Commit Graph

176 Commits

Author SHA1 Message Date
Xavier Cazin fd1399f6d9 3 new plugin-related strings in fr-FR Control Panel 2014-04-11 09:48:32 +02:00
Xavier Cazin dfb367c104 Last fr-FR updates to translatable content 2014-04-10 15:46:00 +02:00
Xavier Cazin 7853b7f7b3 Four file updates on fr-FR translations 2014-04-10 12:38:55 +02:00
Xavier Cazin 4888417a35 fr-FR translation of PaletteColours.multids + typo in core en-GB version. 2014-04-09 19:11:41 +02:00
Xavier Cazin cc5be5eb15 Elements necessary to create an empty fr-FR.html via bld-languages.sh, aside "de" and "zh" files 2014-02-27 23:19:38 +01:00
Xavier Cazin e2f964ae73 Translation of new Help directory on server commands. Plus minor improvements on previous translated strings. 2014-02-26 16:09:31 +01:00
Jeremy Ruston 0737e62161 Merge pull request #430 from xcazin/fr-FR
Corrections on fr-FR translation per Julie Strzelecki remarks.
2014-02-22 16:13:49 +00:00
Xavier Cazin 6bff3e3163 Corrections on fr-FR translation per Julie Strzelecki remarks. 2014-02-22 17:10:14 +01:00
Jermolene 9e0f1240c5 Change SiteTitle/SiteSubtitle into $:/SiteTitle and $:/SiteSubtitle
To make things more consistent
2014-02-22 11:39:18 +00:00
Xavier Cazin 57c956716e Overlooked formatting consequences for 2 translation decisions 2014-02-21 23:02:17 +01:00
Xavier Cazin cfa6f0a8a6 Change suffix of two MultiTiddlerFiles from tids to multids 2014-02-21 22:34:07 +01:00
Xavier Cazin a812c6e386 Translation of recently added translateable strings. 2014-02-21 19:26:49 +01:00
Jermolene 7f66df78ff Cleaning up from mangled merge of @xcazin's fr-FR translation 2014-02-21 16:13:10 +00:00
Jermolene 96dc489ba8 Merge branch 'fr-FR' of https://github.com/xcazin/TiddlyWiki5 into xcazin-fr-FR
Conflicts:
	languages/fr-FR/ControlPanel.tids
	licenses/cla-individual.md
2014-02-21 16:05:11 +00:00
Jermolene c761bbe2ed Restore stub French translation 2014-02-20 22:27:43 +00:00
Xavier Cazin 49b4e86091 Two last minute corrections that deserve being integrated. 2014-02-20 21:55:54 +01:00
Jermolene 5bc408fa75 Remove the old placeholder translations for French and US English 2014-02-20 16:20:14 +00:00
Xavier Cazin 3817ba642d Consistency tweaks 2014-02-20 15:00:01 +01:00
Jermolene d21fb85d94 Change `.tids` file extension to `.multids`
Hopefully less confusing
2014-02-20 10:27:02 +00:00
Xavier Cazin aa27305134 Very first pass. Certainly needs consistency checks 2014-02-20 00:29:02 +01:00
Jermolene 5a45fffa9e Get the remaining core control panel tabs prepared for translation
We’ll do ThemeTweaks separately as it’s part of the Vanilla theme
2014-02-15 13:29:24 +00:00
Jermolene a763610db1 Get rid of the separate language prompt tiddler
More consistent to stick with .tids files
2014-02-15 11:36:00 +00:00
Jermolene c43cd325ca Reduce the inconsistent use of "language" vs. "lingo"
Now we’re just using the word “lingo” for the macro defined in
PageTemplate (where the abbreviation is useful), and using the full
word “language” everywhere else.

It’s possible that we should be using “locale” instead of “language”,
what do you think?
2014-02-15 11:32:11 +00:00
Jermolene daa79a8612 Move the en-GB language plugin into the core
We need to have the default language baked into the core so that we
don’t have problems if no language plugins are available.
2014-02-11 13:20:17 +00:00
Jermolene e003889171 Start translating the control panel 2014-02-09 20:34:58 +00:00
Jermolene dea08ed4f8 First pass at language plugins for internationalisation
Still quite a few details to work out, but this shows the basic idea of
re-using the theme mechanism to handle language plugins.

Comments and questions welcome.
2014-02-09 19:18:46 +00:00