diff --git a/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo b/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo index 7ebdbc53..7c738e27 100644 Binary files a/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo and b/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po index aa2dda39..bdea4aed 100644 --- a/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,18 +6,19 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n" +"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-05-16 09:37)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-30 21:05+0200\n" -"Last-Translator: Jerzy Piątek \n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-10 15:17+0200\n" +"Last-Translator: Radosław Kierznowski \n" "Language: pl\n" "Language-Team: \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: cps/about.py:43 msgid "installed" @@ -64,9 +65,8 @@ msgid "UI Configuration" msgstr "Konfiguracja Interfejsu" #: cps/admin.py:249 cps/templates/admin.html:46 -#, fuzzy msgid "Edit Users" -msgstr "Użytkownik z uprawnieniami administratora" +msgstr "Edytuj użytkowników" # ??? #: cps/admin.py:290 cps/opds.py:110 cps/opds.py:199 cps/opds.py:276 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Nie znaleziono użytkownika" #: cps/admin.py:329 msgid "{} users deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "{} użytkowników usuniętych pomyślnie" #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/templates/user_table.html:69 @@ -88,16 +88,19 @@ msgid "Show All" msgstr "Pokaż wszystkie" #: cps/admin.py:372 cps/admin.py:378 +#, fuzzy msgid "Malformed request" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowo sformułowane żądanie" #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1394 +#, fuzzy msgid "Guest Name can't be changed" -msgstr "" +msgstr "Nazwa gościa nie może być zmieniona" #: cps/admin.py:400 +#, fuzzy msgid "Guest can't have this role" -msgstr "" +msgstr "Gość nie może pełnić tej roli" #: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1359 msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" @@ -105,43 +108,48 @@ msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z #: cps/admin.py:416 cps/admin.py:430 msgid "Value has to be true or false" -msgstr "" +msgstr "Wartość musi być prawdziwa lub fałszywa" #: cps/admin.py:418 msgid "Invalid role" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa rola" #: cps/admin.py:422 msgid "Guest can't have this view" -msgstr "" +msgstr "Gość nie może tego zobaczyć" #: cps/admin.py:432 msgid "Invalid view" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy widok" #: cps/admin.py:435 msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" -msgstr "" +msgstr "Lokalizacja gościa jest określana automatycznie i nie można jej ustawić" #: cps/admin.py:439 +#, fuzzy msgid "No Valid Locale Given" -msgstr "" +msgstr "Nie podano prawidłowej lokalizacji" #: cps/admin.py:450 +#, fuzzy msgid "No Valid Book Language Given" -msgstr "" +msgstr "Nie podano obowiązującego języka książki" #: cps/admin.py:452 +#, fuzzy msgid "Parameter not found" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono parametru" #: cps/admin.py:507 +#, fuzzy msgid "Invalid Read Column" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa kolumna odczytu" #: cps/admin.py:513 +#, fuzzy msgid "Invalid Restricted Column" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa kolumna z ograniczeniami" #: cps/admin.py:532 cps/admin.py:1245 msgid "Calibre-Web configuration updated" @@ -152,12 +160,14 @@ msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć Token Kobo?" #: cps/admin.py:546 +#, fuzzy msgid "Do you really want to delete this domain?" -msgstr "" +msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć tę domenę?" #: cps/admin.py:548 +#, fuzzy msgid "Do you really want to delete this user?" -msgstr "" +msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć tego użytkownika?" #: cps/admin.py:550 cps/templates/shelf.html:90 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" @@ -169,12 +179,14 @@ msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?" #: cps/admin.py:554 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić widoczne języki książki dla wybranego użytkownika (użytkowników)?" #: cps/admin.py:556 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybraną rolę dla wybranego użytkownika (użytkowników)?" #: cps/admin.py:558 #, fuzzy @@ -182,16 +194,19 @@ msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selecte msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?" #: cps/admin.py:560 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybrane ograniczenia widoczności dla wybranego użytkownika(ów)?" #: cps/admin.py:709 +#, fuzzy msgid "Tag not found" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono znacznika" #: cps/admin.py:721 +#, fuzzy msgid "Invalid Action" -msgstr "" +msgstr "Nieważne działanie" #: cps/admin.py:826 cps/admin.py:832 cps/admin.py:842 cps/admin.py:852 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 @@ -238,17 +253,19 @@ msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP ma niedopasowany nawias" #: cps/admin.py:1112 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" -msgstr "" +msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP musi mieć jedno \"%s\" Format Identyfikator" #: cps/admin.py:1115 +#, fuzzy msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP ma niedopasowane nawiasy" #: cps/admin.py:1123 +#, fuzzy msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" -msgstr "" +msgstr "Certyfikat LDAP CAC, Lokalizacja certyfikatu lub klucza nie jest poprawna, proszę podać poprawną ścieżkę" #: cps/admin.py:1149 msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" @@ -304,8 +321,9 @@ msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty" #: cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1341 +#, fuzzy msgid "Can't delete Guest User" -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć użytkownika gościa" #: cps/admin.py:1344 msgid "No admin user remaining, can't delete user" @@ -330,13 +348,14 @@ msgid "Edit E-mail Server Settings" msgstr "Zmień ustawienia SMTP" #: cps/admin.py:1468 +#, fuzzy msgid "Gmail Account Verification Successful" -msgstr "" +msgstr "Weryfikacja konta Gmail przebiegła pomyślnie" #: cps/admin.py:1494 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" -msgstr "" +msgstr "Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, aby uzyskać wynik" #: cps/admin.py:1497 #, python-format @@ -437,8 +456,9 @@ msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych" #: cps/admin.py:1749 +#, fuzzy msgid "{} User Successfully Imported" -msgstr "" +msgstr "{} Użytkownik pomyślnie zaimportowany" #: cps/converter.py:31 msgid "not configured" @@ -505,8 +525,9 @@ msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s" #: cps/editbooks.py:782 +#, fuzzy msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" -msgstr "" +msgstr "W identyfikatorach nie jest rozróżniana wielkość liter, nadpisywanie starego identyfikatora" #: cps/editbooks.py:814 msgid "Metadata successfully updated" @@ -620,9 +641,9 @@ msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgstr "Żądany plik nie mógł zostać odczytany. Sprawdź uprawnienia?" #: cps/helper.py:318 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" -msgstr "" +msgstr "Usuwanie folderu książki dla książki %(id)s nie powiodło się, ścieżka ma podfoldery: %(path)s" #: cps/helper.py:324 #, python-format @@ -664,8 +685,9 @@ msgid "This username is already taken" msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta" #: cps/helper.py:529 +#, fuzzy msgid "Invalid e-mail address format" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy format adresu e-mail" #: cps/helper.py:602 msgid "Error Downloading Cover" @@ -684,8 +706,9 @@ msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgstr "Plik okładki nie jest poprawnym plikiem obrazu lub nie mógł zostać zapisany" #: cps/helper.py:642 +#, fuzzy msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" -msgstr "" +msgstr "Jako plik okładki obsługiwane są tylko pliki jpg/jpeg/png/webp/bmp" #: cps/helper.py:655 msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" @@ -758,9 +781,9 @@ msgid "Unlink to %(oauth)s Failed" msgstr "Rozłączanie z %(oauth)s zakończono porażką" #: cps/oauth_bb.py:206 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Not Linked to %(oauth)s" -msgstr "" +msgstr "Not Linked to %(oauth)s" #: cps/oauth_bb.py:262 msgid "Failed to log in with GitHub." @@ -783,20 +806,23 @@ msgid "GitHub Oauth error, please retry later." msgstr "Błąd GitHub Oauth, proszę spróbować później." #: cps/oauth_bb.py:336 +#, fuzzy msgid "GitHub Oauth error: {}" -msgstr "" +msgstr "Błąd GitHub Oauth: {}" #: cps/oauth_bb.py:357 msgid "Google Oauth error, please retry later." msgstr "Błąd Google Oauth, proszę spróbować później." #: cps/oauth_bb.py:360 +#, fuzzy msgid "Google Oauth error: {}" -msgstr "" +msgstr "Błąd Google Oauth: {}" #: cps/opds.py:385 +#, fuzzy msgid "{} Stars" -msgstr "" +msgstr "{} Gwiazdy" #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/config_edit.html:430 #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/login.html:4 @@ -833,13 +859,15 @@ msgid "Show Hot Books" msgstr "Pokaż menu najpopularniejszych książek" #: cps/render_template.py:46 cps/render_template.py:51 +#, fuzzy msgid "Downloaded Books" -msgstr "" +msgstr "Pobrane książki" #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/templates/user_table.html:151 +#, fuzzy msgid "Show Downloaded Books" -msgstr "" +msgstr "Pokaż pobrane książki" #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:425 msgid "Top Rated Books" @@ -948,12 +976,14 @@ msgid "Show archived books" msgstr "Pokaż zarchiwizowane książki" #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:752 +#, fuzzy msgid "Books List" -msgstr "" +msgstr "Lista książek" #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:152 +#, fuzzy msgid "Show Books List" -msgstr "" +msgstr "Pokaż listę książek" #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124 msgid "Invalid shelf specified" @@ -1088,9 +1118,9 @@ msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)" #: cps/web.py:494 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Downloaded books by %(user)s" -msgstr "" +msgstr "Pobrane książki przez %(user)s" #: cps/web.py:523 #, python-format @@ -1173,9 +1203,9 @@ msgid "Rating >= %(rating)s" msgstr "Ocena >= %(rating)s" #: cps/web.py:1231 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Read Status = %(status)s" -msgstr "" +msgstr "Read Status = %(status)s" #: cps/web.py:1421 #, python-format @@ -1255,8 +1285,9 @@ msgid "Read a Book" msgstr "Czytaj książkę" #: cps/services/gmail.py:41 +#, fuzzy msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono poprawnego pliku gmail.json z informacjami OAuth" #: cps/tasks/convert.py:114 #, python-format @@ -1264,13 +1295,14 @@ msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgstr "Nie znaleziono narzędzia calibre %(tool)s do konwertowania" #: cps/tasks/convert.py:138 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "%(format)s format not found on disk" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono formatu %(format)s na dysku" #: cps/tasks/convert.py:142 +#, fuzzy msgid "Ebook converter failed with unknown error" -msgstr "" +msgstr "Konwerter Ebook nie powiódł się z nieznanym błędem" #: cps/tasks/convert.py:152 #, python-format @@ -1288,9 +1320,9 @@ msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgstr "Konwertowanie nie powiodło się: %(error)s" #: cps/tasks/convert.py:224 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Calibre failed with error: %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Calibre nie powiodło się z błędem: %(error)s" #: cps/templates/admin.html:9 msgid "Users" @@ -1389,12 +1421,14 @@ msgid "From E-mail" msgstr "Wyślij z adresu e-mail" #: cps/templates/admin.html:84 +#, fuzzy msgid "E-Mail Service" -msgstr "" +msgstr "E-Mail Service" #: cps/templates/admin.html:85 +#, fuzzy msgid "Gmail via Oauth2" -msgstr "" +msgstr "Gmail przez Oauth2" #: cps/templates/admin.html:100 msgid "Configuration" @@ -1413,8 +1447,9 @@ msgid "Port" msgstr "Port" #: cps/templates/admin.html:116 +#, fuzzy msgid "External Port" -msgstr "" +msgstr "Port zewnętrzny" #: cps/templates/admin.html:123 cps/templates/config_view_edit.html:27 msgid "Books per Page" @@ -1457,8 +1492,9 @@ msgid "Administration" msgstr "Zarządzanie" #: cps/templates/admin.html:160 +#, fuzzy msgid "Download Debug Package" -msgstr "" +msgstr "Pobierz pakiet Debug" #: cps/templates/admin.html:161 msgid "View Logs" @@ -1537,33 +1573,39 @@ msgstr "W Bibliotece" #: cps/templates/author.html:26 cps/templates/index.html:68 #: cps/templates/search.html:29 cps/templates/shelf.html:16 +#, fuzzy msgid "Sort according to book date, newest first" -msgstr "" +msgstr "Sortuj według daty książki, najnowsze jako pierwsze" #: cps/templates/author.html:27 cps/templates/index.html:69 #: cps/templates/search.html:30 cps/templates/shelf.html:17 +#, fuzzy msgid "Sort according to book date, oldest first" -msgstr "" +msgstr "Sortuj według daty książki, najpierw najstarsze" #: cps/templates/author.html:28 cps/templates/index.html:70 #: cps/templates/search.html:31 cps/templates/shelf.html:18 +#, fuzzy msgid "Sort title in alphabetical order" -msgstr "" +msgstr "Sortuj tytuły w porządku alfabetycznym" #: cps/templates/author.html:29 cps/templates/index.html:71 #: cps/templates/search.html:32 cps/templates/shelf.html:19 +#, fuzzy msgid "Sort title in reverse alphabetical order" -msgstr "" +msgstr "Sortuj tytuły w odwrotnym porządku alfabetycznym" #: cps/templates/author.html:30 cps/templates/index.html:74 #: cps/templates/search.html:35 cps/templates/shelf.html:22 +#, fuzzy msgid "Sort according to publishing date, newest first" -msgstr "" +msgstr "Sortuj według daty publikacji, najnowsze jako pierwsze" #: cps/templates/author.html:31 cps/templates/index.html:75 #: cps/templates/search.html:36 cps/templates/shelf.html:23 +#, fuzzy msgid "Sort according to publishing date, oldest first" -msgstr "" +msgstr "Sortuj według daty publikacji, najpierw najstarsze" #: cps/templates/author.html:57 cps/templates/author.html:117 #: cps/templates/discover.html:30 cps/templates/index.html:29 @@ -1741,28 +1783,34 @@ msgstr "Nie znaleziono! Spróbuj użyć innego słowa kluczowego." #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:65 #: cps/templates/user_table.html:88 +#, fuzzy msgid "This Field is Required" -msgstr "" +msgstr "To pole jest wymagane" #: cps/templates/book_table.html:24 +#, fuzzy msgid "Merge selected books" -msgstr "" +msgstr "Łączenie wybranych książek" #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:111 +#, fuzzy msgid "Remove Selections" -msgstr "" +msgstr "Usuń zaznaczenia" #: cps/templates/book_table.html:31 +#, fuzzy msgid "Update Title Sort automatically" -msgstr "" +msgstr "Aktualizuj tytuł Sortuj automatycznie" #: cps/templates/book_table.html:35 +#, fuzzy msgid "Update Author Sort automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatyczna aktualizacja sortowania autorów" #: cps/templates/book_table.html:47 cps/templates/book_table.html:53 +#, fuzzy msgid "Enter Title" -msgstr "" +msgstr "Wpisz tytuł" #: cps/templates/book_table.html:47 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/shelf_edit.html:7 @@ -1770,64 +1818,78 @@ msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: cps/templates/book_table.html:48 +#, fuzzy msgid "Enter Title Sort" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź tytuł Sortowanie" #: cps/templates/book_table.html:48 +#, fuzzy msgid "Title Sort" -msgstr "" +msgstr "Tytuł Sortowanie" #: cps/templates/book_table.html:49 +#, fuzzy msgid "Enter Author Sort" -msgstr "" +msgstr "Wpisz autora Sortowanie" #: cps/templates/book_table.html:49 +#, fuzzy msgid "Author Sort" -msgstr "" +msgstr "Autor Sort" #: cps/templates/book_table.html:50 +#, fuzzy msgid "Enter Authors" -msgstr "" +msgstr "Wpisz autorów" #: cps/templates/book_table.html:51 +#, fuzzy msgid "Enter Categories" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź kategorie" #: cps/templates/book_table.html:52 +#, fuzzy msgid "Enter Series" -msgstr "" +msgstr "Wpisz serię" #: cps/templates/book_table.html:53 +#, fuzzy msgid "Series Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks serii" #: cps/templates/book_table.html:54 +#, fuzzy msgid "Enter Languages" -msgstr "" +msgstr "Wprowadź języki" #: cps/templates/book_table.html:55 +#, fuzzy msgid "Publishing Date" -msgstr "" +msgstr "Data publikacji" #: cps/templates/book_table.html:56 +#, fuzzy msgid "Enter Publishers" -msgstr "" +msgstr "Wpisz Wydawnictwa" #: cps/templates/book_table.html:71 cps/templates/modal_dialogs.html:46 msgid "Are you really sure?" msgstr "Czy jesteś pewny?" #: cps/templates/book_table.html:75 +#, fuzzy msgid "Books with Title will be merged from:" -msgstr "" +msgstr "Książki z tytułem będą łączone z:" #: cps/templates/book_table.html:79 +#, fuzzy msgid "Into Book with Title:" -msgstr "" +msgstr "Into Book with Title:" #: cps/templates/book_table.html:84 +#, fuzzy msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Połącz" #: cps/templates/config_edit.html:12 msgid "Library Configuration" @@ -1838,8 +1900,9 @@ msgid "Location of Calibre Database" msgstr "Lokalizacja bazy danych Calibre" #: cps/templates/config_edit.html:29 +#, fuzzy msgid "To activate serverside filepicker start Calibre-Web with -f option" -msgstr "" +msgstr "Aby aktywować serveride filepicker uruchom Calibre-Web z opcją -f" #: cps/templates/config_edit.html:35 msgid "Use Google Drive?" @@ -1955,8 +2018,9 @@ msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgstr "Nieznane żądania proxy do Kobo Store" #: cps/templates/config_edit.html:209 +#, fuzzy msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" -msgstr "" +msgstr "Zewnętrzny port serwera (dla połączeń API przekierowanych przez port)" #: cps/templates/config_edit.html:217 msgid "Use Goodreads" @@ -2020,16 +2084,19 @@ msgid "SSL" msgstr "SSL" #: cps/templates/config_edit.html:274 +#, fuzzy msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka certyfikatu LDAP CAC (wymagana tylko dla uwierzytelniania certyfikatu klienta)" #: cps/templates/config_edit.html:281 +#, fuzzy msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka certyfikatu LDAP (potrzebna tylko do uwierzytelniania certyfikatem klienta)" #: cps/templates/config_edit.html:288 +#, fuzzy msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka pliku klucza LDAP (wymagana tylko dla uwierzytelniania certyfikatem klienta)" #: cps/templates/config_edit.html:297 msgid "LDAP Authentication" @@ -2084,20 +2151,24 @@ msgid "LDAP Group Members Field" msgstr "Pola członków grupy LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:342 +#, fuzzy msgid "LDAP Member User Filter Detection" -msgstr "" +msgstr "Wykrywanie filtra użytkownika członka LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:344 +#, fuzzy msgid "Autodetect" -msgstr "" +msgstr "Autodetekcja" #: cps/templates/config_edit.html:345 +#, fuzzy msgid "Custom Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr niestandardowy" #: cps/templates/config_edit.html:350 +#, fuzzy msgid "LDAP Member User Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP" #: cps/templates/config_edit.html:361 #, python-format @@ -2290,24 +2361,29 @@ msgid "Edit Metadata" msgstr "Edytuj metadane" #: cps/templates/email_edit.html:12 +#, fuzzy msgid "Choose Server Type" -msgstr "" +msgstr "Wybierz typ serwera" #: cps/templates/email_edit.html:14 +#, fuzzy msgid "Use Standard E-Mail Account" -msgstr "" +msgstr "Użyj standardowego konta e-mail" #: cps/templates/email_edit.html:15 +#, fuzzy msgid "Gmail Account with OAuth2 Verification" -msgstr "" +msgstr "Konto Gmail z weryfikacją OAuth2" #: cps/templates/email_edit.html:21 +#, fuzzy msgid "Setup Gmail Account as E-Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Skonfiguruj konto Gmail jako serwer poczty e-mail" #: cps/templates/email_edit.html:23 +#, fuzzy msgid "Revoke Gmail Access" -msgstr "" +msgstr "Cofnij dostęp do Gmaila" #: cps/templates/email_edit.html:41 msgid "STARTTLS" @@ -2375,33 +2451,39 @@ msgstr "Powrót do głównego menu" #: cps/templates/index.html:72 cps/templates/search.html:33 #: cps/templates/shelf.html:20 +#, fuzzy msgid "Sort authors in alphabetical order" -msgstr "" +msgstr "Sortuj autorów w porządku alfabetycznym" #: cps/templates/index.html:73 cps/templates/search.html:34 #: cps/templates/shelf.html:21 +#, fuzzy msgid "Sort authors in reverse alphabetical order" -msgstr "" +msgstr "Posortuj autorów w odwrotnym porządku alfabetycznym" #: cps/templates/index.html:77 +#, fuzzy msgid "Sort ascending according to series index" -msgstr "" +msgstr "Sortuj rosnąco według indeksu serii" #: cps/templates/index.html:78 +#, fuzzy msgid "Sort descending according to series index" -msgstr "" +msgstr "Sortuj malejąco według indeksu serii" #: cps/templates/index.xml:6 msgid "Start" msgstr "Rozpocznij" #: cps/templates/index.xml:18 +#, fuzzy msgid "Alphabetical Books" -msgstr "" +msgstr "Książki alfabetyczne" #: cps/templates/index.xml:22 +#, fuzzy msgid "Books sorted alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Książki uporządkowane alfabetycznie" #: cps/templates/index.xml:29 msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." @@ -2548,12 +2630,14 @@ msgid "Show Access Log: " msgstr "Pokaż dziennik dostępu: " #: cps/templates/logviewer.html:18 +#, fuzzy msgid "Download Calibre-Web Log" -msgstr "" +msgstr "Pobierz Calibre-Web Log" #: cps/templates/logviewer.html:21 +#, fuzzy msgid "Download Access Log" -msgstr "" +msgstr "Pobierz dziennik dostępu" #: cps/templates/modal_dialogs.html:6 msgid "Select Allowed/Denied Tags" @@ -2580,8 +2664,9 @@ msgid "Add View Restriction" msgstr "Dodaj ograniczenie przeglądania" #: cps/templates/modal_dialogs.html:50 +#, fuzzy msgid "This book format will be permanently erased from database" -msgstr "" +msgstr "Ten format książki zostanie trwale usunięty z bazy danych" #: cps/templates/modal_dialogs.html:51 msgid "This book will be permanently erased from database" @@ -2601,33 +2686,39 @@ msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safe msgstr "Książki muszą najpierw zostać zarchiwizowane a urządzenie zsynchronizowane, zanim książka będzie mogła zostać bezpiecznie usunięta." #: cps/templates/modal_dialogs.html:76 +#, fuzzy msgid "Choose File Location" -msgstr "" +msgstr "Wybierz lokalizację pliku" #: cps/templates/modal_dialogs.html:82 +#, fuzzy msgid "type" -msgstr "" +msgstr "typ" #: cps/templates/modal_dialogs.html:83 +#, fuzzy msgid "name" -msgstr "" +msgstr "nazwa" #: cps/templates/modal_dialogs.html:84 +#, fuzzy msgid "size" -msgstr "" +msgstr "rozmiar" #: cps/templates/modal_dialogs.html:90 +#, fuzzy msgid "Parent Directory" -msgstr "" +msgstr "Katalog rodziców" #: cps/templates/modal_dialogs.html:98 +#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Wybierz" #: cps/templates/modal_dialogs.html:134 #, fuzzy msgid "Ok" -msgstr "Książka (tom)" +msgstr "Ok" #: cps/templates/osd.xml:5 msgid "Calibre-Web eBook Catalog" @@ -2790,8 +2881,9 @@ msgid "Published Date To" msgstr "Data publikacji do" #: cps/templates/search_form.html:41 +#, fuzzy msgid "Read Status" -msgstr "" +msgstr "Status odczytu" #: cps/templates/search_form.html:58 msgid "Exclude Tags" @@ -2827,32 +2919,38 @@ msgid "Rating Below" msgstr "Ocena mniejsza niż" #: cps/templates/search_form.html:179 +#, fuzzy msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "Od:" #: cps/templates/search_form.html:189 +#, fuzzy msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Do:" #: cps/templates/shelf.html:10 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Usuń tą półkę" #: cps/templates/shelf.html:11 +#, fuzzy msgid "Edit Shelf Properties" -msgstr "" +msgstr "Edytuj właściwości półki" #: cps/templates/shelf.html:13 +#, fuzzy msgid "Arrange books manually" -msgstr "" +msgstr "Ręczne porządkowanie książek" #: cps/templates/shelf.html:14 +#, fuzzy msgid "Disable Change order" -msgstr "" +msgstr "Wyłączenie Zlecenie zmiany" #: cps/templates/shelf.html:14 +#, fuzzy msgid "Enable Change order" -msgstr "" +msgstr "Włącz polecenie zmiany" #: cps/templates/shelf.html:93 msgid "Shelf will be deleted for all users" @@ -2891,8 +2989,9 @@ msgid "Series in this Library" msgstr "Cykle w tej bibliotece" #: cps/templates/stats.html:29 +#, fuzzy msgid "System Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statystyki systemu" #: cps/templates/stats.html:33 msgid "Program Library" @@ -2977,18 +3076,19 @@ msgid "Generate Kobo Auth URL" msgstr "Generuj Kobo Auth URL" #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 +#, fuzzy msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Wybierz..." #: cps/templates/user_table.html:118 #, fuzzy msgid "Edit User" -msgstr "Użytkownik z uprawnieniami administratora" +msgstr "Edytuj użytkownika" #: cps/templates/user_table.html:121 #, fuzzy msgid "Enter Username" -msgstr "Wybierz nazwę użytkownika" +msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika" #: cps/templates/user_table.html:122 #, fuzzy @@ -3008,11 +3108,12 @@ msgstr "Testowy e-mail" #: cps/templates/user_table.html:124 #, fuzzy msgid "Locale" -msgstr "Skaluj" +msgstr "Ustawienia regionalne" #: cps/templates/user_table.html:125 +#, fuzzy msgid "Visible Book Languages" -msgstr "" +msgstr "Widoczne języki książek" #: cps/templates/user_table.html:126 #, fuzzy @@ -3020,8 +3121,9 @@ msgid "Edit Allowed Tags" msgstr "Wybierz dozwolone/zabronione etykiety" #: cps/templates/user_table.html:126 +#, fuzzy msgid "Allowed Tags" -msgstr "" +msgstr "Dozwolone Tagi" #: cps/templates/user_table.html:127 #, fuzzy @@ -3029,8 +3131,9 @@ msgid "Edit Denied Tags" msgstr "Wybierz dozwolone/zabronione etykiety" #: cps/templates/user_table.html:127 +#, fuzzy msgid "Denied Tags" -msgstr "" +msgstr "Tagi odmowy" #: cps/templates/user_table.html:128 #, fuzzy @@ -3055,11 +3158,12 @@ msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn" #: cps/templates/user_table.html:131 #, fuzzy msgid "Change Password" -msgstr "Zezwalaj na zmianę hasła" +msgstr "Zmień hasło" #: cps/templates/user_table.html:134 +#, fuzzy msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Zobacz" #: cps/templates/user_table.html:137 #, fuzzy @@ -3074,4 +3178,3 @@ msgstr "Pokaż menu wyboru cyklu" #: cps/templates/user_table.html:143 msgid "Show random books" msgstr "Pokaż menu losowych książek" -