= "delete_all_history_prompt" > Tem a certeza que deseja eliminar todos os itens do histórico\?</string>
2018-04-20 22:14:12 +00:00
<string name= "title_last_played" > Última reprodução</string>
<string name= "title_most_played" > Mais reproduzido</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "drawer_header_action_paceholder_text" > Irá aparecer aqui qualquer coisa brevemente ;D</string>
2018-04-20 22:14:12 +00:00
<string name= "video_player" > Reprodutor de vídeo</string>
<string name= "background_player" > Reprodutor em segundo plano</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "popup_player" > Reprodutor \'popup\'</string>
2018-04-20 22:14:12 +00:00
<string name= "always_ask_open_action" > Perguntar sempre</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "preferred_player_fetcher_notification_title" > A obter a informação…</string>
<string name= "preferred_player_fetcher_notification_message" > A carregar o conteúdo solicitado</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "create_playlist" > Nova lista de reprodução</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "delete_playlist" > Eliminar</string>
2018-11-22 21:31:50 +00:00
<string name= "rename_playlist" > Renomear</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "append_playlist" > Adicionar à lista de reprodução</string>
<string name= "bookmark_playlist" > Guardar lista de reprodução como favorita</string>
<string name= "unbookmark_playlist" > Remover marcador</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "delete_playlist_prompt" > Eliminar esta lista de reprodução\?</string>
<string name= "playlist_creation_success" > Criada a ista de reprodução</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "playlist_add_stream_success" > Colocado na lista de reprodução</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "playlist_thumbnail_change_success" > Miniatura da lista de reprodução alterada.</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "caption_none" > Sem legendas</string>
<string name= "resize_zoom" > Ampliar</string>
2018-04-20 22:14:12 +00:00
<string name= "caption_auto_generated" > Gerado automaticamente</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "caption_setting_title" > Legendas</string>
2018-11-22 21:31:50 +00:00
<string name= "import_export_title" > Importar/exportar</string>
2018-04-20 22:14:12 +00:00
<string name= "import_title" > Importar</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "import_from" > Importar de</string>
2018-04-20 22:14:12 +00:00
<string name= "export_to" > Exportar para</string>
<string name= "import_ongoing" > A importar…</string>
<string name= "export_ongoing" > A exportar…</string>
<string name= "import_file_title" > Importar ficheiro</string>
<string name= "previous_export" > Exportação anterior</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "subscriptions_import_unsuccessful" > Não foi possível importar as subscrições</string>
<string name= "subscriptions_export_unsuccessful" > Não foi possível exportar as subscrições</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "import_youtube_instructions" > Importe as subscrições do YouTube transferindo o ficheiro de exportação:
2018-04-20 22:14:12 +00:00
\n
2018-11-26 13:42:11 +00:00
\n1. Aceda a este URL: %1$s
2019-09-10 12:39:11 +00:00
\n2. Inicie a sessão
\n3. A transferência deveria iniciar (esse é o ficheiro de exportação)</string>
<string name= "import_soundcloud_instructions" > Importe o seu perfil do SoundCloud digitando o URL ou a sua Id.:
2018-04-20 22:14:12 +00:00
\n
2020-03-27 15:53:48 +00:00
\n1. Ative o modo de PC no navegador da Web (o site não está disponível para aparelhos móveis)
2018-11-26 13:42:11 +00:00
\n2. Aceda a este URL: %1$s
2019-09-10 12:39:11 +00:00
\n3. Inicie a sessão
\n4. Copie o URL do perfil em que foi redirecionado.</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "import_soundcloud_instructions_hint" > suaID, soundcloud.com/suaID</string>
<string name= "playback_speed_control" > Controlos para velocidade de reprodução</string>
<string name= "playback_tempo" > Ritmo</string>
2019-03-15 21:42:17 +00:00
<string name= "clear_views_history_title" > Limpar histórico de visualizações</string>
2020-03-27 15:53:48 +00:00
<string name= "auto_queue_summary" > Continuar terminando (sem repetição) a fila de reprodução anexando um fluxo relacionado</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "show_hold_to_append_title" > Mostrar dica \"Toque longo para colocar na fila\"</string>
2020-03-30 15:33:54 +00:00
<string name= "show_hold_to_append_summary" > Mostrar sugestão quando o botão popup ou ambiente de trabalho é pressionado na página de detalhes do vídeo</string>
2018-09-11 09:27:37 +00:00
<string name= "channels" > Canais</string>
<string name= "playlists" > Listas de reprodução</string>
<string name= "tracks" > Faixas</string>
<string name= "users" > Utilizadores</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "clear_views_history_summary" > Elimina o histórico dos vídeos reproduzidos e as posições de reprodução</string>
<string name= "delete_view_history_alert" > Eliminar todo o histórico de visualizações\?</string>
2019-08-07 12:34:49 +00:00
<string name= "watch_history_deleted" > Histórico de vídeos apagado.</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "clear_search_history_title" > Limpar o histórico de pesquisas</string>
<string name= "clear_search_history_summary" > Elimina o histórico das palavras-chave de pesquisa</string>
<string name= "delete_search_history_alert" > Eliminar todo o histórico de pesquisa\?</string>
<string name= "search_history_deleted" > Histórico de pesquisa eliminado.</string>
<string name= "one_item_deleted" > 1 elemento eliminado.</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "toast_no_player" > Não existe uma aplicação para reproduzir este ficheiro</string>
2020-03-30 14:36:17 +00:00
<string name= "donation_encouragement" > NewPipe é desenvolvido por voluntários que utilizam o tempo livre deles para proporcionar-lhe a melhor experiência. Retribua para ajudar os programadores a tornarem o NewPipe ainda melhor enquanto desfruta de um café.</string>
2018-09-11 09:27:37 +00:00
<string name= "give_back" > Retribuir</string>
<string name= "privacy_policy_title" > Política de privacidade do NewPipe</string>
<string name= "privacy_policy_encouragement" > O projeto NewPipe leva a sua privacidade muito a sério. Sendo assim, o aplicativo não coleta nenhum dado sem seu consentimento.
\nA polícia de privacidade do NewPipe explica em detalhes qual dado é enviado e salvo quando você envia um relatório de erros.</string>
<string name= "read_privacy_policy" > Ler a política de privacidade</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "auto_queue_title" > Colocar emissão seguinte na fila</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "app_license" > NewPipe é um software livre \"copyleft\": pode utilizar, estudar, partilhar e melhorar a aplicação. Especificamente, pode redistribuir e/ou modificar a aplicação nos termos da Licença Pública Geral GNU, conforme publicada pela Fundação de Software Livre, tanto a versão 3 da licença ou (por sua opção) qualquer versão superior.</string>
<string name= "import_settings" > Também deseja importar as definições\?</string>
2019-09-20 15:33:08 +00:00
<string name= "hold_to_append" > Toque longo para enfileirar</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "enqueue_on_background" > Colocar em fila em segundo plano</string>
<string name= "enqueue_on_popup" > Colocar em fila num nova janela</string>
<string name= "preferred_open_action_settings_title" > Ação de \'abrir\' preferida</string>
2020-02-13 16:14:56 +00:00
<string name= "preferred_open_action_settings_summary" > Ação predefinida ao abrir o conteúdo — %s</string>
<string name= "set_as_playlist_thumbnail" > Definir como Miniatura da Lista de Reprodução</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "playlist_delete_failure" > Não foi possível eliminar a lista de reprodução.</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "resize_fit" > Ajustar</string>
2018-11-11 08:10:20 +00:00
<string name= "resize_fill" > Preencher</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "caption_setting_description" > Modificar escala das legendas e o estilo de fundo. Tem que reiniciar a aplicação para aplicar as alterações.</string>
2020-03-30 14:36:17 +00:00
<string name= "enable_leak_canary_title" > LeakCanary</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "enable_leak_canary_summary" > A monitorização de memória pode tornar a aplicação instável</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "enable_disposed_exceptions_title" > Reportar os erros fora do ciclo de vida</string>
2018-11-11 08:10:20 +00:00
<string name= "enable_disposed_exceptions_summary" > Forçar relatórios de exceções de Rx não entregues fora do ciclo de vida de fragmento ou atividade após a eliminação</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "import_network_expensive_warning" > Tenha em atenção que esta operação pode sobrecarregar a sua rede.
\n
\nDeseja continuar\?</string>
<string name= "playback_pitch" > Velocidade</string>
2020-03-30 14:36:17 +00:00
<string name= "unhook_checkbox" > Desenganchar (pode causar distorção)</string>
2018-11-11 08:10:20 +00:00
<string name= "skip_silence_checkbox" > Avanço rápido durante silêncio</string>
<string name= "playback_step" > Passo</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "playback_reset" > Repor</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "start_accept_privacy_policy" > Para cumprir com o Regulamento Geral da Proteção de Dados (RGPD), nós chamamos a sua atenção para a política de privacidade do NewPipe. Por favor, leia com atenção.
2018-11-26 13:42:11 +00:00
\nTem que aceitar esta política para nos poder enviar o seu relatório.</string>
2018-11-11 08:10:20 +00:00
<string name= "accept" > Aceitar</string>
<string name= "decline" > Recusar</string>
<string name= "limit_data_usage_none_description" > Ilimitado</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "limit_mobile_data_usage_title" > Limitar resolução se estiver a usar dados móveis</string>
<string name= "minimize_on_exit_title" > Minimizar ao trocar de aplicação</string>
2019-08-18 13:53:56 +00:00
<string name= "minimize_on_exit_summary" > Ação a executar ao trocar para outra aplicação a partir do menu principal - %s</string>
2018-11-26 13:42:11 +00:00
<string name= "minimize_on_exit_none_description" > Nenhuma</string>
<string name= "minimize_on_exit_background_description" > Ativar o reprodutor em segundo plano</string>
<string name= "minimize_on_exit_popup_description" > Ativar o reprodutor \'popup\'</string>
2019-02-01 13:26:46 +00:00
<string name= "unsubscribe" > Cancelar subscrição</string>
<string name= "tab_new" > Novo separador</string>
<string name= "tab_choose" > Escolher separador</string>
2019-01-30 22:30:59 +00:00
<string name= "volume_gesture_control_title" > Gestos para controle de volume</string>
2019-02-01 13:26:46 +00:00
<string name= "volume_gesture_control_summary" > Utilizar gestos para controlar o volume do reprodutor</string>
2019-01-30 22:30:59 +00:00
<string name= "brightness_gesture_control_title" > Gestos para controlar o brilho</string>
2019-02-01 13:26:46 +00:00
<string name= "brightness_gesture_control_summary" > Utilizar gestos para controlar o brilho do reprodutor</string>
2019-01-30 22:30:59 +00:00
<string name= "settings_category_updates_title" > Atualizações</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "file_deleted" > Ficheiro eliminado</string>
2019-02-01 13:26:46 +00:00
<string name= "app_update_notification_channel_name" > Notificação de atualização</string>
2019-01-30 22:30:59 +00:00
<string name= "app_update_notification_channel_description" > Notificações para uma nova versão do NewPipe</string>
<string name= "download_to_sdcard_error_title" > Armazenamento externo indisponível</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "download_to_sdcard_error_message" > Não é possível transferir para o cartão SD. Repor a localização da pasta de transferências\?</string>
2020-03-30 14:36:17 +00:00
<string name= "saved_tabs_invalid_json" > Não foi possível ler as guias gravadas, portanto usando as guias predefinidas</string>
2019-01-30 22:30:59 +00:00
<string name= "restore_defaults" > Restaurar predefinições</string>
2019-02-01 13:26:46 +00:00
<string name= "restore_defaults_confirmation" > Deseja restaurar as predefinições\?</string>
2020-03-30 14:36:17 +00:00
<string name= "subscribers_count_not_available" > Contagem de assinantes indisponível</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "main_page_content_summary" > Quais os separadores que são mostrados na página principal</string>
2019-01-30 22:30:59 +00:00
<string name= "selection" > Seleção</string>
<string name= "updates_setting_title" > Atualizações</string>
2019-02-01 13:26:46 +00:00
<string name= "updates_setting_description" > Mostrar uma notificação para pedir a atualização da aplicação se existir uma nova versão</string>
2019-01-30 22:30:59 +00:00
<string name= "list_view_mode" > Modo de exibição de lista</string>
<string name= "list" > Lista</string>
<string name= "grid" > Grelha</string>
<string name= "auto" > Automático</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "switch_view" > Mudar visualização</string>
<string name= "app_update_notification_content_title" > Disponível atualização do NewPipe!</string>
<string name= "app_update_notification_content_text" > Toque para transferir</string>
2019-02-01 13:26:46 +00:00
<string name= "missions_header_finished" > Terminada</string>
<string name= "paused" > em pausa</string>
2019-01-30 22:30:59 +00:00
<string name= "queued" > na fila</string>
<string name= "post_processing" > pós-processamento</string>
<string name= "enqueue" > Fila</string>
2019-02-01 13:26:46 +00:00
<string name= "permission_denied" > Ação recusada pelo sistema</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "download_failed" > Transferência falhou</string>
<string name= "download_finished" > Transferência concluída</string>
<string name= "download_finished_more" > %s transferências concluídas</string>
2019-01-30 22:30:59 +00:00
<string name= "generate_unique_name" > Gerar nome único</string>
<string name= "overwrite" > Sobrescrever</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "overwrite_finished_warning" > Já existe um ficheiro transferido com este nome</string>
<string name= "download_already_running" > Já existe uma transferência em progresso com este nome</string>
2019-01-30 22:30:59 +00:00
<string name= "show_error" > Mostrar erro</string>
<string name= "label_code" > Código</string>
2019-04-05 17:45:39 +00:00
<string name= "error_file_creation" > O ficheiro não pode ser criado</string>
<string name= "error_path_creation" > A pasta de destino não pode ser criada</string>
2019-01-30 22:30:59 +00:00
<string name= "error_permission_denied" > Permissão negada pelo sistema</string>
2020-03-30 14:36:17 +00:00
<string name= "error_ssl_exception" > Não foi possível estabelecer uma ligação segura</string>
2019-02-08 14:20:40 +00:00
<string name= "error_unknown_host" > Não foi possível encontrar o servidor</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "error_connect_host" > Não é possível ligar ao servidor</string>
2019-01-30 22:30:59 +00:00
<string name= "error_http_no_content" > O servidor não envia dados</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "error_http_unsupported_range" > O servidor não aceita transferências de vários processos, tente novamente com @string/msg_threads = 1</string>
2019-01-30 22:30:59 +00:00
<string name= "error_http_not_found" > Não encontrado</string>
<string name= "error_postprocessing_failed" > Pós-processamento falhado</string>
<string name= "stop" > Parar</string>
2019-03-15 21:42:17 +00:00
<string name= "max_retry_msg" > Tentativas máximas</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "max_retry_desc" > Número máximo de tentativas antes de cancelar a transferência</string>
2019-08-18 15:32:36 +00:00
<string name= "pause_downloads_on_mobile" > Interromper em redes limitadas</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "pause_downloads_on_mobile_desc" > Útil quando mudar para dados móveis, embora algumas transferências não podem ser suspensas</string>
2019-02-08 14:20:40 +00:00
<string name= "events" > Eventos</string>
<string name= "conferences" > Conferências</string>
2019-04-17 02:28:03 +00:00
<string name= "missions_header_pending" > Pendente</string>
2019-07-31 23:32:00 +00:00
<string name= "show_comments_title" > Mostrar comentários</string>
2020-03-27 15:53:48 +00:00
<string name= "show_comments_summary" > Desativar para ocultar comentários</string>
2019-07-31 23:32:00 +00:00
<string name= "autoplay_title" > Reprodução automática</string>
<plurals name= "comments" >
2020-03-30 14:36:17 +00:00
<item quantity= "one" > %s comentário</item>
<item quantity= "other" > %s comentários</item>
2019-07-31 23:32:00 +00:00
</plurals>
<string name= "no_comments" > Sem comentários</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "error_unable_to_load_comments" > Não foi possível carregar os comentários</string>
2019-07-31 23:32:00 +00:00
<string name= "close" > Fechar</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "enable_playback_resume_title" > Continuar reprodução</string>
2019-08-18 15:32:36 +00:00
<string name= "enable_playback_resume_summary" > Restaurar a última posição de reprodução</string>
<string name= "enable_playback_state_lists_title" > Posições nas listas</string>
<string name= "enable_playback_state_lists_summary" > Mostrar indicadores de posição de reprodução em listas</string>
<string name= "settings_category_clear_data_title" > Limpar dados</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "watch_history_states_deleted" > Posições de reprodução eliminadas.</string>
<string name= "missing_file" > Ficheiro movido ou eliminado</string>
2019-08-18 15:32:36 +00:00
<string name= "overwrite_unrelated_warning" > Um ficheiro com este nome já existe</string>
<string name= "overwrite_failed" > não é possível sobrescrever o ficheiro</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "download_already_pending" > Existe uma transferência pendente com este nome</string>
2019-08-18 15:32:36 +00:00
<string name= "error_postprocessing_stopped" > NewPipe foi fechado enquanto trabalhava no ficheiro</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "error_insufficient_storage" > Não há espaço disponível no dispositivo</string>
<string name= "error_progress_lost" > Progresso perdido, porque o ficheiro foi eliminado</string>
2019-08-18 15:32:36 +00:00
<string name= "error_timeout" > Tempo limite de conexão</string>
2020-01-15 20:13:19 +00:00
<string name= "confirm_prompt" > Quer limpar o seu histórico de descarregamentos ou apagar todos os ficheiros descarregados\?</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "enable_queue_limit" > Limitar a fila de transferências</string>
<string name= "enable_queue_limit_desc" > Uma transferências será executada ao mesmo tempo</string>
<string name= "start_downloads" > Iniciar transferências</string>
<string name= "pause_downloads" > Pausar transferências</string>
<string name= "downloads_storage_ask_title" > Perguntar para onde transferir</string>
<string name= "downloads_storage_ask_summary" > Será-lhe solicitado para onde guardar cada transferência</string>
<string name= "downloads_storage_ask_summary_kitkat" > Será-lhe solicitado para onde guardar cada transferência.
\nEscolha SAF se pretender transferir para um cartão SD externo</string>
2019-08-22 20:45:32 +00:00
<string name= "downloads_storage_use_saf_title" > Usar SAF</string>
2020-03-27 15:53:48 +00:00
<string name= "downloads_storage_use_saf_summary" > O \'Storage Access Framework\' permite transferências para um cartão SD externo.
\nAlguns aparelhos não são compatíveis</string>
2019-09-10 12:39:11 +00:00
<string name= "clear_playback_states_title" > Eliminar as posições de reprodução</string>
<string name= "clear_playback_states_summary" > Elimina todas as posições de reprodução</string>
<string name= "delete_playback_states_alert" > Eliminar todas as posições de reprodução\?</string>
2019-09-12 18:58:14 +00:00
<string name= "download_choose_new_path" > Alterar as pastas de descarregamento para que tenham efeito</string>
2019-10-09 14:53:54 +00:00
<string name= "drawer_header_description" > Alternar serviço, agora selecionado:</string>
2019-12-12 20:25:31 +00:00
<string name= "default_kiosk_page_summary" > Quiosque Predefinição</string>
2019-11-19 16:04:40 +00:00
<string name= "no_one_watching" > Ninguém está a ver</string>
<plurals name= "watching" >
<item quantity= "one" > %s a ver</item>
<item quantity= "other" > %s a ver</item>
</plurals>
<string name= "no_one_listening" > Ninguém está a ouvir</string>
<plurals name= "listening" >
<item quantity= "one" > %s ouvinte</item>
<item quantity= "other" > %s ouvintes</item>
</plurals>
<string name= "localization_changes_requires_app_restart" > O idioma mudará quando a app for reiniciada.</string>
2020-01-03 22:19:09 +00:00
<string name= "seek_duration_title" > Duração da busca de avanço/retrocesso rápido</string>
<string name= "peertube_instance_url_title" > Instâncias do PeerTube</string>
2020-01-11 12:18:48 +00:00
<string name= "peertube_instance_url_summary" > Defina as suas instâncias favoritas de PeerTube</string>
2020-03-30 14:36:17 +00:00
<string name= "peertube_instance_url_help" > Encontre as instâncias que gosta em %s</string>
2020-01-03 22:19:09 +00:00
<string name= "peertube_instance_add_title" > Adicionar instância</string>
<string name= "peertube_instance_add_help" > Digite o URL da instância</string>
<string name= "peertube_instance_add_fail" > Falha ao validar a instância</string>
2020-01-11 12:18:48 +00:00
<string name= "peertube_instance_add_https_only" > Somente URLs HTTPS são suportada</string>
2020-01-03 22:19:09 +00:00
<string name= "peertube_instance_add_exists" > A instância já existe</string>
<string name= "local" > Local</string>
<string name= "recently_added" > Recentemente adicionado</string>
<string name= "most_liked" > Os mais apreciados</string>
<string name= "playlist_no_uploader" > Geração automática (não foi encontrado nenhum enviador)</string>
<string name= "recovering" > recuperando</string>
<string name= "error_download_resource_gone" > Não é possível recuperar este descarregamento</string>
<string name= "choose_instance_prompt" > Escolha uma instância</string>
2020-03-27 15:53:48 +00:00
<string name= "enable_lock_screen_video_thumbnail_title" > Miniatura do vídeo no ecrã de bloqueio</string>
<string name= "enable_lock_screen_video_thumbnail_summary" > Uma miniatura de vídeo é mostrada no ecrã de bloqueio quando utilizando o leitor de fundo</string>
2020-01-15 20:13:19 +00:00
<string name= "clear_download_history" > Limpar histórico de descarregamentos</string>
<string name= "delete_downloaded_files" > Apagar ficheiros descarregados</string>
<string name= "deleted_downloads" > %1$s descarregamentos apagados</string>
2020-02-13 16:14:56 +00:00
<string name= "permission_display_over_apps" > Permitir sobreposição da janela sobre outras aplicações</string>
<string name= "app_language_title" > Idioma da aplicação</string>
<string name= "systems_language" > Predefinição do sistema</string>
<string name= "subtitle_activity_recaptcha" > Pressionar \"Aceitar\" quando terminar</string>
<string name= "recaptcha_done_button" > Aceitar</string>
2020-03-30 14:36:17 +00:00
<string name= "feed_use_dedicated_fetch_method_help_text" > Acha que o carregamento do feed é muito lento\? Se sim, tente ativar o carregamento rápido (pode alterá-lo nas configurações ou pressionando no botão abaixo).
\n
\nNewPipe oferece duas estratégias de carregamento de alimentação:
\n- Obter todo o canal de subscrição, que é lento, mas completo.
\n- Usando um endpoint de serviço dedicado, que é rápido, mas normalmente não completo.
\n
\nA diferença entre os dois é que o rápido geralmente carece de alguma informação, como a duração ou tipo do item (não consegue distinguir entre vídeos ao vivo e vídeos normais) e pode devolver menos itens.
\n
\nO YouTube é um exemplo de um serviço que oferece este método rápido com o seu feed RSS.
\n
\nAssim, a escolha resume-se ao que prefere: velocidade ou informação precisa.</string>
<string name= "feed_use_dedicated_fetch_method_disable_button" > Desativar modo rápido</string>
<string name= "feed_use_dedicated_fetch_method_enable_button" > Ativar o modo rápido</string>
<string name= "feed_use_dedicated_fetch_method_summary" > Disponível em alguns serviços, é geralmente muito mais rápido, mas pode devolver uma quantidade limitada de itens e muitas vezes informações incompletas (por exemplo, sem duração, tipo de item, sem estado ativo).</string>
<string name= "feed_use_dedicated_fetch_method_title" > Buscar do feed dedicado quando disponível</string>
<string name= "feed_update_threshold_option_always_update" > Sempre atualizar</string>
<string name= "feed_update_threshold_summary" > Tempo após a última atualização antes de uma assinatura ser considerada desatualizada - %s</string>
<string name= "feed_update_threshold_title" > Limite de atualização do feed</string>
<string name= "settings_category_feed_title" > Feed</string>
<string name= "feed_create_new_group_button_title" > Novo</string>
<string name= "feed_group_dialog_delete_message" > Quer apagar este grupo\?</string>
<string name= "feed_group_dialog_name_input" > Nome</string>
<string name= "feed_group_dialog_empty_name" > O nome do grupo está vazio</string>
<plurals name= "feed_group_dialog_selection_count" >
<item quantity= "one" > %d selecionada</item>
<item quantity= "other" > %d selecionadas</item>
</plurals>
<string name= "feed_group_dialog_empty_selection" > Nenhuma assinatura selecionada</string>
<string name= "feed_group_dialog_select_subscriptions" > Selecione assinaturas</string>
<string name= "feed_processing_message" > Processando feed…</string>
<string name= "feed_notification_loading" > Carregando feed…</string>
<string name= "feed_subscription_not_loaded_count" > Não carregado: %d</string>
<string name= "feed_oldest_subscription_update" > Atualização da assinatura mais antiga: %s</string>
<string name= "feed_groups_header_title" > Grupos de feed</string>
<plurals name= "days" >
<item quantity= "one" > %d dia</item>
<item quantity= "other" > %d dias</item>
</plurals>
<plurals name= "hours" >
<item quantity= "one" > %d hora</item>
<item quantity= "other" > %d horas</item>
</plurals>
<plurals name= "minutes" >
<item quantity= "one" > %d minuto</item>
<item quantity= "other" > %d minutos</item>
</plurals>
<plurals name= "seconds" >
<item quantity= "one" > %d segundo</item>
<item quantity= "other" > %d segundos</item>
</plurals>
<string name= "new_seek_duration_toast" > Devido às restrições do ExoPlayer, a duração da procura foi definida para %d segundos</string>
<string name= "unmute" > Ativar som</string>
<string name= "mute" > Silenciar</string>
<string name= "help" > Ajuda</string>
<string name= "videos_string" > Vídeos</string>
2019-01-05 15:30:49 +00:00
</resources>