1
0
mirror of https://github.com/janeczku/calibre-web synced 2024-12-15 04:30:30 +00:00
calibre-web/cps/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po

3677 lines
112 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-10-31 18:20:00 +00:00
# Greek Translations for Calibre-Web.
# Copyright (C) 2020 Ozzie Isaacs
# This file is distributed under the same license as the Calibre-Web project.
# Depountis Georgios 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
2024-08-17 11:49:14 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-08-17 13:50+0200\n"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Depountis Georgios\n"
"Language: el\n"
"Language-Team: \n"
2022-06-04 06:49:48 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2024-08-17 11:49:14 +00:00
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/about.py:88
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
#: cps/admin.py:151
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Ο διακομιστής επανεκκίνησε, παρακαλούμε φόρτωσε ξανά τη σελίδα"
#: cps/admin.py:153
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Πραγματοποιείται κλείσιμο του διακομιστή, παρακαλούμε κλείσε το παράθυρο"
#: cps/admin.py:161
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/admin.py:164
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Unknown command"
msgstr "Άγνωστη εντολή"
#: cps/admin.py:175
#, fuzzy
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(eReadermail)s"
#: cps/admin.py:208 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:625 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:1290
#: cps/updater.py:615 cps/uploader.py:104 cps/uploader.py:113
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "ʼΑγνωστο"
#: cps/admin.py:233
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Admin page"
msgstr "Σελίδα διαχειριστή"
#: cps/admin.py:253
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Βασική Διαμόρφωση"
#: cps/admin.py:291
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "UI Configuration"
msgstr "UI Διαμόρφωση"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Χρήστης Διαχειριστής"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:543 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
msgid "User not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης"
#: cps/admin.py:410
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Προβολή Όλων"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2046
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:484
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2000
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος διαχειριστή"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:502
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:516
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:519
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:523
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:534
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:446
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:573
2021-05-13 14:28:02 +00:00
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:579
2021-05-13 14:28:02 +00:00
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1871
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Ενημερώθηκε η διαμόρφωση Calibre-Web"
#: cps/admin.py:611
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Θέλεις πραγματικά να διαγράψεις τη Μονάδα Kobo;"
#: cps/admin.py:613
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:615
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:617
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:619
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:621
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:623
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:630
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:632
#, fuzzy
2021-06-29 16:24:08 +00:00
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να κάνεις κλείσιμο;"
#: cps/admin.py:634
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Deny"
msgstr "Απόρριψη"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allow"
msgstr "Επιτρέπεται"
#: cps/admin.py:941
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:982
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:994
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1121
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json Δεν Έχει Διαμορφωθεί Για Διαδικτυακή Εφαρμογή"
#: cps/admin.py:1166
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Το Φύλλο Καταγραφής Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1172
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Η Πρόσβαση Φύλλου Καταγραφης Τοποθεσίας δεν είναι έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1206
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Παρακαλούμε Συμπλήρωσε ένα Πάροχο LDAP, Θύρα, DN και Αντικείμενο Αναγνώρισης Χρήστη"
#: cps/admin.py:1212
#, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού"
#: cps/admin.py:1215
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1220
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
#: cps/admin.py:1222
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
#: cps/admin.py:1226
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
#: cps/admin.py:1228
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
#: cps/admin.py:1235
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1237
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1244
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Add New User"
msgstr "Προσθήκη Νέου Χρήστη"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων E-mail Διακομιστή"
#: cps/admin.py:1303
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1855
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/admin.py:1953 cps/admin.py:2074 cps/editbooks.py:228
#: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:1252 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
2024-08-17 11:49:14 +00:00
#: cps/shelf.py:471 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1528
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s."
#: cps/admin.py:1333
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/admin.py:1336
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του δοκιμαστικού e-mail:% (res)s"
#: cps/admin.py:1338
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Παρακαλούμε ρύθμισε πρώτα τη διεύθυνση e-mail σου..."
#: cps/admin.py:1340
msgid "Email Server Settings updated"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1375
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1380
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1390
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2070 cps/web.py:1318
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
#: cps/admin.py:1404
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2062
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών"
#: cps/admin.py:1452
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
#: cps/admin.py:1463
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Προβολέας αρχείου φύλλου καταγραφής"
#: cps/admin.py:1529
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Requesting update package"
msgstr "Αίτημα πακέτου ενημέρωσης"
#: cps/admin.py:1530
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Downloading update package"
msgstr "Κατεβάζει πακέτο ενημέρωσης"
#: cps/admin.py:1531
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Ανοίγει πακέτο ενημέρωσης"
#: cps/admin.py:1532
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Replacing files"
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων"
#: cps/admin.py:1533
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Οι συνδέσεις βάσης δεδομένων είναι κλειστές"
#: cps/admin.py:1534
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Stopping server"
msgstr "Σταματάει το διακομιστή"
#: cps/admin.py:1535
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη σελίδα"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Update failed:"
msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Σφάλμα"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Connection error"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Τελείωσε ο χρόνος κατά την προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "General error"
msgstr "Γενικό σφάλμα"
#: cps/admin.py:1540
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Το Αρχείο Ενημέρωσης Δεν Μπόρεσε Να Αποθηκευτεί σε"
#: cps/admin.py:1541
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1565
#, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
#: cps/admin.py:1610
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
#: cps/admin.py:1623
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Σφάλμα: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Σφάλμα: Δεν επιστράφηκε χρήστης σε απάντηση του διακομιστή LDAP"
#: cps/admin.py:1663
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Τουλάχιστον Ένας Χρήστης LDAP Δεν Βρέθηκε Στη Βάση Δεδομένων"
#: cps/admin.py:1665
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1723
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Η Τοποθεσία DB δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1743
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Η DB δεν μπορεί να Γραφτεί"
#: cps/admin.py:1759
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Το Αρχειο Κλειδί Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1763
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Η Τοποθεσία Certfile δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1840
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1894
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
#: cps/admin.py:1902
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας"
#: cps/admin.py:1917 cps/web.py:1292
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!"
#: cps/admin.py:1926
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Το E-mail δεν είναι από έγκυρο domain"
#: cps/admin.py:1932
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Add new user"
msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
#: cps/admin.py:1943
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Χρήστης/ες '%(user)s' δημιουργήθηκαν"
#: cps/admin.py:1949
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα χρήστη."
#: cps/admin.py:1979
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' διαγράφηκαν"
#: cps/admin.py:1982
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1985
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης"
#: cps/admin.py:2040 cps/web.py:1477
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2066
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν"
#: cps/converter.py:31
msgid "not installed"
msgstr "δεν εγκαταστάθηκε"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/converter.py:32
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης"
#: cps/db.py:767 cps/search.py:150 cps/web.py:749
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
2021-05-13 14:28:02 +00:00
msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων"
#: cps/db.py:1008 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:564 cps/web.py:598 cps/web.py:643 cps/web.py:683 cps/web.py:710
#: cps/web.py:991 cps/web.py:1021 cps/web.py:1066 cps/web.py:1094
#: cps/web.py:1133
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:939 cps/web.py:531 cps/web.py:1569
#: cps/web.py:1614 cps/web.py:1659
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1273
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:754
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Τα αναγνωριστικά δεν έχουν Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων Γραμμάτων, Αντικατάσταση Παλιού Αναγνωριστικού"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/editbooks.py:215
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Τα μεταδεδομένα ενημερώθηκαν επιτυχώς"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/editbooks.py:233
msgid "Error editing book: {}"
2022-01-06 13:04:49 +00:00
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:295
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Το αρχείο %(file)s ανέβηκε"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/editbooks.py:323
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Η δομή πηγής ή προορισμού για μετατροπή λείπει"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/editbooks.py:331
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Το βιβλίο είναι σε σειρά επιτυχώς για μετατροπή σε %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:335
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη μετατροπή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:672
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Το βιβλίο που ανέβηκε πιθανόν να υπάρχει στη βιβλιοθήκη, σκέψου να το αλλάξεις πριν ανεβάσεις νέο: "
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1059
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "%(langname)s δεν είναι μια έγκυρη γλώσσα"
#: cps/editbooks.py:766 cps/editbooks.py:1202
#, fuzzy
msgid "File type isn't allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Η επέκταση αρχείου '%(ext)s' δεν επιτρέπεται να ανέβει σε αυτό το διακομιστή"
#: cps/editbooks.py:772 cps/editbooks.py:1212
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Η επέκταση αρχείου '%(ext)s' δεν επιτρέπεται να ανέβει σε αυτό το διακομιστή"
#: cps/editbooks.py:776 cps/editbooks.py:1216
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Το αρχείο προς ανέβασμα πρέπει να έχει μια επέκταση"
#: cps/editbooks.py:784
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Το αρχείο %(filename)s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί σε temp dir"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/editbooks.py:804
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Αποτυχία Μετακίνησης Αρχείου Φόντου %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:863
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Η μορφή βιβλίου Διαγράφηκε Επιτυχώς"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/editbooks.py:870 cps/editbooks.py:872
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/editbooks.py:924
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/editbooks.py:974
msgid "edit metadata"
msgstr "επεξεργασία μεταδεδομένων"
2021-03-27 11:20:07 +00:00
#: cps/editbooks.py:1023
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Seriesindex: %(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/editbooks.py:1207
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/editbooks.py:1228
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Αποτυχεία δημιουργίας πορείας %(path)s (Η άδεια απορρήφθηκε)."
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/editbooks.py:1234
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου %(file)s."
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/editbooks.py:1258
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Μορφή αρχείου %(ext)s προστέθηκε σε %(book)s"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/gdrive.py:58
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Η ρύθμιση του Google Drive δεν ολοκληρώθηκε, προσπάθησε να απενεργοποιήσεις και να ενεργοποιήσεις ξανά το Google Drive"
#: cps/gdrive.py:96
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Η ανάκληση ονόματος δεν έχει επαληθευτεί, παρακαλούμε ακολούθησε τα βήματα για την επαλήθευση ονόματος στην κονσόλα προγραμματιστή google"
#: cps/helper.py:87
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "%(format)s η δομή δεν βρέθηκε για την ταυτότητα βιβλίου: %(book)d"
#: cps/helper.py:94 cps/tasks/convert.py:90
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(format)s δεν βρέθηκε στο Google Drive: %(fn)s"
#: cps/helper.py:99
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s δεν βρέθηκε: %(fn)s"
#: cps/helper.py:104 cps/helper.py:233 cps/templates/detail.html:58
2022-06-04 06:49:48 +00:00
#, fuzzy
msgid "Send to eReader"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Αποστολή στο Kindle"
#: cps/helper.py:105 cps/helper.py:125 cps/helper.py:235
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "This Email has been sent via Calibre-Web."
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Αυτό το e-mail έχει σταλεί μέσω Calibre-Web."
#: cps/helper.py:123
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Calibre-Web Test Email"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Calibre-Web δοκιμαστικό e-mail"
#: cps/helper.py:124
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Test Email"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Δοκιμαστικό e-mail"
#: cps/helper.py:141
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Ξεκινήστε με το Calibre-Web"
#: cps/helper.py:146
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Registration Email for user: %(name)s"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "e-mail εγγραφής για χρήστη: %(name)s"
#: cps/helper.py:157 cps/helper.py:163
2022-06-04 06:49:48 +00:00
#, fuzzy, python-format
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to eReader"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Μετατροπή %(orig)s σε %(format)s και αποστολή στο Kindle"
#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:186 cps/helper.py:190
2022-06-04 06:49:48 +00:00
#, fuzzy, python-format
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Send %(format)s to eReader"
msgstr "Αποστολή %(format)s στο Kindle"
#: cps/helper.py:230
#, fuzzy, python-format
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "%(book)s send to eReader"
msgstr "Αποστολή στο Kindle"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/helper.py:237
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Το αρχείου που χητήθηκε δεν μπορεί να διαβαστεί. Μπορεί να υπάρχουν λαθασμένες άδειες;"
#: cps/helper.py:352
msgid "Read status could not set: {}"
msgstr ""
#: cps/helper.py:375
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Η διαγραφή φακέλου βιβλίου για το βιβλίο %(id)s απέτυχε, η πορεία έχει υπό-φακέλους: %(path)s"
#: cps/helper.py:381
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "Η διαγραφή βιβλίου %(id)s απέτυχε: %(message)s"
#: cps/helper.py:392
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Διαγραφή βιβλίου %(id)s, η πορεία βιβλίου δεν είναι έγκυρη: %(path)s"
#: cps/helper.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Η μετονομασία τίτλου από: '%(src)s' σε '%(dest)s' απέτυχε με σφάλμα: %(error)s"
#: cps/helper.py:512 cps/helper.py:521
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "Το αρχείο %(file)s δεν βρέθηκε στο Google Drive"
#: cps/helper.py:562
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Η μετονομασία τίτλου από: '%(src)s' σε '%(dest)s' απέτυχε με σφάλμα: %(error)s"
#: cps/helper.py:600
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Η πορεία βιβλίου %(path)s δεν βρέθηκε στο Google Drive"
#: cps/helper.py:660
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Found an existing account for this Email address"
msgstr ""
#: cps/helper.py:668
msgid "This username is already taken"
msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη έχει ήδη παρθεί"
#: cps/helper.py:681
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Invalid Email address format"
msgstr ""
#: cps/helper.py:702
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:848
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:858
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Σφάλμα Κατεβάσματος Φόντου"
#: cps/helper.py:861
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Σφάλμα Μορφής Φόντου"
#: cps/helper.py:864
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:874
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πορείας για φόντο"
#: cps/helper.py:890
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Το αρχείο φόντου δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο εικόνας, ή δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί"
#: cps/helper.py:901
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/helper.py:913
2021-11-21 08:28:03 +00:00
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""
#: cps/helper.py:917
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Μόνο jpg/jpeg αρχεία υποστηρίζονται ως αρχεία φόντου"
#: cps/helper.py:989 cps/helper.py:1146
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Ανακάλυψε"
#: cps/helper.py:1006
2024-06-09 10:30:44 +00:00
msgid "UnRar binary file not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε δυαδικό αρχείο UnRar"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/helper.py:1017
#, fuzzy
msgid "Error executing UnRar"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης UnRar"
#: cps/helper.py:1025
msgid "Could not find the specified directory"
msgstr ""
#: cps/helper.py:1028
msgid "Please specify a directory, not a file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:1042
#, fuzzy
msgid "Calibre binaries not viable"
msgstr "Η DB δεν μπορεί να Γραφτεί"
#: cps/helper.py:1051
#, python-format
msgid "Missing calibre binaries: %(missing)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:1053
#, fuzzy, python-format
msgid "Missing executable permissions: %(missing)s"
msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης"
#: cps/helper.py:1058
#, fuzzy
2024-06-09 10:30:44 +00:00
msgid "Error executing Calibre"
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης UnRar"
#: cps/helper.py:1148 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/kobo_auth.py:92
#, fuzzy
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Παρακαλούμε λάβε πρόσβαση στο calibre-web από ένα μη τοπικό εξηπηρετητή για να λάβεις μια έγκυρη api_endpoint για συσκευή kobo"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/kobo_auth.py:118
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Kobo Setup"
msgstr "Καθορισμός Kobo"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:78
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Εγγραφή με %(provider)s"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:139 cps/remotelogin.py:131
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Success! You are now logged in as: %(nickname)s"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:149
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Link to %(oauth)s Succeeded"
msgstr "Η Σύνδεση στο %(oauth)s Πέτυχε"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:156
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account"
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε, Δεν Υπάρχει Συνδεδεμένος Χρήστης Με Λογαριασμό OAuth"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:198
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Succeeded"
msgstr "Η αφαίρεση σύνδεσης με το %(oauth)s Πέτυχε"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:203
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Failed"
msgstr "Η αφαίρεση σύνδεσης με το %(oauth)s Απέτυχε"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:206
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Not Linked to %(oauth)s"
msgstr "Δεν Είναι Συνδεδεμένο με το %(oauth)s"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:263
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με GitHub."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:269
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Αποτυχία συγκέντρωσης πληροφοριών χρήστη από το GitHub."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:281
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με το Google."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:287
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Αποτυχία συγκέντρωσης πληροφοριών χρήστη από το Google."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:335
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "GitHub Oauth σφάλμα, παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:338
msgid "GitHub Oauth error: {}"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:359
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Google Oauth σφάλμα, παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:362
msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/opds.py:299
msgid "{} Stars"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1354
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/remotelogin.py:75 cps/remotelogin.py:109
msgid "Token not found"
msgstr "Η μάρκα δεν βρέθηκε"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/remotelogin.py:84 cps/remotelogin.py:117
msgid "Token has expired"
msgstr "Η μάρκα έχει λήξει"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/remotelogin.py:93
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Επιτυχία! Παρακαλούμε επέστρεψε στη συσκευή σου"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:420
2021-02-02 18:03:34 +00:00
msgid "Books"
msgstr "Βιβλία"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:43
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show recent books"
msgstr "Προβολή πρόσφατων βιβλίων"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:44 cps/templates/index.xml:27
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Hot Books"
msgstr "Βιβλία στη Μόδα"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:46
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show Hot Books"
msgstr "Προβολή Βιβλίων στη Μόδα"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Downloaded Books"
msgstr "Κατεβασμένα Βιβλία"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:50 cps/render_template.py:55
#: cps/templates/user_table.html:167
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Προβολή Κατεβασμένων Βιβλίων"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:435
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Βιβλία με Κορυφαία Αξιολόγηση"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:60 cps/templates/user_table.html:161
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Προβολή Βιβλίων με Κορυφαία Αξιολόγηση"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:768
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Read Books"
msgstr "Βιβλία που Διαβάστηκαν"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:63
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Read and Unread"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Προβολή διαβασμένων και αδιάβαστων"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:771
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Unread Books"
msgstr "Βιβλία που δεν Διαβάστηκαν"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:67
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show unread"
msgstr "Προβολή αδιάβαστων"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:68
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Discover"
msgstr "Ανακάλυψε"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:70 cps/templates/index.xml:58
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#: cps/templates/user_table.html:159 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show Random Books"
msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1137
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:73 cps/templates/user_table.html:158
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Category Section"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Προβολή επιλογών κατηγορίας"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1027 cps/web.py:1039
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Series"
msgstr "Σειρές"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:76 cps/templates/user_table.html:157
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Series Section"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Προβολή επιλογών σειράς"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:79
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Authors"
msgstr "Συγγραφείς"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/user_table.html:160
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Author Section"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Προβολή επιλογών συγγραφέα"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:995
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Publishers"
msgstr "Εκδότες"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:83 cps/templates/user_table.html:163
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Publisher Section"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Προβολή επιλογών εκδότη"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1109
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Languages"
msgstr "Γλώσσες"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:87 cps/templates/user_table.html:155
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Language Section"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Προβολή επιλογών γλώσσας"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/index.xml:124
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Ratings"
msgstr "Αξιολογήσεις"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:90 cps/templates/user_table.html:164
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Ratings Section"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Προβολή επιλογών αξιολόγησης"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/index.xml:133
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "File formats"
msgstr "Μορφές αρχείου"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:93 cps/templates/user_table.html:165
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show File Formats Section"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Προβολή επιλογών μορφής αρχείου"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:794
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Archived Books"
msgstr "Αρχειοθετημένα Βιβλία"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:97 cps/templates/user_table.html:166
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Archived Books"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Προβολή αρχειοθετημένων βιβλίων"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:825
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books List"
msgstr "Λίστα Βιβλίων"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:102 cps/templates/user_table.html:168
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show Books List"
msgstr "Προβολή Λίστας Βιβλίων"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:50 cps/search.py:425 cps/templates/book_edit.html:236
#: cps/templates/feed.xml:34 cps/templates/index.xml:12
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:247
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:201
msgid "Published after "
msgstr "Εκδόθηκε μετά"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:208
msgid "Published before "
msgstr "Εκδόθηκε πριν"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:230
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Αξιολόγηση <= %(rating)s"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:232
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Αξιολόγηση >= %(rating)s"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:234
#, python-format
msgid "Read Status = '%(status)s'"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:350
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:369 cps/search.py:401 cps/templates/layout.html:57
msgid "Advanced Search"
msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση"
#: cps/shelf.py:49 cps/shelf.py:111
msgid "Invalid shelf specified"
msgstr "Διευκρινίστηκε μη έγκυρο ράφι"
#: cps/shelf.py:55
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to that shelf"
msgstr "Συγγνώμη δεν σου επιτρέπεται να προσθέσεις ένα βιβλίο στο ράφι: %(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:64
#, python-format
msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s"
msgstr "Το βιβλίο είναι ήδη μέρος αυτού του ραφιού: %(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:77
#, python-format
msgid "%(book_id)s is a invalid Book Id. Could not be added to Shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:97
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Το βιβλίο έχει προστεθεί στο ράφι: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:116
2021-11-21 08:28:03 +00:00
msgid "You are not allowed to add a book to the shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:134
#, python-format
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
msgstr "Τα βιβλία είναι ήδη μέρος του ραφιού: %(name)s"
#: cps/shelf.py:146
#, python-format
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Βιβλία είχαν προστεθεί στο ραφι: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:153
#, python-format
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει η προσθήκη βιβλίων στο ράφι: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:199
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Το βιβλίο έχει αφαιρεθεί από το ράφι: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:208
2021-11-21 08:28:03 +00:00
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:218 cps/templates/layout.html:157
msgid "Create a Shelf"
msgstr "Δημιούργησε ένα Ράφι"
#: cps/shelf.py:226
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Συγγνώμη αλλά δεν σου επιτρέπεται η αφαίρεση ενός βιβλίου από αυτό το ράφι: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:228
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Επεξεργασία ενός ραφιού"
#: cps/shelf.py:237
msgid "Error deleting Shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:239
#, fuzzy
msgid "Shelf successfully deleted"
msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς"
#: cps/shelf.py:289
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Αλλαγή σειράς του Ραφιού: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:324
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:341
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Το ράφι %(title)s δημιουργήθηκε"
#: cps/shelf.py:344
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Το ράφι %(title)s άλλαξε"
#: cps/shelf.py:358
msgid "There was an error"
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα"
#: cps/shelf.py:380
#, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Ένα δημόσιο ράφι με το όνομα '%(title)s' υπάρχει ήδη."
#: cps/shelf.py:391
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Ένα ιδιωτικό ράφι με το όνομα '%(title)s' υπάρχει ήδη."
2024-08-17 11:49:14 +00:00
#: cps/shelf.py:476
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Ράφι: '%(name)s"
2024-08-17 11:49:14 +00:00
#: cps/shelf.py:480
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του ραφιού. Το ράφι δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:47 cps/templates/layout.html:88
#: cps/templates/tasks.html:7
msgid "Tasks"
msgstr "Εργασίες"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:63
msgid "Waiting"
msgstr "Αναμονή"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:65
msgid "Failed"
msgstr "Απέτυχε"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:67
msgid "Started"
msgstr "Ξεκίνησε"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:69
msgid "Finished"
msgstr "Τελείωσε"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:71
msgid "Ended"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:73
msgid "Cancelled"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:75
msgid "Unknown Status"
msgstr "ʼΑγνωστη κατάσταση"
#: cps/updater.py:433 cps/updater.py:444 cps/updater.py:545 cps/updater.py:560
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Απρόβλεπτα δεδομένα κατά την ανάγνωση των πληροφοριών ενημέρωσης"
#: cps/updater.py:440 cps/updater.py:552
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση. Έχεις ήδη την τελευταία έκδοση εγκατεστημένη"
#: cps/updater.py:458
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Μια νέα ενημέρωση είναι διαθέσιμη. Κάνε κλικ στο κουμπί πιο κάτω για να ενημερώσεις με την τελευταία έκδοση."
#: cps/updater.py:476
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Δεν μπόρεσε να συγκεντρώσει τις πληροφορίες ενημέρωσης"
#: cps/updater.py:486
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Κάνε κλικ στο κουμπί πιο κάτω για να ενημερώσεις με την τελευταία σταθερή έκδοση."
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/updater.py:495 cps/updater.py:509 cps/updater.py:520
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Μια νέα ενημέρωση είναι διαθέσιμη. Κάνε κλικ στο κουμπί πιο κάτω για ενημέρωση με την έκδοση: %(version)s"
#: cps/updater.py:538
msgid "No release information available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες αποδέσμευσης"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:447
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Ανακάλυψε (Τυχαία Βιβλία)"
#: cps/web.py:483
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Βιβλία στη Μόδα (Με τα περισσότερα κατεβάσματα)"
#: cps/web.py:514
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Κατεβασμένα βιβλία από %(user)s"
#: cps/web.py:547
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Συγγραφέας: %(name)s"
#: cps/web.py:583
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Εκδότης: %(name)s"
#: cps/web.py:611
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Σειρές: %(serie)s"
#: cps/web.py:625
msgid "Rating: None"
msgstr ""
#: cps/web.py:634
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Αξιολόγηση: %(rating)s stars"
#: cps/web.py:665
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Μορφή αρχείου: %(format)s"
#: cps/web.py:700
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Κατηγορία: %(name)s"
#: cps/web.py:729
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Γλώσσα: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:967
msgid "Downloads"
msgstr "Κατεβασμένα"
#: cps/web.py:1069
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Ratings list"
msgstr "Λίστα αξιολογήσεων"
#: cps/web.py:1096
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "File formats list"
msgstr "Λίστα μορφών αρχείου"
#: cps/web.py:1251
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
#: cps/web.py:1258
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(eReadermail)s"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/web.py:1261
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Oυπς! Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποστολή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
#: cps/web.py:1263
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
2023-01-22 12:53:10 +00:00
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Παρακαλούμε ενημέρωσε το προφίλ σου με μια έγκυρη Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle."
#: cps/web.py:1279
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1289 cps/web.py:1293 cps/web.py:1299
#: cps/web.py:1319 cps/web.py:1323 cps/web.py:1336 cps/web.py:1339
msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/web.py:1283 cps/web.py:1386
#, fuzzy
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!"
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1335
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!"
#: cps/web.py:1321
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Η διεύθυνση e-mail σου δεν επιτρέπεται να εγγραφεί"
#: cps/web.py:1324
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Το e-mail επιβεβαίωσης έχει σταλεί στον e-mail λογαριασμό σου."
#: cps/web.py:1369 cps/web.py:1392
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί η επαλήθευση LDAP"
#: cps/web.py:1382
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1401
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1408
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Εναλλακτική Σύνδεση ως: '%(nickname)s', Ο Διακομιστής LDAP δεν είναι προσβάσιμος, ή ο χρήστης δεν είναι γνωστός"
#: cps/web.py:1413
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Δεν μπόρεσε να συνδεθεί: %(message)s"
#: cps/web.py:1417 cps/web.py:1442
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Λανθασμένο Όνομα Χρήστη ή Κωδικός"
#: cps/web.py:1424
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
2024-02-10 09:07:10 +00:00
msgid "New Password was sent to your email address"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Ο Νέος Κωδικός έχει σταλεί στη διεύθυνση email σου"
#: cps/web.py:1428
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
#: cps/web.py:1430
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού"
#: cps/web.py:1438
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1503 cps/web.py:1553
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "%(name)s's προφίλ"
#: cps/web.py:1519
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Το προφίλ ενημερώθηκε"
#: cps/web.py:1523
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail."
#: cps/services/gmail.py:59
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks/clean.py:29
msgid "Delete temp folder contents"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:109
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "%(book)s send to E-Reader"
msgstr "Αποστολή στο Kindle"
#: cps/tasks/convert.py:173
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "Το εργαλείο μετατροπής Calibre ebook %(tool)s δεν βρέθηκε"
#: cps/tasks/convert.py:207
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "%(format)s μορφή δεν βρέθηκε σε δίσκο"
#: cps/tasks/convert.py:211
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "Ο μετατροπέας Ebook απέτυχε με άγνωστο σφάλμα"
#: cps/tasks/convert.py:230
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "Ο μετατροπέας Kepubify απέτυχε: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:251
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Το τροποποιημένο αρχείο δεν βρέθηκε ή υπάρχουν περισσότερα από ένα αρχεία στο φάκελο %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Το Calibre απέτυχε με σφάλμα: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:302
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Ο μετατροπέας Ebook απέτυχε: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
msgid "Convert"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks/database.py:26
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:279
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: cps/tasks/metadata_backup.py:34
#, fuzzy
msgid "Backing up Metadata"
msgstr "επεξεργασία μεταδεδομένων"
2024-08-17 11:49:14 +00:00
#: cps/tasks/thumbnail.py:96
#, python-format
msgid "Generated %(count)s cover thumbnails"
msgstr ""
2024-08-17 11:49:14 +00:00
#: cps/tasks/thumbnail.py:230 cps/tasks/thumbnail.py:443
#: cps/tasks/thumbnail.py:511
msgid "Cover Thumbnails"
msgstr ""
2024-08-17 11:49:14 +00:00
#: cps/tasks/thumbnail.py:289
msgid "Generated {0} series thumbnails"
msgstr ""
2024-08-17 11:49:14 +00:00
#: cps/tasks/thumbnail.py:454
msgid "Clearing cover thumbnail cache"
msgstr ""
#: cps/tasks/upload.py:39 cps/templates/admin.html:20
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:81 cps/templates/user_table.html:145
msgid "Upload"
msgstr "Ανέβασμα"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/admin.html:9
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:9
#: cps/templates/login.html:10 cps/templates/register.html:9
#: cps/templates/user_edit.html:10 cps/templates/user_table.html:134
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Username"
msgstr "Όνομα Χρήστη"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:14
#: cps/templates/user_edit.html:15 cps/templates/user_table.html:135
msgid "Email"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Διεύθυνση E-mail"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/admin.html:15
2022-06-04 06:49:48 +00:00
#, fuzzy
msgid "Send to eReader Email"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:91
#: cps/templates/user_table.html:143
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Admin"
msgstr "Διαχειριστής"
#: cps/templates/admin.html:18 cps/templates/login.html:13
#: cps/templates/login.html:14 cps/templates/user_edit.html:23
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/detail.html:20
#: cps/templates/detail.html:33 cps/templates/shelf.html:8
#: cps/templates/user_table.html:146
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Download"
msgstr "Κατέβασμα"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/admin.html:23
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "View Books"
msgstr "Προβολή Βιβλίων"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/admin.html:24 cps/templates/user_table.html:131
#: cps/templates/user_table.html:148
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: cps/templates/admin.html:25 cps/templates/book_edit.html:17
#: cps/templates/book_table.html:100 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/admin.html:26
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Public Shelf"
msgstr "Δημόσιο Ράφι"
#: cps/templates/admin.html:55
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Import LDAP Users"
msgstr "Εισαγωγή Χρηστών LDAP"
#: cps/templates/admin.html:62
msgid "Email Server Settings"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Ρυθμίσεις E-mail Διακομιστή"
#: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/email_edit.html:31
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "SMTP Hostname"
msgstr "Όνομα Εξυπηρετητή SMTP"
#: cps/templates/admin.html:71 cps/templates/email_edit.html:35
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP Θύρα"
#: cps/templates/admin.html:75 cps/templates/email_edit.html:39
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Encryption"
msgstr "Κρυπτογράφηση"
#: cps/templates/admin.html:79 cps/templates/email_edit.html:47
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "SMTP Login"
msgstr "Σύνδεση SMTP"
#: cps/templates/admin.html:83 cps/templates/admin.html:94
#: cps/templates/email_edit.html:55
msgid "From Email"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Από E-mail"
#: cps/templates/admin.html:90
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Email Service"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:91
msgid "Gmail via Oauth2"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:106
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση"
#: cps/templates/admin.html:109
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Ευρετήριο Βάσης Δεδομένων Calibre"
#: cps/templates/admin.html:113 cps/templates/config_edit.html:68
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Log Level"
msgstr "Επίπεδο Φύλλου Καταγραφής"
#: cps/templates/admin.html:117
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"
#: cps/templates/admin.html:122
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "External Port"
msgstr "Εξωτερική Θύρα"
#: cps/templates/admin.html:129 cps/templates/config_view_edit.html:28
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books per Page"
msgstr "Βιβλία ανά Σελίδα"
#: cps/templates/admin.html:133
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Uploads"
msgstr "Ανεβάσμένα"
#: cps/templates/admin.html:137
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Anonymous Browsing"
msgstr "Ανώνυμη Περιήγηση"
#: cps/templates/admin.html:141
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Public Registration"
msgstr "Δημόσια Εγγραφή"
#: cps/templates/admin.html:145
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Magic Link Remote Login"
msgstr "Μαγικός Σύνδεσμος Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
#: cps/templates/admin.html:149
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "Αναστροφή Σύνδεσης Διακομιστή Μεσολάβησης"
#: cps/templates/admin.html:154 cps/templates/config_edit.html:172
msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "Αναστροφή Proxy Όνομα Επικεφαλίδας"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/admin.html:159
#, fuzzy
msgid "Edit Calibre Database Configuration"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Επεξεργασία Βασικής Διαμόρφωσης"
#: cps/templates/admin.html:160
msgid "Edit Basic Configuration"
msgstr "Επεξεργασία Βασικής Διαμόρφωσης"
#: cps/templates/admin.html:161
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Edit UI Configuration"
msgstr "Επεξεργασία Διαμόρφωσης UI"
#: cps/templates/admin.html:167
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:170 cps/templates/schedule_edit.html:12
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:18
msgid "Start Time"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:174 cps/templates/schedule_edit.html:20
msgid "Maximum Duration"
msgstr ""
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#: cps/templates/admin.html:178 cps/templates/schedule_edit.html:29
msgid "Generate Thumbnails"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:182
msgid "Generate series cover thumbnails"
msgstr ""
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:186 cps/templates/admin.html:208
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#: cps/templates/schedule_edit.html:37
msgid "Reconnect Calibre Database"
msgstr ""
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:190 cps/templates/schedule_edit.html:41
msgid "Generate Metadata Backup Files"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:197
msgid "Refresh Thumbnail Cache"
msgstr ""
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:203
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Administration"
msgstr "Διοίκηση"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:204
msgid "Download Debug Package"
msgstr ""
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:205
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "View Logs"
msgstr "Προβολή Φύλλων Καταγραφής"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:211
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:212
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Shutdown"
msgstr "Κλείσιμο"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:221
msgid "Version Information"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:225
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:226
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:232
msgid "Current Version"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Τρέχουσα έκδοση"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:239
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Check for Update"
msgstr "Έλεγχος για Ενημέρωση"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:240
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Perform Update"
msgstr "Πραγματοποίηση Ενημέρωσης"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:253
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να κάνεις επανεκκίνηση"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:258 cps/templates/admin.html:272
#: cps/templates/admin.html:292 cps/templates/config_db.html:82
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:259 cps/templates/admin.html:273
#: cps/templates/book_edit.html:214 cps/templates/book_table.html:127
#: cps/templates/config_db.html:66 cps/templates/config_edit.html:427
#: cps/templates/config_view_edit.html:175 cps/templates/detail.html:342
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/modal_dialogs.html:99
#: cps/templates/modal_dialogs.html:117 cps/templates/modal_dialogs.html:135
#: cps/templates/schedule_edit.html:45 cps/templates/shelf_edit.html:27
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:47 cps/templates/user_edit.html:144
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:271
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Are you sure you want to shutdown?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να κάνεις κλείσιμο;"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:283
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Updating, please do not reload this page"
msgstr "Γίνεται ενημέρωση, παρακαλούμε μη φορτώσεις ξανά αυτή τη σελίδα"
#: cps/templates/author.html:15
msgid "via"
msgstr "μέσω"
#: cps/templates/author.html:23
msgid "In Library"
msgstr "Στη Βιβλιοθήκη"
#: cps/templates/author.html:26 cps/templates/index.html:74
#: cps/templates/search.html:31 cps/templates/shelf.html:20
msgid "Sort according to book date, newest first"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/author.html:27 cps/templates/index.html:75
#: cps/templates/search.html:32 cps/templates/shelf.html:21
msgid "Sort according to book date, oldest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:28 cps/templates/index.html:76
#: cps/templates/search.html:33 cps/templates/shelf.html:22
msgid "Sort title in alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:29 cps/templates/index.html:77
#: cps/templates/search.html:34 cps/templates/shelf.html:23
msgid "Sort title in reverse alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:30 cps/templates/index.html:80
#: cps/templates/search.html:37 cps/templates/shelf.html:26
msgid "Sort according to publishing date, newest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:31 cps/templates/index.html:81
#: cps/templates/search.html:38 cps/templates/shelf.html:27
msgid "Sort according to publishing date, oldest first"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/author.html:56 cps/templates/author.html:115
#: cps/templates/index.html:30 cps/templates/index.html:113
2024-08-17 11:49:14 +00:00
#: cps/templates/search.html:67 cps/templates/shelf.html:57
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "reduce"
msgstr "μείωση"
#: cps/templates/author.html:99
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "More by"
msgstr "Περισσότερα από"
#: cps/templates/book_edit.html:11
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Delete Book"
msgstr "Διαγραφή Βιβλίου"
#: cps/templates/book_edit.html:14
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Delete formats:"
msgstr "Διαγραφή μορφών:"
#: cps/templates/book_edit.html:25
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Convert book format:"
msgstr "Μετατροπή μορφής βιβλίου:"
#: cps/templates/book_edit.html:30
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Convert from:"
msgstr "Μετατροπή από:"
#: cps/templates/book_edit.html:32 cps/templates/book_edit.html:39
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "select an option"
msgstr "διάλεξε μια επιλογή"
#: cps/templates/book_edit.html:37
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Convert to:"
msgstr "Μετατροπή σε:"
#: cps/templates/book_edit.html:46
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Convert book"
msgstr "Μετατροπή βιβλίου"
#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/search_form.html:8
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Book Title"
msgstr "Τίτλος Βιβλίου"
#: cps/templates/book_edit.html:63 cps/templates/book_edit.html:271
#: cps/templates/book_edit.html:289 cps/templates/search_form.html:12
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Author"
msgstr "Συγγραφέας"
#: cps/templates/book_edit.html:68 cps/templates/book_edit.html:276
#: cps/templates/book_edit.html:291 cps/templates/search_form.html:154
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: cps/templates/book_edit.html:73
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Identifiers"
msgstr "Αναγνωριστικά"
#: cps/templates/book_edit.html:77 cps/templates/book_edit.html:300
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Identifier Type"
msgstr "Είδος Αναγνωριστικού"
#: cps/templates/book_edit.html:78 cps/templates/book_edit.html:301
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Identifier Value"
msgstr "Τιμή Αναγνωριστικού"
#: cps/templates/book_edit.html:79 cps/templates/book_edit.html:302
#: cps/templates/user_table.html:24
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: cps/templates/book_edit.html:83
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Add Identifier"
msgstr "Προσθήκη Αναγνωριστικού"
#: cps/templates/book_edit.html:87 cps/templates/search_form.html:52
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
#: cps/templates/book_edit.html:95
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Series ID"
msgstr "Ταυτότητα Σειράς"
#: cps/templates/book_edit.html:99
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Rating"
msgstr "Αξιολόγηση"
#: cps/templates/book_edit.html:104
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "Συγκέντρωση Εξώφυλλου από URL (JPEG - Η εικόνα θα κατέβει και θα αποθηκευτεί σε βάση δεδομένων)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Upload Cover from Local Disk"
msgstr "Ανέβασμα Εξώφυλλου από Τοπικό Δίσκο"
#: cps/templates/book_edit.html:113
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Published Date"
msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης"
#: cps/templates/book_edit.html:122 cps/templates/book_edit.html:273
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:290 cps/templates/detail.html:192
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/listenmp3.html:102 cps/templates/search_form.html:16
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Publisher"
msgstr "Εκδότης"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:126 cps/templates/detail.html:157
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/listenmp3.html:69 cps/templates/user_edit.html:33
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#: cps/templates/book_edit.html:136 cps/templates/search_form.html:46
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:167
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: cps/templates/book_edit.html:137 cps/templates/search_form.html:47
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:168
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: cps/templates/book_edit.html:201
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Upload Format"
msgstr "Μορφή Ανεβάσματος"
#: cps/templates/book_edit.html:209
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "View Book on Save"
msgstr "Προβολή Βιβλίου σε Αποθήκευση"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/book_edit.html:230
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Συγκέντρωση Μεταδεδομένων"
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/config_db.html:65
#: cps/templates/config_edit.html:426 cps/templates/config_view_edit.html:174
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/schedule_edit.html:44
#: cps/templates/shelf_edit.html:25 cps/templates/shelf_order.html:41
#: cps/templates/user_edit.html:142
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: cps/templates/book_edit.html:233
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Keyword"
msgstr "Λέξη κλειδί"
#: cps/templates/book_edit.html:234
#, fuzzy
msgid "Search keyword"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Αναζήτηση λέξης κλειδιού"
#: cps/templates/book_edit.html:240
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Κάνε κλικ στο εξώφυλλο για φόρτωση μεταδεδομένων στη φόρμα"
#: cps/templates/book_edit.html:247 cps/templates/book_edit.html:286
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..."
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:251 cps/templates/layout.html:78
#: cps/templates/layout.html:203 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:163
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: cps/templates/book_edit.html:278 cps/templates/book_edit.html:292
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
#: cps/templates/book_edit.html:287
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Search error!"
msgstr "Σφάλμα αναζήτησης!"
#: cps/templates/book_edit.html:288
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Δεν βρέθηκε(αν) αποτέλεσμα(τα)! Παρακαλούμε δοκίμασε μια άλλη λέξη κλειδί."
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "This Field is Required"
msgstr "Αυτό το Πεδίο Απαιτείται"
#: cps/templates/book_table.html:37
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Merge selected books"
msgstr "Συγχώνευση επιλεγμένων βιβλίων"
#: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Remove Selections"
msgstr "Αφαίρεση Επιλογών"
#: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:47
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Ενημέρωση Ταξινόμησης Τίτλων αυτόματα"
#: cps/templates/book_table.html:51
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Ενημέρωση Ταξινίμησης Συγγραφέα αυτόματα"
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enter Title"
msgstr "Εισαγωγή Τίτλου"
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: cps/templates/book_table.html:64
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Εισαγωγή Ταξινόμησης Τίτλου"
#: cps/templates/book_table.html:64
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Title Sort"
msgstr "Ταξινόμηση Τίτλου"
#: cps/templates/book_table.html:65
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Εισαγωγή Ταξινόμησης Συγγραφέας"
#: cps/templates/book_table.html:65
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Author Sort"
msgstr "Ταξινόμηση Συγγραφέα"
#: cps/templates/book_table.html:66
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enter Authors"
msgstr "Εισαγωγή Συγγραφέων"
#: cps/templates/book_table.html:67
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enter Categories"
msgstr "Εισαγωγή Κατηγοριών"
#: cps/templates/book_table.html:68
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enter Series"
msgstr "Εισαγωγή Σειρών"
#: cps/templates/book_table.html:69
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Series Index"
msgstr "Ευρετήριο Σειρών"
#: cps/templates/book_table.html:70
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enter Languages"
msgstr "Εισαγωγή Γλωσσών"
#: cps/templates/book_table.html:71
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Publishing Date"
msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης"
#: cps/templates/book_table.html:72
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enter Publishers"
msgstr "Εισαγωγή Εκδοτών"
#: cps/templates/book_table.html:73
#, fuzzy
msgid "Enter comments"
msgstr "Όνομα domain"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:75
msgid "Archive Status"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/search_form.html:42
msgid "Read Status"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:80 cps/templates/book_table.html:82
#: cps/templates/book_table.html:84 cps/templates/book_table.html:86
#: cps/templates/book_table.html:90 cps/templates/book_table.html:92
#: cps/templates/book_table.html:96
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Αναγνωριστικά"
#: cps/templates/book_table.html:113 cps/templates/modal_dialogs.html:46
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:37
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Are you really sure?"
msgstr "Είσαι πραγματικά σίγουρος/η;"
#: cps/templates/book_table.html:117
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Βιβλία με Τίτλους θα ενωθούν από:"
#: cps/templates/book_table.html:121
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Into Book with Title:"
msgstr "Μέσα σε Βιβλίο με Τίτλο:"
#: cps/templates/book_table.html:126
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Merge"
msgstr "Συγχώνευση"
#: cps/templates/config_db.html:12
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Location of Calibre Database"
msgstr "Τοποθεσία Βάσης Δεδομένων Calibre"
#: cps/templates/config_db.html:21
msgid "Separate Book Files from Library"
msgstr ""
#: cps/templates/config_db.html:34
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Use Google Drive?"
msgstr "Χρήση Google Drive;"
#: cps/templates/config_db.html:39
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr "Πιστοποίηση αυθεντικότητας Google Drive"
#: cps/templates/config_db.html:44
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Google Drive Calibre folder"
msgstr "Αρχείο Google Drive Calibre"
#: cps/templates/config_db.html:52
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Metadata Watch Channel ID"
msgstr "Ταυτότητα Καναλιού Προβολής Μεταδεδομένων"
#: cps/templates/config_db.html:55
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Revoke"
msgstr "Αναίρεση"
#: cps/templates/config_db.html:80
#, fuzzy
msgid "New db location is invalid, please enter valid path"
msgstr "Η Τοποθεσία DB δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/templates/config_edit.html:18
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Server Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Διακομιστή"
#: cps/templates/config_edit.html:25
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Server Port"
msgstr "Θύρα Διακομιστή"
#: cps/templates/config_edit.html:28
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "Τοποθεσία πιστοποιητικού SSL (αφήστε το κενό για Διακομιστές που δεν είναι SSL)"
#: cps/templates/config_edit.html:35
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "Τοποθεσία αρχείου κλειδιού SSL (αφήστε το κενό για Διακομιστές που δεν είναι SSL)"
#: cps/templates/config_edit.html:43
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Update Channel"
msgstr "Ενημέρωση Καναλιού"
#: cps/templates/config_edit.html:45
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Stable"
msgstr "Σταθερό"
#: cps/templates/config_edit.html:46
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Nightly"
msgstr "Νυχτερινό"
#: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση αρχείου καταγραφής"
#: cps/templates/config_edit.html:77
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Τοποθεσία και όνομα αρχείου φύλλου καταγραφής (calibre-web.log για καμία καταχώρηση)"
#: cps/templates/config_edit.html:82
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enable Access Log"
msgstr "Ενεργοποίηση Πρόσβασης Φύλλου Καταγραφής"
#: cps/templates/config_edit.html:85
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Τοποθεσία και όνομα πρόσβασης αρχείου φύλλου καταγραφής (access.log για καμία καταχώρηση)"
#: cps/templates/config_edit.html:96
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Feature Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας"
#: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Embed Metadata to Ebook File on Download/Conversion/e-mail (needs Calibre/Kepubify binaries)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enable Uploads"
msgstr "Ενεργοποίηση Ανεβάσματος"
#: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:116
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "Επιτρεπόμενες Μορφές Αρχείων για Ανέβασμα"
#: cps/templates/config_edit.html:122
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "Ενεργοποίηση Ανώνυμης Περιήγησης"
#: cps/templates/config_edit.html:126
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enable Public Registration"
msgstr "Ενεργοποίηση Δημόσιας Εγγραφής"
#: cps/templates/config_edit.html:131
msgid "Use Email as Username"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Χρήση E-Mail ως Όνομα Χρήστη"
#: cps/templates/config_edit.html:136
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "Ενεργοποίηση Μαγικού Συνδέσμου Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
#: cps/templates/config_edit.html:141
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "Ενεργοποίηση συγχρονισμού Kobo"
#: cps/templates/config_edit.html:146
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "Proxy άγνωστα αιτήματα στο Κατάστημα Kobo"
#: cps/templates/config_edit.html:149
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "Εξωτερική Θύρα Διακομιστή (για κλήσεις API προωθημένες στη θύρα)"
#: cps/templates/config_edit.html:157
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Use Goodreads"
msgstr "Χρήση Goodreads"
#: cps/templates/config_edit.html:161
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Goodreads Κλειδί API"
#: cps/templates/config_edit.html:168
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "Να Επιτραπεί η Αναστροφή Επαλήθευσης Proxy"
#: cps/templates/config_edit.html:179
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Login type"
msgstr "Είδος σύνδεσης"
#: cps/templates/config_edit.html:181
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "Χρήση Στεθερής Επαλήθευσης"
#: cps/templates/config_edit.html:183
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "Χρήση Επαλήθευσης LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:186
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Use OAuth"
msgstr "Χρήση OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:193
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "Όνομα Διακομιστή Φιλοξενίας LDAP ή Διεύθυνση IP"
#: cps/templates/config_edit.html:197
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Server Port"
msgstr "Θύρα Διακομιστή LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:201
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Encryption"
msgstr "LDAP Αποκρυπτογράφηση"
#: cps/templates/config_edit.html:204
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: cps/templates/config_edit.html:205
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:209
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:216
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:223
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:232
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP Επαλήθευση"
#: cps/templates/config_edit.html:234
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Anonymous"
msgstr "Ανώνυμοι"
#: cps/templates/config_edit.html:235
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Unauthenticated"
msgstr "Μη επαληθεύσιμο"
#: cps/templates/config_edit.html:236
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Simple"
msgstr "Απλό"
#: cps/templates/config_edit.html:241
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "LDAP Όνομα Χρήστη Διαχειριστή"
#: cps/templates/config_edit.html:247
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "LDAP Κωδικός Διαχειριστή"
#: cps/templates/config_edit.html:252
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP Χαρακτηριστικό Όνομα (ΧΟ)"
#: cps/templates/config_edit.html:256
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "LDAP Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη"
#: cps/templates/config_edit.html:261
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "Είναι ο Διακομιστής LDAP OpenLDAP;"
#: cps/templates/config_edit.html:263
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "Χρειάζονται οι Ακόλουθες Ρυθμίσεις για Εισαγωγη Χρήστη"
#: cps/templates/config_edit.html:265
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:269
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Group Name"
msgstr "LDAP Όνομα Ομάδας"
#: cps/templates/config_edit.html:273
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "LDAP Πεδίο Μελών Ομάδας"
#: cps/templates/config_edit.html:277
msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:279
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Custom Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:285
msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:296
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Απόκτηση %(provider)s OAuth Διαπιστευτήρια"
#: cps/templates/config_edit.html:299
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth Ταυτότητα Πελάτη"
#: cps/templates/config_edit.html:303
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth Μυστικό Πελάτη"
#: cps/templates/config_edit.html:319
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "External binaries"
msgstr "Εξωτερικοί Δυαδικοί"
#: cps/templates/config_edit.html:325
#, fuzzy
msgid "Path to Calibre Binaries"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Πορεία για το Μετατροπέα Calibre E-Book"
#: cps/templates/config_edit.html:333
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "Calibre E-Book Ρυθμίσεις Μετατροπέα"
#: cps/templates/config_edit.html:336
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "Πορεία για Μετατροπέα Kepubify E-Book"
#: cps/templates/config_edit.html:344
2024-06-09 10:30:44 +00:00
#, fuzzy
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Location of Unrar binary"
2024-06-09 10:30:44 +00:00
msgstr "Τοποθεσία δυαδικού UnRar"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:360
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Security Settings"
msgstr "OAuth Ρυθμίσεις"
#: cps/templates/config_edit.html:368
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Limit failed login attempts"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:372
msgid "Configure Backend for Limiter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:376
msgid "Options for Limiter Backend"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:382
msgid "Check if file extensions matches file content on upload"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:385
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Session protection"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:387
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Basic"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:388
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Strong"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:393
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "User Password policy"
msgstr "Επαναφορά Κωδικού χρήστη"
#: cps/templates/config_edit.html:397
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Minimum password length"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:402
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Enforce number"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:406
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Enforce lowercase characters"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:410
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Enforce uppercase characters"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:414
msgid "Enforce characters (needed For Chinese/Japanese/Korean Characters)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:418
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Enforce special characters"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:17
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "View Configuration"
msgstr "Προβολή Διαμόρφωσης"
#: cps/templates/config_view_edit.html:32
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "No. of Random Books to Display"
msgstr "Αριθμός Τυχαίων Βιβλίων για Εμφάνιση"
#: cps/templates/config_view_edit.html:36
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Αριθμός Συγγραφέων για Εμφάνιση Πριν την Απόκρυψη (0=Απενεργοποίηση Απόκρυψης)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
#: cps/templates/config_view_edit.html:42
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Standard Theme"
msgstr "Σταθερό Θέμα"
#: cps/templates/config_view_edit.html:43
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "caliBlur! Dark Theme"
msgstr "caliBlur! Σκοτεινό θέμα"
#: cps/templates/config_view_edit.html:47
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Regular Expression for Ignoring Columns"
msgstr "Συνήθης Έφραση για για να Αγνοηθούν Στήλες"
#: cps/templates/config_view_edit.html:51
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column"
msgstr "Σύνδεση Κατάστασης Διαβασμένο/Αδιάβαστο σε Στήλη Calibre"
#: cps/templates/config_view_edit.html:60
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "View Restrictions based on Calibre column"
msgstr "Προβολή Περιορισμών με βάση τη στήλη Calibre"
#: cps/templates/config_view_edit.html:69
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Regular Expression for Title Sorting"
msgstr "Συνήθης Έκφραση για Ταξινόμηση Τίτλου"
#: cps/templates/config_view_edit.html:80
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "Προκαθορισμένες Ρυθμίσεις για Νέους Χρήστες"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Admin User"
msgstr "Χρήστης Διαχειριστής"
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allow Downloads"
msgstr "Να Επιτρέπεται το Κατέβασμα"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "Να Επιτρέπεται η Προβολή eBook Viewer"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allow Uploads"
msgstr "Να Επιτρέπεται το Ανέβασμα"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allow Edit"
msgstr "Να Επιτρέπεται η Επεξεργασία"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allow Delete Books"
msgstr "Να Επιτρέπεται η Διαγραφή Βιβλίων"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Να Επιτρέπεται η Αλλαγή Κωδικού"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Να Επιτρέπεται η Επεξεργασία Δημόσιων Ραφιών"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:123
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Εξαίρεση Γλωσσών"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:131
#, fuzzy
msgid "Default Visible Language of Books"
msgstr "Γλώσσα Βιβλίων"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:147
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Προκαθορισμένες Ορατότηες για Νέους Χρήστες"
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων σε Προβολή Λεπτομερειών"
#: cps/templates/config_view_edit.html:166 cps/templates/user_edit.html:87
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "Προσθήκη ετικετών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/config_view_edit.html:167
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Add Allowed/Denied custom column values"
msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/detail.html:77 cps/templates/detail.html:91
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Read in Browser"
msgstr "Διάβασε στο Πρόγραμμα Περιήγησης"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/detail.html:100 cps/templates/detail.html:120
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Listen in Browser"
msgstr "ʼΑκουσε στο Πρόγραμμα Περιήγησης"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/detail.html:150 cps/templates/listenmp3.html:62
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/detail.html:201 cps/templates/listenmp3.html:111
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Published"
msgstr "Εκδόθηκε"
#: cps/templates/detail.html:251 cps/templates/listenmp3.html:158
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Mark As Unread"
msgstr "Σήμανση ως Αδιάβαστο"
#: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/listenmp3.html:158
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Mark As Read"
msgstr "Σήμανση ως Διαβασμένο"
#: cps/templates/detail.html:254
#, fuzzy
msgid "Mark Book as Read or Unread"
msgstr "Σήμανση ως Αδιάβαστο"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/listenmp3.html:159
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Read"
msgstr "Διαβάστηκε"
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/listenmp3.html:166
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Restore from archive"
msgstr "Επαναφορά από το αρχείο"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/listenmp3.html:166
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Add to archive"
msgstr "Προσθήκη στο αρχείο"
#: cps/templates/detail.html:267
msgid "Mark Book as archived or not, to hide it in Calibre-Web and delete it from Kobo Reader"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:267
#, fuzzy
msgid "Archive"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Αρχειοθετήθηκε"
#: cps/templates/detail.html:278 cps/templates/listenmp3.html:177
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή"
#: cps/templates/detail.html:293 cps/templates/listenmp3.html:190
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/search.html:16
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Add to shelf"
msgstr "Προσθήκη στο ράφι"
#: cps/templates/detail.html:305 cps/templates/detail.html:324
#: cps/templates/feed.xml:81 cps/templates/layout.html:154
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/listenmp3.html:201 cps/templates/listenmp3.html:218
#: cps/templates/search.html:22
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "(Public)"
msgstr "(Δημόσιο)"
#: cps/templates/detail.html:340
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Edit Metadata"
msgstr "Επεξεργασία Μεταδεδομένων"
#: cps/templates/email_edit.html:13
msgid "Email Account Type"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:15
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Standard Email Account"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:16
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gmail Account"
msgstr "Λογαριασμός"
#: cps/templates/email_edit.html:22
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Setup Gmail Account"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:24
msgid "Revoke Gmail Access"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:42
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
#: cps/templates/email_edit.html:43
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#: cps/templates/email_edit.html:51
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP Κωδικός"
#: cps/templates/email_edit.html:58
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Attachment Size Limit"
msgstr "Όριο Μεγέθους Επισύναψης"
#: cps/templates/email_edit.html:66
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save and Send Test Email"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Αποθήκευση και Αποστολή E-mail Δοκιμής"
#: cps/templates/email_edit.html:70 cps/templates/layout.html:26
#: cps/templates/shelf_order.html:42 cps/templates/user_table.html:174
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
#: cps/templates/email_edit.html:74
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allowed Domains (Whitelist)"
msgstr "Επιτρεπόμενα Domains (Λευκή λίστα)"
#: cps/templates/email_edit.html:78 cps/templates/email_edit.html:105
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Add Domain"
msgstr "Προσθήκη Domain"
#: cps/templates/email_edit.html:81 cps/templates/email_edit.html:108
#: cps/templates/user_table.html:27
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: cps/templates/email_edit.html:86 cps/templates/email_edit.html:96
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enter domainname"
msgstr "Όνομα domain"
#: cps/templates/email_edit.html:92
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Denied Domains (Blacklist)"
msgstr "Domains που Απορρίφθηκαν (Μαύρη λίστα)"
#: cps/templates/feed.xml:22 cps/templates/layout.html:187
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
2022-12-25 09:22:58 +00:00
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
2022-12-26 15:19:19 +00:00
msgstr "ʼΑνοιξε το .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf αρχείο σε πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου και πρόσθεσε (ή κάνε επεξεργασία):"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
#, fuzzy
msgid "Kobo Token:"
msgstr "Kobo Μονάδα Συγχρονισμού"
#: cps/templates/grid.html:21
msgid "List"
msgstr ""
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/http_error.html:34
#, fuzzy
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!"
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/http_error.html:44
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Create Issue"
msgstr "Δημιουργία Θέματος"
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/http_error.html:51
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Return to Home"
msgstr "Επιστροφή στην Κεντρική"
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/http_error.html:53
msgid "Logout User"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:71
2021-11-21 08:28:03 +00:00
msgid "Sort ascending according to download count"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:72
2021-11-21 08:28:03 +00:00
msgid "Sort descending according to download count"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:78 cps/templates/search.html:35
#: cps/templates/shelf.html:24
msgid "Sort authors in alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:79 cps/templates/search.html:36
#: cps/templates/shelf.html:25
msgid "Sort authors in reverse alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:83
msgid "Sort ascending according to series index"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:84
msgid "Sort descending according to series index"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/index.xml:7
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
#: cps/templates/index.xml:19
msgid "Alphabetical Books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:23
msgid "Books sorted alphabetically"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:31
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "Δημοφιλείς εκδόσεις από αυτό τον κατάλογο με βάση τις Λήψεις."
#: cps/templates/index.xml:40
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Δημοφιλείς εκδόσεις από αυτό τον κατάλογο με βάση την Αξιολόγηση."
#: cps/templates/index.xml:45
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Recently added Books"
msgstr "Βιβλία που προστέθηκαν Πρόσφατα"
#: cps/templates/index.xml:49
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "The latest Books"
msgstr "Τα τελευταία Βιβλία"
#: cps/templates/index.xml:54
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Random Books"
msgstr "Τυχαία Βιβλία"
#: cps/templates/index.xml:83
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Τα βιβλία ταξινομήθηκαν ανά Συγγραφέα"
#: cps/templates/index.xml:92
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books ordered by publisher"
msgstr "Τα βιβλία ταξινομήθηκαν ανά εκδότη"
#: cps/templates/index.xml:101
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books ordered by category"
msgstr "Τα βιβλία ταξινομήθηκαν ανά κατηγορία"
#: cps/templates/index.xml:110
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books ordered by series"
msgstr "Τα βιβλία ταξινομήθηκαν ανά σειρές"
#: cps/templates/index.xml:119
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "Τα βιβλία ταξινομήθηκαν ανά Γλώσσες"
#: cps/templates/index.xml:128
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr "Τα βιβλία ταξινομήθηκαν ανά Αξιολόγηση"
#: cps/templates/index.xml:137
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "Τα βιβλία ταξινομήθηκαν ανά μορφές αρχείου"
#: cps/templates/index.xml:142 cps/templates/layout.html:152
#: cps/templates/search_form.html:88
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Shelves"
msgstr "Ράφια"
#: cps/templates/index.xml:146
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books organized in shelves"
msgstr "Βιβλία οργανωμένα σε ράφια"
#: cps/templates/layout.html:26 cps/templates/login.html:30
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Home"
msgstr "Κεντρική"
#: cps/templates/layout.html:32
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Toggle Navigation"
msgstr "Αλλαγή Θέσης Περιήγησης"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:47
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Search Library"
msgstr "Αναζήτηση Βιβλιοθήκης"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:65 cps/templates/layout.html:94
2022-12-25 09:22:58 +00:00
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:71 cps/templates/layout.html:96
2022-12-25 09:22:58 +00:00
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:78 cps/templates/layout.html:134
msgid "Uploading..."
msgstr "Φόρτωση..."
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:78
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:78
msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Το ανέβασμα έγινε, γίνεται επεξεργασία, παρακαλούμε περίμενε..."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:78
#: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:135
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Please do not refresh the page"
msgstr "Παρακαλούμε μην ανανεώσεις τη σελίδα"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:145
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Browse"
msgstr "Περιήγηση"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/stats.html:3
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:172
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:199
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Book Details"
msgstr "Λεπτομέρειες Βιβλίου"
#: cps/templates/list.html:22
msgid "Grid"
msgstr ""
#: cps/templates/listenmp3.html:167
msgid "Archived"
msgstr "Αρχειοθετήθηκε"
#: cps/templates/login.html:18
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Remember Me"
msgstr "Να με Θυμάσαι"
#: cps/templates/login.html:23
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Ξέχασες τον Κωδικό;"
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/login.html:34
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Log in with Magic Link"
msgstr "Σύνδεση με το Μαγικό Σύνδεσμο"
#: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web Log: "
msgstr "Προβολή Φύλλου Καταγραφής Calibre-Web:"
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Calibre-Web Log: "
msgstr "Calibre-Web Φύλλο Καταγραφής:"
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr "Η ροή απόδοσης, δεν μπορεί να εμφανιστεί"
#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show Access Log: "
msgstr "Προβολή Φύλλου Καταγραφής Πρόσβασης:"
#: cps/templates/logviewer.html:18
msgid "Download Calibre-Web Log"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:21
msgid "Download Access Log"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:6
msgid "Select Allowed/Denied Tags"
msgstr "Επιλογή Ετικετών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:7
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "Επιλογή Τιμών Ειδικά Προσαρμοσμένης Στήλης Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:8
msgid "Select Allowed/Denied Tags of User"
msgstr "Επιλογή Ετικετών Χρήστη Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:9
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User"
msgstr "Επιλογή Τιμών Χρήστη Ειδικά Προσαρμοσμένης Στήλης Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:15
msgid "Enter Tag"
msgstr "Εισαγωγή Ετικέτας"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:24
msgid "Add View Restriction"
msgstr "Προσθήκη Περιορισμού Προβολής"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:50
msgid "This book format will be permanently erased from database"
msgstr "Αυτή η μορφή βιβλίου θα διαγραφεί για πάντα από τη βάση δεδομένων"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:51
msgid "This book will be permanently erased from database"
msgstr "Αυτό το βιβλίο θα διαγραφεί για πάντα από τη βάση δεδομένων"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:52
msgid "and hard disk"
msgstr "και σκληρός δίσκος"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr "Σημαντική Σημείωση Kobo: τα διαγραμμένα βιβλία θα παραμείνουν σε οποιαδήποτε συνδεδεμένη συσκευή Kobo."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr "Τα βιβλία πρέπει πρώτα να αρχειοθετηθούν και να συγχρονιστεί η συσκευή πριν μπορέσει να διαγραφεί με ασφάλεια το βιβλίο."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
msgid "type"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:83
msgid "name"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:84
msgid "size"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:90
msgid "Parent Directory"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:98
msgid "Select"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:134 cps/templates/tasks.html:46
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "Βιβλίο"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web eBook Catalog"
msgstr "Calibre-Web Κατάλογος eBook"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:7
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "epub Reader"
msgstr "PDF πρόγραμμα ανάγνωσης"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:84 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light"
msgstr "Φωτεινό"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:86 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark"
msgstr "Σκοτεινό"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:88
msgid "Sepia"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:90
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Πίσω"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:95
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Reflow text when sidebars are open."
msgstr "Επανάληψη ροής κειμένου όταν οι μπάρες στο πλάι είναι ανοιχτές."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:100
2022-12-25 12:24:00 +00:00
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:105
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Διαγραφή"
#: cps/templates/read.html:107
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:108
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:109
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Αναμονή"
#: cps/templates/read.html:110
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Κάθετο"
#: cps/templates/read.html:113
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Διαβάστηκε"
#: cps/templates/read.html:114
msgid "Two columns"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:115
msgid "One column"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:8
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Comic Reader"
msgstr "PDF πρόγραμμα ανάγνωσης"
#: cps/templates/readcbr.html:75
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
#: cps/templates/readcbr.html:78
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Previous Page"
msgstr "Προηγούμενη Σελίδα"
#: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Next Page"
msgstr "Επόμενη Σελίδα"
#: cps/templates/readcbr.html:80
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Single Page Display"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:81
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Long Strip Display"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:82
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Scale to Best"
msgstr "Κλιμάκωση στο Καλυτερο"
#: cps/templates/readcbr.html:83
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Scale to Width"
msgstr "Κλιμάκωση σε Πλάτος"
#: cps/templates/readcbr.html:84
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Scale to Height"
msgstr "Κλιμάκωση σε Ύψος"
#: cps/templates/readcbr.html:85
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Scale to Native"
msgstr "Κλιμάκωση σε Τοπικό"
#: cps/templates/readcbr.html:86
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Rotate Right"
msgstr "Περιστροφή Δεξιά"
#: cps/templates/readcbr.html:87
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Rotate Left"
msgstr "Περιστροφή Αριστερά"
#: cps/templates/readcbr.html:88
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Flip Image"
msgstr "Γύρισμα Σελίδας"
#: cps/templates/readcbr.html:110
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Display"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:113
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Single Page"
msgstr "Σελίδα διαχειριστή"
#: cps/templates/readcbr.html:114
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Long Strip"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:119
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
#: cps/templates/readcbr.html:122
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Best"
msgstr "Καλύτερο"
#: cps/templates/readcbr.html:123
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
#: cps/templates/readcbr.html:124
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
#: cps/templates/readcbr.html:125
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Native"
msgstr "Ντόπιο"
#: cps/templates/readcbr.html:130
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
#: cps/templates/readcbr.html:141
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Flip"
msgstr "Γύρισμα"
#: cps/templates/readcbr.html:144
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντιο"
#: cps/templates/readcbr.html:145
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετο"
#: cps/templates/readcbr.html:150
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Direction"
msgstr "Κατεύθυνση"
#: cps/templates/readcbr.html:153
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Left to Right"
msgstr "Αριστερά προς Δεξιά"
#: cps/templates/readcbr.html:154
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Right to Left"
msgstr "Δεξιά προς Αριστερά"
#: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide"
msgstr ""
#: cps/templates/readdjvu.html:5
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "DJVU Reader"
msgstr "PDF πρόγραμμα ανάγνωσης"
2024-06-09 10:30:44 +00:00
#: cps/templates/readpdf.html:31
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "PDF Reader"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "PDF πρόγραμμα ανάγνωσης"
#: cps/templates/readtxt.html:6
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "txt Reader"
msgstr "PDF πρόγραμμα ανάγνωσης"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/register.html:4
msgid "Register New Account"
msgstr "Εγγραφή Νέου Λογαριασμού"
#: cps/templates/register.html:10
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Choose a username"
msgstr "Επιλογή ενός ονόματος χρήστη"
#: cps/templates/register.html:15
msgid "Your Email"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Η διεύθυνση email σου"
#: cps/templates/remote_login.html:5
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Magic Link - Authorise New Device"
msgstr "Μαγικός Σύνδεσμος - Εξουσιοδότηση Νέας Συσκευής"
#: cps/templates/remote_login.html:7
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "On another device, login and visit:"
msgstr "Σε μια άλλη συσκευή, σύνδεση και επίσκεψη:"
#: cps/templates/remote_login.html:11
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device."
msgstr "Με την επαλήθευση, θα συνδεθείτε αυτόματα σε αυτή τη συσκευή."
#: cps/templates/remote_login.html:14
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "This verification link will expire in 10 minutes."
msgstr "Αυτός ο σύνδεσμος επαλήθευσης θα λήξει σε 10 λεπτά."
#: cps/templates/schedule_edit.html:33
msgid "Generate Series Cover Thumbnails"
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:6
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "No Results Found"
msgstr "Δεν Βρέθηκαν Αποτελέσματα"
#: cps/templates/search.html:7
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Search Term:"
msgstr "Όρος Αναζήτησης:"
#: cps/templates/search.html:9
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Results for:"
msgstr "Αποτελέσματα για:"
#: cps/templates/search_form.html:21
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Published Date From"
msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης Από"
#: cps/templates/search_form.html:31
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Published Date To"
msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης Μέχρι"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:44 cps/templates/search_form.html:165
msgid "Any"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:45 cps/templates/search_form.html:166
msgid "Empty"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:60
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Exclude Tags"
msgstr "Εξαίρεση Ετικετών"
#: cps/templates/search_form.html:78
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Exclude Series"
msgstr "Εξαίρεση Σειρών"
#: cps/templates/search_form.html:96
2021-03-27 11:20:07 +00:00
#, fuzzy
msgid "Exclude Shelves"
msgstr "Εξαίρεση Σειρών"
#: cps/templates/search_form.html:116
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Exclude Languages"
msgstr "Εξαίρεση Γλωσσών"
#: cps/templates/search_form.html:127
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Extensions"
msgstr "Επεκτάσεις"
#: cps/templates/search_form.html:135
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Exclude Extensions"
msgstr "Εξαίρεση Επεκτάσεων"
#: cps/templates/search_form.html:145
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Rating Above"
msgstr "Βαθμολογία Πάνω από"
#: cps/templates/search_form.html:149
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Rating Below"
msgstr "Βαθμολογία Κάτω από"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/templates/search_form.html:187
#: cps/templates/search_form.html:201
2021-05-13 14:28:02 +00:00
msgid "From:"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:179 cps/templates/search_form.html:191
#: cps/templates/search_form.html:211
2021-05-13 14:28:02 +00:00
msgid "To:"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:13
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Διαγραφή αυτού του Ραφιού"
#: cps/templates/shelf.html:14
msgid "Edit Shelf Properties"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:17
msgid "Arrange books manually"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:18
msgid "Disable Change order"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:18
msgid "Enable Change order"
msgstr ""
2024-08-17 11:49:14 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:28
msgid "Sort according to book added to shelf, newest first"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:29
msgid "Sort according to book added to shelf, oldest first"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_edit.html:14
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Share with Everyone"
msgstr "Κοινοποίηση με Όλους"
#: cps/templates/shelf_edit.html:21
msgid "Sync this shelf with Kobo device"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/shelf_order.html:5
msgid "Drag to Rearrange Order"
msgstr "Σύρε για Αναδιάταξη Σειράς"
#: cps/templates/shelf_order.html:33
msgid "Hidden Book"
msgstr "Κρυμμένο Βιβλίο"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/stats.html:7
msgid "Library Statistics"
msgstr "Στατιστικά Βιβλιοθήκης"
#: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library"
msgstr "Βιβλία σε αυτή τη Βιβλιοθήκη"
#: cps/templates/stats.html:16
msgid "Authors in this Library"
msgstr "Συγγραφείς σε αυτή τη Βιβλιοθήκη"
#: cps/templates/stats.html:20
msgid "Categories in this Library"
msgstr "Κατηγορίες σε αυτή τη Βιβλιοθήκη"
#: cps/templates/stats.html:24
msgid "Series in this Library"
msgstr "Σειρές σε αυτή τη Βιβλιοθήκη"
#: cps/templates/stats.html:29
msgid "System Statistics"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/stats.html:33
msgid "Program"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/stats.html:34
msgid "Installed Version"
msgstr "Εγκατεστημένη Έκδοση"
#: cps/templates/tasks.html:12
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: cps/templates/tasks.html:14
msgid "Task"
msgstr "Εργασία"
#: cps/templates/tasks.html:15
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#: cps/templates/tasks.html:16
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
#: cps/templates/tasks.html:17
msgid "Run Time"
msgstr "Χρόνος Λειτουργίας"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:19
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Συγχώνευση"
#: cps/templates/tasks.html:21
msgid "Actions"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved."
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:42
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Reset user Password"
msgstr "Επαναφορά Κωδικού χρήστη"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/user_edit.html:28
2024-08-13 18:10:03 +00:00
msgid "Send to eReader Email Address. Use comma to separate emails for multiple eReaders"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:43
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Language of Books"
msgstr "Γλώσσα Βιβλίων"
#: cps/templates/user_edit.html:54
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "OAuth Settings"
msgstr "OAuth Ρυθμίσεις"
#: cps/templates/user_edit.html:56
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεση"
#: cps/templates/user_edit.html:58
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Unlink"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: cps/templates/user_edit.html:64
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Kobo Sync Token"
msgstr "Kobo Μονάδα Συγχρονισμού"
#: cps/templates/user_edit.html:66
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Create/View"
msgstr "Δημιουγία/Προβολή"
#: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "Προσθήκη Τιμών Ειδικά Προσαρμοσμένης Στήλης επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Delete User"
msgstr "Διαγραφή Χρήστη"
#: cps/templates/user_edit.html:159
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Δημιουργία Kobo Auth URL"
#: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..."
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:131
#, fuzzy
msgid "Edit User"
msgstr "Χρήστης Διαχειριστής"
#: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy
msgid "Enter Username"
msgstr "Επιλογή ενός ονόματος χρήστη"
#: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Enter Email"
msgstr "Δοκιμαστικό e-mail"
#: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Enter eReader Email"
msgstr "Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle"
#: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "eReader Email"
msgstr "Δοκιμαστικό e-mail"
#: cps/templates/user_table.html:137
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "Κλίμακα"
#: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Visible Book Languages"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139
#, fuzzy
msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "Επιλογή Ετικετών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Allowed Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy
msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "Επιλογή Ετικετών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy
msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy
msgid "Allowed Column Values"
msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/user_table.html:142
#, fuzzy
msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/user_table.html:142
#, fuzzy
msgid "Denied Column Values"
msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/user_table.html:144
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "Να Επιτρέπεται η Αλλαγή Κωδικού"
#: cps/templates/user_table.html:147
msgid "View"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:150
#, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Δημόσιο Ράφι"
#: cps/templates/user_table.html:152
2021-08-01 15:27:18 +00:00
msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:156
#, fuzzy
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Προβολή επιλογών σειράς"