From d0a84e4e40158b55c135fd2cab52f0309dcf097f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zeno Rogue Date: Mon, 17 Jun 2019 19:39:10 +0200 Subject: [PATCH] Czech translation updated --- language-cz.cpp | 175 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 175 insertions(+) diff --git a/language-cz.cpp b/language-cz.cpp index f5a24c76..834e5c19 100644 --- a/language-cz.cpp +++ b/language-cz.cpp @@ -8134,3 +8134,178 @@ S("The Orb of Yendor is locked in with powerful magic.", "Yendorská Sféra je u S("general perspective", "obecná perspektiva") S("formula", "vzorec") + +S("limit generated cells per frame", "limit počtu generovaných políček na snímek") + +S("In the 3D mode, lowering this value may help if the game lags while exploring new areas.", + "Snížení této hodnoty může ve 3D pomoci, pokud se hra zadrhává při zkoumání nových oblastí zadrhává.") + +S("sloppy range checking", "nedbalá kontrola rozsahu") + +S("fog effect", "efekt mlhy") +S("memory configuration", "konfigurace paměti") + +S("wall quality", "kvalita stěn") + +S( + "Controls the number of triangles used for wall surfaces. " + "Higher numbers reduce the performance. " + "This has a strong effect when the walls are curved indeed " + "(honeycombs based on horospheres, and projections other than native perspective), " + "but otherwise, usually it can be set to 1 without significant adverse effects other " + "than slightly incorrect texturing.", + + "Ovládá počet trojúhelníků použitých na povrchy stěn. " + "Vyšší hodnoty snižují výkon. " + "Toto má silný efekt, když jsou stěny opravdu zakřivené " + "(dělení založená na horosférách a projekce jiné než domorodá), " + "ale jinak to obvykle lze nastavit na 1 a nebude to mít žádné významné negativní následky " + "s výjimkou mírně nesprávného texturování.") + +S("use the full 3D models", "používej úplné 3D modely") + +S("Z shift", "Z-posuv") +S("Eye level", "úroveň očí") +S("fixed Y/Z rotation", "stálá Y/Z rotace") + +S("configure FPP automatically", "automatická konfigurace FPP") + +S("Look from behind.", "Pohled zezadu.") + +S("reduce if walls on the way", "zmenši, pokud jsou v dráze stěny") + +S("The camera is currently exactly on the plane P. " + "The horizon is seen as a straight line.", + + "V tuto chvíli je kamera přesně na rovině P. Obzor je vidět jako přímka.") + +S( + "The camera is currently %1 units above the plane P. " + "This makes you see the floor level as in general perspective projection " + "with parameter %2.", + + "V tuto chvíli je kamera %1 jednotek nad rovinou P. " + "To znamená, že úroveň podlahy je vidět stejně jako v obecné perspektivní projekci s parametrem %2.") + +S("In the FPP mode, the camera will be set at this altitude (before applying shifts).", + "V módu FPP bude kamera nastavena na tuto výšku " + "(před aplikací posuvů).") + +S("auto-adjust to eyes on the player model", "automaticky upravit podle očí modelu hráče") + +S("eye color", "barva očí") + +// rotation (line animation etc.) + +S("XY plane", "rovina XY") +S("XZ plane", "rovina XZ") +S("XY plane #2", "rovina XY #2") + +// cube honeycomb + +S("twisting implemented only for diagonal matrices", "kroucení implementováno pouze pro diagonální matice") +S("nothing to twist", "není co kroutit") +S("change the bottom left corner", "změna levého dolního rohu") + +S("flip X coordinate", "převrátit souřadnici X") +S("flipping X impossible", "X nelze převrátit") +S("flip Y coordinate", "převrátit souřadnici Y") +S("flipping Y impossible", "Y nelze převrátit") +S("flip X coordinate", "převrátit souřadnici X") +S("swap X and Y", "záměna X a Y") +S("swapping impossible", "záměnu nelze provést") + +S( + "This matrix lets you play on the quotient spaces of three-dimensional. " + "Euclidean space. Every column specifies a translation vector which " + "takes you back to the starting point. For example, if you put " + "set 2, 6, 0 on the diagonal, you get back to the starting point " + "if you move 2 steps in the X direction, 6 steps in the Y direction " + "(the quotient space is infinite in the Z direction).\n\n" + "You can also introduce twists for diagonal matrices: after going " + "the given number of steps in the Z direction, the space is also " + "mirrored or rotated. (More general 'twisted' spaces are currently " + "not implemented.)", + + "Tato matice umožňuje hrát v kvocientových prostorech trojrozměrného eukleidovského " + "prostoru. Každý sloupec specifikuje translační vektor, který vás zavede zpět " + "do výchozího bodu. Pokud například zadáte na hlavní diagonále 2, 6 a 0, " + "vrátíte se do výchozího bodu po dvou krocích ve směru X nebo šesti " + "krocích ve směru Y (ve směru Z je kvocientový prostor nekonečný).\n\n" + "U diagonálních matic můžete také vytvořit zkroucení: po určitém počtu " + "kroků ve směru Z bude prostor zrcadlený nebo otočený. (Obecnější 'zkroucené' " + "prostory nejsou v současné době implementovány.)") + +// map editor + +S("pick something", "něco vyber") // to edit + +S("z = camera", "z = kamera") +S("Z = spheres", "z = sféry") +S("z = equi", "z = ekvi") + +S("The distance from the camera to added points.", "Vzdálenost od kamery k přidaným bodům.") +S("place points at fixed radius", "umísťování bodů v pevně daném poloměru") +S("place points on equidistant surfaces", "umísťování bodů na ekvidistantních površích") +S("mousewheel step", "krok kolečka myši") +S("hint: shift for finer steps", "nápověda: stiskni Shift pro jemnější kroky") + +S("random walk", "náhodná procházka") + +// dual like two at once, not in mathematical sense +S("dual geometry mode", "mód dvojité geometrie") + +S("Impossible.", "Nemožné.") + +S("subgame affected", "ovlivněná podhra") +S("both", "obě") + +// changing the rug model distance +S("adjust points", "upravení bodů") +S("center on camera", "vycentrování na kameře") +S("adjust edges", "úprava hran") +S("adjust distance", "úprava vzdálenosti") + +S("memory", "paměť") + +S( + "HyperRogue takes place in a world that is larger than anything Euclidean. " + "Unfortunately, in some cases running it on an Euclidean computer might be " + "a problem -- the computer could simply run out of memory. Some lands (such as the Ocean or the Brown Islands) " + "may use up memory very fast!\n\n", + + "HyperRogue se odehrává ve světě, který je větší než cokoli eukleidovského. " + "Bohužel, v některých případech může při hře na eukleidovském počítači nastat " + "problém -- počítači může prostě dojít paměť. Některé kraje (například Oceán " + "nebo Hnědé ostrovy) mohou paměť spotřebovat velice rychle!\n\n") + +S("You are playing a 32-bit HyperRogue executable, which can only use 4GB of memory.\n\n", + "Hraješ HyperRogue z 32-bitového spustitelného souboru, který může využívat pouze 4 GB paměti.\n\n") + +S( + "Although you are extremely unlikely to return to a place you have already been to, " + "the game never forgets these areas, unless you start a new game, use an Orb of " + "Safety (found in Land of Eternal Motion, the Prairie, and the Ocean), or activate the memory " + "saving mode, which tries to intelligently predict which cells you will never find " + "again and can be safely forgotten.\n\n", + + "Přestože je nesmírně nepravděpodobné, že by ses vrátil na místo, kde už jsi byl, " + "hra tyto oblasti nikdy nezapomíná, dokud nezačneš novou hru, nepoužiješ Sféru " + "Bezpečnosti (která se nachází v Kraji věčného pohybu, na Prérii a v Oceánu) " + "nebo neaktivuješ mód šetření pamětí, který se snaží inteligentně předvídat, " + "která políčka už nikdy znovu nenajdeš a mohou tedy být bezpečně zapomenuta.") + +S("cells in memory", "políčka v paměti") + +S("memory saving mode", "mód šetření pamětí") +S("show memory warnings", "zobrazovat varování o paměti") + +S("just let me find Orb of Safety or finish the game", "prostě mě nech najít Sféru Bezpečnosti nebo dokončit hru") +S("memory reserve", "paměťová rezerva") +S("When to show a memory warning.", "Kdy zobrazovat varování o paměti.") +S("clear caches", "vyčistit mezipaměť") + +// in animation menu +S("shmup action", "akce v módu střílečky") + +