mirror of
https://github.com/janeczku/calibre-web
synced 2024-12-28 19:10:31 +00:00
Update Translations
This commit is contained in:
parent
d9f86aecd2
commit
70151c2e11
Binary file not shown.
@ -6,18 +6,19 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-05-16 09:37)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 21:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 15:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
|
||||
#: cps/about.py:43
|
||||
msgid "installed"
|
||||
@ -64,9 +65,8 @@ msgid "UI Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Users"
|
||||
msgstr "Użytkownik z uprawnieniami administratora"
|
||||
msgstr "Edytuj użytkowników"
|
||||
|
||||
# ???
|
||||
#: cps/admin.py:290 cps/opds.py:110 cps/opds.py:199 cps/opds.py:276
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:329
|
||||
msgid "{} users deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} użytkowników usuniętych pomyślnie"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:69
|
||||
@ -88,16 +88,19 @@ msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Pokaż wszystkie"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowo sformułowane żądanie"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazwa gościa nie może być zmieniona"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gość nie może pełnić tej roli"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1359
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
@ -105,43 +108,48 @@ msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430
|
||||
msgid "Value has to be true or false"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wartość musi być prawdziwa lub fałszywa"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:418
|
||||
msgid "Invalid role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa rola"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:422
|
||||
msgid "Guest can't have this view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gość nie może tego zobaczyć"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:432
|
||||
msgid "Invalid view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy widok"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:435
|
||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokalizacja gościa jest określana automatycznie i nie można jej ustawić"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Valid Locale Given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie podano prawidłowej lokalizacji"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:450
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie podano obowiązującego języka książki"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parameter not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie znaleziono parametru"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:507
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Read Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa kolumna odczytu"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa kolumna z ograniczeniami"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:532 cps/admin.py:1245
|
||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||
@ -152,12 +160,14 @@ msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć Token Kobo?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć tę domenę?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:548
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć tego użytkownika?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:550 cps/templates/shelf.html:90
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
|
||||
@ -169,12 +179,14 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:554
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić widoczne języki książki dla wybranego użytkownika (użytkowników)?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybraną rolę dla wybranego użytkownika (użytkowników)?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -182,16 +194,19 @@ msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selecte
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybrane ograniczenia widoczności dla wybranego użytkownika(ów)?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tag not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie znaleziono znacznika"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieważne działanie"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:826 cps/admin.py:832 cps/admin.py:842 cps/admin.py:852
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
|
||||
@ -238,17 +253,19 @@ msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP ma niedopasowany nawias"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1112
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP musi mieć jedno \"%s\" Format Identyfikator"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP ma niedopasowane nawiasy"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certyfikat LDAP CAC, Lokalizacja certyfikatu lub klucza nie jest poprawna, proszę podać poprawną ścieżkę"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1149
|
||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
@ -304,8 +321,9 @@ msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można usunąć użytkownika gościa"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1344
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
@ -330,13 +348,14 @@ msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr "Zmień ustawienia SMTP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weryfikacja konta Gmail przebiegła pomyślnie"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1494
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, aby uzyskać wynik"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1497
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -437,8 +456,9 @@ msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1749
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} Użytkownik pomyślnie zaimportowany"
|
||||
|
||||
#: cps/converter.py:31
|
||||
msgid "not configured"
|
||||
@ -505,8 +525,9 @@ msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||
msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:782
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W identyfikatorach nie jest rozróżniana wielkość liter, nadpisywanie starego identyfikatora"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:814
|
||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||
@ -620,9 +641,9 @@ msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||
msgstr "Żądany plik nie mógł zostać odczytany. Sprawdź uprawnienia?"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:318
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuwanie folderu książki dla książki %(id)s nie powiodło się, ścieżka ma podfoldery: %(path)s"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:324
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -664,8 +685,9 @@ msgid "This username is already taken"
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy format adresu e-mail"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:602
|
||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||
@ -684,8 +706,9 @@ msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||
msgstr "Plik okładki nie jest poprawnym plikiem obrazu lub nie mógł zostać zapisany"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jako plik okładki obsługiwane są tylko pliki jpg/jpeg/png/webp/bmp"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:655
|
||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||
@ -758,9 +781,9 @@ msgid "Unlink to %(oauth)s Failed"
|
||||
msgstr "Rozłączanie z %(oauth)s zakończono porażką"
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:206
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Not Linked to %(oauth)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Not Linked to %(oauth)s"
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:262
|
||||
msgid "Failed to log in with GitHub."
|
||||
@ -783,20 +806,23 @@ msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
|
||||
msgstr "Błąd GitHub Oauth, proszę spróbować później."
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GitHub Oauth error: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd GitHub Oauth: {}"
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:357
|
||||
msgid "Google Oauth error, please retry later."
|
||||
msgstr "Błąd Google Oauth, proszę spróbować później."
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Google Oauth error: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd Google Oauth: {}"
|
||||
|
||||
#: cps/opds.py:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{} Stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} Gwiazdy"
|
||||
|
||||
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/config_edit.html:430
|
||||
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/login.html:4
|
||||
@ -833,13 +859,15 @@ msgid "Show Hot Books"
|
||||
msgstr "Pokaż menu najpopularniejszych książek"
|
||||
|
||||
#: cps/render_template.py:46 cps/render_template.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Downloaded Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobrane książki"
|
||||
|
||||
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Downloaded Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż pobrane książki"
|
||||
|
||||
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:425
|
||||
msgid "Top Rated Books"
|
||||
@ -948,12 +976,14 @@ msgid "Show archived books"
|
||||
msgstr "Pokaż zarchiwizowane książki"
|
||||
|
||||
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:752
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Books List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista książek"
|
||||
|
||||
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Books List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż listę książek"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124
|
||||
msgid "Invalid shelf specified"
|
||||
@ -1088,9 +1118,9 @@ msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
||||
msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:494
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobrane książki przez %(user)s"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1173,9 +1203,9 @@ msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||
msgstr "Ocena >= %(rating)s"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1231
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Read Status = %(status)s"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1255,8 +1285,9 @@ msgid "Read a Book"
|
||||
msgstr "Czytaj książkę"
|
||||
|
||||
#: cps/services/gmail.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie znaleziono poprawnego pliku gmail.json z informacjami OAuth"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/convert.py:114
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1264,13 +1295,14 @@ msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono narzędzia calibre %(tool)s do konwertowania"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/convert.py:138
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%(format)s format not found on disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie znaleziono formatu %(format)s na dysku"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/convert.py:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konwerter Ebook nie powiódł się z nieznanym błędem"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/convert.py:152
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1288,9 +1320,9 @@ msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||
msgstr "Konwertowanie nie powiodło się: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calibre nie powiodło się z błędem: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:9
|
||||
msgid "Users"
|
||||
@ -1389,12 +1421,14 @@ msgid "From E-mail"
|
||||
msgstr "Wyślij z adresu e-mail"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E-Mail Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Mail Service"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gmail via Oauth2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gmail przez Oauth2"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:100
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
@ -1413,8 +1447,9 @@ msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "External Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port zewnętrzny"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:123 cps/templates/config_view_edit.html:27
|
||||
msgid "Books per Page"
|
||||
@ -1457,8 +1492,9 @@ msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Zarządzanie"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Debug Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobierz pakiet Debug"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:161
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
@ -1537,33 +1573,39 @@ msgstr "W Bibliotece"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/author.html:26 cps/templates/index.html:68
|
||||
#: cps/templates/search.html:29 cps/templates/shelf.html:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort according to book date, newest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortuj według daty książki, najnowsze jako pierwsze"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/author.html:27 cps/templates/index.html:69
|
||||
#: cps/templates/search.html:30 cps/templates/shelf.html:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort according to book date, oldest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortuj według daty książki, najpierw najstarsze"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/author.html:28 cps/templates/index.html:70
|
||||
#: cps/templates/search.html:31 cps/templates/shelf.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort title in alphabetical order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortuj tytuły w porządku alfabetycznym"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/author.html:29 cps/templates/index.html:71
|
||||
#: cps/templates/search.html:32 cps/templates/shelf.html:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort title in reverse alphabetical order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortuj tytuły w odwrotnym porządku alfabetycznym"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/author.html:30 cps/templates/index.html:74
|
||||
#: cps/templates/search.html:35 cps/templates/shelf.html:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort according to publishing date, newest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortuj według daty publikacji, najnowsze jako pierwsze"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/author.html:31 cps/templates/index.html:75
|
||||
#: cps/templates/search.html:36 cps/templates/shelf.html:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort according to publishing date, oldest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortuj według daty publikacji, najpierw najstarsze"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/author.html:57 cps/templates/author.html:117
|
||||
#: cps/templates/discover.html:30 cps/templates/index.html:29
|
||||
@ -1741,28 +1783,34 @@ msgstr "Nie znaleziono! Spróbuj użyć innego słowa kluczowego."
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:65
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This Field is Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To pole jest wymagane"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Merge selected books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łączenie wybranych książek"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuń zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Title Sort automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualizuj tytuł Sortuj automatycznie"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Author Sort automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatyczna aktualizacja sortowania autorów"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:47 cps/templates/book_table.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wpisz tytuł"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:47 cps/templates/config_view_edit.html:23
|
||||
#: cps/templates/shelf_edit.html:7
|
||||
@ -1770,64 +1818,78 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tytuł"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Title Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wprowadź tytuł Sortowanie"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Title Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tytuł Sortowanie"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Author Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wpisz autora Sortowanie"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autor Sort"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Authors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wpisz autorów"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wprowadź kategorie"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wpisz serię"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Series Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indeks serii"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wprowadź języki"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publishing Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data publikacji"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Publishers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wpisz Wydawnictwa"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:71 cps/templates/modal_dialogs.html:46
|
||||
msgid "Are you really sure?"
|
||||
msgstr "Czy jesteś pewny?"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Books with Title will be merged from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Książki z tytułem będą łączone z:"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Into Book with Title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Into Book with Title:"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Połącz"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:12
|
||||
msgid "Library Configuration"
|
||||
@ -1838,8 +1900,9 @@ msgid "Location of Calibre Database"
|
||||
msgstr "Lokalizacja bazy danych Calibre"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To activate serverside filepicker start Calibre-Web with -f option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aby aktywować serveride filepicker uruchom Calibre-Web z opcją -f"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:35
|
||||
msgid "Use Google Drive?"
|
||||
@ -1955,8 +2018,9 @@ msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
|
||||
msgstr "Nieznane żądania proxy do Kobo Store"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zewnętrzny port serwera (dla połączeń API przekierowanych przez port)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:217
|
||||
msgid "Use Goodreads"
|
||||
@ -2020,16 +2084,19 @@ msgid "SSL"
|
||||
msgstr "SSL"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ścieżka certyfikatu LDAP CAC (wymagana tylko dla uwierzytelniania certyfikatu klienta)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ścieżka certyfikatu LDAP (potrzebna tylko do uwierzytelniania certyfikatem klienta)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ścieżka pliku klucza LDAP (wymagana tylko dla uwierzytelniania certyfikatem klienta)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:297
|
||||
msgid "LDAP Authentication"
|
||||
@ -2084,20 +2151,24 @@ msgid "LDAP Group Members Field"
|
||||
msgstr "Pola członków grupy LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LDAP Member User Filter Detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wykrywanie filtra użytkownika członka LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autodetekcja"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtr niestandardowy"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LDAP Member User Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:361
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2290,24 +2361,29 @@ msgid "Edit Metadata"
|
||||
msgstr "Edytuj metadane"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Server Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz typ serwera"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Standard E-Mail Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Użyj standardowego konta e-mail"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gmail Account with OAuth2 Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konto Gmail z weryfikacją OAuth2"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup Gmail Account as E-Mail Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skonfiguruj konto Gmail jako serwer poczty e-mail"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revoke Gmail Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cofnij dostęp do Gmaila"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:41
|
||||
msgid "STARTTLS"
|
||||
@ -2375,33 +2451,39 @@ msgstr "Powrót do głównego menu"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.html:72 cps/templates/search.html:33
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort authors in alphabetical order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortuj autorów w porządku alfabetycznym"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.html:73 cps/templates/search.html:34
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort authors in reverse alphabetical order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posortuj autorów w odwrotnym porządku alfabetycznym"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.html:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort ascending according to series index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortuj rosnąco według indeksu serii"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.html:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort descending according to series index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortuj malejąco według indeksu serii"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:6
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Rozpocznij"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alphabetical Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Książki alfabetyczne"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Books sorted alphabetically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Książki uporządkowane alfabetycznie"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:29
|
||||
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
|
||||
@ -2548,12 +2630,14 @@ msgid "Show Access Log: "
|
||||
msgstr "Pokaż dziennik dostępu: "
|
||||
|
||||
#: cps/templates/logviewer.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Calibre-Web Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobierz Calibre-Web Log"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/logviewer.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Access Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobierz dziennik dostępu"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:6
|
||||
msgid "Select Allowed/Denied Tags"
|
||||
@ -2580,8 +2664,9 @@ msgid "Add View Restriction"
|
||||
msgstr "Dodaj ograniczenie przeglądania"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This book format will be permanently erased from database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten format książki zostanie trwale usunięty z bazy danych"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:51
|
||||
msgid "This book will be permanently erased from database"
|
||||
@ -2601,33 +2686,39 @@ msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safe
|
||||
msgstr "Książki muszą najpierw zostać zarchiwizowane a urządzenie zsynchronizowane, zanim książka będzie mogła zostać bezpiecznie usunięta."
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz lokalizację pliku"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "typ"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nazwa"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rozmiar"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parent Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katalog rodziców"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Książka (tom)"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/osd.xml:5
|
||||
msgid "Calibre-Web eBook Catalog"
|
||||
@ -2790,8 +2881,9 @@ msgid "Published Date To"
|
||||
msgstr "Data publikacji do"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/search_form.html:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Read Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status odczytu"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/search_form.html:58
|
||||
msgid "Exclude Tags"
|
||||
@ -2827,32 +2919,38 @@ msgid "Rating Below"
|
||||
msgstr "Ocena mniejsza niż"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/search_form.html:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Od:"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/search_form.html:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Do:"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:10
|
||||
msgid "Delete this Shelf"
|
||||
msgstr "Usuń tą półkę"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Shelf Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edytuj właściwości półki"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Arrange books manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ręczne porządkowanie książek"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Change order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyłączenie Zlecenie zmiany"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Change order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włącz polecenie zmiany"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:93
|
||||
msgid "Shelf will be deleted for all users"
|
||||
@ -2891,8 +2989,9 @@ msgid "Series in this Library"
|
||||
msgstr "Cykle w tej bibliotece"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/stats.html:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statystyki systemu"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/stats.html:33
|
||||
msgid "Program Library"
|
||||
@ -2977,18 +3076,19 @@ msgid "Generate Kobo Auth URL"
|
||||
msgstr "Generuj Kobo Auth URL"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz..."
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr "Użytkownik z uprawnieniami administratora"
|
||||
msgstr "Edytuj użytkownika"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Username"
|
||||
msgstr "Wybierz nazwę użytkownika"
|
||||
msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3008,11 +3108,12 @@ msgstr "Testowy e-mail"
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr "Skaluj"
|
||||
msgstr "Ustawienia regionalne"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visible Book Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Widoczne języki książek"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3020,8 +3121,9 @@ msgid "Edit Allowed Tags"
|
||||
msgstr "Wybierz dozwolone/zabronione etykiety"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allowed Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dozwolone Tagi"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3029,8 +3131,9 @@ msgid "Edit Denied Tags"
|
||||
msgstr "Wybierz dozwolone/zabronione etykiety"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Denied Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tagi odmowy"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3055,11 +3158,12 @@ msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn"
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Zezwalaj na zmianę hasła"
|
||||
msgstr "Zmień hasło"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobacz"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3074,4 +3178,3 @@ msgstr "Pokaż menu wyboru cyklu"
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:143
|
||||
msgid "Show random books"
|
||||
msgstr "Pokaż menu losowych książek"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user