2016-02-06 22:06:57 +00:00
|
|
|
|
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
2016-07-31 14:20:30 +00:00
|
|
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
2016-06-03 23:13:30 +00:00
|
|
|
|
<string name="view_count_text">%1$s visualizações</string>
|
2016-04-16 16:39:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="upload_date_text">Publicado em %1$s</string>
|
2017-03-14 22:24:10 +00:00
|
|
|
|
<string name="no_player_found">Reprodutor não disponível. Deseja instalar o VLC?</string>
|
2016-01-05 19:56:40 +00:00
|
|
|
|
<string name="install">Instalar</string>
|
2015-12-20 21:46:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="cancel">Cancelar</string>
|
|
|
|
|
<string name="open_in_browser">Abrir no navegador</string>
|
|
|
|
|
<string name="share">Partilhar</string>
|
|
|
|
|
<string name="download">Descarregar</string>
|
|
|
|
|
<string name="search">Pesquisar</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings">Definições</string>
|
2016-03-10 22:29:47 +00:00
|
|
|
|
<string name="did_you_mean">Será que queria dizer: %1$s?</string>
|
2016-01-05 19:56:40 +00:00
|
|
|
|
<string name="search_page">"Página de pesquisa: "</string>
|
2016-04-06 11:40:11 +00:00
|
|
|
|
<string name="share_dialog_title">Partilhar com</string>
|
|
|
|
|
<string name="choose_browser">Escolher navegador</string>
|
2016-01-05 19:56:40 +00:00
|
|
|
|
<string name="screen_rotation">rotação</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_activity_title">Definições</string>
|
|
|
|
|
<string name="use_external_video_player_title">Utilizar reprodutor de vídeo externo</string>
|
|
|
|
|
<string name="use_external_audio_player_title">Utilizar reprodutor de áudio externo</string>
|
2016-01-18 23:22:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="download_path_title">Descarga de vídeos</string>
|
|
|
|
|
<string name="download_path_summary">Local para guardar os vídeos descarregados.</string>
|
|
|
|
|
<string name="download_path_dialog_title">Digite o caminho para os vídeos</string>
|
|
|
|
|
<string name="autoplay_through_intent_title">Reproduzir através de Intent</string>
|
|
|
|
|
<string name="autoplay_through_intent_summary">Reproduzir automaticamente o vídeo se invocado por outra aplicação.</string>
|
2016-01-05 19:56:40 +00:00
|
|
|
|
<string name="default_resolution_title">Resolução padrão</string>
|
|
|
|
|
<string name="play_with_kodi_title">Reproduzir com Kodi</string>
|
2016-01-06 23:49:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="kore_not_found">Aplicação não encontrada. Instalar o Kore?</string>
|
2015-12-20 21:46:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="installeKore">Instalar o Kore</string>
|
2016-01-05 19:56:40 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_play_with_kodi_title">Mostrar opção \"Reproduzir com Kodi\"</string>
|
2016-01-18 23:22:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_play_with_kodi_summary">Mostra uma opção para reproduzir o vídeo com o Kodi.</string>
|
2016-01-05 19:56:40 +00:00
|
|
|
|
<string name="play_audio">Áudio</string>
|
|
|
|
|
<string name="default_audio_format_title">Formato áudio padrão</string>
|
2016-01-06 23:47:12 +00:00
|
|
|
|
<string name="webm_description">WebM — formato livre</string>
|
|
|
|
|
<string name="m4a_description">m4a — melhor qualidade</string>
|
2016-01-05 19:56:40 +00:00
|
|
|
|
<string name="download_dialog_title">Descarregar</string>
|
|
|
|
|
<string name="next_video_title">Vídeo seguinte</string>
|
|
|
|
|
<string name="show_next_and_similar_title">Mostrar vídeos seguintes e similares</string>
|
2016-01-06 23:49:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="url_not_supported_toast">URL não suportado</string>
|
2016-01-05 19:56:40 +00:00
|
|
|
|
<string name="similar_videos_btn_text">Vídeos similares</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_language_title">Idioma preferencial do conteúdo</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_category_video_audio_title">Vídeo e áudio</string>
|
2015-12-20 21:46:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="settingsCategoryVideoInfoTittle">Informações</string>
|
|
|
|
|
<string name="settingsCategoryEtcTitle">Outras</string>
|
|
|
|
|
|
2016-01-05 19:56:40 +00:00
|
|
|
|
<string name="list_thumbnail_view_description">Miniatura de vídeos</string>
|
|
|
|
|
<string name="detail_thumbnail_view_description">Miniatura de vídeos</string>
|
|
|
|
|
<string name="detail_uploader_thumbnail_view_description">Carregador de miniaturas</string>
|
|
|
|
|
<string name="detail_dislikes_img_view_description">Não gosto</string>
|
|
|
|
|
<string name="detail_likes_img_view_description">Gosto</string>
|
2016-01-06 23:47:12 +00:00
|
|
|
|
<string name="background_player_name">Reprodutor de fundo NewPipe</string>
|
|
|
|
|
<string name="loading">A carregar</string>
|
|
|
|
|
<string name="theme_title">Tema</string>
|
|
|
|
|
<string name="dark_theme_title">Escuro</string>
|
|
|
|
|
<string name="light_theme_title">Claro</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="settings_category_appearance_title">Aparência</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_category_other_title">Outra</string>
|
|
|
|
|
<string name="background_player_playing_toast">A reproduzir em segundo plano</string>
|
|
|
|
|
<string name="play_btn_text">Reproduzir</string>
|
|
|
|
|
<string name="network_error">Erro de rede</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="use_tor_title">Utilizar Tor</string>
|
2016-03-10 22:29:47 +00:00
|
|
|
|
<string name="use_tor_summary">(Experimental) Utilizar a rede Tor para ter mais privacidade (ainda não é suportada a emissão de vídeos).</string>
|
2016-01-18 23:22:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="download_path_audio_title">Descarga de áudio</string>
|
2016-08-01 09:32:08 +00:00
|
|
|
|
<string name="download_path_audio_summary">Local para guardar o áudio descarregado.</string>
|
|
|
|
|
<string name="download_path_audio_dialog_title">Digite o caminho para os ficheiros de áudio.</string>
|
2016-01-18 23:22:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="err_dir_create">Não foi possível criar o diretório \'%1$s\'</string>
|
|
|
|
|
<string name="info_dir_created">Diretório \'%1$s\' criado com sucesso</string>
|
2016-02-06 22:06:57 +00:00
|
|
|
|
<string name="general_error">Erro</string>
|
|
|
|
|
<string name="could_not_load_thumbnails">Incapaz de carregar todas as miniaturas</string>
|
|
|
|
|
<string name="youtube_signature_decryption_error">Incapaz de decifrar a assinatura do vídeo.</string>
|
|
|
|
|
<string name="parsing_error">Incapaz de processar o sítio web.</string>
|
|
|
|
|
<string name="content_not_available">Conteúdo não disponível.</string>
|
|
|
|
|
<string name="blocked_by_gema">Bloqueado pela GEMA.</string>
|
|
|
|
|
|
2016-03-10 22:29:47 +00:00
|
|
|
|
<string name="content">Conteúdo</string>
|
|
|
|
|
<string name="show_age_restricted_content_title">Restringir conteúdo por idade</string>
|
|
|
|
|
<string name="video_is_age_restricted">O vídeo está restringido por idade. Ative a restrição de vídeos por idade nas definições.</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="light_parsing_error">Não foi possível processar o sítio web.</string>
|
|
|
|
|
<string name="could_not_setup_download_menu">Não foi possível configurar o menu de descargas.</string>
|
|
|
|
|
<string name="live_streams_not_supported">Esta é uma emissão em direto. Estas emissões ainda não são suportadas.</string>
|
|
|
|
|
<string name="could_not_get_stream">Não foi possível obter a emissão.</string>
|
|
|
|
|
<string name="sorry_string">Isto não deveria ter acontecido.</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_report_button_text">Reportar erro por e-mail</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_snackbar_message">Ocorreram alguns erros.</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_snackbar_action">Relatório</string>
|
|
|
|
|
<string name="what_device_headline">Info:</string>
|
|
|
|
|
<string name="what_happened_headline">O que ocorreu:</string>
|
|
|
|
|
<string name="info_searched_lbl">Pesquisou por:</string>
|
|
|
|
|
<string name="info_requested_stream_lbl">Emissão solicitada:</string>
|
|
|
|
|
<string name="your_comment">Comentários (em Inglês):</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_details_headline">Detalhes:</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="enable_background_audio">Reproduzir em segundo plano</string>
|
|
|
|
|
<string name="video">Vídeo</string>
|
|
|
|
|
<string name="audio">Áudio</string>
|
|
|
|
|
<string name="text">Texto</string>
|
|
|
|
|
<string name="logging">Registo</string>
|
|
|
|
|
<string name="logging_normal">Normal</string>
|
|
|
|
|
<string name="logging_verbose">Detalhado</string>
|
|
|
|
|
<string name="retry">Tentar novamente</string>
|
|
|
|
|
<string name="off">[off]</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_drm_not_supported">O conteúdo protegido não é permitido em API com nível inferior a 18</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_drm_unsupported_scheme">Este dispositivo não tem suporte ao esquema DRM necessário</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_drm_unknown">Ocorreu um erro de DRM desconhecido</string>
|
2016-06-03 23:13:30 +00:00
|
|
|
|
<string name="error_no_decoder">Este dispositivo não disponibiliza um descodificador para <xliff:g id="mime_type">%1$s</xliff:g></string>
|
|
|
|
|
<string name="error_no_secure_decoder">Este dispositivo não disponibiliza um descodificador seguro para <xliff:g id="mime_type">%1$s</xliff:g></string>
|
2016-03-10 22:29:47 +00:00
|
|
|
|
<string name="error_querying_decoders">Incapaz de processar os descodificadores</string>
|
2016-06-03 23:13:30 +00:00
|
|
|
|
<string name="error_instantiating_decoder">Incapaz de iniciar o descodificador <xliff:g id="decoder_name">%1$s</xliff:g></string>
|
2016-03-10 22:29:47 +00:00
|
|
|
|
<string name="storage_permission_denied">Não foi concedida permissão para aceder ao armazenamento</string>
|
|
|
|
|
<string name="use_exoplayer_title">Usar ExoPlayer</string>
|
|
|
|
|
<string name="use_exoplayer_summary">Experimental</string>
|
2016-06-03 23:13:30 +00:00
|
|
|
|
<string name="main_bg_subtitle">Toque para iniciar a pesquisa</string>
|
2016-04-16 16:39:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="autoplay_by_calling_app_title">Reproduzir se invocado por outra aplicação</string>
|
|
|
|
|
<string name="autoplay_by_calling_app_summary">Reproduzir vídeo automaticamente se o NewPipe for invocado por outra aplicação.</string>
|
|
|
|
|
<string name="duration_live">direto</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="report_error">Reportar um erro</string>
|
|
|
|
|
<string name="user_report">Relatório</string>
|
|
|
|
|
|
2016-08-01 09:32:08 +00:00
|
|
|
|
<string name="downloads">Descargas</string>
|
|
|
|
|
<string name="downloads_title">Descargas</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_title">Definições</string>
|
2016-05-28 22:30:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="error_report_title">Relatório de erro</string>
|
|
|
|
|
|
2016-08-01 09:32:08 +00:00
|
|
|
|
<string name="start">Iniciar</string>
|
2016-05-28 22:30:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="pause">Pausa</string>
|
2016-08-01 09:32:08 +00:00
|
|
|
|
<string name="view">Ver</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete">Apagar</string>
|
2016-09-20 14:59:00 +00:00
|
|
|
|
<string name="checksum">Soma de verificação</string>
|
2016-05-28 22:30:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="add">Nova missão</string>
|
2016-08-01 09:32:08 +00:00
|
|
|
|
<string name="switch_mode">Alternar entre lista e grelha</string>
|
2016-05-28 22:30:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2016-08-01 09:32:08 +00:00
|
|
|
|
<string name="msg_name">Nome do ficheiro</string>
|
2016-05-28 22:30:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="msg_error">Erro</string>
|
|
|
|
|
<string name="msg_server_unsupported">Servidor não suportado</string>
|
2016-08-01 09:32:08 +00:00
|
|
|
|
<string name="msg_exists">Ficheiro já existe</string>
|
2016-09-20 14:59:00 +00:00
|
|
|
|
<string name="msg_url_malform">URL deformado ou internet não disponível</string>
|
2016-07-31 14:20:30 +00:00
|
|
|
|
<string name="msg_running_detail">Toque para detalhes</string>
|
2017-03-14 22:24:10 +00:00
|
|
|
|
<string name="msg_wait">Por favor aguarde…</string>
|
2016-05-28 22:30:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="msg_copied">Copiado para a área de transferência.</string>
|
2016-08-01 09:32:08 +00:00
|
|
|
|
<string name="no_available_dir">Por favor selecione um diretório disponível.</string>
|
2016-05-28 22:30:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="finish">OK</string>
|
2016-08-01 09:32:08 +00:00
|
|
|
|
<string name="msg_url">URL da descarga</string>
|
2016-05-28 22:30:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="msg_threads">Tópicos</string>
|
2016-08-01 09:32:08 +00:00
|
|
|
|
<string name="msg_fetch_filename">Obter nome de ficheiro</string>
|
2016-07-31 14:20:30 +00:00
|
|
|
|
<string name="msg_running">Descarga NewPipe</string>
|
2016-09-16 05:08:54 +00:00
|
|
|
|
<string name="could_not_load_image">Não foi possível carregar a imagem</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_settings">Configurações</string>
|
|
|
|
|
|
2016-09-19 21:55:35 +00:00
|
|
|
|
<string name="app_ui_crash">Aplicação encerrada</string>
|
|
|
|
|
<string name="info_labels">O quê:\\nPedido:\\nIdioma do conteúdo:\\nServiço:\\nHora GMT:\\nPacote:\\nVersão:\\nVersão do SO:\\nIP global:</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_activity_channel">Atividade do canal</string>
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
<string name="large_text">"
|
|
|
|
|
Material is the metaphor.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A material metaphor is the unifying theory of a rationalized space and a system of motion.
|
2017-02-27 11:55:15 +00:00
|
|
|
|
The material is grounded in tactile reality, inspired by the study of paper and ink, yet
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
technologically advanced and open to imagination and magic.
|
|
|
|
|
|
2017-02-27 11:55:15 +00:00
|
|
|
|
Surfaces and edges of the material provide visual cues that are grounded in reality. The
|
|
|
|
|
use of familiar tactile attributes helps users quickly understand affordances. Yet the
|
|
|
|
|
flexibility of the material creates new affordances that supercede those in the physical
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
world, without breaking the rules of physics.
|
|
|
|
|
|
2017-02-27 11:55:15 +00:00
|
|
|
|
The fundamentals of light, surface, and movement are key to conveying how objects move,
|
|
|
|
|
interact, and exist in space and in relation to each other. Realistic lighting shows
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
seams, divides space, and indicates moving parts.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bold, graphic, intentional.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017-02-27 11:55:15 +00:00
|
|
|
|
The foundational elements of print based design typography, grids, space, scale, color,
|
|
|
|
|
and use of imagery guide visual treatments. These elements do far more than please the
|
|
|
|
|
eye. They create hierarchy, meaning, and focus. Deliberate color choices, edge to edge
|
|
|
|
|
imagery, large scale typography, and intentional white space create a bold and graphic
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
interface that immerse the user in the experience.
|
|
|
|
|
|
2017-02-27 11:55:15 +00:00
|
|
|
|
An emphasis on user actions makes core functionality immediately apparent and provides
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
waypoints for the user.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Motion provides meaning.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017-02-27 11:55:15 +00:00
|
|
|
|
Motion respects and reinforces the user as the prime mover. Primary user actions are
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
inflection points that initiate motion, transforming the whole design.
|
|
|
|
|
|
2017-02-27 11:55:15 +00:00
|
|
|
|
All action takes place in a single environment. Objects are presented to the user without
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
breaking the continuity of experience even as they transform and reorganize.
|
|
|
|
|
|
2017-02-27 11:55:15 +00:00
|
|
|
|
Motion is meaningful and appropriate, serving to focus attention and maintain continuity.
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
Feedback is subtle yet clear. Transitions are efficient yet coherent.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3D world.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017-02-27 11:55:15 +00:00
|
|
|
|
The material environment is a 3D space, which means all objects have x, y, and z
|
|
|
|
|
dimensions. The z-axis is perpendicularly aligned to the plane of the display, with the
|
|
|
|
|
positive z-axis extending towards the viewer. Every sheet of material occupies a single
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
position along the z-axis and has a standard 1dp thickness.
|
|
|
|
|
|
2017-02-27 11:55:15 +00:00
|
|
|
|
On the web, the z-axis is used for layering and not for perspective. The 3D world is
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
emulated by manipulating the y-axis.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Light and shadow.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017-02-27 11:55:15 +00:00
|
|
|
|
Within the material environment, virtual lights illuminate the scene. Key lights create
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
directional shadows, while ambient light creates soft shadows from all angles.
|
|
|
|
|
|
2017-02-27 11:55:15 +00:00
|
|
|
|
Shadows in the material environment are cast by these two light sources. In Android
|
|
|
|
|
development, shadows occur when light sources are blocked by sheets of material at
|
|
|
|
|
various positions along the z-axis. On the web, shadows are depicted by manipulating the
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
y-axis only. The following example shows the card with a height of 6dp.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Resting elevation.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017-02-27 11:55:15 +00:00
|
|
|
|
All material objects, regardless of size, have a resting elevation, or default elevation
|
|
|
|
|
that does not change. If an object changes elevation, it should return to its resting
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
elevation as soon as possible.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Component elevations.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017-02-27 11:55:15 +00:00
|
|
|
|
The resting elevation for a component type is consistent across apps (e.g., FAB elevation
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
does not vary from 6dp in one app to 16dp in another app).
|
|
|
|
|
|
2017-02-27 11:55:15 +00:00
|
|
|
|
Components may have different resting elevations across platforms, depending on the depth
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
of the environment (e.g., TV has a greater depth than mobile or desktop).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Responsive elevation and dynamic elevation offsets.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017-02-27 11:55:15 +00:00
|
|
|
|
Some component types have responsive elevation, meaning they change elevation in response
|
|
|
|
|
to user input (e.g., normal, focused, and pressed) or system events. These elevation
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
changes are consistently implemented using dynamic elevation offsets.
|
|
|
|
|
|
2017-02-27 11:55:15 +00:00
|
|
|
|
Dynamic elevation offsets are the goal elevation that a component moves towards, relative
|
|
|
|
|
to the component’s resting state. They ensure that elevation changes are consistent
|
|
|
|
|
across actions and component types. For example, all components that lift on press have
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
the same elevation change relative to their resting elevation.
|
|
|
|
|
|
2017-02-27 11:55:15 +00:00
|
|
|
|
Once the input event is completed or cancelled, the component will return to its resting
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
elevation.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Avoiding elevation interference.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2017-02-27 11:55:15 +00:00
|
|
|
|
Components with responsive elevations may encounter other components as they move between
|
|
|
|
|
their resting elevations and dynamic elevation offsets. Because material cannot pass
|
|
|
|
|
through other material, components avoid interfering with one another any number of ways,
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
whether on a per component basis or using the entire app layout.
|
|
|
|
|
|
2017-02-27 11:55:15 +00:00
|
|
|
|
On a component level, components can move or be removed before they cause interference.
|
|
|
|
|
For example, a floating action button (FAB) can disappear or move off screen before a
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
user picks up a card, or it can move if a snackbar appears.
|
|
|
|
|
|
2017-02-27 11:55:15 +00:00
|
|
|
|
On the layout level, design your app layout to minimize opportunities for interference.
|
|
|
|
|
For example, position the FAB to one side of stream of a cards so the FAB won’t interfere
|
2016-11-01 18:27:35 +00:00
|
|
|
|
when a user tries to pick up one of cards.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"</string>
|
2017-03-14 22:24:10 +00:00
|
|
|
|
<string name="open_in_popup_mode">Abrir no modo “popup“</string>
|
|
|
|
|
<string name="black_theme_title">Preto</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="all">Tudo</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel">Canais</string>
|
|
|
|
|
<string name="yes">Sim</string>
|
|
|
|
|
<string name="later">Depois</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="videos">vídeos</string>
|
|
|
|
|
<string name="subscriber">subscritor</string>
|
|
|
|
|
<string name="subscribe">Subscrever</string>
|
|
|
|
|
<string name="views">visualizações</string>
|
|
|
|
|
<string name="short_thousand">K</string>
|
|
|
|
|
<string name="short_million">M</string>
|
|
|
|
|
<string name="short_billion">MM</string>
|
|
|
|
|
<string name="restart_title">Reiniciar</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="msg_restart">Tem que reiniciar a aplicação para aplicar o tema.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deseja reiniciar agora?</string>
|
|
|
|
|
<string name="msg_popup_permission">Permissão necessário para
|
|
|
|
|
o modo “popup“</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="reCaptchaActivity">reCAPTCHA</string>
|
|
|
|
|
<string name="reCaptcha_title">Desafio reCAPTCHA</string>
|
|
|
|
|
<string name="recaptcha_request_toast">Desafio reCAPTCHA solicitado</string>
|
|
|
|
|
|
2016-04-16 16:39:23 +00:00
|
|
|
|
</resources>
|