1
0
mirror of https://github.com/zenorogue/hyperrogue.git synced 2024-12-19 07:20:25 +00:00
Commit Graph

14 Commits

Author SHA1 Message Date
Zeno Rogue
730be4b36a Home no longer recenters 2020-04-19 15:30:45 +02:00
Zeno Rogue
4d2a65c276 fixed some text errors 2019-09-13 18:13:39 +02:00
Zeno Rogue
59efce3a69 typos fixed 2019-09-12 22:42:59 +02:00
Zeno Rogue
3fa32ecf83 fixed a translation bug 2018-08-31 04:19:12 +02:00
Arthur O'Dwyer
edf714689d Remove spurious semicolons from language-??.cpp. NFC.
$ time c++ -std=c++11 -march=native -DMAC -I/usr/local/include -DCAP_PNG=0 -O0 -w langen.cpp -o langen
    real  0m12.621s
    user  0m12.063s
    sys   0m0.509s
2018-06-23 18:10:50 -07:00
Arthur O'Dwyer
2fde42ce3f Remove no-longer-used messages from the translations.
All these messages now consistently use the phrase "go back".

Before:
    int transcompleteness[NUMLAN] = {2057, 2057, 1229, 2053, 2053, 1555, 384, };
After:
    int transcompleteness[NUMLAN] = {2051, 2051, 1227, 2047, 2047, 1551, 383, };
2017-10-30 18:48:15 -07:00
Arthur O'Dwyer
43cb9c0bf4 Change every "pop this menu" option text to the two words "go back".
And add translations for "go back", copied from the existing translations
for the word "return".
2017-10-30 18:48:14 -07:00
Zeno Rogue
8cb8e2a3ec updated to 10.0c 2017-07-23 01:33:27 +02:00
Zeno Rogue
22c9217219 work in progress for 10.0 2017-07-04 15:38:33 +02:00
Zeno Rogue
58e053f183 Updated the source files to 9.4c 2017-03-23 11:53:57 +01:00
Dorota Celińska
32684167a4 unifying the style of the translation file for Turkish version 2016-10-27 00:43:15 +02:00
Eryk Kopczyński
3237ff455e Updated to 8.3j 2016-08-26 11:58:03 +02:00
Zeno Rogue
19055633b0 Updated HyperRogue sources to 7.4f. 2016-01-02 11:09:13 +01:00
Alexandre Moine
9b11f1b6c5 Initialization with hyperrogue-66 2015-08-08 15:57:52 +02:00