calibre-web/cps/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po

3246 lines
102 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-10-31 18:20:00 +00:00
# Greek Translations for Calibre-Web.
# Copyright (C) 2020 Ozzie Isaacs
# This file is distributed under the same license as the Calibre-Web project.
# Depountis Georgios 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-18 20:01+0200\n"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Depountis Georgios\n"
"Language: el\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/about.py:86
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
#: cps/admin.py:141
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Ο διακομιστής επανεκκίνησε, παρακαλούμε φόρτωσε ξανά τη σελίδα"
#: cps/admin.py:143
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Πραγματοποιείται κλείσιμο του διακομιστή, παρακαλούμε κλείσε το παράθυρο"
#: cps/admin.py:151
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Reconnect successful"
msgstr "Επιτυχής επανασύνδεση"
#: cps/admin.py:154
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Unknown command"
msgstr "Άγνωστη εντολή"
#: cps/admin.py:176 cps/editbooks.py:713 cps/editbooks.py:892
#: cps/editbooks.py:894 cps/editbooks.py:930 cps/editbooks.py:947
#: cps/updater.py:608 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:103
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "ʼΑγνωστο"
#: cps/admin.py:197
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Admin page"
msgstr "Σελίδα διαχειριστή"
#: cps/admin.py:217
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Βασική Διαμόρφωση"
#: cps/admin.py:255
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "UI Configuration"
msgstr "UI Διαμόρφωση"
#: cps/admin.py:289 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Χρήστης Διαχειριστής"
#: cps/admin.py:333 cps/opds.py:529 cps/templates/grid.html:13
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#: cps/admin.py:360 cps/admin.py:1648
msgid "User not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης"
#: cps/admin.py:374
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:397 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Προβολή Όλων"
#: cps/admin.py:418 cps/admin.py:424
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:1526
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:448
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:460 cps/admin.py:1484
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος διαχειριστή"
#: cps/admin.py:464 cps/admin.py:478
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:466
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:470
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:480
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:483
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:487
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:498
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:500 cps/editbooks.py:1267
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:553
2021-05-13 14:28:02 +00:00
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:559
2021-05-13 14:28:02 +00:00
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:579 cps/admin.py:1355
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Ενημερώθηκε η διαμόρφωση Calibre-Web"
#: cps/admin.py:591
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Θέλεις πραγματικά να διαγράψεις τη Μονάδα Kobo;"
#: cps/admin.py:593
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:595
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:597
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:599
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:601
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:603
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:605
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:607
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:610
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:612
#, fuzzy
2021-06-29 16:24:08 +00:00
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να κάνεις κλείσιμο;"
#: cps/admin.py:614
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:764
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:776
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:893 cps/admin.py:899 cps/admin.py:909 cps/admin.py:919
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Deny"
msgstr "Απόρριψη"
#: cps/admin.py:895 cps/admin.py:901 cps/admin.py:911 cps/admin.py:921
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allow"
msgstr "Επιτρέπεται"
#: cps/admin.py:936
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1059
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json Δεν Έχει Διαμορφωθεί Για Διαδικτυακή Εφαρμογή"
#: cps/admin.py:1104
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Το Φύλλο Καταγραφής Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1110
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Η Πρόσβαση Φύλλου Καταγραφης Τοποθεσίας δεν είναι έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1140
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Παρακαλούμε Συμπλήρωσε ένα Πάροχο LDAP, Θύρα, DN και Αντικείμενο Αναγνώρισης Χρήστη"
#: cps/admin.py:1146
#, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού"
#: cps/admin.py:1149
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1154
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
#: cps/admin.py:1156
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
#: cps/admin.py:1160
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
#: cps/admin.py:1162
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
#: cps/admin.py:1169
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1171
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1178
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/admin.py:1223 cps/admin.py:1339 cps/admin.py:1437 cps/admin.py:1554
#: cps/admin.py:1623 cps/editbooks.py:678 cps/editbooks.py:882
#: cps/editbooks.py:1130 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203
#: cps/shelf.py:278 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:380 cps/shelf.py:456
#: cps/web.py:1742
#, python-format
msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s."
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/admin.py:1235
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Η Τοποθεσία DB δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1253
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Η DB δεν μπορεί να Γραφτεί"
#: cps/admin.py:1266
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Το Αρχειο Κλειδί Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1270
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Η Τοποθεσία Certfile δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/admin.py:1378
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
#: cps/admin.py:1386
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας"
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1557
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!"
#: cps/admin.py:1410
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Το E-mail δεν είναι από έγκυρο domain"
#: cps/admin.py:1416 cps/admin.py:1576
msgid "Add new user"
msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/admin.py:1427
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Χρήστης/ες '%(user)s' δημιουργήθηκαν"
#: cps/admin.py:1433
#, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα χρήστη."
#: cps/admin.py:1463
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' διαγράφηκαν"
#: cps/admin.py:1465 cps/admin.py:1466
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1469
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης"
#: cps/admin.py:1542 cps/admin.py:1667
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s"
#: cps/admin.py:1546
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν"
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1682 cps/web.py:1582 cps/web.py:1642
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
#: cps/admin.py:1585 cps/templates/admin.html:100
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων E-mail Διακομιστή"
#: cps/admin.py:1604
msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1630
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/admin.py:1633
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του δοκιμαστικού e-mail:% (res)s"
#: cps/admin.py:1635
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Παρακαλούμε ρύθμισε πρώτα τη διεύθυνση e-mail σου..."
#: cps/admin.py:1637
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
#: cps/admin.py:1679
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών"
#: cps/admin.py:1685 cps/web.py:1522
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
#: cps/admin.py:1696
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Προβολέας αρχείου φύλλου καταγραφής"
#: cps/admin.py:1762
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Requesting update package"
msgstr "Αίτημα πακέτου ενημέρωσης"
#: cps/admin.py:1763
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Downloading update package"
msgstr "Κατεβάζει πακέτο ενημέρωσης"
#: cps/admin.py:1764
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Ανοίγει πακέτο ενημέρωσης"
#: cps/admin.py:1765
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Replacing files"
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων"
#: cps/admin.py:1766
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Οι συνδέσεις βάσης δεδομένων είναι κλειστές"
#: cps/admin.py:1767
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Stopping server"
msgstr "Σταματάει το διακομιστή"
#: cps/admin.py:1768
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη σελίδα"
#: cps/admin.py:1769 cps/admin.py:1770 cps/admin.py:1771 cps/admin.py:1772
#: cps/admin.py:1773 cps/admin.py:1774
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Update failed:"
msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε:"
#: cps/admin.py:1769 cps/updater.py:384 cps/updater.py:619 cps/updater.py:621
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Σφάλμα"
#: cps/admin.py:1770 cps/updater.py:386 cps/updater.py:623
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Connection error"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
#: cps/admin.py:1771 cps/updater.py:388 cps/updater.py:625
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Τελείωσε ο χρόνος κατά την προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης"
#: cps/admin.py:1772 cps/updater.py:390 cps/updater.py:627
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "General error"
msgstr "Γενικό σφάλμα"
#: cps/admin.py:1773
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Το Αρχείο Ενημέρωσης Δεν Μπόρεσε Να Αποθηκευτεί σε"
#: cps/admin.py:1774
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1798
#, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
#: cps/admin.py:1843
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
#: cps/admin.py:1856
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Σφάλμα: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1860
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Σφάλμα: Δεν επιστράφηκε χρήστης σε απάντηση του διακομιστή LDAP"
#: cps/admin.py:1893
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Τουλάχιστον Ένας Χρήστης LDAP Δεν Βρέθηκε Στη Βάση Δεδομένων"
#: cps/admin.py:1895
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/converter.py:30
msgid "not installed"
msgstr "δεν εγκαταστάθηκε"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/converter.py:31
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης"
#: cps/db.py:674 cps/web.py:710 cps/web.py:1222
2021-05-13 14:28:02 +00:00
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων"
#: cps/db.py:917 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:551 cps/web.py:585 cps/web.py:646 cps/web.py:671 cps/web.py:1003
#: cps/web.py:1032 cps/web.py:1066 cps/web.py:1093 cps/web.py:1132
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: cps/editbooks.py:295 cps/editbooks.py:297
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Η μορφή βιβλίου Διαγράφηκε Επιτυχώς"
#: cps/editbooks.py:304 cps/editbooks.py:306
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς"
#: cps/editbooks.py:358
2022-01-06 13:04:49 +00:00
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:765 cps/web.py:518 cps/web.py:1783
#: cps/web.py:1825 cps/web.py:1870
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/editbooks.py:408
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "edit metadata"
msgstr "επεξεργασία μεταδεδομένων"
#: cps/editbooks.py:457
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:493 cps/editbooks.py:1001
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "%(langname)s δεν είναι μια έγκυρη γλώσσα"
#: cps/editbooks.py:634
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:639 cps/editbooks.py:1029
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Η επέκταση αρχείου '%(ext)s' δεν επιτρέπεται να ανέβει σε αυτό το διακομιστή"
#: cps/editbooks.py:643 cps/editbooks.py:1033
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Το αρχείο προς ανέβασμα πρέπει να έχει μια επέκταση"
#: cps/editbooks.py:655
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Αποτυχεία δημιουργίας πορείας %(path)s (Η άδεια απορρήφθηκε)."
#: cps/editbooks.py:660
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου %(file)s."
#: cps/editbooks.py:683
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Μορφή αρχείου %(ext)s προστέθηκε σε %(book)s"
#: cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:809
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:828
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Τα αναγνωριστικά δεν έχουν Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων Γραμμάτων, Αντικατάσταση Παλιού Αναγνωριστικού"
#: cps/editbooks.py:869
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Τα μεταδεδομένα ενημερώθηκαν επιτυχώς"
#: cps/editbooks.py:887
msgid "Error editing book: {}"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/editbooks.py:951
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Το βιβλίο που ανέβηκε πιθανόν να υπάρχει στη βιβλιοθήκη, σκέψου να το αλλάξεις πριν ανεβάσεις νέο: "
#: cps/editbooks.py:1041
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Το αρχείο %(filename)s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί σε temp dir"
#: cps/editbooks.py:1061
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Αποτυχία Μετακίνησης Αρχείου Φόντου %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1117
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Το αρχείο %(file)s ανέβηκε"
#: cps/editbooks.py:1143
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Η δομή πηγής ή προορισμού για μετατροπή λείπει"
#: cps/editbooks.py:1151
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Το βιβλίο είναι σε σειρά επιτυχώς για μετατροπή σε %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1155
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη μετατροπή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:58
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Η ρύθμιση του Google Drive δεν ολοκληρώθηκε, προσπάθησε να απενεργοποιήσεις και να ενεργοποιήσεις ξανά το Google Drive"
#: cps/gdrive.py:95
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Η ανάκληση ονόματος δεν έχει επαληθευτεί, παρακαλούμε ακολούθησε τα βήματα για την επαλήθευση ονόματος στην κονσόλα προγραμματιστή google"
#: cps/helper.py:81
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "%(format)s η δομή δεν βρέθηκε για την ταυτότητα βιβλίου: %(book)d"
#: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:75
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(format)s δεν βρέθηκε στο Google Drive: %(fn)s"
#: cps/helper.py:92
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s δεν βρέθηκε: %(fn)s"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle"
msgstr "Αποστολή στο Kindle"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Αυτό το e-mail έχει σταλεί μέσω Calibre-Web."
#: cps/helper.py:113
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Calibre-Web δοκιμαστικό e-mail"
#: cps/helper.py:114
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Test e-mail"
msgstr "Δοκιμαστικό e-mail"
#: cps/helper.py:131
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Ξεκινήστε με το Calibre-Web"
#: cps/helper.py:136
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "e-mail εγγραφής για χρήστη: %(name)s"
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "Μετατροπή %(orig)s σε %(format)s και αποστολή στο Kindle"
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "Αποστολή %(format)s στο Kindle"
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
#, fuzzy, python-format
msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "Αποστολή στο Kindle"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/helper.py:225
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Το αρχείου που χητήθηκε δεν μπορεί να διαβαστεί. Μπορεί να υπάρχουν λαθασμένες άδειες;"
#: cps/helper.py:353
msgid "Read status could not set: {}"
msgstr ""
#: cps/helper.py:376
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Η διαγραφή φακέλου βιβλίου για το βιβλίο %(id)s απέτυχε, η πορεία έχει υπό-φακέλους: %(path)s"
#: cps/helper.py:382
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "Η διαγραφή βιβλίου %(id)s απέτυχε: %(message)s"
#: cps/helper.py:393
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Διαγραφή βιβλίου %(id)s, η πορεία βιβλίου δεν είναι έγκυρη: %(path)s"
#: cps/helper.py:458
#, fuzzy, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Η μετονομασία τίτλου από: '%(src)s' σε '%(dest)s' απέτυχε με σφάλμα: %(error)s"
#: cps/helper.py:529 cps/helper.py:538
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "Το αρχείο %(file)s δεν βρέθηκε στο Google Drive"
#: cps/helper.py:572
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Η μετονομασία τίτλου από: '%(src)s' σε '%(dest)s' απέτυχε με σφάλμα: %(error)s"
#: cps/helper.py:592
msgid "Error in rename file in path: {}"
msgstr ""
#: cps/helper.py:610
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Η πορεία βιβλίου %(path)s δεν βρέθηκε στο Google Drive"
#: cps/helper.py:651 cps/web.py:1737
#, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail."
#: cps/helper.py:659
msgid "This username is already taken"
msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη έχει ήδη παρθεί"
#: cps/helper.py:669
msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr ""
#: cps/helper.py:754
msgid "Python modul 'advocate' is not installed but is needed for cover downloads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:767
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Σφάλμα Κατεβάσματος Φόντου"
#: cps/helper.py:770
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Σφάλμα Μορφής Φόντου"
#: cps/helper.py:773
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:783
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πορείας για φόντο"
#: cps/helper.py:799
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Το αρχείο φόντου δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο εικόνας, ή δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί"
#: cps/helper.py:810
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/helper.py:822
2021-11-21 08:28:03 +00:00
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""
#: cps/helper.py:826
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Μόνο jpg/jpeg αρχεία υποστηρίζονται ως αρχεία φόντου"
#: cps/helper.py:878
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε δυαδικό αρχείο Unrar"
#: cps/helper.py:889
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης UnRar"
#: cps/helper.py:937
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Waiting"
msgstr "Αναμονή"
#: cps/helper.py:939
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Failed"
msgstr "Απέτυχε"
#: cps/helper.py:941
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Started"
msgstr "Ξεκίνησε"
#: cps/helper.py:943
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Finished"
msgstr "Τελείωσε"
#: cps/helper.py:945
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Unknown Status"
msgstr "ʼΑγνωστη κατάσταση"
#: cps/kobo_auth.py:128
#, fuzzy
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Παρακαλούμε λάβε πρόσβαση στο calibre-web από ένα μη τοπικό εξηπηρετητή για να λάβεις μια έγκυρη api_endpoint για συσκευή kobo"
#: cps/kobo_auth.py:154
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Kobo Setup"
msgstr "Καθορισμός Kobo"
#: cps/oauth_bb.py:77
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Εγγραφή με %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:130 cps/web.py:1613
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
#: cps/oauth_bb.py:148
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Link to %(oauth)s Succeeded"
msgstr "Η Σύνδεση στο %(oauth)s Πέτυχε"
#: cps/oauth_bb.py:155
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account"
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε, Δεν Υπάρχει Συνδεδεμένος Χρήστης Με Λογαριασμό OAuth"
#: cps/oauth_bb.py:197
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Succeeded"
msgstr "Η αφαίρεση σύνδεσης με το %(oauth)s Πέτυχε"
#: cps/oauth_bb.py:202
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Failed"
msgstr "Η αφαίρεση σύνδεσης με το %(oauth)s Απέτυχε"
#: cps/oauth_bb.py:205
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Not Linked to %(oauth)s"
msgstr "Δεν Είναι Συνδεδεμένο με το %(oauth)s"
#: cps/oauth_bb.py:261
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με GitHub."
#: cps/oauth_bb.py:267
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Αποτυχία συγκέντρωσης πληροφοριών χρήστη από το GitHub."
#: cps/oauth_bb.py:279
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με το Google."
#: cps/oauth_bb.py:285
2021-03-27 11:20:07 +00:00
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Αποτυχία συγκέντρωσης πληροφοριών χρήστη από το Google."
#: cps/oauth_bb.py:332
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "GitHub Oauth σφάλμα, παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
#: cps/oauth_bb.py:335
msgid "GitHub Oauth error: {}"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:356
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Google Oauth σφάλμα, παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
#: cps/oauth_bb.py:359
msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr ""
#: cps/opds.py:298
msgid "{} Stars"
msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1662
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/remotelogin.py:74 cps/remotelogin.py:108
msgid "Token not found"
msgstr "Η μάρκα δεν βρέθηκε"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/remotelogin.py:83 cps/remotelogin.py:116
msgid "Token has expired"
msgstr "Η μάρκα έχει λήξει"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/remotelogin.py:92
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Επιτυχία! Παρακαλούμε επέστρεψε στη συσκευή σου"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:407
2021-02-02 18:03:34 +00:00
msgid "Books"
msgstr "Βιβλία"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/render_template.py:43
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show recent books"
msgstr "Προβολή πρόσφατων βιβλίων"
#: cps/render_template.py:44 cps/templates/index.xml:25
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Hot Books"
msgstr "Βιβλία στη Μόδα"
#: cps/render_template.py:46
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show Hot Books"
msgstr "Προβολή Βιβλίων στη Μόδα"
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Downloaded Books"
msgstr "Κατεβασμένα Βιβλία"
#: cps/render_template.py:50 cps/render_template.py:55
#: cps/templates/user_table.html:167
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Προβολή Κατεβασμένων Βιβλίων"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:422
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Βιβλία με Κορυφαία Αξιολόγηση"
#: cps/render_template.py:60 cps/templates/user_table.html:161
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Προβολή Βιβλίων με Κορυφαία Αξιολόγηση"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:729
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Read Books"
msgstr "Βιβλία που Διαβάστηκαν"
#: cps/render_template.py:63
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show read and unread"
msgstr "Προβολή διαβασμένων και αδιάβαστων"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:732
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Unread Books"
msgstr "Βιβλία που δεν Διαβάστηκαν"
#: cps/render_template.py:67
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show unread"
msgstr "Προβολή αδιάβαστων"
#: cps/render_template.py:68
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Discover"
msgstr "Ανακάλυψε"
#: cps/render_template.py:70 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show Random Books"
msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1135
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
#: cps/render_template.py:73 cps/templates/user_table.html:158
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show category selection"
msgstr "Προβολή επιλογών κατηγορίας"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1034 cps/web.py:1041
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Series"
msgstr "Σειρές"
#: cps/render_template.py:76 cps/templates/user_table.html:157
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show series selection"
msgstr "Προβολή επιλογών σειράς"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Authors"
msgstr "Συγγραφείς"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/user_table.html:160
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show author selection"
msgstr "Προβολή επιλογών συγγραφέα"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:1006
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Publishers"
msgstr "Εκδότες"
#: cps/render_template.py:83 cps/templates/user_table.html:163
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show publisher selection"
msgstr "Προβολή επιλογών εκδότη"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1108
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Languages"
msgstr "Γλώσσες"
#: cps/render_template.py:87 cps/templates/user_table.html:155
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show language selection"
msgstr "Προβολή επιλογών γλώσσας"
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/index.xml:104
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Ratings"
msgstr "Αξιολογήσεις"
#: cps/render_template.py:90 cps/templates/user_table.html:164
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show ratings selection"
msgstr "Προβολή επιλογών αξιολόγησης"
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/index.xml:112
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "File formats"
msgstr "Μορφές αρχείου"
#: cps/render_template.py:93 cps/templates/user_table.html:165
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show file formats selection"
msgstr "Προβολή επιλογών μορφής αρχείου"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:755
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Archived Books"
msgstr "Αρχειοθετημένα Βιβλία"
#: cps/render_template.py:97 cps/templates/user_table.html:166
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show archived books"
msgstr "Προβολή αρχειοθετημένων βιβλίων"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:837
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books List"
msgstr "Λίστα Βιβλίων"
#: cps/render_template.py:102 cps/templates/user_table.html:168
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show Books List"
msgstr "Προβολή Λίστας Βιβλίων"
#: cps/shelf.py:67 cps/shelf.py:121
msgid "Invalid shelf specified"
msgstr "Διευκρινίστηκε μη έγκυρο ράφι"
#: cps/shelf.py:73
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to that shelf"
msgstr "Συγγνώμη δεν σου επιτρέπεται να προσθέσεις ένα βιβλίο στο ράφι: %(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:82
#, python-format
msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s"
msgstr "Το βιβλίο είναι ήδη μέρος αυτού του ραφιού: %(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:107
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Το βιβλίο έχει προστεθεί στο ράφι: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:126
2021-11-21 08:28:03 +00:00
msgid "You are not allowed to add a book to the shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:144
#, python-format
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
msgstr "Τα βιβλία είναι ήδη μέρος του ραφιού: %(name)s"
#: cps/shelf.py:156
#, python-format
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Βιβλία είχαν προστεθεί στο ραφι: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:163
#, python-format
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει η προσθήκη βιβλίων στο ράφι: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:209
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Το βιβλίο έχει αφαιρεθεί από το ράφι: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:218
2021-11-21 08:28:03 +00:00
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:140
msgid "Create a Shelf"
msgstr "Δημιούργησε ένα Ράφι"
#: cps/shelf.py:236
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Συγγνώμη αλλά δεν σου επιτρέπεται η αφαίρεση ενός βιβλίου από αυτό το ράφι: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:238
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Επεξεργασία ενός ραφιού"
#: cps/shelf.py:248
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:265
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Το ράφι %(title)s δημιουργήθηκε"
#: cps/shelf.py:268
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Το ράφι %(title)s άλλαξε"
#: cps/shelf.py:282
msgid "There was an error"
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα"
#: cps/shelf.py:304
#, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Ένα δημόσιο ράφι με το όνομα '%(title)s' υπάρχει ήδη."
#: cps/shelf.py:315
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Ένα ιδιωτικό ράφι με το όνομα '%(title)s' υπάρχει ήδη."
#: cps/shelf.py:337
msgid "Error deleting Shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:339
2022-01-06 13:04:49 +00:00
#, fuzzy
msgid "Shelf successfully deleted"
msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς"
#: cps/shelf.py:389
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Αλλαγή σειράς του Ραφιού: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:461
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Ράφι: '%(name)s"
#: cps/shelf.py:465
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του ραφιού. Το ράφι δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
#: cps/updater.py:426 cps/updater.py:437 cps/updater.py:538 cps/updater.py:553
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Απρόβλεπτα δεδομένα κατά την ανάγνωση των πληροφοριών ενημέρωσης"
#: cps/updater.py:433 cps/updater.py:545
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση. Έχεις ήδη την τελευταία έκδοση εγκατεστημένη"
#: cps/updater.py:451
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Μια νέα ενημέρωση είναι διαθέσιμη. Κάνε κλικ στο κουμπί πιο κάτω για να ενημερώσεις με την τελευταία έκδοση."
#: cps/updater.py:469
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Δεν μπόρεσε να συγκεντρώσει τις πληροφορίες ενημέρωσης"
#: cps/updater.py:479
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Κάνε κλικ στο κουμπί πιο κάτω για να ενημερώσεις με την τελευταία σταθερή έκδοση."
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/updater.py:488 cps/updater.py:502 cps/updater.py:513
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Μια νέα ενημέρωση είναι διαθέσιμη. Κάνε κλικ στο κουμπί πιο κάτω για ενημέρωση με την έκδοση: %(version)s"
#: cps/updater.py:531
msgid "No release information available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες αποδέσμευσης"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:434
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Ανακάλυψε (Τυχαία Βιβλία)"
#: cps/web.py:470
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Βιβλία στη Μόδα (Με τα περισσότερα κατεβάσματα)"
#: cps/web.py:501
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Κατεβασμένα βιβλία από %(user)s"
#: cps/web.py:534
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Συγγραφέας: %(name)s"
#: cps/web.py:570
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Εκδότης: %(name)s"
#: cps/web.py:598
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Σειρές: %(serie)s"
#: cps/web.py:610
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Αξιολόγηση: %(rating)s stars"
#: cps/web.py:626
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Μορφή αρχείου: %(format)s"
#: cps/web.py:663
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Κατηγορία: %(name)s"
#: cps/web.py:690
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Γλώσσα: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:789 cps/web.py:1444
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Advanced Search"
msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση"
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/feed.xml:33
2021-03-27 11:20:07 +00:00
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:807 cps/web.py:1164
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:979
msgid "Downloads"
msgstr "Κατεβασμένα"
#: cps/web.py:1068
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Ratings list"
msgstr "Λίστα αξιολογήσεων"
#: cps/web.py:1095
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "File formats list"
msgstr "Λίστα μορφών αρχείου"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1149
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Tasks"
msgstr "Εργασίες"
#: cps/web.py:1286
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Published after "
msgstr "Εκδόθηκε μετά"
#: cps/web.py:1293
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Published before "
msgstr "Εκδόθηκε πριν"
#: cps/web.py:1315
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Αξιολόγηση <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1317
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Αξιολόγηση >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1319
#, python-format
msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1425
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr ""
#: cps/web.py:1527
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1531
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Oυπς! Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποστολή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
#: cps/web.py:1533
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Παρακαλούμε ενημέρωσε το προφίλ σου με μια έγκυρη Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle."
#: cps/web.py:1550
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!"
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1551
#: cps/web.py:1558 cps/web.py:1564 cps/web.py:1583 cps/web.py:1587
#: cps/web.py:1593
msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/web.py:1585
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Η διεύθυνση e-mail σου δεν επιτρέπεται να εγγραφεί"
#: cps/web.py:1588
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Το e-mail επιβεβαίωσης έχει σταλεί στον e-mail λογαριασμό σου."
#: cps/web.py:1602
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί η επαλήθευση LDAP"
#: cps/web.py:1621
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Εναλλακτική Σύνδεση ως: '%(nickname)s', Ο Διακομιστής LDAP δεν είναι προσβάσιμος, ή ο χρήστης δεν είναι γνωστός"
#: cps/web.py:1627
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Δεν μπόρεσε να συνδεθεί: %(message)s"
#: cps/web.py:1631 cps/web.py:1656
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Λανθασμένο Όνομα Χρήστη ή Κωδικός"
#: cps/web.py:1638
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Ο Νέος Κωδικός έχει σταλεί στη διεύθυνση email σου"
#: cps/web.py:1644
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού"
#: cps/web.py:1651
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1717 cps/web.py:1766
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's προφίλ"
#: cps/web.py:1733
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Profile updated"
msgstr "Το προφίλ ενημερώθηκε"
#: cps/services/gmail.py:58
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:154
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "Το εργαλείο μετατροπής Calibre ebook %(tool)s δεν βρέθηκε"
#: cps/tasks/convert.py:187
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "%(format)s μορφή δεν βρέθηκε σε δίσκο"
#: cps/tasks/convert.py:191
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "Ο μετατροπέας Ebook απέτυχε με άγνωστο σφάλμα"
#: cps/tasks/convert.py:201
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "Ο μετατροπέας Kepubify απέτυχε: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:223
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Το τροποποιημένο αρχείο δεν βρέθηκε ή υπάρχουν περισσότερα από ένα αρχεία στο φάκελο %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:246
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Ο μετατροπέας Ebook απέτυχε: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:269
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Το Calibre απέτυχε με σφάλμα: %(error)s"
#: cps/templates/admin.html:9
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:9
#: cps/templates/login.html:10 cps/templates/register.html:9
#: cps/templates/user_edit.html:10 cps/templates/user_table.html:134
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Username"
msgstr "Όνομα Χρήστη"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:14
#: cps/templates/user_edit.html:15 cps/templates/user_table.html:135
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "E-mail Address"
msgstr "Διεύθυνση E-mail"
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:76
#: cps/templates/user_table.html:143
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Admin"
msgstr "Διαχειριστής"
#: cps/templates/admin.html:18 cps/templates/login.html:13
#: cps/templates/login.html:14 cps/templates/user_edit.html:23
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:145
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "Ανέβασμα"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/detail.html:18
2022-01-06 13:04:49 +00:00
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:7
#: cps/templates/user_table.html:146
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Download"
msgstr "Κατέβασμα"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/admin.html:23
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "View Books"
msgstr "Προβολή Βιβλίων"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/admin.html:24 cps/templates/user_table.html:131
#: cps/templates/user_table.html:148
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/admin.html:25 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:100 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/admin.html:26
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Public Shelf"
msgstr "Δημόσιο Ράφι"
#: cps/templates/admin.html:53
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Add New User"
msgstr "Προσθήκη Νέου Χρήστη"
#: cps/templates/admin.html:55
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Import LDAP Users"
msgstr "Εισαγωγή Χρηστών LDAP"
#: cps/templates/admin.html:62
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "E-mail Server Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις E-mail Διακομιστή"
#: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/email_edit.html:31
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "SMTP Hostname"
msgstr "Όνομα Εξυπηρετητή SMTP"
#: cps/templates/admin.html:71 cps/templates/email_edit.html:35
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP Θύρα"
#: cps/templates/admin.html:75 cps/templates/email_edit.html:39
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Encryption"
msgstr "Κρυπτογράφηση"
#: cps/templates/admin.html:79 cps/templates/email_edit.html:47
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "SMTP Login"
msgstr "Σύνδεση SMTP"
#: cps/templates/admin.html:83 cps/templates/admin.html:94
#: cps/templates/email_edit.html:55
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "From E-mail"
msgstr "Από E-mail"
#: cps/templates/admin.html:90
msgid "E-Mail Service"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:91
msgid "Gmail via Oauth2"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:106
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση"
#: cps/templates/admin.html:109
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Ευρετήριο Βάσης Δεδομένων Calibre"
#: cps/templates/admin.html:113 cps/templates/config_edit.html:68
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Log Level"
msgstr "Επίπεδο Φύλλου Καταγραφής"
#: cps/templates/admin.html:117
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"
#: cps/templates/admin.html:122
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "External Port"
msgstr "Εξωτερική Θύρα"
#: cps/templates/admin.html:129 cps/templates/config_view_edit.html:28
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books per Page"
msgstr "Βιβλία ανά Σελίδα"
#: cps/templates/admin.html:133
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Uploads"
msgstr "Ανεβάσμένα"
#: cps/templates/admin.html:137
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Anonymous Browsing"
msgstr "Ανώνυμη Περιήγηση"
#: cps/templates/admin.html:141
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Public Registration"
msgstr "Δημόσια Εγγραφή"
#: cps/templates/admin.html:145
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Magic Link Remote Login"
msgstr "Μαγικός Σύνδεσμος Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
#: cps/templates/admin.html:149
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "Αναστροφή Σύνδεσης Διακομιστή Μεσολάβησης"
#: cps/templates/admin.html:154 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "Αναστροφή Proxy Όνομα Επικεφαλίδας"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/admin.html:159
#, fuzzy
msgid "Edit Calibre Database Configuration"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Επεξεργασία Βασικής Διαμόρφωσης"
#: cps/templates/admin.html:160
msgid "Edit Basic Configuration"
msgstr "Επεξεργασία Βασικής Διαμόρφωσης"
#: cps/templates/admin.html:161
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Edit UI Configuration"
msgstr "Επεξεργασία Διαμόρφωσης UI"
#: cps/templates/admin.html:166
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Administration"
msgstr "Διοίκηση"
#: cps/templates/admin.html:167
msgid "Download Debug Package"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:168
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "View Logs"
msgstr "Προβολή Φύλλων Καταγραφής"
#: cps/templates/admin.html:171
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Reconnect Calibre Database"
msgstr "Επανασύνδεση Βάσης Δεδομένων Calibre"
#: cps/templates/admin.html:172
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση"
#: cps/templates/admin.html:173
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Shutdown"
msgstr "Κλείσιμο"
#: cps/templates/admin.html:178
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
#: cps/templates/admin.html:182
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#: cps/templates/admin.html:183
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#: cps/templates/admin.html:189
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Current version"
msgstr "Τρέχουσα έκδοση"
#: cps/templates/admin.html:196
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Check for Update"
msgstr "Έλεγχος για Ενημέρωση"
#: cps/templates/admin.html:197
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Perform Update"
msgstr "Πραγματοποίηση Ενημέρωσης"
#: cps/templates/admin.html:210
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να κάνεις επανεκκίνηση"
#: cps/templates/admin.html:215 cps/templates/admin.html:229
#: cps/templates/admin.html:249 cps/templates/config_db.html:70
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:216 cps/templates/admin.html:230
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/book_table.html:127
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:175 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
2022-01-06 13:04:49 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf_edit.html:27
#: cps/templates/user_edit.html:144
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: cps/templates/admin.html:228
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Are you sure you want to shutdown?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να κάνεις κλείσιμο;"
#: cps/templates/admin.html:240
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Updating, please do not reload this page"
msgstr "Γίνεται ενημέρωση, παρακαλούμε μη φορτώσεις ξανά αυτή τη σελίδα"
#: cps/templates/author.html:15
msgid "via"
msgstr "μέσω"
#: cps/templates/author.html:23
msgid "In Library"
msgstr "Στη Βιβλιοθήκη"
#: cps/templates/author.html:26 cps/templates/index.html:73
#: cps/templates/search.html:30 cps/templates/shelf.html:19
msgid "Sort according to book date, newest first"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/author.html:27 cps/templates/index.html:74
#: cps/templates/search.html:31 cps/templates/shelf.html:20
msgid "Sort according to book date, oldest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:28 cps/templates/index.html:75
#: cps/templates/search.html:32 cps/templates/shelf.html:21
msgid "Sort title in alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:29 cps/templates/index.html:76
#: cps/templates/search.html:33 cps/templates/shelf.html:22
msgid "Sort title in reverse alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:30 cps/templates/index.html:79
#: cps/templates/search.html:36 cps/templates/shelf.html:25
msgid "Sort according to publishing date, newest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:31 cps/templates/index.html:80
#: cps/templates/search.html:37 cps/templates/shelf.html:26
msgid "Sort according to publishing date, oldest first"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/author.html:56 cps/templates/author.html:115
#: cps/templates/index.html:29 cps/templates/index.html:112
#: cps/templates/search.html:66 cps/templates/shelf.html:54
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "reduce"
msgstr "μείωση"
#: cps/templates/author.html:99
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "More by"
msgstr "Περισσότερα από"
#: cps/templates/book_edit.html:10
msgid "Delete Book"
msgstr "Διαγραφή Βιβλίου"
#: cps/templates/book_edit.html:13
msgid "Delete formats:"
msgstr "Διαγραφή μορφών:"
#: cps/templates/book_edit.html:24
msgid "Convert book format:"
msgstr "Μετατροπή μορφής βιβλίου:"
#: cps/templates/book_edit.html:29
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Convert from:"
msgstr "Μετατροπή από:"
#: cps/templates/book_edit.html:31 cps/templates/book_edit.html:38
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "select an option"
msgstr "διάλεξε μια επιλογή"
#: cps/templates/book_edit.html:36
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Convert to:"
msgstr "Μετατροπή σε:"
#: cps/templates/book_edit.html:45
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Convert book"
msgstr "Μετατροπή βιβλίου"
#: cps/templates/book_edit.html:55 cps/templates/search_form.html:8
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Book Title"
msgstr "Τίτλος Βιβλίου"
#: cps/templates/book_edit.html:62 cps/templates/book_edit.html:270
#: cps/templates/book_edit.html:288 cps/templates/search_form.html:12
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Author"
msgstr "Συγγραφέας"
#: cps/templates/book_edit.html:67 cps/templates/book_edit.html:275
#: cps/templates/book_edit.html:290 cps/templates/search_form.html:153
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: cps/templates/book_edit.html:72
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Identifiers"
msgstr "Αναγνωριστικά"
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:299
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Identifier Type"
msgstr "Είδος Αναγνωριστικού"
#: cps/templates/book_edit.html:77 cps/templates/book_edit.html:300
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Identifier Value"
msgstr "Τιμή Αναγνωριστικού"
#: cps/templates/book_edit.html:78 cps/templates/book_edit.html:301
#: cps/templates/user_table.html:24
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: cps/templates/book_edit.html:82
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Add Identifier"
msgstr "Προσθήκη Αναγνωριστικού"
#: cps/templates/book_edit.html:86 cps/templates/search_form.html:51
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
#: cps/templates/book_edit.html:94
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Series ID"
msgstr "Ταυτότητα Σειράς"
#: cps/templates/book_edit.html:98
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Rating"
msgstr "Αξιολόγηση"
#: cps/templates/book_edit.html:103
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "Συγκέντρωση Εξώφυλλου από URL (JPEG - Η εικόνα θα κατέβει και θα αποθηκευτεί σε βάση δεδομένων)"
#: cps/templates/book_edit.html:107
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Upload Cover from Local Disk"
msgstr "Ανέβασμα Εξώφυλλου από Τοπικό Δίσκο"
#: cps/templates/book_edit.html:112
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Published Date"
msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης"
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:272
#: cps/templates/book_edit.html:289 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:16
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Publisher"
msgstr "Εκδότης"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:33
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#: cps/templates/book_edit.html:135 cps/templates/search_form.html:45
#: cps/templates/search_form.html:164
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: cps/templates/book_edit.html:136 cps/templates/search_form.html:46
#: cps/templates/search_form.html:165
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: cps/templates/book_edit.html:200
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Upload Format"
msgstr "Μορφή Ανεβάσματος"
#: cps/templates/book_edit.html:208
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "View Book on Save"
msgstr "Προβολή Βιβλίου σε Αποθήκευση"
#: cps/templates/book_edit.html:211 cps/templates/book_edit.html:229
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Συγκέντρωση Μεταδεδομένων"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:174
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:142
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: cps/templates/book_edit.html:232
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Keyword"
msgstr "Λέξη κλειδί"
#: cps/templates/book_edit.html:233
#, fuzzy
msgid "Search keyword"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "Αναζήτηση λέξης κλειδιού"
#: cps/templates/book_edit.html:239
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Κάνε κλικ στο εξώφυλλο για φόρτωση μεταδεδομένων στη φόρμα"
#: cps/templates/book_edit.html:246 cps/templates/book_edit.html:285
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..."
#: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/layout.html:63
#: cps/templates/layout.html:186 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:163
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: cps/templates/book_edit.html:277 cps/templates/book_edit.html:291
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
#: cps/templates/book_edit.html:286
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Search error!"
msgstr "Σφάλμα αναζήτησης!"
#: cps/templates/book_edit.html:287
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Δεν βρέθηκε(αν) αποτέλεσμα(τα)! Παρακαλούμε δοκίμασε μια άλλη λέξη κλειδί."
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "This Field is Required"
msgstr "Αυτό το Πεδίο Απαιτείται"
#: cps/templates/book_table.html:37
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Merge selected books"
msgstr "Συγχώνευση επιλεγμένων βιβλίων"
#: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Remove Selections"
msgstr "Αφαίρεση Επιλογών"
#: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:47
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Ενημέρωση Ταξινόμησης Τίτλων αυτόματα"
#: cps/templates/book_table.html:51
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Ενημέρωση Ταξινίμησης Συγγραφέα αυτόματα"
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enter Title"
msgstr "Εισαγωγή Τίτλου"
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: cps/templates/book_table.html:64
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Εισαγωγή Ταξινόμησης Τίτλου"
#: cps/templates/book_table.html:64
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Title Sort"
msgstr "Ταξινόμηση Τίτλου"
#: cps/templates/book_table.html:65
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Εισαγωγή Ταξινόμησης Συγγραφέας"
#: cps/templates/book_table.html:65
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Author Sort"
msgstr "Ταξινόμηση Συγγραφέα"
#: cps/templates/book_table.html:66
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enter Authors"
msgstr "Εισαγωγή Συγγραφέων"
#: cps/templates/book_table.html:67
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enter Categories"
msgstr "Εισαγωγή Κατηγοριών"
#: cps/templates/book_table.html:68
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enter Series"
msgstr "Εισαγωγή Σειρών"
#: cps/templates/book_table.html:69
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Series Index"
msgstr "Ευρετήριο Σειρών"
#: cps/templates/book_table.html:70
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enter Languages"
msgstr "Εισαγωγή Γλωσσών"
#: cps/templates/book_table.html:71
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Publishing Date"
msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης"
#: cps/templates/book_table.html:72
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enter Publishers"
msgstr "Εισαγωγή Εκδοτών"
#: cps/templates/book_table.html:73
#, fuzzy
msgid "Enter comments"
msgstr "Όνομα domain"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:75
msgid "Archiv Status"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/search_form.html:42
msgid "Read Status"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:80 cps/templates/book_table.html:82
#: cps/templates/book_table.html:84 cps/templates/book_table.html:86
#: cps/templates/book_table.html:90 cps/templates/book_table.html:92
#: cps/templates/book_table.html:96
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Αναγνωριστικά"
#: cps/templates/book_table.html:113 cps/templates/modal_dialogs.html:46
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Are you really sure?"
msgstr "Είσαι πραγματικά σίγουρος/η;"
#: cps/templates/book_table.html:117
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Βιβλία με Τίτλους θα ενωθούν από:"
#: cps/templates/book_table.html:121
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Into Book with Title:"
msgstr "Μέσα σε Βιβλίο με Τίτλο:"
#: cps/templates/book_table.html:126
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Merge"
msgstr "Συγχώνευση"
#: cps/templates/config_db.html:12
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Location of Calibre Database"
msgstr "Τοποθεσία Βάσης Δεδομένων Calibre"
#: cps/templates/config_db.html:22
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Use Google Drive?"
msgstr "Χρήση Google Drive;"
#: cps/templates/config_db.html:27
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr "Πιστοποίηση αυθεντικότητας Google Drive"
#: cps/templates/config_db.html:32
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Google Drive Calibre folder"
msgstr "Αρχείο Google Drive Calibre"
#: cps/templates/config_db.html:40
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Metadata Watch Channel ID"
msgstr "Ταυτότητα Καναλιού Προβολής Μεταδεδομένων"
#: cps/templates/config_db.html:43
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Revoke"
msgstr "Αναίρεση"
#: cps/templates/config_db.html:68
#, fuzzy
msgid "New db location is invalid, please enter valid path"
msgstr "Η Τοποθεσία DB δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/templates/config_edit.html:18
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Server Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Διακομιστή"
#: cps/templates/config_edit.html:25
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Server Port"
msgstr "Θύρα Διακομιστή"
#: cps/templates/config_edit.html:28
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "Τοποθεσία πιστοποιητικού SSL (αφήστε το κενό για Διακομιστές που δεν είναι SSL)"
#: cps/templates/config_edit.html:35
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "Τοποθεσία αρχείου κλειδιού SSL (αφήστε το κενό για Διακομιστές που δεν είναι SSL)"
#: cps/templates/config_edit.html:43
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Update Channel"
msgstr "Ενημέρωση Καναλιού"
#: cps/templates/config_edit.html:45
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Stable"
msgstr "Σταθερό"
#: cps/templates/config_edit.html:46
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Nightly"
msgstr "Νυχτερινό"
#: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση αρχείου καταγραφής"
#: cps/templates/config_edit.html:77
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Τοποθεσία και όνομα αρχείου φύλλου καταγραφής (calibre-web.log για καμία καταχώρηση)"
#: cps/templates/config_edit.html:82
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enable Access Log"
msgstr "Ενεργοποίηση Πρόσβασης Φύλλου Καταγραφής"
#: cps/templates/config_edit.html:85
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Τοποθεσία και όνομα πρόσβασης αρχείου φύλλου καταγραφής (access.log για καμία καταχώρηση)"
#: cps/templates/config_edit.html:96
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Feature Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας"
#: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:108
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enable Uploads"
msgstr "Ενεργοποίηση Ανεβάσματος"
#: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "Επιτρεπόμενες Μορφές Αρχείων για Ανέβασμα"
#: cps/templates/config_edit.html:118
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "Ενεργοποίηση Ανώνυμης Περιήγησης"
#: cps/templates/config_edit.html:122
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enable Public Registration"
msgstr "Ενεργοποίηση Δημόσιας Εγγραφής"
#: cps/templates/config_edit.html:127
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr "Χρήση E-Mail ως Όνομα Χρήστη"
#: cps/templates/config_edit.html:132
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "Ενεργοποίηση Μαγικού Συνδέσμου Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
#: cps/templates/config_edit.html:137
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "Ενεργοποίηση συγχρονισμού Kobo"
#: cps/templates/config_edit.html:142
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "Proxy άγνωστα αιτήματα στο Κατάστημα Kobo"
#: cps/templates/config_edit.html:145
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "Εξωτερική Θύρα Διακομιστή (για κλήσεις API προωθημένες στη θύρα)"
#: cps/templates/config_edit.html:153
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Use Goodreads"
msgstr "Χρήση Goodreads"
#: cps/templates/config_edit.html:154
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Create an API Key"
msgstr "Δημιουργία ενός Κλειδιού API"
#: cps/templates/config_edit.html:158
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Goodreads Κλειδί API"
#: cps/templates/config_edit.html:162
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Goodreads Μυστικό API"
#: cps/templates/config_edit.html:169
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "Να Επιτραπεί η Αναστροφή Επαλήθευσης Proxy"
#: cps/templates/config_edit.html:180
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Login type"
msgstr "Είδος σύνδεσης"
#: cps/templates/config_edit.html:182
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "Χρήση Στεθερής Επαλήθευσης"
#: cps/templates/config_edit.html:184
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "Χρήση Επαλήθευσης LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:187
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Use OAuth"
msgstr "Χρήση OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:194
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "Όνομα Διακομιστή Φιλοξενίας LDAP ή Διεύθυνση IP"
#: cps/templates/config_edit.html:198
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Server Port"
msgstr "Θύρα Διακομιστή LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:202
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Encryption"
msgstr "LDAP Αποκρυπτογράφηση"
#: cps/templates/config_edit.html:205
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: cps/templates/config_edit.html:206
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/config_edit.html:233
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP Επαλήθευση"
#: cps/templates/config_edit.html:235
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Anonymous"
msgstr "Ανώνυμοι"
#: cps/templates/config_edit.html:236
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Unauthenticated"
msgstr "Μη επαληθεύσιμο"
#: cps/templates/config_edit.html:237
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Simple"
msgstr "Απλό"
#: cps/templates/config_edit.html:242
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "LDAP Όνομα Χρήστη Διαχειριστή"
#: cps/templates/config_edit.html:248
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "LDAP Κωδικός Διαχειριστή"
#: cps/templates/config_edit.html:253
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP Χαρακτηριστικό Όνομα (ΧΟ)"
#: cps/templates/config_edit.html:257
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "LDAP Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη"
#: cps/templates/config_edit.html:262
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "Είναι ο Διακομιστής LDAP OpenLDAP;"
#: cps/templates/config_edit.html:264
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "Χρειάζονται οι Ακόλουθες Ρυθμίσεις για Εισαγωγη Χρήστη"
#: cps/templates/config_edit.html:266
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:270
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Group Name"
msgstr "LDAP Όνομα Ομάδας"
#: cps/templates/config_edit.html:274
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "LDAP Πεδίο Μελών Ομάδας"
#: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:297
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Απόκτηση %(provider)s OAuth Διαπιστευτήρια"
#: cps/templates/config_edit.html:300
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth Ταυτότητα Πελάτη"
#: cps/templates/config_edit.html:304
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth Μυστικό Πελάτη"
#: cps/templates/config_edit.html:320
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "External binaries"
msgstr "Εξωτερικοί Δυαδικοί"
#: cps/templates/config_edit.html:326
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr "Πορεία για το Μετατροπέα Calibre E-Book"
#: cps/templates/config_edit.html:334
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "Calibre E-Book Ρυθμίσεις Μετατροπέα"
#: cps/templates/config_edit.html:337
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "Πορεία για Μετατροπέα Kepubify E-Book"
#: cps/templates/config_edit.html:345
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Τοποθεσία δυαδικού Unrar"
#: cps/templates/config_view_edit.html:17
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "View Configuration"
msgstr "Προβολή Διαμόρφωσης"
#: cps/templates/config_view_edit.html:32
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "No. of Random Books to Display"
msgstr "Αριθμός Τυχαίων Βιβλίων για Εμφάνιση"
#: cps/templates/config_view_edit.html:36
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Αριθμός Συγγραφέων για Εμφάνιση Πριν την Απόκρυψη (0=Απενεργοποίηση Απόκρυψης)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:113
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
#: cps/templates/config_view_edit.html:42
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Standard Theme"
msgstr "Σταθερό Θέμα"
#: cps/templates/config_view_edit.html:43
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "caliBlur! Dark Theme"
msgstr "caliBlur! Σκοτεινό θέμα"
#: cps/templates/config_view_edit.html:47
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Regular Expression for Ignoring Columns"
msgstr "Συνήθης Έφραση για για να Αγνοηθούν Στήλες"
#: cps/templates/config_view_edit.html:51
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column"
msgstr "Σύνδεση Κατάστασης Διαβασμένο/Αδιάβαστο σε Στήλη Calibre"
#: cps/templates/config_view_edit.html:60
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "View Restrictions based on Calibre column"
msgstr "Προβολή Περιορισμών με βάση τη στήλη Calibre"
#: cps/templates/config_view_edit.html:69
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Regular Expression for Title Sorting"
msgstr "Συνήθης Έκφραση για Ταξινόμηση Τίτλου"
#: cps/templates/config_view_edit.html:80
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "Προκαθορισμένες Ρυθμίσεις για Νέους Χρήστες"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Admin User"
msgstr "Χρήστης Διαχειριστής"
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allow Downloads"
msgstr "Να Επιτρέπεται το Κατέβασμα"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "Να Επιτρέπεται η Προβολή eBook Viewer"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allow Uploads"
msgstr "Να Επιτρέπεται το Ανέβασμα"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allow Edit"
msgstr "Να Επιτρέπεται η Επεξεργασία"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allow Delete Books"
msgstr "Να Επιτρέπεται η Διαγραφή Βιβλίων"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Να Επιτρέπεται η Αλλαγή Κωδικού"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Να Επιτρέπεται η Επεξεργασία Δημόσιων Ραφιών"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:123
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Εξαίρεση Γλωσσών"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:131
#, fuzzy
msgid "Default Visible Language of Books"
msgstr "Γλώσσα Βιβλίων"
2021-11-21 08:28:03 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:147
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Προκαθορισμένες Ορατότηες για Νέους Χρήστες"
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων σε Προβολή Λεπτομερειών"
#: cps/templates/config_view_edit.html:166 cps/templates/user_edit.html:87
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "Προσθήκη ετικετών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/config_view_edit.html:167
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Add Allowed/Denied custom column values"
msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
2021-03-27 11:20:07 +00:00
#: cps/templates/detail.html:60 cps/templates/detail.html:69
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Read in Browser"
msgstr "Διάβασε στο Πρόγραμμα Περιήγησης"
2021-03-27 11:20:07 +00:00
#: cps/templates/detail.html:77 cps/templates/detail.html:94
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Listen in Browser"
msgstr "ʼΑκουσε στο Πρόγραμμα Περιήγησης"
#: cps/templates/detail.html:124
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/detail.html:173
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Published"
msgstr "Εκδόθηκε"
#: cps/templates/detail.html:221
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Mark As Unread"
msgstr "Σήμανση ως Αδιάβαστο"
#: cps/templates/detail.html:221
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Mark As Read"
msgstr "Σήμανση ως Διαβασμένο"
#: cps/templates/detail.html:222
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Read"
msgstr "Διαβάστηκε"
#: cps/templates/detail.html:231
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Restore from archive"
msgstr "Επαναφορά από το αρχείο"
#: cps/templates/detail.html:231
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Add to archive"
msgstr "Προσθήκη στο αρχείο"
#: cps/templates/detail.html:232
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Archived"
msgstr "Αρχειοθετήθηκε"
#: cps/templates/detail.html:243
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή"
#: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:15
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Add to shelf"
msgstr "Προσθήκη στο ράφι"
#: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:137
#: cps/templates/search.html:21
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "(Public)"
msgstr "(Δημόσιο)"
#: cps/templates/detail.html:298
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Edit Metadata"
msgstr "Επεξεργασία Μεταδεδομένων"
#: cps/templates/email_edit.html:13
msgid "Choose Server Type"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "Use Standard E-Mail Account"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:16
msgid "Gmail Account with OAuth2 Verification"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:22
msgid "Setup Gmail Account as E-Mail Server"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:24
msgid "Revoke Gmail Access"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:42
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
#: cps/templates/email_edit.html:43
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#: cps/templates/email_edit.html:51
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP Κωδικός"
#: cps/templates/email_edit.html:58
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Attachment Size Limit"
msgstr "Όριο Μεγέθους Επισύναψης"
#: cps/templates/email_edit.html:66
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "Αποθήκευση και Αποστολή E-mail Δοκιμής"
#: cps/templates/email_edit.html:70 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:42 cps/templates/user_table.html:174
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
#: cps/templates/email_edit.html:74
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Allowed Domains (Whitelist)"
msgstr "Επιτρεπόμενα Domains (Λευκή λίστα)"
#: cps/templates/email_edit.html:78 cps/templates/email_edit.html:105
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Add Domain"
msgstr "Προσθήκη Domain"
#: cps/templates/email_edit.html:81 cps/templates/email_edit.html:108
#: cps/templates/user_table.html:27
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: cps/templates/email_edit.html:86 cps/templates/email_edit.html:96
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Enter domainname"
msgstr "Όνομα domain"
#: cps/templates/email_edit.html:92
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Denied Domains (Blacklist)"
msgstr "Domains που Απορρίφθηκαν (Μαύρη λίστα)"
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:170
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "ʼΑνοιξε το .kobo/Kobo eReader.conf αρχείο σε πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου και πρόσθεσε (ή κάνε επεξεργασία):"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
#, fuzzy
msgid "Kobo Token:"
msgstr "Kobo Μονάδα Συγχρονισμού"
#: cps/templates/http_error.html:31
#, fuzzy
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!"
#: cps/templates/http_error.html:41
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Create Issue"
msgstr "Δημιουργία Θέματος"
#: cps/templates/http_error.html:48
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Return to Home"
msgstr "Επιστροφή στην Κεντρική"
#: cps/templates/http_error.html:50
msgid "Logout User"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:70
2021-11-21 08:28:03 +00:00
msgid "Sort ascending according to download count"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:71
2021-11-21 08:28:03 +00:00
msgid "Sort descending according to download count"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:77 cps/templates/search.html:34
2022-01-06 13:04:49 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:23
msgid "Sort authors in alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:78 cps/templates/search.html:35
2022-01-06 13:04:49 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:24
msgid "Sort authors in reverse alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:82
msgid "Sort ascending according to series index"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:83
msgid "Sort descending according to series index"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/index.xml:6
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
#: cps/templates/index.xml:18
msgid "Alphabetical Books"
msgstr ""
2021-03-27 11:20:07 +00:00
#: cps/templates/index.xml:22
msgid "Books sorted alphabetically"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:29
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "Δημοφιλείς εκδόσεις από αυτό τον κατάλογο με βάση τις Λήψεις."
#: cps/templates/index.xml:36
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Δημοφιλείς εκδόσεις από αυτό τον κατάλογο με βάση την Αξιολόγηση."
#: cps/templates/index.xml:39
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Recently added Books"
msgstr "Βιβλία που προστέθηκαν Πρόσφατα"
#: cps/templates/index.xml:43
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "The latest Books"
msgstr "Τα τελευταία Βιβλία"
#: cps/templates/index.xml:46
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Random Books"
msgstr "Τυχαία Βιβλία"
#: cps/templates/index.xml:73
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Τα βιβλία ταξινομήθηκαν ανά Συγγραφέα"
#: cps/templates/index.xml:80
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books ordered by publisher"
msgstr "Τα βιβλία ταξινομήθηκαν ανά εκδότη"
#: cps/templates/index.xml:87
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books ordered by category"
msgstr "Τα βιβλία ταξινομήθηκαν ανά κατηγορία"
#: cps/templates/index.xml:94
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books ordered by series"
msgstr "Τα βιβλία ταξινομήθηκαν ανά σειρές"
#: cps/templates/index.xml:101
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "Τα βιβλία ταξινομήθηκαν ανά Γλώσσες"
#: cps/templates/index.xml:108
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr "Τα βιβλία ταξινομήθηκαν ανά Αξιολόγηση"
#: cps/templates/index.xml:116
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "Τα βιβλία ταξινομήθηκαν ανά μορφές αρχείου"
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:135
#: cps/templates/search_form.html:87
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Shelves"
msgstr "Ράφια"
#: cps/templates/index.xml:123
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Books organized in shelves"
msgstr "Βιβλία οργανωμένα σε ράφια"
#: cps/templates/layout.html:29
msgid "Home"
msgstr "Κεντρική"
#: cps/templates/layout.html:35
msgid "Toggle Navigation"
msgstr "Αλλαγή Θέσης Περιήγησης"
#: cps/templates/layout.html:46
msgid "Search Library"
msgstr "Αναζήτηση Βιβλιοθήκης"
#: cps/templates/layout.html:63 cps/templates/layout.html:117
msgid "Uploading..."
msgstr "Φόρτωση..."
#: cps/templates/layout.html:63
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: cps/templates/layout.html:63
msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Το ανέβασμα έγινε, γίνεται επεξεργασία, παρακαλούμε περίμενε..."
2021-12-22 18:05:41 +00:00
#: cps/templates/layout.html:76 cps/templates/read.html:72
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:84 cps/templates/readcbr.html:108
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: cps/templates/layout.html:78
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"
#: cps/templates/layout.html:80
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: cps/templates/layout.html:118
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Please do not refresh the page"
msgstr "Παρακαλούμε μην ανανεώσεις τη σελίδα"
#: cps/templates/layout.html:128
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Browse"
msgstr "Περιήγηση"
#: cps/templates/layout.html:141 cps/templates/stats.html:3
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
#: cps/templates/layout.html:155
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
#: cps/templates/layout.html:182
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Book Details"
msgstr "Λεπτομέρειες Βιβλίου"
#: cps/templates/login.html:18
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Remember Me"
msgstr "Να με Θυμάσαι"
#: cps/templates/login.html:23
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Ξέχασες τον Κωδικό;"
#: cps/templates/login.html:26
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Log in with Magic Link"
msgstr "Σύνδεση με το Μαγικό Σύνδεσμο"
#: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web Log: "
msgstr "Προβολή Φύλλου Καταγραφής Calibre-Web:"
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Calibre-Web Log: "
msgstr "Calibre-Web Φύλλο Καταγραφής:"
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr "Η ροή απόδοσης, δεν μπορεί να εμφανιστεί"
#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show Access Log: "
msgstr "Προβολή Φύλλου Καταγραφής Πρόσβασης:"
#: cps/templates/logviewer.html:18
msgid "Download Calibre-Web Log"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:21
msgid "Download Access Log"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:6
msgid "Select Allowed/Denied Tags"
msgstr "Επιλογή Ετικετών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:7
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "Επιλογή Τιμών Ειδικά Προσαρμοσμένης Στήλης Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:8
msgid "Select Allowed/Denied Tags of User"
msgstr "Επιλογή Ετικετών Χρήστη Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:9
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User"
msgstr "Επιλογή Τιμών Χρήστη Ειδικά Προσαρμοσμένης Στήλης Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:15
msgid "Enter Tag"
msgstr "Εισαγωγή Ετικέτας"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:24
msgid "Add View Restriction"
msgstr "Προσθήκη Περιορισμού Προβολής"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:50
msgid "This book format will be permanently erased from database"
msgstr "Αυτή η μορφή βιβλίου θα διαγραφεί για πάντα από τη βάση δεδομένων"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:51
msgid "This book will be permanently erased from database"
msgstr "Αυτό το βιβλίο θα διαγραφεί για πάντα από τη βάση δεδομένων"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:52
msgid "and hard disk"
msgstr "και σκληρός δίσκος"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr "Σημαντική Σημείωση Kobo: τα διαγραμμένα βιβλία θα παραμείνουν σε οποιαδήποτε συνδεδεμένη συσκευή Kobo."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr "Τα βιβλία πρέπει πρώτα να αρχειοθετηθούν και να συγχρονιστεί η συσκευή πριν μπορέσει να διαγραφεί με ασφάλεια το βιβλίο."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
msgid "type"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:83
msgid "name"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:84
msgid "size"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:90
msgid "Parent Directory"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:98
msgid "Select"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:134
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "Βιβλίο"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web eBook Catalog"
msgstr "Calibre-Web Κατάλογος eBook"
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#: cps/templates/read.html:6
#, fuzzy
msgid "epub Reader"
msgstr "PDF πρόγραμμα ανάγνωσης"
2021-12-22 18:05:41 +00:00
#: cps/templates/read.html:75
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Reflow text when sidebars are open."
msgstr "Επανάληψη ροής κειμένου όταν οι μπάρες στο πλάι είναι ανοιχτές."
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:7
#, fuzzy
msgid "Comic Reader"
msgstr "PDF πρόγραμμα ανάγνωσης"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:89
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:92
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Previous Page"
msgstr "Προηγούμενη Σελίδα"
#: cps/templates/readcbr.html:93 cps/templates/readcbr.html:162
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Next Page"
msgstr "Επόμενη Σελίδα"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:94
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Scale to Best"
msgstr "Κλιμάκωση στο Καλυτερο"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:95
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Scale to Width"
msgstr "Κλιμάκωση σε Πλάτος"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:96
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Scale to Height"
msgstr "Κλιμάκωση σε Ύψος"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:97
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Scale to Native"
msgstr "Κλιμάκωση σε Τοπικό"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:98
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Rotate Right"
msgstr "Περιστροφή Δεξιά"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:99
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Rotate Left"
msgstr "Περιστροφή Αριστερά"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:100
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Flip Image"
msgstr "Γύρισμα Σελίδας"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:116
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Light"
msgstr "Φωτεινό"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:117
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Dark"
msgstr "Σκοτεινό"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:122
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:125
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Best"
msgstr "Καλύτερο"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:126
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:127
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:128
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Native"
msgstr "Ντόπιο"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:133
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:144
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Flip"
msgstr "Γύρισμα"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:147
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντιο"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:148
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετο"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:153
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Direction"
msgstr "Κατεύθυνση"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:156
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Left to Right"
msgstr "Αριστερά προς Δεξιά"
2021-02-02 18:03:34 +00:00
#: cps/templates/readcbr.html:157
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Right to Left"
msgstr "Δεξιά προς Αριστερά"
#: cps/templates/readcbr.html:165
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:166
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:174
msgid "Show"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:175
msgid "Hide"
msgstr ""
#: cps/templates/readdjvu.html:5
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "DJVU Reader"
msgstr "PDF πρόγραμμα ανάγνωσης"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/readpdf.html:29
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "PDF Reader"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgstr "PDF πρόγραμμα ανάγνωσης"
#: cps/templates/readtxt.html:6
2021-08-01 15:27:18 +00:00
#, fuzzy
msgid "txt Reader"
msgstr "PDF πρόγραμμα ανάγνωσης"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/register.html:4
msgid "Register New Account"
msgstr "Εγγραφή Νέου Λογαριασμού"
#: cps/templates/register.html:10
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Choose a username"
msgstr "Επιλογή ενός ονόματος χρήστη"
#: cps/templates/register.html:15
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Your email address"
msgstr "Η διεύθυνση email σου"
#: cps/templates/remote_login.html:5
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Magic Link - Authorise New Device"
msgstr "Μαγικός Σύνδεσμος - Εξουσιοδότηση Νέας Συσκευής"
#: cps/templates/remote_login.html:7
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "On another device, login and visit:"
msgstr "Σε μια άλλη συσκευή, σύνδεση και επίσκεψη:"
#: cps/templates/remote_login.html:11
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device."
msgstr "Με την επαλήθευση, θα συνδεθείτε αυτόματα σε αυτή τη συσκευή."
#: cps/templates/remote_login.html:14
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "This verification link will expire in 10 minutes."
msgstr "Αυτός ο σύνδεσμος επαλήθευσης θα λήξει σε 10 λεπτά."
#: cps/templates/search.html:5
msgid "No Results Found"
msgstr "Δεν Βρέθηκαν Αποτελέσματα"
#: cps/templates/search.html:6
msgid "Search Term:"
msgstr "Όρος Αναζήτησης:"
#: cps/templates/search.html:8
msgid "Results for:"
msgstr "Αποτελέσματα για:"
#: cps/templates/search_form.html:21
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Published Date From"
msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης Από"
#: cps/templates/search_form.html:31
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Published Date To"
msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης Μέχρι"
#: cps/templates/search_form.html:59
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Exclude Tags"
msgstr "Εξαίρεση Ετικετών"
#: cps/templates/search_form.html:77
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Exclude Series"
msgstr "Εξαίρεση Σειρών"
#: cps/templates/search_form.html:95
2021-03-27 11:20:07 +00:00
#, fuzzy
msgid "Exclude Shelves"
msgstr "Εξαίρεση Σειρών"
#: cps/templates/search_form.html:115
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Exclude Languages"
msgstr "Εξαίρεση Γλωσσών"
#: cps/templates/search_form.html:126
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Extensions"
msgstr "Επεκτάσεις"
#: cps/templates/search_form.html:134
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Exclude Extensions"
msgstr "Εξαίρεση Επεκτάσεων"
#: cps/templates/search_form.html:144
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Rating Above"
msgstr "Βαθμολογία Πάνω από"
#: cps/templates/search_form.html:148
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Rating Below"
msgstr "Βαθμολογία Κάτω από"
#: cps/templates/search_form.html:180
2021-05-13 14:28:02 +00:00
msgid "From:"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:190
2021-05-13 14:28:02 +00:00
msgid "To:"
msgstr ""
2022-01-06 13:04:49 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:12
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Διαγραφή αυτού του Ραφιού"
2022-01-06 13:04:49 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:13
msgid "Edit Shelf Properties"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
2022-01-06 13:04:49 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:16
msgid "Arrange books manually"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
2022-01-06 13:04:49 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:17
msgid "Disable Change order"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
2022-01-06 13:04:49 +00:00
#: cps/templates/shelf.html:17
msgid "Enable Change order"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_edit.html:14
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Share with Everyone"
msgstr "Κοινοποίηση με Όλους"
#: cps/templates/shelf_edit.html:21
msgid "Sync this shelf with Kobo device"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/shelf_order.html:5
msgid "Drag to Rearrange Order"
msgstr "Σύρε για Αναδιάταξη Σειράς"
#: cps/templates/shelf_order.html:33
msgid "Hidden Book"
msgstr "Κρυμμένο Βιβλίο"
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/stats.html:7
msgid "Library Statistics"
msgstr "Στατιστικά Βιβλιοθήκης"
#: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library"
msgstr "Βιβλία σε αυτή τη Βιβλιοθήκη"
#: cps/templates/stats.html:16
msgid "Authors in this Library"
msgstr "Συγγραφείς σε αυτή τη Βιβλιοθήκη"
#: cps/templates/stats.html:20
msgid "Categories in this Library"
msgstr "Κατηγορίες σε αυτή τη Βιβλιοθήκη"
#: cps/templates/stats.html:24
msgid "Series in this Library"
msgstr "Σειρές σε αυτή τη Βιβλιοθήκη"
#: cps/templates/stats.html:29
msgid "System Statistics"
msgstr ""
2020-10-31 18:20:00 +00:00
#: cps/templates/stats.html:33
msgid "Program Library"
msgstr "Πρόγραμμα Βιβλιοθήκης"
#: cps/templates/stats.html:34
msgid "Installed Version"
msgstr "Εγκατεστημένη Έκδοση"
#: cps/templates/tasks.html:12
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: cps/templates/tasks.html:14
msgid "Task"
msgstr "Εργασία"
#: cps/templates/tasks.html:15
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#: cps/templates/tasks.html:16
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
#: cps/templates/tasks.html:17
msgid "Run Time"
msgstr "Χρόνος Λειτουργίας"
#: cps/templates/tasks.html:18
msgid "Start Time"
msgstr "Ώρα Έναρξης"
#: cps/templates/user_edit.html:20
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Reset user Password"
msgstr "Επαναφορά Κωδικού χρήστη"
#: cps/templates/user_edit.html:43
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Language of Books"
msgstr "Γλώσσα Βιβλίων"
#: cps/templates/user_edit.html:54
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "OAuth Settings"
msgstr "OAuth Ρυθμίσεις"
#: cps/templates/user_edit.html:56
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεση"
#: cps/templates/user_edit.html:58
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Unlink"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: cps/templates/user_edit.html:64
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Kobo Sync Token"
msgstr "Kobo Μονάδα Συγχρονισμού"
#: cps/templates/user_edit.html:66
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Create/View"
msgstr "Δημιουγία/Προβολή"
#: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr "Προσθήκη Τιμών Ειδικά Προσαρμοσμένης Στήλης επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Delete User"
msgstr "Διαγραφή Χρήστη"
#: cps/templates/user_edit.html:159
2020-10-31 18:20:00 +00:00
msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Δημιουργία Kobo Auth URL"
#: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..."
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:131
#, fuzzy
msgid "Edit User"
msgstr "Χρήστης Διαχειριστής"
#: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy
msgid "Enter Username"
msgstr "Επιλογή ενός ονόματος χρήστη"
#: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "Η διεύθυνση email σου"
#: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle"
#: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy
msgid "Kindle E-mail"
msgstr "Δοκιμαστικό e-mail"
#: cps/templates/user_table.html:137
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "Κλίμακα"
#: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Visible Book Languages"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139
#, fuzzy
msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "Επιλογή Ετικετών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Allowed Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy
msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "Επιλογή Ετικετών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy
msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy
msgid "Allowed Column Values"
msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/user_table.html:142
#, fuzzy
msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/user_table.html:142
#, fuzzy
msgid "Denied Column Values"
msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται"
#: cps/templates/user_table.html:144
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "Να Επιτρέπεται η Αλλαγή Κωδικού"
#: cps/templates/user_table.html:147
msgid "View"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:150
#, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Δημόσιο Ράφι"
#: cps/templates/user_table.html:152
2021-08-01 15:27:18 +00:00
msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:156
#, fuzzy
msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Προβολή επιλογών σειράς"
#: cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show random books"
msgstr "Προβολή τυχαίων βιβλίων"