mirror of
https://github.com/zenorogue/hyperrogue.git
synced 2025-08-29 16:57:56 +00:00
unifying language files
This commit is contained in:
@@ -590,6 +590,8 @@ S(
|
||||
|
||||
#if 0
|
||||
|
||||
// from this the Polish translation is inserted, please translate it further!
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"The Alchemists produce magical potions from pools of blue and red slime. You "
|
||||
"can go through these pools, but you cannot move from a blue pool to a red "
|
||||
@@ -599,12 +601,7 @@ S(
|
||||
"but when they are killed, they explode, destroying items and changing "
|
||||
"the color of the slime and slime beasts around them.",
|
||||
|
||||
"Alchemicy produkują magiczne napoje z niebieskiej i czerwonej mazi. Możesz "
|
||||
"poruszać się poprzez maź, ale nie możesz przesunąć się z pola niebieskiego "
|
||||
"na czerwone, ani z powrotem. Pola zawierające przedmioty są bezbarwne, "
|
||||
"po zebraniu przedmiotu zmieniają kolor na kolor pola, na którym "
|
||||
"gracz był wcześniej. Maziste Stwory również ograniczone są do swojego koloru. "
|
||||
"Zabijane eksplodują, niszcząc przedmioty i zmieniając kolor mazi wokół nich.\n")
|
||||
"")
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"These creatures are slow, but very powerful... more powerful than you. "
|
||||
@@ -613,27 +610,21 @@ S(
|
||||
"Each 10 lesser demons you kill, you become powerful enough to kill all the greater "
|
||||
"demons on the screen, effectively turning them into lesser demons.",
|
||||
|
||||
"Te demony są powolne, ale bardzo silne... silniejsze od Ciebie. "
|
||||
"Potrzebujesz zdobyć trochę doświadczenia, zanim będziesz w stanie je pokonać. "
|
||||
"Nawet wtedy przyjdą jeszcze silniejsze demony...\n\n"
|
||||
"Za każdym razem, gdy pokonasz 10 mniejszych demonów, stajesz się dostatecznie silny, "
|
||||
"by pokonać wszystkie Wielkie Demony na ekranie. Stają się one w tym momencie "
|
||||
"Mniejszymi Demonami.")
|
||||
"")
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"These creatures are slow, but they often appear in large numbers.",
|
||||
"Te demony są powolne, ale często pojawiają się w dużych grupach.")
|
||||
"T")
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"A big monster from the Living Caves. A dead Troll will be reunited "
|
||||
"with the rocks, causing some walls to grow around its body.",
|
||||
|
||||
"Duży stwór z Żyjących Jaskiń. Martwy Troll połączy się ze skałą, "
|
||||
"powodując rozrost skał wokół jego ciała.")
|
||||
"")
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"Huge, impassable walls which separate various lands.",
|
||||
"Wielkie ściany, które oddzielają od siebie poszczególne krainy.")
|
||||
"")
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"This cave contains walls which are somehow living. After each turn, each cell "
|
||||
@@ -3996,6 +3987,7 @@ S("Completing the quest in this land is not necessary for the Hyperstone Quest."
|
||||
"Wykonanie tego zadania nie jest konieczne do zdobycia Hiperkamieni.")
|
||||
|
||||
// other options
|
||||
// -------------
|
||||
|
||||
S("player", "gracz")
|
||||
S("movement color", "kolor ruchu")
|
||||
@@ -4007,6 +3999,7 @@ S("leaderboards/achievements", "osiągnięcia i rankingi")
|
||||
S("return to the game", "powrót do gry")
|
||||
|
||||
// Android texts
|
||||
// -------------
|
||||
|
||||
S("connected to Google Games", "połączenie z Google Games")
|
||||
S("background music", "muzyka w tle")
|
||||
@@ -4014,6 +4007,7 @@ S("view your achievements", "pokaż osiągnięcia")
|
||||
S("next page", "kolejna strona")
|
||||
|
||||
// new multiplayer
|
||||
// ---------------
|
||||
|
||||
S("shoot'em up and multiplayer", "strzelanka / wielu graczy")
|
||||
|
||||
@@ -4075,6 +4069,7 @@ S("This menu can be also used to configure keys.\n\n",
|
||||
"To menu może być też użyte do konfiguracji klawiszy.")
|
||||
|
||||
// other stuff
|
||||
// -----------
|
||||
|
||||
S("Warnings are issued when you try to do something that appears dangerous, "
|
||||
"like stepping on a known mine, or getting your boat destroyed by "
|
||||
@@ -4089,7 +4084,8 @@ S("Warnings are issued when you try to do something that appears dangerous, "
|
||||
"jeszcze raz.")
|
||||
|
||||
|
||||
// kraken depths
|
||||
// Kraken Depths
|
||||
// -------------
|
||||
|
||||
N("Kraken Depths", GEN_F, "Głębiny Krakenów", "Głębiny Krakenów", "Głębiny Krakenów", "w Głębinach Krakenów")
|
||||
|
||||
@@ -4157,6 +4153,7 @@ S("Cargo of a ship which was once destroyed by a Kraken.",
|
||||
"Ładunek statku zatopionego dawno temu przez Krakena.")
|
||||
|
||||
// burial grounds
|
||||
// --------------
|
||||
|
||||
N("Burial Grounds", GEN_O, "Kurhany", "Kurhany", "Kurhany", "w Kurhanach")
|
||||
|
||||
@@ -4214,7 +4211,8 @@ N("barrow", GEN_O, "kurhan", "kurhany", "kurhan", "kurhanem")
|
||||
S("Your Orb of the Sword can be used to dig here.",
|
||||
"Możesz tu kopać przy użyciu Sfery Ostrza.")
|
||||
|
||||
// trollheim
|
||||
// Trollheim
|
||||
// ---------
|
||||
|
||||
N("Trollheim", GEN_O, "Trollheim", "Trollheim", "Trollheim", "w Trollheim")
|
||||
|
||||
@@ -4262,6 +4260,7 @@ S("mark heptagons", "oznaczenia na siedmiokątach")
|
||||
S("help for keyboard users", "pomoc dla użytkowników klawiatury")
|
||||
|
||||
// missing
|
||||
// -------
|
||||
|
||||
S("You leave %the1.", "Zostawiasz %a1.") // Baby Tortoise
|
||||
|
||||
@@ -4287,9 +4286,11 @@ S("Known mines may be marked by touching while in drag mode. Your allies won't s
|
||||
"Znane miny można oznaczać dotykając ich w trybie przeciągania. Twoi przyjaciele nie będą stawać na oznaczonych minach.")
|
||||
|
||||
// 9.0 patches
|
||||
//=============
|
||||
// ===========
|
||||
|
||||
// extra help
|
||||
// ----------
|
||||
|
||||
S("Coastal region -- connects inland and aquatic regions.\n",
|
||||
"Kraina przybrzeżna -- łączy krainy lądowe i morskie.\n")
|
||||
|
||||
@@ -4297,10 +4298,14 @@ S("Aquatic region -- accessible only from coastal regions and other aquatic regi
|
||||
"Kraina morska -- dostępna jedynie zs krain przybrzeżnych i morskic.\n")
|
||||
|
||||
// barrow treasure protected from Orb of Space
|
||||
// -------------------------------------------
|
||||
|
||||
S("%The1 is protected from this kind of magic!",
|
||||
"Tego typu magia nie działa na %1!")
|
||||
|
||||
// Orb is always available in the given land
|
||||
// -----------------------------------------
|
||||
|
||||
S("always available", "zawsze dostępna")
|
||||
|
||||
S("\n\nAfter the Trolls leave, you have 750 turns to collect %the1, or it gets stolen.",
|
||||
@@ -4323,6 +4328,8 @@ S(
|
||||
)
|
||||
|
||||
// welcome messages
|
||||
// ----------------
|
||||
|
||||
S("Welcome to the Random Pattern mode!", "Witaj w trybie losowych wzorów!")
|
||||
S("You are playing %the1 in the Pure Tactics mode.", "Grasz %a1 w trybie taktycznym.")
|
||||
// %1 is the number
|
||||
@@ -4336,6 +4343,7 @@ S("Good luck in the elliptic plane!", "Powodzenia na płasczyźnie eliptycznej!"
|
||||
S("Welcome to Spherogue!", "Witaj w Sferogue!")
|
||||
|
||||
// extra help for joystick configuration
|
||||
// -------------------------------------
|
||||
|
||||
S("joystick configuration", "konfiguracja joysticka")
|
||||
S("first joystick position (movement)", "pozycja pierwszego joysticka (ruch)")
|
||||
@@ -4352,6 +4360,7 @@ S("leave the game", "opuść grę")
|
||||
S("drop Dead Orb (up + down)", "połóż Martwą Sferę (góra+dół)")
|
||||
|
||||
// extra help for configuration / projection and geometry
|
||||
// ------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
S("Roughly 42% cells are on the edge of your sight range. Reducing "
|
||||
"the sight range makes HyperRogue work faster, but also makes "
|
||||
@@ -4399,7 +4408,7 @@ S("Euclidean", "euklidesowa")
|
||||
S("projection", "rzut")
|
||||
|
||||
// VERSION 9.1
|
||||
//=============
|
||||
// ===========
|
||||
|
||||
N("Familiar", GEN_M, "Chowaniec", "Chowańce", "Chowańca", "Chowańcem")
|
||||
S("Commanded %the1!", "%1 dosta%ł1 rozkaz!")
|
||||
@@ -4535,13 +4544,15 @@ S("+5 = move instantly", "+5 = ruch natychmiastowy")
|
||||
S("extra graphical effects", "dodatkowe efekty graficzne")
|
||||
|
||||
// VERSION 9.3
|
||||
//=============
|
||||
// ===========
|
||||
|
||||
S("SORT", "SORT")
|
||||
S("PICK", "TEN")
|
||||
S("PLAY", "GRAJ")
|
||||
|
||||
// 3D configuration
|
||||
// ----------------
|
||||
|
||||
S("3D configuration", "konfiguracja 3D")
|
||||
S("High detail range", "Zasięg wysokiego poziomu szczegółów")
|
||||
S("Mid detail range", "Zasięg średniego poziomu szczegółów")
|
||||
@@ -4617,6 +4628,8 @@ S( "Humans are %1 "
|
||||
"nogi.")
|
||||
|
||||
// Euclidean regular patterns
|
||||
// --------------------------
|
||||
|
||||
S("three colors", "trzy kolory")
|
||||
S("three colors rotated", "trzy kolory obrócone")
|
||||
S("edit all three colors", "edytuj wszystkie kolory")
|
||||
@@ -4642,7 +4655,7 @@ S("\n\nFast flying creatures may attack or go against gravity only in their firs
|
||||
"tylko w swoim pierwszym ruchu.")
|
||||
|
||||
// Dungeon
|
||||
//---------
|
||||
// -------
|
||||
|
||||
N("Dungeon", GEN_O, "Loch", "Lochy", "Loch", "w Lochu")
|
||||
|
||||
@@ -4688,7 +4701,7 @@ S("When the charges on this Orb expire, "
|
||||
//
|
||||
|
||||
// lost mountain
|
||||
//===============
|
||||
// -------------
|
||||
|
||||
//N("Pyramid", GEN_F, "Piramida", "Piramidy", "Piramidą", "na Piramidzie")
|
||||
N("Lost Mountain", GEN_F, "Zagubiona Góra", "Zagubione Góry", "Zagubioną Górą", "na Zagubionej Górze")
|
||||
@@ -4763,7 +4776,7 @@ S("This Orb allows you to grow like an Ivy. "
|
||||
)
|
||||
|
||||
// reptiles
|
||||
//==========
|
||||
// --------
|
||||
|
||||
N("Reptiles", GEN_O, "Jaszczurki", "Jaszczurki", "Jaszczurki", "na Jaszczurkach")
|
||||
N("Reptile", GEN_F, "Jaszczurka", "Jaszczurki", "Jaszczurkę", "Jaszczurką")
|
||||
@@ -4851,7 +4864,7 @@ S(
|
||||
"Jesteś dostrojon%ya1 do grawitacji, gotow%ya1 na góry i lochy.")
|
||||
|
||||
// VERSION 9.4
|
||||
//=============
|
||||
// ===========
|
||||
|
||||
// not previously translated
|
||||
S("shift+O to switch anti-aliasing", "shift+O by przełączyć antialiasing")
|
||||
@@ -4863,12 +4876,13 @@ S("Quite tough, for your first fight.", "Jak na pierwszą walkę -- całkiem tru
|
||||
S("(You can also use right Shift)\n\n", "(Możesz też użyć prawego Shifta)\n\n")
|
||||
|
||||
// Crossroads V
|
||||
//--------------
|
||||
// ------------
|
||||
|
||||
N("Crossroads V", GEN_O, "Skrzyżowanie V", "Skrzyżowania V", "Skrzyżowanie V", "na Skrzyżowaniu V")
|
||||
S("Extremely narrow Crossroads layout.\n", "Skrajnie wąski układ Skrzyżowań.")
|
||||
|
||||
// Bull Dash/Prairie common
|
||||
// ------------------------
|
||||
|
||||
N("Sleeping Bull", GEN_M, "Śpiący Byk", "Śpiące Byki", "Śpiącego Byka", "Śpiącym Bykiem")
|
||||
|
||||
@@ -4910,7 +4924,7 @@ S("Fire is extinguished!", "Ogień zgasł!")
|
||||
S("%The1 is filled!", "%1 zosta%ł1 zalan%1y!")
|
||||
|
||||
// Prairie
|
||||
//---------
|
||||
// -------
|
||||
|
||||
N("Prairie", GEN_F, "Preria", "Prerie", "Prerię", "na Prerii")
|
||||
N("Green Grass", GEN_F, "Zielona Trawa", "Zielone Trawy", "Zieloną Trawę", "Zieloną Trawą")
|
||||
@@ -4928,7 +4942,7 @@ S("You get the powers of Shield, Horns, and Thorns after you move two moves in a
|
||||
"Gdy ruszysz się 2 pola w linii prostej z tą Sferą, dostajesz moce Tarczy, Rogów i Cierni.")
|
||||
|
||||
// Bull Dash
|
||||
//-----------
|
||||
// ---------
|
||||
|
||||
N("Bull Dash", GEN_F, "Kraina Byków", "Krainy Byków", "Krainę Byków", "w Krainie Byków")
|
||||
N("Butterfly", GEN_M, "Motylek", "Motylki", "Motylka", "Motylkiem")
|
||||
@@ -4957,7 +4971,7 @@ S(
|
||||
S("You pierce %the1.", "Bodziesz %a1.")
|
||||
|
||||
// new 3D options
|
||||
//----------------
|
||||
// --------------
|
||||
|
||||
S("Y shift", "przesunięcie Y")
|
||||
S("Don't center on the player character.", "Nie centruj na graczu.")
|
||||
@@ -4980,7 +4994,7 @@ S("camera rotation in ball model", "obróć kamerę w modelu kuli")
|
||||
S("Rotate the camera in ball/hyperboloid model.", "Obróć kamerę w modelu kuli/hiperboloidy.")
|
||||
|
||||
// extra help
|
||||
//------------
|
||||
// ----------
|
||||
|
||||
S("\nSpecial conduct (still valid)\n", "\nDodatkowe wyzwanie (wciąż spełnione):")
|
||||
S("\nSpecial conduct failed:\n", "\nDodatkowe wyzwanie (przegrane):")
|
||||
@@ -5041,6 +5055,7 @@ S("field quotient", "przestrzeń ilorazowa ciała")
|
||||
*/
|
||||
|
||||
// additional texts for 9.4k
|
||||
// -------------------------
|
||||
|
||||
N("Tortoise", GEN_M, "Żółw", "Żółwie", "Żółwia", "Żółwiem")
|
||||
S("line patterns", "wzory linii")
|
||||
@@ -5541,11 +5556,12 @@ S(
|
||||
)
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
// for 10.0
|
||||
*/
|
||||
// VERSION 10.0
|
||||
// ============
|
||||
|
||||
// Orb Strategy mode
|
||||
// -----------------
|
||||
|
||||
S("Orb Strategy mode", "tryb strategii sfer")
|
||||
|
||||
S(
|
||||
@@ -5645,10 +5661,14 @@ N("your orbs", GEN_F, "Twoje Sfery", "Twoje Sfery", "Twoje Sfery", "Twoje Sfery"
|
||||
S("Click this to see your orbs.", "Kliknij by zobaczyć Twoje sfery.")
|
||||
|
||||
// peaceful mode
|
||||
// -------------
|
||||
|
||||
S("configure keys/joysticks", "konfiguracja klawiszy/joysticka")
|
||||
S("peaceful mode", "tryb spokojny")
|
||||
|
||||
// config changes
|
||||
// --------------
|
||||
|
||||
S("Press F5 or 'o' to try again!", "Naciśnij F5 lub 'o' by spróbować jeszcze raz!")
|
||||
S("aura brightness", "jasność aury")
|
||||
S("aura smoothening factor", "wygładzanie aury")
|
||||
@@ -5663,6 +5683,8 @@ S("\n\nHint: use 'm' to toggle cells quickly",
|
||||
"\n\nWsk: użyj 'm' by szybko przestawiać pola");
|
||||
|
||||
// cell pattern names
|
||||
// ------------------
|
||||
|
||||
S("football", "piłka nożna")
|
||||
S("dark rainbow landscape", "ciemna tęcza")
|
||||
S("field pattern", "wzór pola")
|
||||
@@ -5690,6 +5712,7 @@ S("c = choose", "c = wybór")
|
||||
S("b = switch auto", "b = ustaw auto")
|
||||
|
||||
// mission screen hints
|
||||
// --------------------
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"If you collect too many treasures in a given land, it will become "
|
||||
@@ -5819,12 +5842,14 @@ S(
|
||||
"więcej odbić wyjdzie z lustra. Użyj Mimików, by go zniszczyć.")
|
||||
|
||||
// peaceful texts
|
||||
// --------------
|
||||
|
||||
S("memory game", "gra pamięciowa")
|
||||
S("display hints", "pokaż wskazówki")
|
||||
S("hyperbolic puzzles", "hiperboliczne zagadki")
|
||||
|
||||
// missing descriptions
|
||||
// --------------------
|
||||
|
||||
S( "A strange land filled with mirrors. "
|
||||
"Break magic mirrors and enter clouds of mirage to "
|
||||
@@ -5892,6 +5917,7 @@ S("cancel", "anuluj")
|
||||
S("reset the special game modes", "zresetuj specjalne tryby gry")
|
||||
|
||||
// extra flavor messages for the OSM
|
||||
// ---------------------------------
|
||||
|
||||
S("You feel the presence of free saves on the Crossroads.",
|
||||
"Wyczuwasz bezpieczeństwo na Skrzyżowaniach.")
|
||||
@@ -5916,6 +5942,7 @@ S(" (used %1 times)", " (użyte %1 razy)")
|
||||
S("Extras:", "Dodatkowe:") // extra Orbs gained in OSM
|
||||
|
||||
// cheats
|
||||
// ------
|
||||
|
||||
S("unlock Orbs of Yendor", "otwórz Sfery Yendoru")
|
||||
S("Collected the keys!", "Zebrano klucze!");
|
||||
@@ -5923,6 +5950,7 @@ S("Saved the Princess!", "Uratowano Księżniczkę!")
|
||||
S("save a Princess", "uratuj Księżniczkę")
|
||||
|
||||
// other
|
||||
// -----
|
||||
|
||||
S("Note for mobiles", "Notka dla urządzeń mobilnych")
|
||||
S(
|
||||
@@ -5945,6 +5973,7 @@ S("quick mouse", "szybka mysz")
|
||||
S("This combination is known to be buggy at the moment.", "Ta kombinacja opcji obecnie działa błędnie.")
|
||||
|
||||
// extra Princess texts
|
||||
// --------------------
|
||||
|
||||
S("\"I do not like butterflies. They are treacherous.\"",
|
||||
"\"Nie lubię motyli. Są zdradzieckie.\"")
|
||||
@@ -5964,6 +5993,8 @@ S("\"Infinite trees are boring. I prefer other graphs.\"",
|
||||
"\"Nieskończone drzewa są nudne. Wolę inne grafy.\"")
|
||||
|
||||
// new start menu
|
||||
// --------------
|
||||
|
||||
S("skip the start menu", "pomiń menu startowe")
|
||||
|
||||
S("HyperRogue classic", "tryb klasyczny HyperRogue")
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user