mirror of
https://github.com/zenorogue/hyperrogue.git
synced 2024-12-19 15:20:27 +00:00
Czech translation updated
This commit is contained in:
parent
486dd2bb52
commit
d0a84e4e40
175
language-cz.cpp
175
language-cz.cpp
@ -8134,3 +8134,178 @@ S("The Orb of Yendor is locked in with powerful magic.", "Yendorská Sféra je u
|
||||
|
||||
S("general perspective", "obecná perspektiva")
|
||||
S("formula", "vzorec")
|
||||
|
||||
S("limit generated cells per frame", "limit počtu generovaných políček na snímek")
|
||||
|
||||
S("In the 3D mode, lowering this value may help if the game lags while exploring new areas.",
|
||||
"Snížení této hodnoty může ve 3D pomoci, pokud se hra zadrhává při zkoumání nových oblastí zadrhává.")
|
||||
|
||||
S("sloppy range checking", "nedbalá kontrola rozsahu")
|
||||
|
||||
S("fog effect", "efekt mlhy")
|
||||
S("memory configuration", "konfigurace paměti")
|
||||
|
||||
S("wall quality", "kvalita stěn")
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"Controls the number of triangles used for wall surfaces. "
|
||||
"Higher numbers reduce the performance. "
|
||||
"This has a strong effect when the walls are curved indeed "
|
||||
"(honeycombs based on horospheres, and projections other than native perspective), "
|
||||
"but otherwise, usually it can be set to 1 without significant adverse effects other "
|
||||
"than slightly incorrect texturing.",
|
||||
|
||||
"Ovládá počet trojúhelníků použitých na povrchy stěn. "
|
||||
"Vyšší hodnoty snižují výkon. "
|
||||
"Toto má silný efekt, když jsou stěny opravdu zakřivené "
|
||||
"(dělení založená na horosférách a projekce jiné než domorodá), "
|
||||
"ale jinak to obvykle lze nastavit na 1 a nebude to mít žádné významné negativní následky "
|
||||
"s výjimkou mírně nesprávného texturování.")
|
||||
|
||||
S("use the full 3D models", "používej úplné 3D modely")
|
||||
|
||||
S("Z shift", "Z-posuv")
|
||||
S("Eye level", "úroveň očí")
|
||||
S("fixed Y/Z rotation", "stálá Y/Z rotace")
|
||||
|
||||
S("configure FPP automatically", "automatická konfigurace FPP")
|
||||
|
||||
S("Look from behind.", "Pohled zezadu.")
|
||||
|
||||
S("reduce if walls on the way", "zmenši, pokud jsou v dráze stěny")
|
||||
|
||||
S("The camera is currently exactly on the plane P. "
|
||||
"The horizon is seen as a straight line.",
|
||||
|
||||
"V tuto chvíli je kamera přesně na rovině P. Obzor je vidět jako přímka.")
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"The camera is currently %1 units above the plane P. "
|
||||
"This makes you see the floor level as in general perspective projection "
|
||||
"with parameter %2.",
|
||||
|
||||
"V tuto chvíli je kamera %1 jednotek nad rovinou P. "
|
||||
"To znamená, že úroveň podlahy je vidět stejně jako v obecné perspektivní projekci s parametrem %2.")
|
||||
|
||||
S("In the FPP mode, the camera will be set at this altitude (before applying shifts).",
|
||||
"V módu FPP bude kamera nastavena na tuto výšku "
|
||||
"(před aplikací posuvů).")
|
||||
|
||||
S("auto-adjust to eyes on the player model", "automaticky upravit podle očí modelu hráče")
|
||||
|
||||
S("eye color", "barva očí")
|
||||
|
||||
// rotation (line animation etc.)
|
||||
|
||||
S("XY plane", "rovina XY")
|
||||
S("XZ plane", "rovina XZ")
|
||||
S("XY plane #2", "rovina XY #2")
|
||||
|
||||
// cube honeycomb
|
||||
|
||||
S("twisting implemented only for diagonal matrices", "kroucení implementováno pouze pro diagonální matice")
|
||||
S("nothing to twist", "není co kroutit")
|
||||
S("change the bottom left corner", "změna levého dolního rohu")
|
||||
|
||||
S("flip X coordinate", "převrátit souřadnici X")
|
||||
S("flipping X impossible", "X nelze převrátit")
|
||||
S("flip Y coordinate", "převrátit souřadnici Y")
|
||||
S("flipping Y impossible", "Y nelze převrátit")
|
||||
S("flip X coordinate", "převrátit souřadnici X")
|
||||
S("swap X and Y", "záměna X a Y")
|
||||
S("swapping impossible", "záměnu nelze provést")
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"This matrix lets you play on the quotient spaces of three-dimensional. "
|
||||
"Euclidean space. Every column specifies a translation vector which "
|
||||
"takes you back to the starting point. For example, if you put "
|
||||
"set 2, 6, 0 on the diagonal, you get back to the starting point "
|
||||
"if you move 2 steps in the X direction, 6 steps in the Y direction "
|
||||
"(the quotient space is infinite in the Z direction).\n\n"
|
||||
"You can also introduce twists for diagonal matrices: after going "
|
||||
"the given number of steps in the Z direction, the space is also "
|
||||
"mirrored or rotated. (More general 'twisted' spaces are currently "
|
||||
"not implemented.)",
|
||||
|
||||
"Tato matice umožňuje hrát v kvocientových prostorech trojrozměrného eukleidovského "
|
||||
"prostoru. Každý sloupec specifikuje translační vektor, který vás zavede zpět "
|
||||
"do výchozího bodu. Pokud například zadáte na hlavní diagonále 2, 6 a 0, "
|
||||
"vrátíte se do výchozího bodu po dvou krocích ve směru X nebo šesti "
|
||||
"krocích ve směru Y (ve směru Z je kvocientový prostor nekonečný).\n\n"
|
||||
"U diagonálních matic můžete také vytvořit zkroucení: po určitém počtu "
|
||||
"kroků ve směru Z bude prostor zrcadlený nebo otočený. (Obecnější 'zkroucené' "
|
||||
"prostory nejsou v současné době implementovány.)")
|
||||
|
||||
// map editor
|
||||
|
||||
S("pick something", "něco vyber") // to edit
|
||||
|
||||
S("z = camera", "z = kamera")
|
||||
S("Z = spheres", "z = sféry")
|
||||
S("z = equi", "z = ekvi")
|
||||
|
||||
S("The distance from the camera to added points.", "Vzdálenost od kamery k přidaným bodům.")
|
||||
S("place points at fixed radius", "umísťování bodů v pevně daném poloměru")
|
||||
S("place points on equidistant surfaces", "umísťování bodů na ekvidistantních površích")
|
||||
S("mousewheel step", "krok kolečka myši")
|
||||
S("hint: shift for finer steps", "nápověda: stiskni Shift pro jemnější kroky")
|
||||
|
||||
S("random walk", "náhodná procházka")
|
||||
|
||||
// dual like two at once, not in mathematical sense
|
||||
S("dual geometry mode", "mód dvojité geometrie")
|
||||
|
||||
S("Impossible.", "Nemožné.")
|
||||
|
||||
S("subgame affected", "ovlivněná podhra")
|
||||
S("both", "obě")
|
||||
|
||||
// changing the rug model distance
|
||||
S("adjust points", "upravení bodů")
|
||||
S("center on camera", "vycentrování na kameře")
|
||||
S("adjust edges", "úprava hran")
|
||||
S("adjust distance", "úprava vzdálenosti")
|
||||
|
||||
S("memory", "paměť")
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"HyperRogue takes place in a world that is larger than anything Euclidean. "
|
||||
"Unfortunately, in some cases running it on an Euclidean computer might be "
|
||||
"a problem -- the computer could simply run out of memory. Some lands (such as the Ocean or the Brown Islands) "
|
||||
"may use up memory very fast!\n\n",
|
||||
|
||||
"HyperRogue se odehrává ve světě, který je větší než cokoli eukleidovského. "
|
||||
"Bohužel, v některých případech může při hře na eukleidovském počítači nastat "
|
||||
"problém -- počítači může prostě dojít paměť. Některé kraje (například Oceán "
|
||||
"nebo Hnědé ostrovy) mohou paměť spotřebovat velice rychle!\n\n")
|
||||
|
||||
S("You are playing a 32-bit HyperRogue executable, which can only use 4GB of memory.\n\n",
|
||||
"Hraješ HyperRogue z 32-bitového spustitelného souboru, který může využívat pouze 4 GB paměti.\n\n")
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"Although you are extremely unlikely to return to a place you have already been to, "
|
||||
"the game never forgets these areas, unless you start a new game, use an Orb of "
|
||||
"Safety (found in Land of Eternal Motion, the Prairie, and the Ocean), or activate the memory "
|
||||
"saving mode, which tries to intelligently predict which cells you will never find "
|
||||
"again and can be safely forgotten.\n\n",
|
||||
|
||||
"Přestože je nesmírně nepravděpodobné, že by ses vrátil na místo, kde už jsi byl, "
|
||||
"hra tyto oblasti nikdy nezapomíná, dokud nezačneš novou hru, nepoužiješ Sféru "
|
||||
"Bezpečnosti (která se nachází v Kraji věčného pohybu, na Prérii a v Oceánu) "
|
||||
"nebo neaktivuješ mód šetření pamětí, který se snaží inteligentně předvídat, "
|
||||
"která políčka už nikdy znovu nenajdeš a mohou tedy být bezpečně zapomenuta.")
|
||||
|
||||
S("cells in memory", "políčka v paměti")
|
||||
|
||||
S("memory saving mode", "mód šetření pamětí")
|
||||
S("show memory warnings", "zobrazovat varování o paměti")
|
||||
|
||||
S("just let me find Orb of Safety or finish the game", "prostě mě nech najít Sféru Bezpečnosti nebo dokončit hru")
|
||||
S("memory reserve", "paměťová rezerva")
|
||||
S("When to show a memory warning.", "Kdy zobrazovat varování o paměti.")
|
||||
S("clear caches", "vyčistit mezipaměť")
|
||||
|
||||
// in animation menu
|
||||
S("shmup action", "akce v módu střílečky")
|
||||
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user