mirror of
https://github.com/zenorogue/hyperrogue.git
synced 2024-11-23 13:07:16 +00:00
some proofreading for Polish translation
This commit is contained in:
parent
d3fd02f896
commit
fc40a6c366
265
language-pl.cpp
265
language-pl.cpp
@ -586,7 +586,7 @@ S("The Alchemists produce magical potions from pools of blue and red slime. You
|
||||
"the color of the slime and slime beasts around them.",
|
||||
"Alchemicy produkują magiczne napoje z niebieskiej i czerwonej mazi. Możesz "
|
||||
"poruszać się poprzez maź, ale nie możesz przesunąć się z pola niebieskiego "
|
||||
"na czerwone, ani z powrotem. Pola zawierające przedmioty są bezbarwne, "
|
||||
"na czerwone ani z powrotem. Pola zawierające przedmioty są bezbarwne, "
|
||||
"po zebraniu przedmiotu zmieniają kolor na kolor pola, na którym "
|
||||
"gracz był wcześniej. Maziste Stwory również ograniczone są do swojego koloru. "
|
||||
"Zabijane eksplodują, niszcząc przedmioty i zmieniając kolor mazi wokół nich.\n")
|
||||
@ -3840,13 +3840,14 @@ S("player 7 spin", "gracz 7 obrót")
|
||||
//=============
|
||||
|
||||
// extra descriptions for Orbs and some other things
|
||||
// -------------------------------------------------
|
||||
|
||||
S("\n\nThis Orb is triggered on your first attack or illegal move.",
|
||||
"\n\nTa Sfera się aktywuje automatycznie, gdy wykonasz atak lub nielegalny ruch.")
|
||||
|
||||
S("\nYou can never target cells which are adjacent to the player character, "
|
||||
"or ones out of the sight range.",
|
||||
"\nNie możesz celować w pola obok postaci, ani poza zasięgiem wzroku.")
|
||||
"\nNie możesz celować w pola obok postaci ani poza zasięgiem wzroku.")
|
||||
|
||||
S("\nThis is a ranged Orb. ", "\nDziałanie tej Sfery celujesz w konkretne miejsce.")
|
||||
|
||||
@ -3888,7 +3889,7 @@ S("\n\nThis Orb protects you from attacks, scents, and insulates you "
|
||||
"from electricity. It does not let you go through deadly terrain, but "
|
||||
"if you are attacked with fire, it lets you stay in place in it.",
|
||||
|
||||
"\n\nTa Sfera chroni Cię przed atakami, zapachami, i izoluje od "
|
||||
"\n\nTa Sfera chroni Cię przed atakami, zapachami i izoluje od "
|
||||
"elektryczności. Nie pozwala iść przez zabójczy teren, ale "
|
||||
"jeśli zostaniesz zaatakowan%y0 ogniem, możesz stać w miejscu.")
|
||||
|
||||
@ -3896,6 +3897,7 @@ S("Completing the quest in this land is not necessary for the Hyperstone Quest."
|
||||
"Wykonanie tego zadania nie jest konieczne do zdobycia Hiperkamieni.")
|
||||
|
||||
// other options
|
||||
// -------------
|
||||
|
||||
S("player", "gracz")
|
||||
S("movement color", "kolor ruchu")
|
||||
@ -3907,6 +3909,7 @@ S("leaderboards/achievements", "osiągnięcia i rankingi")
|
||||
S("return to the game", "powrót do gry")
|
||||
|
||||
// Android texts
|
||||
// -------------
|
||||
|
||||
S("connected to Google Games", "połączenie z Google Games")
|
||||
S("background music", "muzyka w tle")
|
||||
@ -3914,6 +3917,7 @@ S("view your achievements", "pokaż osiągnięcia")
|
||||
S("next page", "kolejna strona")
|
||||
|
||||
// new multiplayer
|
||||
// ---------------
|
||||
|
||||
S("shoot'em up and multiplayer", "strzelanka / wielu graczy")
|
||||
|
||||
@ -3961,20 +3965,21 @@ S(
|
||||
|
||||
"Wielu graczy: współpracujecie (lokalnie); można też współzawodniczyć o skarby i zabicia, "
|
||||
"które są liczone dla każdego gracza. Sfery i skarby są dzielone, sfery wyczerpują się "
|
||||
"szybciej, noże wracają wolniej, i gracze nie mogą się rozdzielać.\n\n")
|
||||
"szybciej, noże wracają wolniej, a gracze nie mogą się rozdzielać.\n\n")
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"Turn-based multiplayer: Turns are executed in parallel. A player can leave the game "
|
||||
"by pressing a designated key (useful when about to get killed or lost). The following "
|
||||
"Orbs work to bring such players back: ",
|
||||
"Turowo na wielu graczy: tury wykonujecie równolegle. Gracz może opuścić grę "
|
||||
"naciskając wyznaczony klawisz (użyteczne, gdy się zgubi lub by zaraz został zabity). "
|
||||
"Następujących Sfer można użyć, by taki gracz wrócił:")
|
||||
"Turowo na wielu graczy: tury wykonujecie równolegle. Gracz może opuścić grę, "
|
||||
"naciskając wyznaczony klawisz (użyteczne, gdy się zgubi lub gdyby zaraz został zabity). "
|
||||
"Aby taki gracz wrócił, można użyć następujących Sfer:")
|
||||
|
||||
S("This menu can be also used to configure keys.\n\n",
|
||||
"To menu może być też użyte do konfiguracji klawiszy.")
|
||||
|
||||
// other stuff
|
||||
// -----------
|
||||
|
||||
S("Warnings are issued when you try to do something that appears dangerous, "
|
||||
"like stepping on a known mine, or getting your boat destroyed by "
|
||||
@ -3990,6 +3995,7 @@ S("Warnings are issued when you try to do something that appears dangerous, "
|
||||
|
||||
|
||||
// kraken depths
|
||||
// -------------
|
||||
|
||||
N("Kraken Depths", GEN_F, "Głębiny Krakenów", "Głębiny Krakenów", "Głębiny Krakenów", "w Głębinach Krakenów")
|
||||
|
||||
@ -4002,15 +4008,15 @@ S(
|
||||
"a Kraken. You will also need Orb of the Fish to get the treasures, luckily you can "
|
||||
"steal one from the Viking treasure hunters.",
|
||||
|
||||
"Dawno, dawno temu, to był szlak handlowy, ale Krakeny wypłynęły z głębin. Wiele "
|
||||
"statków handlowych zatonęła. Według legendy, gdzieś w głębinach ukryty jest sekret "
|
||||
"Dawno, dawno temu, był to szlak handlowy, ale Krakeny wypłynęły z głębin. Wiele "
|
||||
"statków handlowych zatonęło. Według legendy, gdzieś w głębinach ukryty jest sekret "
|
||||
"magicznej broni...\n\n"
|
||||
"Możesz tu znaleźć Zatopione Skarby, ale nie będą się one pojawiać, aż pokonasz "
|
||||
"Możesz tu znaleźć Zatopione Skarby, ale nie będą się one pojawiać, póki nie pokonasz "
|
||||
"Krakena. By wyłowić skarby, potrzebna jest Sfera Ryby. Na szczęście można ukraść "
|
||||
"ją od wikińskich łowców skarbów.")
|
||||
"ją wikińskim łowcom skarbów.")
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"There are Krakens in your homeland too... huge sea monsters which "
|
||||
"There are Krakens in your homeland, too... huge sea monsters which "
|
||||
"could easily destroy ships. The geometry of this strange world "
|
||||
"prevents quick movement of huge objects, "
|
||||
"so there are no large ships, only small boats, and "
|
||||
@ -4025,8 +4031,8 @@ S(
|
||||
"Tam, skąd pochodzisz, również są Krakeny... wielkie morskie potwory, które "
|
||||
"z łatwością mogą zatapiać statki. Geometria tego dziwnego świata powoduje, "
|
||||
"że wielkie obiekty nie mogą się szybko poruszać, nie ma tu zatem dużych statków, "
|
||||
"tylko małe łódki, i hiperboliczne Krakeny też są względnie małe. Wciąż one są "
|
||||
"chyba największymi stworzeniami, które wciąż mogą się poruszać z rozsądną "
|
||||
"tylko małe łódki, a hiperboliczne Krakeny też są względnie małe. Wciąż one są "
|
||||
"chyba największymi stworzeniami, mogącymi się poruszać z rozsądną "
|
||||
"prędkością...\n\n"
|
||||
|
||||
"Głowa krakena porusza się tylko po sześciokątach. By pokonać Krakena, musisz "
|
||||
@ -4044,10 +4050,10 @@ S(
|
||||
"move or rotate it otherwise. Most monsters can be killed by moving the sword into them, "
|
||||
"and won't move into the spot with the sword.",
|
||||
|
||||
"Ta Sfera daje Ci ostrze zbudowaną z czystej magicznej energii. Nie trzymasz "
|
||||
"Ta Sfera daje Ci ostrze zbudowane z czystej magicznej energii. Nie trzymasz "
|
||||
"go w ręce, po prostu unosi się ono w powietrzu obok Ciebie. Kiedy się poruszasz, "
|
||||
"ostrze energii porusza się razem z Tobą, pozostając skierowane pod tym samym "
|
||||
"kątem względem Twojego ruchu, co wcześniej -- nie możesz nim obracać "
|
||||
"kątem względem Twojego ruchu co wcześniej -- nie możesz nim obracać, "
|
||||
"ani poruszać w inny sposób. Większość potworów ginie, gdy uderzysz w nie ostrzem, "
|
||||
"nie wejdą one też na pole, na którym ostrze jest.")
|
||||
|
||||
@ -4057,6 +4063,7 @@ S("Cargo of a ship which was once destroyed by a Kraken.",
|
||||
"Ładunek statku zatopionego dawno temu przez Krakena.")
|
||||
|
||||
// burial grounds
|
||||
// --------------
|
||||
|
||||
N("Burial Grounds", GEN_O, "Kurhany", "Kurhany", "Kurhany", "w Kurhanach")
|
||||
|
||||
@ -4114,7 +4121,8 @@ N("barrow", GEN_O, "kurhan", "kurhany", "kurhan", "kurhanem")
|
||||
S("Your Orb of the Sword can be used to dig here.",
|
||||
"Możesz tu kopać przy użyciu Sfery Ostrza.")
|
||||
|
||||
// trollheim
|
||||
// Trollheim
|
||||
// ---------
|
||||
|
||||
N("Trollheim", GEN_O, "Trollheim", "Trollheim", "Trollheim", "w Trollheim")
|
||||
|
||||
@ -4125,7 +4133,7 @@ S(
|
||||
"these Trolls yourself?",
|
||||
|
||||
"Wiele klanów Trolli żyje w tym królestwie. Można tu znaleźć mnóstwo pomników "
|
||||
"trolli, albo raczej nie pomników, tylko po prostu stare Trolle, które "
|
||||
"trolli albo raczej nie pomników, tylko po prostu stare Trolle, które "
|
||||
"umierając zamieniły się kamień. A może to Trolle zabite przez Ciebie?")
|
||||
|
||||
|
||||
@ -4152,7 +4160,7 @@ S(
|
||||
|
||||
"Gdy Trolle umierają, zamieniają się w kamień. Ta Sfera powoduje, że "
|
||||
"dzieje się to ze wszystkimi pokonanymi stworzeniami. Pomniki stworzone "
|
||||
"przez Sferę Kamienia mają inne własności niż Trolle spetryfikowane naturalnie.")
|
||||
"przez Sferę Kamienia mają nieco inne własności niż Trolle spetryfikowane naturalnie.")
|
||||
|
||||
N("stone statue", GEN_O, "kamienny pomnik", "kamienne pomniki", "kamienny pomnik", "kamiennym pomnikiem")
|
||||
|
||||
@ -4162,6 +4170,7 @@ S("mark heptagons", "oznaczenia na siedmiokątach")
|
||||
S("help for keyboard users", "pomoc dla użytkowników klawiatury")
|
||||
|
||||
// missing
|
||||
// -------
|
||||
|
||||
S("You leave %the1.", "Zostawiasz %a1.") // Baby Tortoise
|
||||
|
||||
@ -4175,32 +4184,39 @@ S("You feel that a magical weapon is waiting for you...",
|
||||
"Czujesz, że magiczna broń na Ciebie czeka...")
|
||||
|
||||
// missing
|
||||
// -------
|
||||
|
||||
S("reset per-player statistics", "zresetuj statystyki graczy")
|
||||
S("An alternate layout of the Crossroads, without walls.", "Alternatywny układ Skrzyżowań, bez ścian.")
|
||||
S("cheats", "oszustwa")
|
||||
|
||||
S("Known mines may be marked by pressing 'm'. Your allies won't step on marked mines.",
|
||||
"Znane miny można oznaczać naciskając 'm'. Twoi przyjaciele nie będą stawać na oznaczonych minach.")
|
||||
"Znane miny można oznaczać, naciskając 'm'. Twoi przyjaciele nie będą stawać na oznaczonych minach.")
|
||||
|
||||
S("Known mines may be marked by touching while in drag mode. Your allies won't step on marked mines.",
|
||||
"Znane miny można oznaczać dotykając ich w trybie przeciągania. Twoi przyjaciele nie będą stawać na oznaczonych minach.")
|
||||
"Znane miny można oznaczać, dotykając ich w trybie przeciągania. Twoi przyjaciele nie będą stawać na oznaczonych minach.")
|
||||
|
||||
// 9.0 patches
|
||||
//=============
|
||||
// ===========
|
||||
|
||||
// extra help
|
||||
// ----------
|
||||
|
||||
S("Coastal region -- connects inland and aquatic regions.\n",
|
||||
"Kraina przybrzeżna -- łączy krainy lądowe i morskie.\n")
|
||||
|
||||
S("Aquatic region -- accessible only from coastal regions and other aquatic regions.\n",
|
||||
"Kraina morska -- dostępna jedynie zs krain przybrzeżnych i morskic.\n")
|
||||
"Kraina morska -- dostępna jedynie z krain przybrzeżnych i morskich.\n")
|
||||
|
||||
// barrow treasure protected from Orb of Space
|
||||
// -------------------------------------------
|
||||
|
||||
S("%The1 is protected from this kind of magic!",
|
||||
"Tego typu magia nie działa na %1!")
|
||||
|
||||
// Orb is always available in the given land
|
||||
// -----------------------------------------
|
||||
|
||||
S("always available", "zawsze dostępna")
|
||||
|
||||
S("\n\nAfter the Trolls leave, you have 750 turns to collect %the1, or it gets stolen.",
|
||||
@ -4216,13 +4232,15 @@ S(
|
||||
|
||||
"W świecie HyperRogue jest wiele krain. Kraina jest zdobyta, "
|
||||
"gdy zbierzesz w niej 10 skarbów; gdy zdobędziesz krainę, "
|
||||
"możesz znaleźć magiczną Sferę tej krainy, i w niektórych przypadkach "
|
||||
"uzsykać dostęp do nowych krain. Gdy zbierzesz 25 skarbów, "
|
||||
"możesz znaleźć magiczną Sferę tej krainy i w niektórych przypadkach "
|
||||
"uzyskać dostęp do nowych krain. Gdy zbierzesz 25 skarbów, "
|
||||
"ten typ Sfer będzie się też pojawiał w innych krainach. "
|
||||
"Naciśnij '0', by obejrzeć szczegóły na temat wszystkich Krain.\n\n"
|
||||
)
|
||||
|
||||
// welcome messages
|
||||
// ----------------
|
||||
|
||||
S("Welcome to the Random Pattern mode!", "Witaj w trybie losowych wzorów!")
|
||||
S("You are playing %the1 in the Pure Tactics mode.", "Grasz %a1 w trybie taktycznym.")
|
||||
// %1 is the number
|
||||
@ -4236,6 +4254,7 @@ S("Good luck in the elliptic plane!", "Powodzenia na płasczyźnie eliptycznej!"
|
||||
S("Welcome to Spherogue!", "Witaj w Sferogue!")
|
||||
|
||||
// extra help for joystick configuration
|
||||
// -------------------------------------
|
||||
|
||||
S("joystick configuration", "konfiguracja joysticka")
|
||||
S("first joystick position (movement)", "pozycja pierwszego joysticka (ruch)")
|
||||
@ -4252,6 +4271,7 @@ S("leave the game", "opuść grę")
|
||||
S("drop Dead Orb (up + down)", "połóż Martwą Sferę (góra+dół)")
|
||||
|
||||
// extra help for configuration / projection and geometry
|
||||
// ------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
S("Roughly 42% cells are on the edge of your sight range. Reducing "
|
||||
"the sight range makes HyperRogue work faster, but also makes "
|
||||
@ -4299,7 +4319,7 @@ S("Euclidean", "euklidesowa")
|
||||
S("projection", "rzut")
|
||||
|
||||
// VERSION 9.1
|
||||
//=============
|
||||
// ===========
|
||||
|
||||
N("Familiar", GEN_M, "Chowaniec", "Chowańce", "Chowańca", "Chowańcem")
|
||||
S("Commanded %the1!", "%1 dosta%ł1 rozkaz!")
|
||||
@ -4324,7 +4344,7 @@ S("which may not some day be applied to phenomena of the real world.\"",
|
||||
|
||||
// quote of Gauss
|
||||
S("\"It is not possession but the act of getting there, ",
|
||||
"\"Nie posiadanie, ale proces docieranie na miejsce, ")
|
||||
"\"Nie posiadanie, ale proces docierania na miejsce ")
|
||||
|
||||
S("which grants the greatest enjoyment.\"", "sprawia największą przyjemność.\"")
|
||||
|
||||
@ -4371,9 +4391,9 @@ S(
|
||||
"resources.",
|
||||
|
||||
"Halloween to specjalna kraina, dostępna jedynie w geometrii sferycznej "
|
||||
"lub eliptycznej ('o' by zmienić). Grasz na powierzchni wydrążonej dyni, "
|
||||
"lub eliptycznej ('o' by zmienić). Grasz na powierzchni wydrążonej dyni "
|
||||
"i musisz zdobyć jak najwięcej Cukierków. Każdy Cukierek przynosi "
|
||||
"nowe potwory do walki, i nowe magiczne moce. Walcz z potworami, "
|
||||
"nowe potwory do walki i nowe magiczne moce. Walcz z potworami, "
|
||||
"efektywnie zarządzając swoimi ograniczonymi zasobami."
|
||||
)
|
||||
|
||||
@ -4435,7 +4455,7 @@ S("+5 = move instantly", "+5 = ruch natychmiastowy")
|
||||
S("extra graphical effects", "dodatkowe efekty graficzne")
|
||||
|
||||
// VERSION 9.3
|
||||
//=============
|
||||
// ============
|
||||
|
||||
S("SORT", "SORT")
|
||||
S("PICK", "TEN")
|
||||
@ -4480,7 +4500,7 @@ S("Ground level is actually an equidistant surface, "
|
||||
"Poziom podłoża jest w rzeczywistości ekwidystantną powierzchnią "
|
||||
"%1 jednostek pod płaszczyzną P. Teoretycznie, ta wartość "
|
||||
"wpływa na świat -- przykładowo, orły mogłyby latać %2 razy "
|
||||
"szybciej latając powyżej poziomu podłoża, na wysokości płaszczyzny "
|
||||
"szybciej, latając powyżej poziomu podłoża na wysokości płaszczyzny "
|
||||
"P -- ale nie wpływa to na mechanikę gry w żaden sposób. "
|
||||
"(Odległości wyświetlane przez edytor grafiki "
|
||||
"dotyczą odległości między odpowiednimi punktami na płaszczyźnie P.")
|
||||
@ -4492,7 +4512,7 @@ S( "If we are viewing an equidistant g absolute units below a plane, "
|
||||
"the Poincaré model for g=c, and Klein-Beltrami model for g=0.",
|
||||
|
||||
"Jeśli ekwidystantną powierzchnię g jednostek pod płaszczyzną oglądamy "
|
||||
"z punktu na wysokości c, odpowiada to oglądaniu hiperboloidy Monkowskiego "
|
||||
"z punktu na wysokości c, odpowiada to oglądaniu hiperboloidy Minkowskiego "
|
||||
"z punktu tanh(g)/tanh(c) poniżej jej środka. To z kolei odpowiada "
|
||||
"modelowi Poincaré dla g=c, i Kleina-Beltramiego dla g=0.")
|
||||
|
||||
@ -4517,6 +4537,8 @@ S( "Humans are %1 "
|
||||
"nogi.")
|
||||
|
||||
// Euclidean regular patterns
|
||||
// --------------------------
|
||||
|
||||
S("three colors", "trzy kolory")
|
||||
S("three colors rotated", "trzy kolory obrócone")
|
||||
S("edit all three colors", "edytuj wszystkie kolory")
|
||||
@ -4542,7 +4564,7 @@ S("\n\nFast flying creatures may attack or go against gravity only in their firs
|
||||
"tylko w swoim pierwszym ruchu.")
|
||||
|
||||
// Dungeon
|
||||
//---------
|
||||
// -------
|
||||
|
||||
N("Dungeon", GEN_O, "Loch", "Lochy", "Loch", "w Lochu")
|
||||
|
||||
@ -4567,7 +4589,7 @@ S("Someone has told you that one can get battle experience safely by "
|
||||
"poprzez zabicie dużej liczby właściwie niegroźnych stworzeń, jak na "
|
||||
"przykład Nietoperzy. Ale czy to ma jakiś sens?...\n\n"
|
||||
|
||||
"Nie ma. Nietoperze nie mogą Ci nic zrobić, ale blokują Twój ruch, "
|
||||
"Nie ma. Nietoperze nie mogą Ci nic zrobić, ale blokują Twój ruch "
|
||||
"i mogą przestawiać przełączniki, gdy na nie spadną."
|
||||
)
|
||||
|
||||
@ -4588,18 +4610,21 @@ S("When the charges on this Orb expire, "
|
||||
//
|
||||
|
||||
// lost mountain
|
||||
//===============
|
||||
// =============
|
||||
|
||||
//N("Pyramid", GEN_F, "Piramida", "Piramidy", "Piramidą", "na Piramidzie")
|
||||
N("Lost Mountain", GEN_F, "Zagubiona Góra", "Zagubione Góry", "Zagubioną Górą", "na Zagubionej Górze")
|
||||
|
||||
/* S("An ancient civilization has created this pyramid in the Jungle by "
|
||||
S("An ancient civilization has created this pyramid in the Jungle by "
|
||||
"changing the gravity. The gravity is still changed, but "
|
||||
"the pyramid is overgrown with ivies and bushes. "
|
||||
"Will you dare to climb the ivies to get treasures waiting above?",
|
||||
|
||||
""
|
||||
) */
|
||||
"Starożytna cywilizacja stworzyła tę piramidę w Dżungli, zmieniając "
|
||||
"grawitację. Grawitacja nadal jest zmieniona, ale piramida zarosła "
|
||||
"bluszczem i krzakami. Odważysz się wspiąć po bluszczu, aby zdobyć "
|
||||
"skarby czekające wyżej?"
|
||||
)
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"Gravitational anomalies in the Jungle create mountains "
|
||||
@ -4655,7 +4680,7 @@ S("This Orb allows you to grow like an Ivy. "
|
||||
"Ta Sfera pozwala Ci rosnąć jak bluszcz. "
|
||||
"Bluszcz jest zawsze ukorzeniony na Twojej pozycji; "
|
||||
"ruch w obrębie komórek bluszcza powoduje przemieszczenie "
|
||||
"korzenia. Bluszcz rośnie gdy ruszasz się na nową komórkę "
|
||||
"korzenia. Bluszcz rośnie, gdy ruszasz się na nową komórkę "
|
||||
"(o ile bluszcz mógłby tam urosnąć, w przeciwnym przypadku "
|
||||
"bluszcz się łamie). Możesz również wycelować w jedną z "
|
||||
"komórek sąsiadujących z Twoim bluszczem (nie z Tobą), "
|
||||
@ -4663,7 +4688,7 @@ S("This Orb allows you to grow like an Ivy. "
|
||||
)
|
||||
|
||||
// reptiles
|
||||
//==========
|
||||
// ========
|
||||
|
||||
N("Reptiles", GEN_O, "Jaszczurki", "Jaszczurki", "Jaszczurki", "na Jaszczurkach")
|
||||
N("Reptile", GEN_F, "Jaszczurka", "Jaszczurki", "Jaszczurkę", "Jaszczurką")
|
||||
@ -4680,9 +4705,9 @@ S("These reptiles are quite strange creatures. They "
|
||||
"you can push and stun them.",
|
||||
|
||||
"Te jaszczurki to dosyć dziwne stwory. "
|
||||
"Większość życia spędzają śpiąc, tworząc "
|
||||
"Większość życia spędzają śpiąc -- tworzą wtedy "
|
||||
"podłogi, po których można chodzić. "
|
||||
"Czasami się budzą by zapolować, "
|
||||
"Czasami się budzą, by zapolować, "
|
||||
"ale bardzo chętnie położą się znów do snu, jeśli "
|
||||
"natrafią na swojej drodze na dziurę. "
|
||||
"Twoje ataki nie zabijają jaszczurek, ale "
|
||||
@ -4748,7 +4773,7 @@ S(
|
||||
"Dywan przedstawia człowieka w głębokich lochach, niezdolnego do ucieczki.")
|
||||
S(
|
||||
"You feel attuned to gravity, ready to face mountains and dungeons.",
|
||||
"Jesteś dostrojon%ya1 do grawitacji, gotow%ya1 na góry i lochy.")
|
||||
"Czujesz się przystosowan%ya1 do grawitacji, gotow%ya1 na góry i lochy.")
|
||||
|
||||
// VERSION 9.4
|
||||
//=============
|
||||
@ -4763,12 +4788,13 @@ S("Quite tough, for your first fight.", "Jak na pierwszą walkę -- całkiem tru
|
||||
S("(You can also use right Shift)\n\n", "(Możesz też użyć prawego Shifta)\n\n")
|
||||
|
||||
// Crossroads V
|
||||
//--------------
|
||||
// ------------
|
||||
|
||||
N("Crossroads V", GEN_O, "Skrzyżowanie V", "Skrzyżowania V", "Skrzyżowanie V", "na Skrzyżowaniu V")
|
||||
S("Extremely narrow Crossroads layout.\n", "Skrajnie wąski układ Skrzyżowań.")
|
||||
|
||||
// Bull Dash/Prairie common
|
||||
// ------------------------
|
||||
|
||||
N("Sleeping Bull", GEN_M, "Śpiący Byk", "Śpiące Byki", "Śpiącego Byka", "Śpiącym Bykiem")
|
||||
|
||||
@ -4786,18 +4812,18 @@ S("Raging Bulls charge in a straight line: on heptagons, when they can choose on
|
||||
"Raging Bulls cannot be killed or stunned conventionally.",
|
||||
|
||||
"Wściekłe Byki szarżują w linii prostej: na siedmiokątach, gdy mogą wybrać jeden z dwóch kierunków, "
|
||||
"wybierają pole bliższe Twojej obecnej pozycji. W przypadku remisu pole z większą liczbą sąsiadów bliżej "
|
||||
"Ciebie jest wybierane. W przypadku dalszego remisu, rozważane są Twoje wcześniejsze pozycje. "
|
||||
"Byki mogą atakować w dowolnym kierunku; potwory na ich drodze są atakowane nawet jak są przyjazne. "
|
||||
"Gdy Byk się z czymś zderzy, przeszkoda jest niszczona, i Byk jest ogłuszony na 3 kolejki, "
|
||||
"po czym szarżuje ponownie (w dowolnym kierunku). Wściekłego Byka nie można zabić ani ogłuszyć "
|
||||
"wybierają pole bliższe Twojej obecnej pozycji. W przypadku remisu wybierane jest pole z większą liczbą sąsiadów bliżej "
|
||||
"Ciebie. W przypadku dalszego remisu, rozważane są Twoje wcześniejsze pozycje. "
|
||||
"Byki mogą atakować w dowolnym kierunku; potwory na ich drodze są atakowane nawet, jak są przyjazne. "
|
||||
"Gdy Byk się z czymś zderzy, przeszkoda jest niszczona, a Byk jest ogłuszony na 3 kolejki, "
|
||||
"po czym szarżuje ponownie (w dowolnym kierunku). Wściekłego Byka nie można zabić, ani ogłuszyć "
|
||||
"zwykłą bronią."
|
||||
)
|
||||
|
||||
N("Herd Bull", GEN_M, "Stadny Byk", "Stadne Byki", "Stadnego Byka", "Stadnym Bykiem")
|
||||
|
||||
S("Herds of these Bulls are running long distances for some reason. They become Raging Bulls if something stops them.",
|
||||
"Stada tych Byków biegną długie dystansy z jakiegoś powodu. Gdy coś je zatrzyma, stają się "
|
||||
"Stada tych Byków z jakiegoś powodu biegną długie dystansy. Gdy coś je zatrzyma, stają się "
|
||||
"Wściekłymi Bykami."
|
||||
)
|
||||
|
||||
@ -4810,7 +4836,7 @@ S("Fire is extinguished!", "Ogień zgasł!")
|
||||
S("%The1 is filled!", "%1 zosta%ł1 zalan%1y!")
|
||||
|
||||
// Prairie
|
||||
//---------
|
||||
// -------
|
||||
|
||||
N("Prairie", GEN_F, "Preria", "Prerie", "Prerię", "na Prerii")
|
||||
N("Green Grass", GEN_F, "Zielona Trawa", "Zielone Trawy", "Zieloną Trawę", "Zieloną Trawą")
|
||||
@ -4828,7 +4854,7 @@ S("You get the powers of Shield, Horns, and Thorns after you move two moves in a
|
||||
"Gdy ruszysz się 2 pola w linii prostej z tą Sferą, dostajesz moce Tarczy, Rogów i Cierni.")
|
||||
|
||||
// Bull Dash
|
||||
//-----------
|
||||
// ---------
|
||||
|
||||
N("Bull Dash", GEN_F, "Kraina Byków", "Krainy Byków", "Krainę Byków", "w Krainie Byków")
|
||||
N("Butterfly", GEN_M, "Motylek", "Motylki", "Motylka", "Motylkiem")
|
||||
@ -4857,7 +4883,7 @@ S(
|
||||
S("You pierce %the1.", "Bodziesz %a1.")
|
||||
|
||||
// new 3D options
|
||||
//----------------
|
||||
// --------------
|
||||
|
||||
S("Y shift", "przesunięcie Y")
|
||||
S("Don't center on the player character.", "Nie centruj na graczu.")
|
||||
@ -4865,7 +4891,7 @@ S("Don't center on the player character.", "Nie centruj na graczu.")
|
||||
S("camera rotation", "obróć kamerę")
|
||||
S("Rotate the camera. Can be used to obtain a first person perspective, "
|
||||
"or third person perspective when combined with Y shift.",
|
||||
"Obróć kamerę. Można użyć do uzyskania perspektywy z pierwszej osoby, "
|
||||
"Obróć kamerę. Można użyć do uzyskania perspektywy z pierwszej osoby "
|
||||
"lub z trzeciej osoby po połączeniu z przesunięciem Y.")
|
||||
|
||||
S("ball model", "model kuli")
|
||||
@ -4880,16 +4906,16 @@ S("camera rotation in ball model", "obróć kamerę w modelu kuli")
|
||||
S("Rotate the camera in ball/hyperboloid model.", "Obróć kamerę w modelu kuli/hiperboloidy.")
|
||||
|
||||
// extra help
|
||||
//------------
|
||||
// ----------
|
||||
|
||||
S("\nSpecial conduct (still valid)\n", "\nDodatkowe wyzwanie (wciąż spełnione):")
|
||||
S("\nSpecial conduct (still valid)\n", "\nDodatkowe wyzwanie (wciąż aktualne):")
|
||||
S("\nSpecial conduct failed:\n", "\nDodatkowe wyzwanie (przegrane):")
|
||||
S("Avoid escaping from a discharge (\"That was close\").",
|
||||
"Unikaj uciekania przed wyładowaniem (\"było blisko\").")
|
||||
S("Avoid chopping trees, using Orbs, and non-graveyard monsters in the Haunted Woods.",
|
||||
"Unikaj ścinania drzew, używania Sfer, i potworów spoza Cmentarza.")
|
||||
"Unikaj ścinania drzew, używania Sfer i potworów spoza Cmentarza.")
|
||||
S("\n\nEasy %1 might disappear when you collect more of its kind.",
|
||||
"\n\nŁatw%ya1 %1 może zniknąć podczas gdy zbierasz je w innych miejscach.")
|
||||
"\n\nŁatw%ya1 %1 może zniknąć, podczas gdy zbierasz je w innych miejscach.")
|
||||
S(" You need to go deep to collect lots of them.", "By zebrać ich dużo, musisz głęboko wejść w krainę.")
|
||||
|
||||
S("\nSpawn rate (as prize Orb): %1%/%2\n", "\nCzęstość występowania (jako nagroda): %1%/%2\n")
|
||||
@ -4911,7 +4937,7 @@ S("A land for people wanting to experiment with cellular automata in the HyperRo
|
||||
"Kraina dla tych, co chcą eksperymentować z automatami komórkowymi w siatce HyperRogue. "
|
||||
"Reguły można podawać w linii poleceń; domyślne to\n"
|
||||
"-c07 00100000 -c06 0010000 -c17 00011000 -c16 0001100 -caprob 0.3\n"
|
||||
"(można podać -c0 lub -c1 by dać te same reguły dla sześciokątów i "
|
||||
"(można podać -c0 lub -c1, by dać te same reguły dla sześciokątów i "
|
||||
"siedmiokątów).")
|
||||
|
||||
S("compass size", "rozmiar kompasu")
|
||||
@ -4941,6 +4967,7 @@ S("field quotient", "przestrzeń ilorazowa ciała")
|
||||
*/
|
||||
|
||||
// additional texts for 9.4k
|
||||
// -------------------------
|
||||
|
||||
N("Tortoise", GEN_M, "Żółw", "Żółwie", "Żółwia", "Żółwiem")
|
||||
S("line patterns", "wzory linii")
|
||||
@ -4965,8 +4992,8 @@ S(
|
||||
"and claim that they are here just to learn, and to leave without any treasures. "
|
||||
"Do not kill them!",
|
||||
|
||||
"Turyst%aka0 z innego świata. Coś mamrocze o 'podręczniku', i że "
|
||||
"się tylko uczy, że nie jest tu po skarby. Nie zabijać!")
|
||||
"Turyst%aka0 z innego świata. Coś mamrocze o 'podręczniku', że "
|
||||
"się tylko uczy i nie jest tu po skarby. Nie zabijać!")
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"This monster has come from another world, presumably to steal our treasures. "
|
||||
@ -4993,7 +5020,7 @@ S(
|
||||
"home world at any moment, taking the treasures forever... but "
|
||||
"at least they will not steal anything further!\n\n",
|
||||
|
||||
"Cwaniacy nigdy nie robią ruchów, po których by zostali od razu zabici. "
|
||||
"Cwaniacy nigdy nie robią ruchów, po których zostaliby od razu zabici. "
|
||||
"Nawet gdy się ich otoczy, są zdolni natychmiast teleportować się "
|
||||
"i wrócić do świata, skąd pochodzą, zabierając skarby na zawsze... "
|
||||
"ale przynajmniej nie ukradną już nic więcej!\n\n")
|
||||
@ -5056,11 +5083,11 @@ S("This tutorial is different than most other game tutorials -- "
|
||||
"get lost there.\n\n"
|
||||
"Remember that you can get to the next slide by pressing Enter.",
|
||||
|
||||
"Ten podręcznik jest inny niż większość innych -- "
|
||||
"nie masz obowiązku robić tego co tutorial chce, możesz iść dokąd chcesz.\n\n"
|
||||
"Ale %1 nie jest miejscem, o którym teraz mówimy. Nie wyjaśnimy go, "
|
||||
"Ten podręcznik różni się od większości innych -- "
|
||||
"nie masz obowiązku robić tego, co tutorial sugeruje, możesz iść, dokąd chcesz.\n\n"
|
||||
"Ale %1 nie jest miejscem, o którym teraz mówimy. Nie wyjaśnimy go "
|
||||
"i potencjalnie możesz się zgubić.\n\n"
|
||||
"Naciśnij Enter by przejść do kolejnego slajdu.")
|
||||
"Naciśnij Enter, by przejść do kolejnego slajdu.")
|
||||
|
||||
S("Introduction", "Wstęp")
|
||||
S("Welcome to the HyperRogue tutorial!", "Witaj w podręczniku HyperRogue!")
|
||||
@ -5076,9 +5103,9 @@ S(
|
||||
|
||||
"Zadaniem tego podręcznika jest pokazanie szczególnych własności "
|
||||
"geometrii używanej przez HyperRogue; są też pokazane podstawy "
|
||||
"rozgrywki, i jak geometria na nie wpływa.\n\n"
|
||||
"rozgrywki i jak geometria na nie wpływa.\n\n"
|
||||
"Ty decydujesz, kiedy chcesz skończyć bawić się obecnym \"slajdem\" "
|
||||
"i przejść do kolejnego, naciskając Enter. Naciśnij ESC by zobaczyć "
|
||||
"i przejść do kolejnego, naciskając Enter. Naciśnij ESC, by zobaczyć "
|
||||
"pozostałe opcje.")
|
||||
|
||||
S("Basics of gameplay", "Podstawy rozgrywki")
|
||||
@ -5094,14 +5121,14 @@ S("The game starts in the Icy Lands. Collect the Ice Diamonds "
|
||||
"wants -- for example, in this slide, you can press '5' to get "
|
||||
"lots of Ice Diamonds quickly.",
|
||||
"Gra rozpoczyna się w Lodowej Krainie. Zbieraj Lodowe Diamenty "
|
||||
"(naciśnij F1 jeśli nie wiesz jak się ruszać). "
|
||||
"(naciśnij F1, jeśli nie wiesz, jak się ruszać). "
|
||||
"Po zebraniu wielu Diamentów ataki potworów staną się "
|
||||
"wyzwaniem. Zgodnie z konwencjami gier roguelike, "
|
||||
"jeśli przegrasz, zaczynasz od początku; "
|
||||
"w tym podręczniku jednak wystarczy nacisnąć '4', "
|
||||
"by uciec ze złej sytuacji. Podręcznik jest "
|
||||
"podkręcony tak, by pokazać to co chce -- "
|
||||
"na przykład tutaj możesz nacisnąć '5' by "
|
||||
"podkręcony tak, by pokazać to, co powinien -- "
|
||||
"na przykład tutaj możesz nacisnąć '5', by "
|
||||
"zdobyć szybko dużo diamentów.")
|
||||
|
||||
S("Hypersian Rug model", "Model Hiperskiego Dywanu")
|
||||
@ -5146,10 +5173,10 @@ S(
|
||||
"brings you benefits, but trying to get too many of the same kind is extremely dangerous.",
|
||||
|
||||
"Kolejny slajd pokazuje liczbę pól w odległości 1, 2, 3, ... od Ciebie. "
|
||||
"Rośnie ona wykładniczo: jest ponad 10^100 pól w promieniu 1000 od Ciebie, "
|
||||
"i w trakcie gry będziesz odchodzić dalej!\n\n"
|
||||
"Rośnie ona wykładniczo: jest ponad 10^100 pól w promieniu 1000 pól od Ciebie, "
|
||||
"a w trakcie gry będziesz odchodzić jeszcze dalej!\n\n"
|
||||
"Jest to bardzo ważne dla designu HyperRogue. Są tu zagadki nawigacyjne -- "
|
||||
"coś co by było proste w świecie euklidesowej wymaga przemyślenia "
|
||||
"coś, co by było proste w świecie euklidesowym, wymaga przemyślenia "
|
||||
"w geometrii hiperbolicznej (chcesz dostać się do miejsca 20 pól od Ciebie, "
|
||||
"który z tysiąca możliwych kierunków wybrać?); z kolei inne rzeczy stają się "
|
||||
"tu łatwe. Gra HyperRogue jest zaprojektowana tak, by nie dało się "
|
||||
@ -5167,7 +5194,7 @@ S(
|
||||
"Press '2' to try the same in the Euclidean world -- it is impossible.",
|
||||
"Taktyka walki z prostymi potworami, jak Yeti z Krainy Lodu, może się "
|
||||
"wydawać płytka, ale geometria hiperboliczna jest istotna nawet tu. "
|
||||
"W następnym slajdzie atakują Cię 2 potwory naraz. Możesz uciec po prostu "
|
||||
"W następnym slajdzie atakują Cię 2 potwory naraz. Możesz uciec, po prostu "
|
||||
"odchodząc od nich w linii prostej. Naciśnij '2', by spróbować tego "
|
||||
"w świecie euklidesowym -- jest to niemożliwe.")
|
||||
|
||||
@ -5192,7 +5219,7 @@ S("Hyperbolic geometry has been discovered by the 19th century mathematicians wh
|
||||
"Kraina Lodu jest bardzo niebezpieczna, gdy masz mnóstwo Diamentów. "
|
||||
"Ale inne krainy, w których jeszcze nie masz skarbów, są w miarę bezpieczne.\n\n"
|
||||
"Zwiedzaj dalej, a szybko znajdziesz Skrzyżowanie -- jego ściany są "
|
||||
"liniami prostymi, i działają inaczej niż w geometrii euklidesowej. "
|
||||
"liniami prostymi i działają inaczej niż w geometrii euklidesowej. "
|
||||
"Po drugiej stronie Wielkich Ścian widzisz inne krainy -- jest ich około 50, "
|
||||
"opartych na róznych aspektach geometrii hiperbolicznej.")
|
||||
|
||||
@ -5252,7 +5279,7 @@ S(
|
||||
"Szukaj zamku Camelot na Skrzyżowaniu; Okrągły Stół "
|
||||
"jest kołem o promieniu 28. Znalezienie jego środka "
|
||||
"to trudne wyzwanie.\n\n"
|
||||
"Naciśnij '5' by oszukać -- zobaczyć mniejsze okręgi.\n\n"
|
||||
"Naciśnij '5', by oszukać -- zobaczyć mniejsze okręgi.\n\n"
|
||||
"Uwaga: Camelot i niektóre inne krainy w tym podręczniku są pokazywane wcześniej "
|
||||
"niż w normalnej grze.")
|
||||
|
||||
@ -5267,8 +5294,8 @@ S("Horocycles are similar to circles, but you cannot reach their center at all -
|
||||
"Horocykle są podobne do okręgów, ale nie możesz dotrzeć do ich środka -- "
|
||||
"są to graniczne okręgi o nieskończonym promieniu, których środek jest w nieskończoności "
|
||||
"(takie punkty nazywamy punktami idealnymi).\n\n"
|
||||
"Idź do R'Lyeh, i szybko znajdziesz Świątynię Cthulhu. Każdy krąg kolumn "
|
||||
"jest horocyklem. Horocykle w danej świątyni są współśrodkowe, i jest ich "
|
||||
"Idź do R'Lyeh, a szybko znajdziesz Świątynię Cthulhu. Każdy krąg kolumn "
|
||||
"jest horocyklem. Horocykle w danej świątyni są współśrodkowe i jest ich "
|
||||
"nieskończenie wiele.")
|
||||
|
||||
S("Half-plane model", "Model półpłaszczyzny")
|
||||
@ -5284,7 +5311,7 @@ S("The game is normally displayed in the so called Poincaré disk model, "
|
||||
"hiperbolicznego świata. Istnieje wiele rodzajów rzutu Ziemi, ale "
|
||||
"ze względu na jej krzywiznę, każdy z nich przekłamuje odległości czy kąty "
|
||||
"w jakiś sposób -- to samo dzieje się w geometrii hiperbolicznej. "
|
||||
"Następny slajd pokazuje inny model, model półpłaszczyzny. "
|
||||
"Następny slajd pokazuje inny model -- model półpłaszczyzny. "
|
||||
"W tym modelu horocykle o środku w danym punkcie idealnym wyglądają jak linie "
|
||||
"poziome.")
|
||||
|
||||
@ -5300,11 +5327,11 @@ S(
|
||||
"This is related to the fact that the world of HyperRogue is curved, and "
|
||||
"the sum of angles in a triangle is not equal to 180 degrees.",
|
||||
|
||||
"Teraz idź do Kurhanów i znajdź Sferę Ostrza. Ostrze wygląda jakby zawsze było "
|
||||
"skierowane w tą samą stronę, a wydaje się, że do wykopania skarbów trzeba "
|
||||
"Teraz idź do Kurhanów i znajdź Sferę Ostrza. Ostrze wygląda, jakby zawsze było "
|
||||
"skierowane w tę samą stronę, a wydaje się, że do wykopania skarbów trzeba "
|
||||
"je obrócić. Jednak wykopanie skarbów jest możliwe! Być może już zauważy%łeś0, "
|
||||
"że świat się obraca, gdy zrobisz pętlę.\n\n"
|
||||
"Jest to związane z zakrzywieniem świata HyperRogue, i tym, że suma kątów "
|
||||
"Jest to związane z zakrzywieniem świata HyperRogue i tym, że suma kątów "
|
||||
"trójkąta nie jest równa 180 stopni.")
|
||||
|
||||
S("Periodic patterns", "Wzory okresowe")
|
||||
@ -5340,9 +5367,9 @@ S(
|
||||
"the color in Galápagos is, the more aspects of the tortoises in the given "
|
||||
"area are matching.",
|
||||
|
||||
"Jest to używane w grze do stworzenia krajobrazów, jak przepaści w "
|
||||
"Jest to używane w grze do stworzenia krajobrazów, takich jak przepaści w "
|
||||
"Jaszczurkach lub Smoczych Otchłaniach, które niedługo znajdziesz. "
|
||||
"W Smoczych Otchłaniach możesz znaleźć Żółwika, i poszukać "
|
||||
"W Smoczych Otchłaniach możesz znaleźć Żółwika i poszukać "
|
||||
"pasującego dorosłego żółwia w Galápagos. Jest ponad 2 miliony gatunków, "
|
||||
"ale ze względu na ilość miejsca w geometrii hiperbolicznej, znalezienie "
|
||||
"pasującego żółwia jest możliwe. Im jaśniejszy kolor w Galápagos, tym "
|
||||
@ -5361,7 +5388,7 @@ S(
|
||||
|
||||
"Model dysku Poincaré to model *płaszczyny* hiperbolicznej -- "
|
||||
"być może się zastanawiasz, jak w takim razie rozumieć ściany w 3D.\n\n"
|
||||
"HyperRogue zakłada, że powierzchnia podłogi to powierzchnia ekswidystantna "
|
||||
"HyperRogue zakłada, że powierzchnia podłogi to powierzchnia ekwidystantna "
|
||||
"w trójwymiarowym hiperbolicznym świecie, a kamera znajduje się nad powierzchnią, "
|
||||
"do której podłoga jest ekwidystantna -- co powoduje, że podłoga wygląda "
|
||||
"dokładnie jak w modelu Poincaré.\n\n"
|
||||
@ -5403,12 +5430,12 @@ S(
|
||||
"If you want, press '5' to see it rendered as a spiral, although it takes lots of time and "
|
||||
"memory.",
|
||||
"Model wstęgi to hiperboliczny analog rzutu Mercatora: "
|
||||
"pewna linia prosta jest rysowana jaka linia prosta, a reszta świata jest "
|
||||
"pewna linia prosta jest rysowana jako linia prosta, a reszta świata jest "
|
||||
"odwzorowana konforemnie, tzn. kąty nie są przekłamywane. "
|
||||
"Tutaj jako centralną linię prostą bierzemy linię łączącą punkt początkowy i "
|
||||
"Twoją obecną pozycję -- zazwyczaj droga wybrana przez gracza jest "
|
||||
"niespodzianie zbliżona do linii prostej. Naciśnij '8', by zobaczyć ścieżkę.\n\n"
|
||||
"Możesz też nacisnąć '5' by zobaczyć to w postaci spirali, ale wymaga to "
|
||||
"Możesz też nacisnąć '5', by zobaczyć to w postaci spirali, ale wymaga to "
|
||||
"bardzo dużo czasu i pamięci.")
|
||||
|
||||
S("Conformal square model", "Konforemny kwadrat")
|
||||
@ -5421,8 +5448,8 @@ S("In the shoot'em up mode, space and time is continuous. "
|
||||
"Very fun with two players!\n\n"
|
||||
"There are other special modes too which change the gameplay or "
|
||||
"focus on a particular challenge.",
|
||||
"W trybie strzelanki czas i przestrzeń są ciągłe. Atakujesz "
|
||||
"rzucając nożami. Bardzo fajne na dwóch graczy!\n\n"
|
||||
"W trybie strzelanki czas i przestrzeń są ciągłe. Atakujesz, "
|
||||
"rzucając nożami. Bardzo fajne dla dwóch graczy!\n\n"
|
||||
"Jest wiele trybów specjalnych, zmieniających rozgrywkę lub "
|
||||
"koncentrujących się na konkretnym wyzwaniu.")
|
||||
|
||||
@ -5435,9 +5462,9 @@ S(
|
||||
"Have fun exploring!\n\n"
|
||||
"Press '5' to leave the tutorial mode.",
|
||||
|
||||
"Ten podręcznik pokazuje tylko małą część świata HyperRogue. Na przykład "
|
||||
"Ten podręcznik pokazuje tylko małą część świata HyperRogue. Na przykład, "
|
||||
"hiperboliczne labirynty są ciekawsze niż euklidesowe. Miłej zabawy!"
|
||||
"Naciśnij '5' by opuścić podręcznik."
|
||||
"Naciśnij '5', by opuścić podręcznik."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/*
|
||||
@ -5445,6 +5472,8 @@ S(
|
||||
*/
|
||||
|
||||
// Orb Strategy mode
|
||||
// -----------------
|
||||
|
||||
S("Orb Strategy mode", "tryb strategii sfer")
|
||||
|
||||
S(
|
||||
@ -5456,13 +5485,13 @@ S(
|
||||
|
||||
"Grasz w trybie strategii sfer. Zebrane skarby dają Ci "
|
||||
"dostęp do magicznych mocy. W tym trybie wymagania "
|
||||
"są generalnie wyższe, i niektóre krainy i misje "
|
||||
"są generalnie wyższe, a niektóre krainy i misje "
|
||||
"dają Ci bardzo potężne Sfery Lustra.\n")
|
||||
|
||||
S("The treasure gives your magical powers!", "Skarby dają Ci moce magiczne!")
|
||||
S("Press 'i' to access your magical powers.", "Naciśnij 'i', by użyć mocy.")
|
||||
S("inventory", "Twoje sfery")
|
||||
S("mirror what?", "co odbić?")
|
||||
S("mirror what?", "Co odbić?")
|
||||
S("Which orb to use?", "Której Sfery użyć?")
|
||||
S("Unlocked by: %1 in %2", "Odblokowane przez: %1 %abl2")
|
||||
S(" (next at %1)", " (kolejny przy %1)")
|
||||
@ -5478,7 +5507,7 @@ S(
|
||||
"you collect 25 Demon Daisies in Hell, in Crossroads/Ocean after you collect 50, "
|
||||
"and everywhere after you collect 100.",
|
||||
|
||||
"\n\nW trybie strategii sfer Sfery Yendoru się pojawiają w Piekle "
|
||||
"\n\nW trybie strategii sfer Sfery Yendoru pojawiają się w Piekle "
|
||||
"po zebraniu 25 Czarcich Ziel, na Skrzyżowaniu/Oceanie po zebraniu 50, "
|
||||
"wszędzie po zebraniu 100."
|
||||
);
|
||||
@ -5517,7 +5546,7 @@ S(
|
||||
"and sub-lands.",
|
||||
|
||||
"\n\nW trybie strategii sfer Sfera Szczęścia dodatkowo "
|
||||
"znacznie zwiększa częstotliwość wielkich ścian, Skrzyżowań IV, "
|
||||
"znacznie zwiększa częstotliwość wielkich ścian, Skrzyżowań IV "
|
||||
"i podkrain.")
|
||||
|
||||
S("\n\nIn the Orb Strategy Mode, each 25 Necromancer's Totems "
|
||||
@ -5532,23 +5561,25 @@ S(
|
||||
"It can only be used once per Orb type, "
|
||||
"and only when you are next to a mirror.",
|
||||
|
||||
"Użyj Sfery Lustra by skopiować jedną z Twoich sfer; "
|
||||
"Użyj Sfery Lustra, by skopiować jedną z Twoich sfer; "
|
||||
"odbijanie słabszych Sfer zwykle daje więcej kopii. "
|
||||
"Możesz użyć tylko raz na każdy typ Sfery, "
|
||||
"Możesz użyć tylko raz na każdy typ Sfery "
|
||||
"i tylko stojąc obok lustra.")
|
||||
|
||||
S("Uses to gain: %1", "Dostaniesz użyć: %1")
|
||||
S("already mirrored", "już było odbijane")
|
||||
|
||||
N("your orbs", GEN_F, "Twoje Sfery", "Twoje Sfery", "Twoje Sfery", "Twoje Sfery")
|
||||
S("Click this to see your orbs.", "Kliknij by zobaczyć Twoje sfery.")
|
||||
S("Click this to see your orbs.", "Kliknij, by zobaczyć Twoje sfery.")
|
||||
|
||||
// peaceful mode
|
||||
// -------------
|
||||
|
||||
S("configure keys/joysticks", "konfiguracja klawiszy/joysticka")
|
||||
S("peaceful mode", "tryb spokojny")
|
||||
|
||||
// config changes
|
||||
S("Press F5 or 'o' to try again!", "Naciśnij F5 lub 'o' by spróbować jeszcze raz!")
|
||||
S("Press F5 or 'o' to try again!", "Naciśnij F5 lub 'o', by spróbować jeszcze raz!")
|
||||
S("aura brightness", "jasność aury")
|
||||
S("aura smoothening factor", "wygładzanie aury")
|
||||
S("graphics configuration", "konfiguracja grafiki")
|
||||
@ -5628,7 +5659,7 @@ S(
|
||||
"significantly change the gameplay. Try them!",
|
||||
|
||||
"Chcesz spróbować innego typu gry? Dodatkowych wyzwań?\n"
|
||||
"HyperRogue ma dużo specjalnych trybów, istotnie "
|
||||
"HyperRogue ma dużo specjalnych trybów istotnie "
|
||||
"zmieniających styl gry. Wypróbuj je!")
|
||||
|
||||
S(
|
||||
@ -5663,7 +5694,7 @@ S(
|
||||
"the place where you used an Orb of Safety last time. "
|
||||
"There are %2 such cells.\n",
|
||||
|
||||
"Jesteś %1 kroków od punktu startu, lub miejsca "
|
||||
"Jesteś %1 kroków od punktu startu lub miejsca "
|
||||
"ostatniego użycia Sfery Bezpieczeństwa. "
|
||||
"Takich pól jest %2.\n")
|
||||
|
||||
@ -5700,7 +5731,7 @@ S("This person loves to look at their own reflection in the mirror. "
|
||||
"and hates those who do not admire him.",
|
||||
|
||||
"Ten osobnik kocha patrzeć na własne lustrzane odbicie. "
|
||||
"Uważa się za jedną z najważniejszych istot na świecie, "
|
||||
"Uważa się za jedną z najważniejszych istot na świecie "
|
||||
"i nienawidzi tych, którzy go nie podziwiają."
|
||||
)
|
||||
|
||||
@ -5711,7 +5742,7 @@ S(
|
||||
"If you attack a Mirror Spirit physically, it is delayed, but not destroyed -- "
|
||||
"more reflections will come out of the mirror. Use Mimics to destroy them.",
|
||||
|
||||
"Dawno, dawno temu potężny wojownik bronił lustr przed tymi, co chcieli "
|
||||
"Dawno, dawno temu potężny wojownik bronił luster przed tymi, co chcieli "
|
||||
"jej rozbić. Wojownik ten już dawno nie żyje, ale jego odbicia zaczęły "
|
||||
"żyć własnym życiem i karać najeźdźców.\n\n"
|
||||
"Jeśli zaatakujesz Ducha Lustra fizycznie, jest spowolniony, ale nie zniszczony -- "
|
||||
@ -5744,14 +5775,14 @@ S(
|
||||
"Mirror walls reflect Mimics, lightning bolts, and "
|
||||
"missiles perfectly.",
|
||||
|
||||
"Doskonała lustrzana ściana. Nie da się jej zniszczyć, "
|
||||
"Doskonała lustrzana ściana. Nie da się jej zniszczyć "
|
||||
"i nawet istoty eteryczne nie są w stanie "
|
||||
"przejść na drugą stronę. Wszystko co widzisz "
|
||||
"przejść na drugą stronę. Wszystko, co widzisz "
|
||||
"jest tylko obrazem świata rzeczywistego; "
|
||||
"możesz machnąć mieczem w kierunku tego obrazu, "
|
||||
"ale to nie wpłynier na rzeczywistość. "
|
||||
"Lustrzany ściany perfekcyjnie odbijają Mimiki, "
|
||||
"błyskawice, i pociski."
|
||||
"ale to nie wpłynie na rzeczywistość. "
|
||||
"Lustrzane ściany perfekcyjnie odbijają Mimiki, "
|
||||
"błyskawice i pociski."
|
||||
)
|
||||
|
||||
S(
|
||||
@ -5773,8 +5804,8 @@ S(
|
||||
"i wrócić do punktu wyjścia -- geometria hiperboliczna powoduje, "
|
||||
"że jest to bardzo trudne! Pozostałe zagadki to Kurhany "
|
||||
"(wykopuj skarby swoim magicznym mieczem), Galapágos "
|
||||
"(znajdź dużego żółwia odpowiadającego żółwiątku), "
|
||||
"Camelot (znajdź środek wielkiego hiperbolicznego kółka), "
|
||||
"(znajdź dużego żółwia odpowiadającego żółwikowi), "
|
||||
"Camelot (znajdź środek wielkiego hiperbolicznego koła), "
|
||||
"i Pałac (idź za myszą). Można też zwiedzić kilka "
|
||||
"innych miejsc.")
|
||||
|
||||
@ -5791,6 +5822,7 @@ S("cancel", "anuluj")
|
||||
S("reset the special game modes", "zresetuj specjalne tryby gry")
|
||||
|
||||
// extra flavor messages for the OSM
|
||||
// ---------------------------------
|
||||
|
||||
S("You feel the presence of free saves on the Crossroads.",
|
||||
"Wyczuwasz bezpieczeństwo na Skrzyżowaniach.")
|
||||
@ -5802,7 +5834,7 @@ S("You feel the Orbs of Yendor in the Crossroads...",
|
||||
"Wyczuwasz Sfery Yendoru na Skrzyżowaniach...")
|
||||
|
||||
S("You feel the Orbs of Yendor everywhere...",
|
||||
"Wyczuwasz Sfery Yendoru, wszędzie...")
|
||||
"Wyczuwasz wszędzie Sfery Yendoru ...")
|
||||
|
||||
S("You have gained an offensive power!",
|
||||
"Zdobywasz moc ofensywną!")
|
||||
@ -5815,6 +5847,7 @@ S(" (used %1 times)", " (użyte %1 razy)")
|
||||
S("Extras:", "Dodatkowe:") // extra Orbs gained in OSM
|
||||
|
||||
// cheats
|
||||
// ------
|
||||
|
||||
S("unlock Orbs of Yendor", "otwórz Sfery Yendoru")
|
||||
S("Collected the keys!", "Zebrano klucze!");
|
||||
@ -5822,6 +5855,7 @@ S("Saved the Princess!", "Uratowano Księżniczkę!")
|
||||
S("save a Princess", "uratuj Księżniczkę")
|
||||
|
||||
// other
|
||||
// -----
|
||||
|
||||
S("Note for mobiles", "Notka dla urządzeń mobilnych")
|
||||
S(
|
||||
@ -5833,7 +5867,7 @@ S(
|
||||
"Select 'next slide' from MENU.",
|
||||
|
||||
"Ten tutorial jest przeznaczony głównie "
|
||||
"dla komputerów, i klawisze są podane "
|
||||
"dla komputerów i klawisze są podane "
|
||||
"dla wszystkich akcji. Działa jednak bez "
|
||||
"klawiatury, choć mniej wygodnie -- "
|
||||
"ignoruj klawisze i wybieraj opcje z MENU.\n\n"
|
||||
@ -5844,6 +5878,7 @@ S("quick mouse", "szybka mysz")
|
||||
S("This combination is known to be buggy at the moment.", "Ta kombinacja opcji obecnie działa błędnie.")
|
||||
|
||||
// extra Princess texts
|
||||
// --------------------
|
||||
|
||||
S("\"I do not like butterflies. They are treacherous.\"",
|
||||
"\"Nie lubię motyli. Są zdradzieckie.\"")
|
||||
@ -5857,12 +5892,14 @@ S("\"Only the stupid hyperbugs do not understand this.\"",
|
||||
"\"Tylko głupie hiperinsekty tego nie rozumieją.\"")
|
||||
|
||||
S("\"I have once talked to a Yendorian researcher... he was only interested in infinite trees.\"",
|
||||
"\"Odwiedził mnie raz badacz Yendoriański... interesowały go tylko nieskończone drzewa.\"")
|
||||
"\"Odwiedził mnie raz badacz yendoriański... interesowały go jedynie nieskończone drzewa.\"")
|
||||
|
||||
S("\"Infinite trees are boring. I prefer other graphs.\"",
|
||||
"\"Nieskończone drzewa są nudne. Wolę inne grafy.\"")
|
||||
|
||||
// new start menu
|
||||
// --------------
|
||||
|
||||
S("skip the start menu", "pomiń menu startowe")
|
||||
|
||||
S("HyperRogue classic", "tryb klasyczny HyperRogue")
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user