1
0
mirror of https://github.com/zenorogue/hyperrogue.git synced 2024-12-24 01:00:25 +00:00

unifying language files

This commit is contained in:
Dorota Celińska 2017-10-29 17:42:49 +01:00
parent fc40a6c366
commit 9597663cf0
5 changed files with 293 additions and 118 deletions

View File

@ -3926,6 +3926,7 @@ S("player 7 spin", "hráč 7 otáčení")
//=============
// extra descriptions for Orbs and some other things
// -------------------------------------------------
S("\n\nThis Orb is triggered on your first attack or illegal move.",
"\n\nTato sféra se aktivuje prvním útokem nebo ilegálním tahem.")
@ -3982,6 +3983,7 @@ S("Completing the quest in this land is not necessary for the Hyperstone Quest."
"Splnění mise v tomto kraji není nezbytné pro Hyperkamovou misi.")
// other options
// -------------
S("player", "hráč")
S("movement color", "barva pohybu")
@ -3993,6 +3995,7 @@ S("leaderboards/achievements", "leaderboardy/achievementy")
S("return to the game", "návrat do hry")
// Android texts
// -------------
S("connected to Google Games", "připojeno ke Google Games")
S("background music", "hudba")
@ -4063,6 +4066,7 @@ S("This menu can be also used to configure keys.\n\n",
"Toto menu je také možné použít pro konfiguraci kláves.\n\n")
// other stuff
// -----------
S("Warnings are issued when you try to do something that appears dangerous, "
"like stepping on a known mine, or getting your boat destroyed by "
@ -4078,6 +4082,7 @@ S("Warnings are issued when you try to do something that appears dangerous, "
// kraken depths
// -------------
N("Kraken Depths", GEN_F, "Krakení hlubiny", "Krakení hlubiny", "Krakení hlubiny", "v Krakeních hlubinách")
@ -4143,6 +4148,7 @@ S("Cargo of a ship which was once destroyed by a Kraken.",
"Náklad z lodi, kterou kdysi zničil Kraken.")
// burial grounds
// --------------
N("Burial Grounds", GEN_N, "Pohřebiště", "Pohřebiště", "Pohřebiště", "na Pohřebišti")
@ -4200,7 +4206,8 @@ N("barrow", GEN_F, "mohyla", "mohyly", "mohylu", "mohylou")
S("Your Orb of the Sword can be used to dig here.",
"Tvá Sféra Meče se dá použít k prokopání tohoto políčka.")
// trollheim
// Trollheim
// ---------
N("Trollheim", GEN_O, "Trollheim", "Trollheimy", "Trollheim", "v Trollheimu")
@ -4270,12 +4277,14 @@ S("Known mines may be marked by touching while in drag mode. Your allies won't s
"Políčka, která obsahují miny, je možné označit dotekem v módu tažení. Vaši spojenci na označené miny nevstoupí.")
// VERSION 9.0n
//==============
// ============
// 9.0 patches
//=============
// ============
// extra help
// ----------
S("Coastal region -- connects inland and aquatic regions.\n",
"Pobřežní kraj -- spojuje vnitrozemské a mořské kraje.\n")
@ -4283,10 +4292,14 @@ S("Aquatic region -- accessible only from coastal regions and other aquatic regi
"Kraina morska -- dostępna jedynie zs krain przybrzeżnych i morskic.\n")
// barrow treasure protected from Orb of Space
// -------------------------------------------
S("%The1 is protected from this kind of magic!",
"%1 má ochranu proti tomuto typu magie!")
// Orb is always available in the given land
// -----------------------------------------
S("always available", "vždy dostupná")
S("\n\nAfter the Trolls leave, you have 750 turns to collect %the1, or it gets stolen.",
@ -4308,6 +4321,8 @@ S(
)
// welcome messages
// ----------------
S("Welcome to the Random Pattern mode!", "Vítej v módu náhodných vzorů!")
S("You are playing %the1 in the Pure Tactics mode.", "Právě hraješ %a1 v čistě taktickém módu.")
// %1 is the number
@ -4321,6 +4336,7 @@ S("Good luck in the elliptic plane!", "Hodně štěstí v eliptické rovině!")
S("Welcome to Spherogue!", "Vítej ve Sférogue!")
// extra help for joystick configuration
// -------------------------------------
S("joystick configuration", "konfigurace joysticku")
S("first joystick position (movement)", "pozice prvního joysticku (pohyb)")
@ -4337,6 +4353,7 @@ S("leave the game", "vyskoč ze hry")
S("drop Dead Orb (up + down)", "polož Mrtvou sféru (nahoru + dolů)")
// extra help for configuration / projection and geometry
// ------------------------------------------------------
S("Roughly 42% cells are on the edge of your sight range. Reducing "
"the sight range makes HyperRogue work faster, but also makes "
@ -4354,6 +4371,8 @@ S("return", "návrat")
S("F1 - help", "F1 - nápověda")
// for the conformal polynomial
// ----------------------------
S("coefficient (imaginary)", "koeficient (imaginární část)")
S("Scale the displayed model.", "Změň měřítko zobrazeného modelu.")
S("Reenter HyperRogue to apply this setting", "Toto nastavení se aplikuje po návratu do HyperRogue")
@ -4384,7 +4403,7 @@ S("Euclidean", "eukleidovská")
S("projection", "projekce")
// VERSION 9.1
//=============
// ===========
N("Familiar", GEN_M, "Pomocník", "Pomocníci", "Pomocníka", "Pomocníkem")
S("Commanded %the1!", "%1 dosta%l1 rozkaz!")
@ -4523,13 +4542,15 @@ S("+5 = move instantly", "+5 = okamitý pohyb")
S("extra graphical effects", "extra grafické efekty")
// VERSION 9.3
//=============
// ===========
S("SORT", "TŘÍDIT")
S("PICK", "VYBRAT")
S("PLAY", "HRÁT")
// 3D configuration
// ----------------
S("3D configuration", "3D konfigurace")
S("High detail range", "Rozsah vysokých detailů")
S("Mid detail range", "Rozsah středních detailů")
@ -4605,6 +4626,8 @@ S( "Humans are %1 "
"vzdálenosti, kterou urazí tvé nohy.")
// Euclidean regular patterns
// --------------------------
S("three colors", "tři barvy")
S("three colors rotated", "tři barvy s otočkou")
S("edit all three colors", "edituj všechny tři barvy")
@ -4630,7 +4653,7 @@ S("\n\nFast flying creatures may attack or go against gravity only in their firs
"\n\nRychlí létající tvorové mohou útočit nebo se protivit gravitaci pouze při svém prvním pohybu.")
// Dungeon
//---------
// -------
N("Dungeon", GEN_O, "Žalář", "Žaláře", "Žalář", "v Žaláři")
@ -4676,7 +4699,7 @@ S("When the charges on this Orb expire, "
//
// lost mountain
//===============
// =============
//N("Pyramid", GEN_F, "Pyramida", "Pyramidy", "Pyramida", "na Pyramidě")
N("Lost Mountain", GEN_F, "Ztracená hora", "Ztracené hory", "Ztracenou horu", "na Ztracené hoře")
@ -4741,7 +4764,7 @@ S("This Orb allows you to grow like an Ivy. "
)
// reptiles
//==========
// ========
N("Reptiles", GEN_O, "Ještěrky", "Ještěrky", "Ještěrky", "na Ještěrkách")
N("Reptile", GEN_F, "Ještěrka", "Ještěrky", "Ještěrku", "Ještěrce")
@ -4826,7 +4849,7 @@ S("You feel attuned to gravity, ready to face mountains and dungeons.",
"Cítíš se přizpůsoben%ý1 gravitaci, připraven%ý1 čelit horám a žalářům.")
// VERSION 9.4
//=============
// ===========
// not previously translated
S("shift+O to switch anti-aliasing", "Stiskem Shift+O se přepíná antialiasing")
@ -4838,12 +4861,13 @@ S("Quite tough, for your first fight.", "Na první bitku docela obtížný soupe
S("(You can also use right Shift)\n\n", "(Také lze použít pravý Shift)\n\n")
// Crossroads V
//--------------
// ------------
N("Crossroads V", GEN_O, "Křižovatka V", "Křižovatky V", "Křižovatku V", "na Křižovatce V")
S("Extremely narrow Crossroads layout.\n", "Velmi úzká verze Křižovatky.")
// Bull Dash/Prairie common
// ------------------------
N("Sleeping Bull", GEN_M, "Spící Býk", "Spící Býci", "Spícího Býka", "Spícím Býkem")
@ -4882,7 +4906,7 @@ S("Fire is extinguished!", "Oheň je uhašen!")
S("%The1 is filled!", "%1 je naplněn%1ý!")
// Prairie
//---------
// -------
N("Prairie", GEN_F, "Prérie", "Prérii", "Prérii", "na Prérii")
N("Green Grass", GEN_F, "Zelená Tráva", "Zelené Trávy", "Zelenou Trávu", "Zelenou Trávou")
@ -4899,7 +4923,7 @@ S("You get the powers of Shield, Horns, and Thorns after you move two moves in a
"Kdykoli se pohneš o dvě políčka rovně, získáš schopnosti Štítu, Rohů a Trnů.")
// Bull Dash
//-----------
// ---------
N("Bull Dash", GEN_O, "Býčí kraj", "Býčí kraje", "Býčí kraj", "v Býčím kraji")
N("Butterfly", GEN_M, "Motýlek", "Motýlci", "Motýlka", "Motýlkem")
@ -4928,7 +4952,7 @@ S(
S("You pierce %the1.", "Probodl jsi %a1.")
// new 3D options
//----------------
// --------------
S("Y shift", "Y posuv")
S("Don't center on the player character.", "Necentrovat na hráče.")
@ -4951,7 +4975,7 @@ S("camera rotation in ball model", "rotace kamery v modelu koule")
S("Rotate the camera in ball/hyperboloid model.", "Rotace kamery v modelu koule/hyperboloidu.")
// extra help
//------------
// ----------
S("\nSpecial conduct (still valid)\n", "\nZvláštní výzva (stále platná):")
S("\nSpecial conduct failed:\n", "\nZvláštní výzva (neúspěšná):")
@ -5511,6 +5535,8 @@ S(
)
// Orb Strategy mode
// -----------------
S("Orb Strategy mode", "sférostrategický mód")
S(
@ -5608,6 +5634,8 @@ N("your orbs", GEN_F, "Tvé Sféry", "Tvé Sféry", "Tvé Sféry", "Tvé Sféry"
S("Click this to see your orbs.", "Kliknutím zde zobrazíš své Sféry.")
// peaceful mode
// -------------
S("configure keys/joysticks", "konfigurace kláves/joysticku")
S("peaceful mode", "klidný mód")
@ -5653,6 +5681,7 @@ S("c = choose", "c = výbìr")
S("b = switch auto", "b = pøepni auto")
// mission screen hints
// --------------------
S(
"If you collect too many treasures in a given land, it will become "
@ -5737,6 +5766,8 @@ S(" (%1 more digits)", " (%1 dalších èíslic)")
S("see how it ended", "podívej se, jak to skonèilo")
// other missing/new things
// ------------------------
S("\n\nOrb unlocked: %1", "\n\nByla odemèena Sféra: %1")
S("Orb unlocked: %1", "Byla odemèena Sféra: %1")
S("\n\nSecondary orb: %1", "\n\nSekundární Sféra: %1")
@ -5814,6 +5845,7 @@ These apparently have not been yet translated:
#undef Orb
// peaceful texts
// --------------
S("memory game", "hra na paměť")
S("display hints", "zobrazovat tipy")
@ -5894,6 +5926,7 @@ S("cancel", "zrušit")
S("reset the special game modes", "vyresetovat speciální herní módy")
// extra flavor messages for the OSM
// ---------------------------------
S("You feel the presence of free saves on the Crossroads.",
"Cítíš, že na Křižovatce si můžeš zdarma uložit hru.")
@ -5918,6 +5951,7 @@ S(" (used %1 times)", " (použitá %1krát)")
S("Extras:", "Extra:") // extra Orbs gained in OSM
// cheats
// ------
S("unlock Orbs of Yendor", "odemkni Yendorské Sféry")
S("Collected the keys!", "Získal jsi klíče!");
@ -5925,6 +5959,7 @@ S("Saved the Princess!", "Zachránil jsi Princeznu!")
S("save a Princess", "zachraň Princeznu")
// other
// -----
S("Note for mobiles", "Poznámka pro mobilní telefony")
S(
@ -5946,7 +5981,8 @@ S("quick mouse", "rychlá myš")
S("This combination is known to be buggy at the moment.", "Tato kombinace možností v současné době nepracuje správně.")
// extra Princess texts
// --------------------
S("\"I do not like butterflies. They are treacherous.\"",
"\"Nesnáším motýly. Jsou zrádní.\"")
@ -5965,6 +6001,8 @@ S("\"Infinite trees are boring. I prefer other graphs.\"",
"\"Nekonečné stromy jsou nudné. Mám raději jiné grafy.\"")
// new start menu
// --------------
S("skip the start menu", "přeskoč menu 'start'")
S("HyperRogue classic", "klasický HyperRogue")

View File

@ -40,7 +40,9 @@
// languages). The forms being replaced are defined in language.cpp; search for
// "if(l == 5)".
// monsters
// MONSTERS
// ========
N("Yeti", GEN_M, "Yeti", "Yetis", "Yeti")
N("Icewolf", GEN_M, "Eiswolf", "Eiswölfe", "Eiswolf")
N("Ranger", GEN_M, "Ranger", "Ranger", "Ranger")
@ -81,7 +83,10 @@ N("Demon Shark", GEN_M, "Dämonenhai", "Dämonenhaie", "Dämonenhai")
N("Fire Fairy", GEN_F, "Feuerfee", "Feuerfeen", "Feuerfee")
N("Crystal Sage", GEN_M, "Kristallweise", "Kristallweisen", "Kristallweisen")
N("Hedgehog Warrior", GEN_M, "Igelkrieger", "Igelkrieger", "Igelkrieger")
// items
// ITEMS
// =====
N("Ice Diamond", GEN_M, "Frostdiamant", "Frostdiamanten", "Frostdiamant")
N("Gold", GEN_N, "Gold", "Gold", "Gold")
N("Spice", GEN_N, "Spice", "Spice", "Spice")
@ -97,7 +102,10 @@ N("Hyperstone", GEN_M, "Hyperstein", "Hypersteine", "Hyperstein")
N("Key", GEN_M, "Schlüssel", "Schlüssel", "Schlüssel")
N("Dead Orb", GEN_M, "toter Orb", "toten Orbs", "toten Orb")
N("Fern Flower", GEN_M, "Farnblüte", "Farnblüten", "Farnblüte")
// orbs: we are using a macro here
// ORBS: we are using a macro here
// ===============================
#define Orb(E, P) N("Orb of " E, GEN_M, "Orb " P, "Orbs " P, "Orb " P)
Orb("Yendor", "des Yendor")
Orb("Storms", "des Sturms")
@ -109,7 +117,10 @@ Orb("Shielding", "der Abschirmung")
Orb("Teleport", "der Teleportation")
Orb("Safety", "der Geborgenheit") // FIXME: der Zuflucht
Orb("Thorns", "der Dornen")
// terrain features
// TERRAIN FEATURES
// ================
N("none", GEN_O, "keines", "keines", "keines")
N("ice wall", GEN_F, "Eiswand", "Eiswände", "Eiswand")
N("great wall", GEN_F, "Große Mauer", "Großen Mauern", "Große Mauer")
@ -132,7 +143,10 @@ N("frozen lake", GEN_M, "Gefrorene See", "Gefrorene Seen", "Gefrorene See")
N("chasm", GEN_M, "Abgrund", "Abgründe", "Abgrund")
N("big tree", GEN_M, "Großer Baum", "Große Bäume", "Großer Baum")
N("tree", GEN_M, "Baum", "Bäume", "Baum")
// lands
// LANDS
// =====
N("Great Wall", GEN_F, "Große Mauer", "Großen Mauern", "auf der Großen Mauer")
N("Crossroads", GEN_F, "Kreuzungen", "Kreuzungen", "auf den Kreuzungen") // FIXME: what sex to use here (it's plural...?)
N("Desert", GEN_F, "Wüste", "Wüsten", "in der Wüste")
@ -149,9 +163,11 @@ N("Land of Eternal Motion", GEN_N, "Land der ewigen Bewegung", "Länder der ewig
N("Dry Forest", GEN_M, "Trockenwald", "Trockenwälder", "im Trockenwald")
N("Game Board", GEN_N, "Spielbrett", "Spielbretter", "auf dem Spielbrett")
// Game messages
// GAME MESSAGES
// =============
// fighting messages
// -----------------
// For each English form, provide a Polish form. Player is referred to via %...0,
// and objects are referred to via %...1 and %...2. For example, in Polish:
@ -424,6 +440,7 @@ S("anti-aliasing disabled", "Anti-Aliasing deaktiviert")
S("You activate your demonic powers!", "Du aktivierst deine dämonischen Kräfte!")
// Steam achievement messages
// --------------------------
S("New Achievement:", "Neues Achievement:")
S("Your total treasure has been recorded in the Steam Leaderboards.", "Deine Gesamtschätze wurden in die Steam-Bestenlisten aufgenommen.")
@ -441,7 +458,10 @@ S("You have improved both your real time and turn count. Congratulations!", "Du
S("You have used less real time than ever before. Congratulations!", "Du hast weniger Echtzeit als je zuvor benötigt. Glückwunsch!")
S("You have used less turns than ever before. Congratulations!", "Du hast sowohl weniger Züge als je zuvor benötigt. Glückwunsch!")
// help texts. These are separated into multiple lines just for convenience,
// help texts
// ----------
// These are separated into multiple lines just for convenience,
// you don't have to follow.
S("You have been trapped in a strange, non-Euclidean world. Collect as much treasure as possible "
@ -949,6 +969,7 @@ S("Periodic Editor", "Periodischer Editor")
S("Collect %1 $$$ to access even more lands", "Sammle %1 $$$ um noch mehr Länder zu besuchen.")
// Emerald Mine
// ------------
N("Emerald Mine", GEN_F, "Smaragdmine", "Smaragdminen", "in der Smaragdmine")
N("Pikeman", GEN_M, "Bergmann", "Bergmänner", "Bergmann")
@ -1004,6 +1025,7 @@ S("%The1 is immune to mental blasts!", "%Der1 %1 ist immun gegen mentale Stöße
S("You kill %the1 with a mental blast!", "Du tötest %den1 %a1 mit einem mentalen Stoß!")
// Vineyard
// --------
N("Vineyard", GEN_M, "Weingarten", "Weingärten", "im Weingarten")
N("Vine Beast", GEN_F, "Rebenbestie", "Rebenbestien", "Rebenbestie")
@ -1049,6 +1071,7 @@ S("You cannot attack through the Vine!",
Orb("Aether", "des Äthers")
// Dead Caves
// ----------
N("Dead Cave", GEN_F, "Tote Höhle", "Tote Höhlen", "in der Toten Höhle")
N("Dark Troll", GEN_M, "Dunkle Troll", "Dunkle Trolle", "Dunklen Troll")
@ -1078,6 +1101,8 @@ S("Somehow, this cave has not received the spark of Life yet.",
"Diese Höhle wurde noch nicht vom Funken des Lebens berührt.")
// Hive
// ----
N("Hive", GEN_N, "Nest", "Nest", "im Nest")
N("Red Hyperbug", GEN_M, "Roter Hyperkäfer", "Rote Hyperkäfer", "Roten Hyperkäfer")
N("Green Hyperbug", GEN_M, "Grüner Hyperkäfer", "Grüne Hyperkäfer", "Grünen Hyperkäfer")
@ -1118,6 +1143,7 @@ S("This orb lets you go through living walls. It also has powers in some of the
"Dieser Orb erlaubt es dir, dich durch lebende Wände zu bewegen und er besitzt auch einige Kräfte in anderen Ländern.")
// Land of Power
// -------------
N("Land of Power", GEN_N, "Land der Macht", "Länder der Macht", "im Land der Macht")
N("Witch Apprentice", GEN_M, "Hexenlehrling", "Hexenlehrlinge", "Hexenlehrling")
@ -1230,6 +1256,7 @@ S("Cheat-changed the display.", "Anzeige durch Cheats geändert.")
S("Dead floor, with some rubble.", "Toter Boden, mit etwas Geröll.")
// Camelot
// -------
N("Camelot", GEN_N, "Camelot", "Camelot", "in Camelot")
N("wall of Camelot", GEN_F, "Wand von Camelot", "Wände von Camelot", "Wand von Camelot")
@ -1280,6 +1307,7 @@ S("\"Have you visited a temple in R'Lyeh?\"", "\"Warst du schon in einem der Tem
S("\"Nice castle, eh?\"", "\"Nettes Schloss, nicht?\"")
// Temple
// ------
N("Temple of Cthulhu", GEN_M, "Tempel des Cthulhu", "Tempel des Cthulhu", "im Tempel des Cthulhu")
N("big statue of Cthulhu", GEN_F, "große Statue des Cthulhu", "großen Statuen des Cthulhu", "großen Statue des Cthulhu") // FIXME: 3/=4
@ -1325,6 +1353,7 @@ S("You already have this Grimoire! Seek new tomes in the inner circles.",
S("You push %the1 behind you!", "Du schiebst %den1 %a1 hinter dich.")
// More texts
// ----------
S("Your total kills", "Deine Gesamtkills")
@ -1417,6 +1446,7 @@ S("also hold Alt during the game to toggle high contrast",
"Du kannst auch ALT im Spiel halten, um hohen Kontrast umzuschalten")
// Crossroads II
// -------------
N("Crossroads II", GEN_N, "Kreuzungen II", "Kreuzungen II", "auf den Kreuzungen II")
@ -1426,6 +1456,7 @@ S("An alternate layout of the Crossroads. It is more dense and more regular, "
"Ein alternatives Layout der Kreuzungen. Es ist beständiger und dichter, aber du findest Camelot hier nicht.")
// Caribbean
// ---------
N("Caribbean", GEN_F, "Karibik", "Karibiken", "in der Karibik")
@ -1515,6 +1546,7 @@ S("Normally, the power of most Orbs slowly fades away, even when "
// Master of Caribbean : Collect 50 Pirate Treasures.
// Red Rock Valley
// ---------------
N("Red Rock Valley", GEN_N, "Rotfelsental", "Rotfelsentäler", "im Rotfelsental")
@ -1578,6 +1610,7 @@ S("Hell has these lakes everywhere... They are shaped like evil stars, and fille
"Diese Seen sind überall in der Hölle... Sie sehen aus wie böse Sterne, und sind voll mit brennendem Schwefel.")
// Hardcore Mode
// -------------
S("hardcore mode", "Hardcore Modus");
@ -1585,6 +1618,7 @@ S("One wrong move and it is game over!", "Eine falsche Bewegung kostet dich den
S("Not so hardcore?", "Doch nicht so hardcore?");
// Shoot'em up Mode
// ----------------
S("shoot'em up mode", "Ballermodus");
S("Welcome to the Shoot'em Up mode!", "Willkommen im Ballermodus!");
@ -1607,6 +1641,7 @@ S("Some monsters have long tongues, which allow them to attack enemies in nearby
"Manche Monster haben lange Zungen, mit denen sie Feinde in nahen Zellen angreifen können.")
// modes for the local highscores
// ------------------------------
S(", m - mode: normal", ", m - Modus: Normal")
S(", m - mode: hardcore only", ", m - Modus: Hardcore")
@ -1624,6 +1659,8 @@ S("PARTIAL", "TEILWEISE")
S("Cannot drop %the1 here!", "Du kannst %den1 %a1 hier nicht ablegen!");
// Euclidean scores
// ----------------
S(" (E:%1)", " (E:%1)");
S("You cannot attack Rock Snakes directly!", "Du kannst Felsschlangen nicht direkt angreifen!");
@ -1633,6 +1670,7 @@ S("\"I am lost...\"", "\"Ich bin verloren...\"");
S("You are killed by %the1!", "%Der1 %1 hat dich getötet!")
// new menu for Version 7.1
// ------------------------
S("(v) menu", "Menü - v")
S("return to the game", "zurück zum Spiel")
@ -1654,6 +1692,7 @@ S("continue game", "Weiter")
S("play the game!", "Spielen!")
// fixed descriptions for Shmup achievements
// -----------------------------------------
S("You have used less knives than ever before. Congratulations!",
"Du hast weniger Messer als zuvor benutzt. Glückwunsch!")
@ -1670,6 +1709,7 @@ S("No description yet." ,"Noch keine Beschreibung...")
S("The sandworm explodes!", "Der Sandwurm explodiert!")
// Ocean
// -----
// achievements:
// Reached Ocean: Find and collect an Amber.
@ -1721,6 +1761,7 @@ N("Sea Border", GEN_F, "Seegrenze", "Seegrenzen", "Seegrenze")
S("Border between seas.", "Eine Grenze zwischen Seen.")
// Whirlpool
// ---------
// achievements:
// Escaped Whirlpool: Collect a Pearl, and escape the Whirlpool.
@ -1755,6 +1796,7 @@ S("This Orb allows your boat to go against the current, "
S("You cannot go against the current!", "Du kannst nicht gegen die Strömung schwimmen!")
// Minefield
// ---------
// achievements:
// Reached Minefield: Collect a Bomberbird Egg.
@ -1829,7 +1871,11 @@ S("Seven mines next to you!", "7 Minen um dich!")
S("You have to run away from the water!", "Du musst vor dem Wasser fliehen!")
// Version 7.2
// VERSION 7.2
// ===========
// Palace
// ------
N("Palace", GEN_M, "Palast", "Paläste", "im Palast")
N("palace wall", GEN_F, "Palastwand", "Palastwände", "Palastwand")
@ -1919,6 +1965,7 @@ S("Hmm, he has been training in the Emerald Mine. Interesting...", "Er hat in d
// Prince: Colect 50 Hypersian Rugs.
// Living Fjord
// ------------
N("Living Fjord", GEN_M, "Lebender Fjord", "Lebende Fjorde", "Lebender Fjord")
@ -1977,6 +2024,7 @@ S("Causes most monsters to attack other monsters, not only you and your friends.
"Dieser Orb bringt die meisten Monster dazu auch andere Monster und nicht nur dich anzugreifen.")
// Shmup Configuration
// -------------------
S("forward", "Vor")
S("backward", "Zurück")
@ -2040,10 +2088,12 @@ S("press a key for '%1'", "Drücke eine Taste für '%1'")
S("unassign a key", "Taste entbinden")
// extra pattern modes
// -------------------
S("explore the Emerald Pattern", "Erkunde das Smaragdmuster")
// extra flavor/Knight lines
// -------------------------
S("Kill a Vizier in the Palace to access Emerald Mine", "Töte einen Wisier im Palast um Zugang zu den Smaragdminen zu erhalten")
S("Collect 5 Emeralds to access Camelot", "Sammle 5 Smaragde um Zugang zu Camelot zu erhalten")
@ -2060,9 +2110,8 @@ S("\"There are %1 floor tiles inside our Table!\"", "\"Es gibt %1 Bodenfliesen i
S("\"By now, you should have your own formula, you know?\"", "\"Mittlerweile solltest du deine eigene Formel haben weißt du?\"")
S("\"Have you tried to take a boat and go into the Ocean? Try it!\"", "\"Hast du schon versucht mit einem Boot auf den Ozean zu fahren?\"")
//====================//
// NEW IN VERSION 7.3 //
//====================//
// VERSION 7.3
// ===========
// new name for 'Ivy D'
@ -2085,7 +2134,7 @@ S("explore the Palace Pattern (4 colors)", "Erkunde die Schlossstruktur (4 Farbe
S("explore the Palace Pattern (8 colors)", "Erkunde die Schlossstruktur (8 Farben)")
// Map Editor
//============
// ----------
S("map editor", "Map Editor")
S("You activate your terraforming powers!", "Du aktivierst deine terraforming Kräfte!")
@ -2171,7 +2220,7 @@ S("This mode allows you to edit the map.\n\n"
"Zellen hinter diesen können nicht kopiert oder gespeichert werden.\n\n")
// Princess Quest
//================
// --------------
// Saved the Princess - "Wybawca" - "Uratuj Ksi??niczk?."
// Princess Challenge - "Misja Ksi??niczka" - "Zwyci?stwo w misji Ksi??niczka."
@ -2263,7 +2312,8 @@ S("Love takes time, but it heals all wounds, and transcends time and space.\n\n"
"Liebe braucht Zeit, aber sie heilt alle Wunden und überschreitet die Grenzen von Raum und Zeit.\n\n"
"Der Orb der Liebe ist 30$$$ wert wenn du das Spiel mit ihm beendest.\n")
// Princess Challenge:
// Princess Challenge
// ------------------
S("%1 Challenge", "Herausforderung %1")
S("Save %the1 first to unlock this challenge!", "Rette zuerst %den1 %a1 um diese Herausforderung freizuschalten!")
@ -2283,9 +2333,10 @@ S("other", "andere") // other keys in the main menu
// VERSION 7.4
// ===========
// missing texts, refactored things, and rule changes
//====================================================
// --------------------------------------------------
S("%The1 activates her Flash spell!", "%Der1 %1 aktiviert den Blitzzauber!")
@ -2306,7 +2357,7 @@ S("%The1 fills the hole!", "%Der1 %1 füllt das Loch!")
N("Tentacle+Ghost", GEN_F, "Tentakel+Geist", "Tentakel+Geister", "Tentakel+Geist")
// Land Overview
//===============
// -------------
S("world overview", "Weltüberblick")
S("or 'o' to see the world overview", "oder 'o' um einen Überblick über die Welt zu sehen")
@ -2360,6 +2411,7 @@ S(" Hyperstone: %1/%2", " Hypersteine: %1/%2")
S(" Hell: %1/9", " Hölle: %1/9")
// improved editor
// ---------------
S("vector graphics editor -- press F1 for help", "Vektor Grafiken Editor -- drücke F1 um Hilfe zu erhalten")
S("pics to save/load:", "Bilder zum speichern/laden:")
@ -2462,7 +2514,7 @@ S("A fake Land with colored floors.",
S("random pattern mode", "Zufallsmuster Modus")
// Ivory Tower
//=============
// -----------
N("Ivory Tower", GEN_M, "Elfenbeinturm", "Elfenbeintürme", "Elfenbeinturm")
@ -2526,7 +2578,7 @@ S("Gravity does not allow this!", "Die Gravitation erlaubt das nicht!")
// Elemental Planes
//==================
// ----------------
N("Elemental Planes", GEN_F, "Elementare Ebene", "Elementare Ebene", "auf der Elementaren Ebene")
N("Plane of Fire", GEN_F, "Feuerebene", "Feuerebenen", "Feuerebene ")
@ -2578,7 +2630,7 @@ N("limestone wall", GEN_F, "Kalkstein Wand", "Kalkstein Wände", "Kalkstein Wand
S("Simply a wall. Mostly.", "Eine einfache Wand. Größtenteils.")
// Zebra
//=======
// -----
N("Zebra", GEN_N, "Zebra", "Zebras", "in Zebra")
S("Everything in this Land has black and white stripes.",
@ -2591,7 +2643,7 @@ N("Onyx", GEN_M, "Onyx", "Onyxe", "Onyx")
S("A black gem with white stripes. It is beautiful.", "Ein schwarzer Edelstein mit weißen Streifen. Er ist wunderschön.")
// Crossroads III
//================
// --------------
N("Crossroads III", GEN_F, "Kreuzungen III", "Kreuzungen III", "auf den Kreuzungen III")
@ -2608,7 +2660,7 @@ S("You summon %the1!", "Du beschwörst %den1 %a1!")
S("F4 = file", "F4 = Datei")
// VERSION 8.0
//=============
// ===========
S("The Air Elemental blows you away!", "Der Luftelementar weht dich weg!")
@ -2627,7 +2679,7 @@ S("There are several species of trolls living in the hyperbolic world. "
"Manche von ihnen hinterlassen Wände wenn sie sterben.")
// paper model creator
//---------------------
// -------------------
S("paper model creator", "Papiermodell-Schöpfer")
S("synchronize net and map", "Synchronisier Netz und Karte")
@ -2641,7 +2693,7 @@ S("Failed to load the file 'papermodeldata.txt'", "papermodeldata.txt konnte nic
S("Could not save the paper model data", "Papiermodell konnte nicht gespeichert werden")
// pure tactics mode
//-------------------
// -----------------
S("pure tactics mode", "Strategiemodus")
S("Not available in the pure tactics mode!", "Nicht verfügbar im Strategiemodus!")
@ -2695,7 +2747,7 @@ S("In the pure tactics mode, you concentrate on a specific land. "
"Viel Glück und Erfolg!")
// Yendor Challenge
//------------------
// ----------------
S("Yendor Challenge", "Yendor Herausforderung")
S("Collect 10 treasures in various lands to unlock the challenges there",
@ -2759,7 +2811,7 @@ S("Collect 10 treasures in various lands to unlock the challenges there",
"Sammle 10 Schätze in den verschiedenen Ländern um Herausforderungen freizuschalten")
// Wild West
//-----------
// ---------
N("Wild West", GEN_M, "Wilder Westen", "Wilde Westen", "im Wilden Westen")
N("Outlaw", GEN_M, "Bandit" ,"Banditen", "Bandit")
@ -2778,7 +2830,7 @@ S("Take a revolver, kill outlaws, collect bounties.\n\n"
"Hinweis: Dieses Land ist nur in Spezialmodi verfügbar.")
// Land of Storms
//----------------
// --------------
S("Whenever after your move there is a connection between a charged and a "
"grounded cell, there is a short circuit. All cells on any "
@ -2835,7 +2887,7 @@ S("This Orb allows you to target monsters to stun them. "
S("You stun %the1!", "Du betäubst %den1 %a1!")
// Overgrown Woods
//-----------------
// ---------------
Orb("Luck", "des Glücks")
@ -2891,7 +2943,7 @@ S("Alternatively: kill a %1 in %the2.\n", "Alternativ: töte einen %a1 %d2.\n")
// VERSION 8.1
//=============
// ===========
// extra config
S("Prince", "Prinz")
@ -2916,7 +2968,7 @@ S("\n\nThis is a friendly being. It does not count for your total kills.",
"\n\nDas ist ein freundliches Wesen. Es wird der Gesamtzahl deiner Tötungen nicht eingerechnet.")
// Overgrown Clearing (Verwilderte Lichtung)
//------------------------------------------
// -----------------------------------------
S("A clearing in the Overgrown Woods. Obviously, this gives "
"the Mutant Ivies an infinite space to grow...\n\n"
@ -2962,7 +3014,7 @@ S("Your %1 activates!", "Dein %1 aktiviert sich!") //FIXME: Grammatik (dein)
// Haunted Woods (Verwunschener Wald)
//-----------------------------------
// ----------------------------------
S("You become a bit nervous...", "Du wirst ein wenig nervös...")
S("Better not to let your greed make you stray from your path.",
@ -3006,7 +3058,7 @@ S("Friendly ghosts are friendly beings who can go through any obstacles. However
// Windy Plains (Windige Ebenen)
//------------------------------
// -----------------------------
N("Windy Plains", GEN_F, "Windige Ebenen", "Windige Ebenen", "in den Windigen Ebenen")//FIXME: GEN
@ -3081,12 +3133,12 @@ S("You cannot go against the wind!", "Du kannst nicht gegen den Wind laufen!")
// VERSION 8.2
//=============
// ===========
S("The ivy attacks %the1!", "Der Efeu greift %den1 %a1 an!")
// heptagonal mode (heptagonaler Modus)
//-------------------------------------
// ------------------------------------
S("heptagonal mode", "heptagonaler Modus")
@ -3094,7 +3146,7 @@ S("\n\n(For the heptagonal mode, the radius has been reduced to 2 for closing pl
"\n\n(Für den heptagonalen Modus wurde der Wirkradius von Schließmechanismen auf 2 reduziert.)")
// Hypersian Rug mode (Modus hypersischer Teppich)
//--------------------
// -----------------------------------------------
S("hypersian rug mode", "Hypersischer-Teppich-Modus")
@ -3123,7 +3175,7 @@ S("render texture without OpenGL", "Rendere die Textur ohne OpenGL")
S("texture size", "Texturgröße")
// Crossroads IV & Chaos Mode (Kreuzungen IV & Chaos Modus)
//---------------------------------------------------------
// --------------------------------------------------------
N("Crossroads IV", GEN_F, "Kreuzungen IV", "Kreuzungen IV", "auf den Kreuzungen IV")
@ -3138,7 +3190,7 @@ S("In the Chaos mode, lands change very often, and there are no walls between th
"\n\nDu musst die Kreuzungen IV erreichen, um den Chaos-Modus freizuschalten.")
// Rose Garden (Rosengarten)
//--------------------------
// -------------------------
N("Rose Garden", GEN_M, "Rosengarten", "Rosengärten", "im Rosengarten")
N("False Princess", GEN_F, "Falsche Prinzessin", "Falsche Prinzessinen", "Falsche Prinzessin")
@ -3207,7 +3259,7 @@ S("Those roses smell too nicely. You have to come towards them.",
// Warped Sea/Coast (Verzerrte See/Küste)
//---------------------------------------
// --------------------------------------
N("Warped Coast", GEN_F, "Verzerrte Küste", "Verzerrte Küsten", "an der Verzerrten Küste")
N("Warped Sea", GEN_F, "Verzerrte See", "Verzerrten Seen", "auf der Verzerrten See")
@ -3306,7 +3358,7 @@ S("So, you have killed a Ratling on the unwarped sea? You will be punished for t
// VERSION 8.3
//=============
// ===========
S("Kills required: %1 (%2).\n", "Notwendige Tötungen: %1 (%2).\n")
@ -3317,6 +3369,7 @@ S("\"Thank you very much for talking, and have a great rest of your day!\"",
"\"Vielen Dank für die Unterhaltung - hab einen schönen Tag!\"")
// Conformal/history mode
// ----------------------
S("conformal/history mode", "konformer/historischer Modus")
S("Preparing the line (%1/1000)...", "Vorbereitung der Strecke (%1/1000)...")
@ -3362,6 +3415,7 @@ S("see http://www.roguetemple.com/z/hyper/conformal.php", "siehe http://www.rogu
// Yendorian Forest
// ----------------
N("Yendorian Forest", GEN_O, "Yendorianischer Wald", "Yendorianische Wälder", "im Yendorianischen Wald")
@ -3409,6 +3463,7 @@ S("Only thin twigs and leaves here. They may bear fruits, but for you, these cel
// Dragon Chasms (Drachenschluchten)
// ---------------------------------
N("Dragon Chasms", GEN_F, "Drachenschluchten", "Drachenschluchten", "in den Drachenschluchten")
@ -3484,6 +3539,7 @@ S("Different kills required: %1.\n", "Verschiedene Tötungen erforderlich: %1.\n
// Galapagos
// ---------
N("Galápagos", GEN_M, "Galápagos", "Galápagos", "in Galápagos")
@ -3627,9 +3683,10 @@ S("player 7 spin", "Spieler 7 drehen")
// VERSION 9.0
//=============
// ===========
// extra descriptions for Orbs and some other things
// -------------------------------------------------
S("\n\nThis Orb is triggered on your first attack or illegal move.",
"\n\nDieser Orb wird bei deiner ersten Attacke oder deinem ersten "
@ -3689,6 +3746,7 @@ S("Completing the quest in this land is not necessary for the Hyperstone Quest."
"für die Hyperstein-Herausforderung.")
// other options
// -------------
S("player", "Spieler")
S("movement color", "Richtungsmarker-Farbe")
@ -3700,6 +3758,7 @@ S("leaderboards/achievements", "Bestenlisten/Errungenschaften")
S("return to the game", "zum Spiel zurückkehren")
// Android texts
// -------------
S("connected to Google Games", "verbunden mit Google Games")
S("background music", "Hintergrundmusik")
@ -3707,6 +3766,7 @@ S("view your achievements", "deine Errungenschaften ansehen")
S("next page", "nächste Seite")
// new multiplayer
// ---------------
S("shoot'em up and multiplayer", "shmup und Mehrspieler")
@ -3767,6 +3827,7 @@ S("This menu can be also used to configure keys.\n\n",
"Dieses Menü kann auch verwendet werden, um Tasten zu konfigurieren.")
// other stuff
// -----------
S("Warnings are issued when you try to do something that appears dangerous, "
"like stepping on a known mine, or getting your boat destroyed by "
@ -3781,7 +3842,8 @@ S("Warnings are issued when you try to do something that appears dangerous, "
"wiederholst.")
// kraken depths
// Kraken Depths
// -------------
N("Kraken Depths", GEN_F, "Krakentiefen", "Krakentiefen", "in den Krakentiefen")
@ -3843,7 +3905,8 @@ S("Cargo of a ship which was once destroyed by a Kraken.",
"Ladung eines Schiffes, das einst von einem Kraken zerstört wurde.")
// burial grounds
// Burial Grounds
// --------------
N("Burial Grounds", GEN_F, "Begräbnisstätten", "Begräbnisstätten", "in den Begräbnisstätten")
@ -3897,6 +3960,7 @@ S("Your Orb of the Sword can be used to dig here.",
"Dein Orb des Schwertes kann verwendet werden, um hier zu graben.")
// Trollheim
// ---------
N("Trollheim", GEN_O, "Trollheim", "Trollheim", "Trollheim")

View File

@ -3994,7 +3994,7 @@ S("Warnings are issued when you try to do something that appears dangerous, "
"jeszcze raz.")
// kraken depths
// Kraken Depths
// -------------
N("Kraken Depths", GEN_F, "Głębiny Krakenów", "Głębiny Krakenów", "Głębiny Krakenów", "w Głębinach Krakenów")
@ -4062,7 +4062,7 @@ N("Sunken Treasure", GEN_O, "Zatopiony Skarb", "Zatopione Skarby", "Zatopiony Sk
S("Cargo of a ship which was once destroyed by a Kraken.",
"Ładunek statku zatopionego dawno temu przez Krakena.")
// burial grounds
// Burial Grounds
// --------------
N("Burial Grounds", GEN_O, "Kurhany", "Kurhany", "Kurhany", "w Kurhanach")
@ -4455,7 +4455,7 @@ S("+5 = move instantly", "+5 = ruch natychmiastowy")
S("extra graphical effects", "dodatkowe efekty graficzne")
// VERSION 9.3
// ============
// ===========
S("SORT", "SORT")
S("PICK", "TEN")
@ -4609,12 +4609,13 @@ S("When the charges on this Orb expire, "
//
//
// lost mountain
// =============
// Lost Mountain
// -------------
//N("Pyramid", GEN_F, "Piramida", "Piramidy", "Piramidą", "na Piramidzie")
N("Lost Mountain", GEN_F, "Zagubiona Góra", "Zagubione Góry", "Zagubioną Górą", "na Zagubionej Górze")
/*
S("An ancient civilization has created this pyramid in the Jungle by "
"changing the gravity. The gravity is still changed, but "
"the pyramid is overgrown with ivies and bushes. "
@ -4625,6 +4626,7 @@ S("An ancient civilization has created this pyramid in the Jungle by "
"bluszczem i krzakami. Odważysz się wspiąć po bluszczu, aby zdobyć "
"skarby czekające wyżej?"
)
*/
S(
"Gravitational anomalies in the Jungle create mountains "
@ -4687,8 +4689,8 @@ S("This Orb allows you to grow like an Ivy. "
"by tam urosnąć lub zaatakować."
)
// reptiles
// ========
// Reptiles
// --------
N("Reptiles", GEN_O, "Jaszczurki", "Jaszczurki", "Jaszczurki", "na Jaszczurkach")
N("Reptile", GEN_F, "Jaszczurka", "Jaszczurki", "Jaszczurkę", "Jaszczurką")
@ -4776,7 +4778,7 @@ S(
"Czujesz się przystosowan%ya1 do grawitacji, gotow%ya1 na góry i lochy.")
// VERSION 9.4
//=============
// ===========
// not previously translated
S("shift+O to switch anti-aliasing", "shift+O by przełączyć antialiasing")

View File

@ -590,6 +590,8 @@ S(
#if 0
// from this the Polish translation is inserted, please translate it further!
S(
"The Alchemists produce magical potions from pools of blue and red slime. You "
"can go through these pools, but you cannot move from a blue pool to a red "
@ -599,12 +601,7 @@ S(
"but when they are killed, they explode, destroying items and changing "
"the color of the slime and slime beasts around them.",
"Alchemicy produkują magiczne napoje z niebieskiej i czerwonej mazi. Możesz "
"poruszać się poprzez maź, ale nie możesz przesunąć się z pola niebieskiego "
"na czerwone, ani z powrotem. Pola zawierające przedmioty są bezbarwne, "
"po zebraniu przedmiotu zmieniają kolor na kolor pola, na którym "
"gracz był wcześniej. Maziste Stwory również ograniczone są do swojego koloru. "
"Zabijane eksplodują, niszcząc przedmioty i zmieniając kolor mazi wokół nich.\n")
"")
S(
"These creatures are slow, but very powerful... more powerful than you. "
@ -613,27 +610,21 @@ S(
"Each 10 lesser demons you kill, you become powerful enough to kill all the greater "
"demons on the screen, effectively turning them into lesser demons.",
"Te demony są powolne, ale bardzo silne... silniejsze od Ciebie. "
"Potrzebujesz zdobyć trochę doświadczenia, zanim będziesz w stanie je pokonać. "
"Nawet wtedy przyjdą jeszcze silniejsze demony...\n\n"
"Za każdym razem, gdy pokonasz 10 mniejszych demonów, stajesz się dostatecznie silny, "
"by pokonać wszystkie Wielkie Demony na ekranie. Stają się one w tym momencie "
"Mniejszymi Demonami.")
"")
S(
"These creatures are slow, but they often appear in large numbers.",
"Te demony są powolne, ale często pojawiają się w dużych grupach.")
"T")
S(
"A big monster from the Living Caves. A dead Troll will be reunited "
"with the rocks, causing some walls to grow around its body.",
"Duży stwór z Żyjących Jaskiń. Martwy Troll połączy się ze skałą, "
"powodując rozrost skał wokół jego ciała.")
"")
S(
"Huge, impassable walls which separate various lands.",
"Wielkie ściany, które oddzielają od siebie poszczególne krainy.")
"")
S(
"This cave contains walls which are somehow living. After each turn, each cell "
@ -3996,6 +3987,7 @@ S("Completing the quest in this land is not necessary for the Hyperstone Quest."
"Wykonanie tego zadania nie jest konieczne do zdobycia Hiperkamieni.")
// other options
// -------------
S("player", "gracz")
S("movement color", "kolor ruchu")
@ -4007,6 +3999,7 @@ S("leaderboards/achievements", "osiągnięcia i rankingi")
S("return to the game", "powrót do gry")
// Android texts
// -------------
S("connected to Google Games", "połączenie z Google Games")
S("background music", "muzyka w tle")
@ -4014,6 +4007,7 @@ S("view your achievements", "pokaż osiągnięcia")
S("next page", "kolejna strona")
// new multiplayer
// ---------------
S("shoot'em up and multiplayer", "strzelanka / wielu graczy")
@ -4075,6 +4069,7 @@ S("This menu can be also used to configure keys.\n\n",
"To menu może być też użyte do konfiguracji klawiszy.")
// other stuff
// -----------
S("Warnings are issued when you try to do something that appears dangerous, "
"like stepping on a known mine, or getting your boat destroyed by "
@ -4089,7 +4084,8 @@ S("Warnings are issued when you try to do something that appears dangerous, "
"jeszcze raz.")
// kraken depths
// Kraken Depths
// -------------
N("Kraken Depths", GEN_F, "Głębiny Krakenów", "Głębiny Krakenów", "Głębiny Krakenów", "w Głębinach Krakenów")
@ -4157,6 +4153,7 @@ S("Cargo of a ship which was once destroyed by a Kraken.",
"Ładunek statku zatopionego dawno temu przez Krakena.")
// burial grounds
// --------------
N("Burial Grounds", GEN_O, "Kurhany", "Kurhany", "Kurhany", "w Kurhanach")
@ -4214,7 +4211,8 @@ N("barrow", GEN_O, "kurhan", "kurhany", "kurhan", "kurhanem")
S("Your Orb of the Sword can be used to dig here.",
"Możesz tu kopać przy użyciu Sfery Ostrza.")
// trollheim
// Trollheim
// ---------
N("Trollheim", GEN_O, "Trollheim", "Trollheim", "Trollheim", "w Trollheim")
@ -4262,6 +4260,7 @@ S("mark heptagons", "oznaczenia na siedmiokątach")
S("help for keyboard users", "pomoc dla użytkowników klawiatury")
// missing
// -------
S("You leave %the1.", "Zostawiasz %a1.") // Baby Tortoise
@ -4287,9 +4286,11 @@ S("Known mines may be marked by touching while in drag mode. Your allies won't s
"Znane miny można oznaczać dotykając ich w trybie przeciągania. Twoi przyjaciele nie będą stawać na oznaczonych minach.")
// 9.0 patches
//=============
// ===========
// extra help
// ----------
S("Coastal region -- connects inland and aquatic regions.\n",
"Kraina przybrzeżna -- łączy krainy lądowe i morskie.\n")
@ -4297,10 +4298,14 @@ S("Aquatic region -- accessible only from coastal regions and other aquatic regi
"Kraina morska -- dostępna jedynie zs krain przybrzeżnych i morskic.\n")
// barrow treasure protected from Orb of Space
// -------------------------------------------
S("%The1 is protected from this kind of magic!",
"Tego typu magia nie działa na %1!")
// Orb is always available in the given land
// -----------------------------------------
S("always available", "zawsze dostępna")
S("\n\nAfter the Trolls leave, you have 750 turns to collect %the1, or it gets stolen.",
@ -4323,6 +4328,8 @@ S(
)
// welcome messages
// ----------------
S("Welcome to the Random Pattern mode!", "Witaj w trybie losowych wzorów!")
S("You are playing %the1 in the Pure Tactics mode.", "Grasz %a1 w trybie taktycznym.")
// %1 is the number
@ -4336,6 +4343,7 @@ S("Good luck in the elliptic plane!", "Powodzenia na płasczyźnie eliptycznej!"
S("Welcome to Spherogue!", "Witaj w Sferogue!")
// extra help for joystick configuration
// -------------------------------------
S("joystick configuration", "konfiguracja joysticka")
S("first joystick position (movement)", "pozycja pierwszego joysticka (ruch)")
@ -4352,6 +4360,7 @@ S("leave the game", "opuść grę")
S("drop Dead Orb (up + down)", "połóż Martwą Sferę (góra+dół)")
// extra help for configuration / projection and geometry
// ------------------------------------------------------
S("Roughly 42% cells are on the edge of your sight range. Reducing "
"the sight range makes HyperRogue work faster, but also makes "
@ -4399,7 +4408,7 @@ S("Euclidean", "euklidesowa")
S("projection", "rzut")
// VERSION 9.1
//=============
// ===========
N("Familiar", GEN_M, "Chowaniec", "Chowańce", "Chowańca", "Chowańcem")
S("Commanded %the1!", "%1 dosta%ł1 rozkaz!")
@ -4535,13 +4544,15 @@ S("+5 = move instantly", "+5 = ruch natychmiastowy")
S("extra graphical effects", "dodatkowe efekty graficzne")
// VERSION 9.3
//=============
// ===========
S("SORT", "SORT")
S("PICK", "TEN")
S("PLAY", "GRAJ")
// 3D configuration
// ----------------
S("3D configuration", "konfiguracja 3D")
S("High detail range", "Zasięg wysokiego poziomu szczegółów")
S("Mid detail range", "Zasięg średniego poziomu szczegółów")
@ -4617,6 +4628,8 @@ S( "Humans are %1 "
"nogi.")
// Euclidean regular patterns
// --------------------------
S("three colors", "trzy kolory")
S("three colors rotated", "trzy kolory obrócone")
S("edit all three colors", "edytuj wszystkie kolory")
@ -4642,7 +4655,7 @@ S("\n\nFast flying creatures may attack or go against gravity only in their firs
"tylko w swoim pierwszym ruchu.")
// Dungeon
//---------
// -------
N("Dungeon", GEN_O, "Loch", "Lochy", "Loch", "w Lochu")
@ -4688,7 +4701,7 @@ S("When the charges on this Orb expire, "
//
// lost mountain
//===============
// -------------
//N("Pyramid", GEN_F, "Piramida", "Piramidy", "Piramidą", "na Piramidzie")
N("Lost Mountain", GEN_F, "Zagubiona Góra", "Zagubione Góry", "Zagubioną Górą", "na Zagubionej Górze")
@ -4763,7 +4776,7 @@ S("This Orb allows you to grow like an Ivy. "
)
// reptiles
//==========
// --------
N("Reptiles", GEN_O, "Jaszczurki", "Jaszczurki", "Jaszczurki", "na Jaszczurkach")
N("Reptile", GEN_F, "Jaszczurka", "Jaszczurki", "Jaszczurkę", "Jaszczurką")
@ -4851,7 +4864,7 @@ S(
"Jesteś dostrojon%ya1 do grawitacji, gotow%ya1 na góry i lochy.")
// VERSION 9.4
//=============
// ===========
// not previously translated
S("shift+O to switch anti-aliasing", "shift+O by przełączyć antialiasing")
@ -4863,12 +4876,13 @@ S("Quite tough, for your first fight.", "Jak na pierwszą walkę -- całkiem tru
S("(You can also use right Shift)\n\n", "(Możesz też użyć prawego Shifta)\n\n")
// Crossroads V
//--------------
// ------------
N("Crossroads V", GEN_O, "Skrzyżowanie V", "Skrzyżowania V", "Skrzyżowanie V", "na Skrzyżowaniu V")
S("Extremely narrow Crossroads layout.\n", "Skrajnie wąski układ Skrzyżowań.")
// Bull Dash/Prairie common
// ------------------------
N("Sleeping Bull", GEN_M, "Śpiący Byk", "Śpiące Byki", "Śpiącego Byka", "Śpiącym Bykiem")
@ -4910,7 +4924,7 @@ S("Fire is extinguished!", "Ogień zgasł!")
S("%The1 is filled!", "%1 zosta%ł1 zalan%1y!")
// Prairie
//---------
// -------
N("Prairie", GEN_F, "Preria", "Prerie", "Prerię", "na Prerii")
N("Green Grass", GEN_F, "Zielona Trawa", "Zielone Trawy", "Zieloną Trawę", "Zieloną Trawą")
@ -4928,7 +4942,7 @@ S("You get the powers of Shield, Horns, and Thorns after you move two moves in a
"Gdy ruszysz się 2 pola w linii prostej z tą Sferą, dostajesz moce Tarczy, Rogów i Cierni.")
// Bull Dash
//-----------
// ---------
N("Bull Dash", GEN_F, "Kraina Byków", "Krainy Byków", "Krainę Byków", "w Krainie Byków")
N("Butterfly", GEN_M, "Motylek", "Motylki", "Motylka", "Motylkiem")
@ -4957,7 +4971,7 @@ S(
S("You pierce %the1.", "Bodziesz %a1.")
// new 3D options
//----------------
// --------------
S("Y shift", "przesunięcie Y")
S("Don't center on the player character.", "Nie centruj na graczu.")
@ -4980,7 +4994,7 @@ S("camera rotation in ball model", "obróć kamerę w modelu kuli")
S("Rotate the camera in ball/hyperboloid model.", "Obróć kamerę w modelu kuli/hiperboloidy.")
// extra help
//------------
// ----------
S("\nSpecial conduct (still valid)\n", "\nDodatkowe wyzwanie (wciąż spełnione):")
S("\nSpecial conduct failed:\n", "\nDodatkowe wyzwanie (przegrane):")
@ -5041,6 +5055,7 @@ S("field quotient", "przestrzeń ilorazowa ciała")
*/
// additional texts for 9.4k
// -------------------------
N("Tortoise", GEN_M, "Żółw", "Żółwie", "Żółwia", "Żółwiem")
S("line patterns", "wzory linii")
@ -5541,11 +5556,12 @@ S(
)
/*
// for 10.0
*/
// VERSION 10.0
// ============
// Orb Strategy mode
// -----------------
S("Orb Strategy mode", "tryb strategii sfer")
S(
@ -5645,10 +5661,14 @@ N("your orbs", GEN_F, "Twoje Sfery", "Twoje Sfery", "Twoje Sfery", "Twoje Sfery"
S("Click this to see your orbs.", "Kliknij by zobaczyć Twoje sfery.")
// peaceful mode
// -------------
S("configure keys/joysticks", "konfiguracja klawiszy/joysticka")
S("peaceful mode", "tryb spokojny")
// config changes
// --------------
S("Press F5 or 'o' to try again!", "Naciśnij F5 lub 'o' by spróbować jeszcze raz!")
S("aura brightness", "jasność aury")
S("aura smoothening factor", "wygładzanie aury")
@ -5663,6 +5683,8 @@ S("\n\nHint: use 'm' to toggle cells quickly",
"\n\nWsk: użyj 'm' by szybko przestawiać pola");
// cell pattern names
// ------------------
S("football", "piłka nożna")
S("dark rainbow landscape", "ciemna tęcza")
S("field pattern", "wzór pola")
@ -5690,6 +5712,7 @@ S("c = choose", "c = wybór")
S("b = switch auto", "b = ustaw auto")
// mission screen hints
// --------------------
S(
"If you collect too many treasures in a given land, it will become "
@ -5819,12 +5842,14 @@ S(
"więcej odbić wyjdzie z lustra. Użyj Mimików, by go zniszczyć.")
// peaceful texts
// --------------
S("memory game", "gra pamięciowa")
S("display hints", "pokaż wskazówki")
S("hyperbolic puzzles", "hiperboliczne zagadki")
// missing descriptions
// --------------------
S( "A strange land filled with mirrors. "
"Break magic mirrors and enter clouds of mirage to "
@ -5892,6 +5917,7 @@ S("cancel", "anuluj")
S("reset the special game modes", "zresetuj specjalne tryby gry")
// extra flavor messages for the OSM
// ---------------------------------
S("You feel the presence of free saves on the Crossroads.",
"Wyczuwasz bezpieczeństwo na Skrzyżowaniach.")
@ -5916,6 +5942,7 @@ S(" (used %1 times)", " (użyte %1 razy)")
S("Extras:", "Dodatkowe:") // extra Orbs gained in OSM
// cheats
// ------
S("unlock Orbs of Yendor", "otwórz Sfery Yendoru")
S("Collected the keys!", "Zebrano klucze!");
@ -5923,6 +5950,7 @@ S("Saved the Princess!", "Uratowano Księżniczkę!")
S("save a Princess", "uratuj Księżniczkę")
// other
// -----
S("Note for mobiles", "Notka dla urządzeń mobilnych")
S(
@ -5945,6 +5973,7 @@ S("quick mouse", "szybka mysz")
S("This combination is known to be buggy at the moment.", "Ta kombinacja opcji obecnie działa błędnie.")
// extra Princess texts
// --------------------
S("\"I do not like butterflies. They are treacherous.\"",
"\"Nie lubię motyli. Są zdradzieckie.\"")
@ -5964,6 +5993,8 @@ S("\"Infinite trees are boring. I prefer other graphs.\"",
"\"Nieskończone drzewa są nudne. Wolę inne grafy.\"")
// new start menu
// --------------
S("skip the start menu", "pomiń menu startowe")
S("HyperRogue classic", "tryb klasyczny HyperRogue")

View File

@ -3956,9 +3956,10 @@ S("-- use the Android menu instead", "используйте меню Андро
// VERSION 9.0
//=============
// ===========
// extra descriptions for Orbs and some other things
// -------------------------------------------------
S("\n\nThis Orb is triggered on your first attack or illegal move.",
"\n\nЭта сфера срабатывает при атаке или невозможном ходе.")
@ -4015,6 +4016,7 @@ S("Completing the quest in this land is not necessary for the Hyperstone Quest."
"Выполнение задания в этой земле не обязательно для квеста Гиперкамней.")
// other options
// -------------
S("player", "игрок")
S("movement color", "цвет хода")
@ -4026,6 +4028,7 @@ S("leaderboards/achievements", "таблицы рекордов и достиж
S("return to the game", "вернуться в игру")
// Android texts
// -------------
S("connected to Google Games", "подключено к Google Games")
S("background music", "фоновая музыка")
@ -4033,6 +4036,7 @@ S("view your achievements", "смотреть достижения")
S("next page", "следующая страница")
// new multiplayer
// ---------------
S("shoot'em up and multiplayer", "стрельба / игроки")
@ -4094,6 +4098,7 @@ S("This menu can be also used to configure keys.\n\n",
"В этом меню также можно поменять используемые клавиши\n\n.")
// other stuff
// -----------
S("Warnings are issued when you try to do something that appears dangerous, "
"like stepping on a known mine, or getting your boat destroyed by "
@ -4107,7 +4112,8 @@ S("Warnings are issued when you try to do something that appears dangerous, "
"вы можете проигнорировать предупреждение, просто повторив действие.")
// kraken depths
// Kraken Depths
// -------------
N("Kraken Depths", GEN_F, "Глубины кракенов", "Глубины кракенов", "Глубины кракенов", "в Глубинах кракенов")
@ -4172,7 +4178,8 @@ N("Sunken Treasure", GEN_O, "Затонувшее сокровище", "Зато
S("Cargo of a ship which was once destroyed by a Kraken.",
"Груз корабля, когда-то уничтоженного Кракеном.")
// burial grounds
// Burial Grounds
// --------------
N("Burial Grounds", GEN_O, "Курганы", "Курганы", "Курганы", "в Курганах")
@ -4230,7 +4237,8 @@ N("barrow", GEN_O, "курган", "курганы", "курган", "курга
S("Your Orb of the Sword can be used to dig here.",
"Твоя Сфера меча может копать здесь.")
// trollheim
// Trollheim
// ---------
N("Trollheim", GEN_O, "Тролльхейм", "Тролльхеймы", "Тролльхейм", "в Тролльхейме")
@ -4336,12 +4344,14 @@ S("Known mines may be marked by touching while in drag mode. Your allies won't s
// VERSION 9.0n
//==============
// ============
// 9.0 patches
//=============
// ===========
// extra help
// ----------
S("Coastal region -- connects inland and aquatic regions.\n",
"Прибрежный регион -- соединяет наземные и морские регионы.\n")
@ -4349,10 +4359,14 @@ S("Aquatic region -- accessible only from coastal regions and other aquatic regi
"Морской регион -- доступен только из прибрежных и других морских регионов.\n")
// barrow treasure protected from Orb of Space
// -------------------------------------------
S("%The1 is protected from this kind of magic!",
"%1 защищён от этого вида магии!")
// Orb is always available in the given land
// -----------------------------------------
S("always available", "всегда доступна")
S("\n\nAfter the Trolls leave, you have 750 turns to collect %the1, or it gets stolen.",
@ -4375,6 +4389,7 @@ S(
)
// welcome messages
// ----------------
S("Welcome to the Random Pattern mode!", "Добро пожаловать в режим случайных узоров!")
S("You are playing %the1 in the Pure Tactics mode.", "Вы играете в %a1 в Тактическом режиме.")
// %1 is the number
@ -4388,7 +4403,8 @@ S("Good luck in the elliptic plane!", "Удачи на эллиптическо
S("Welcome to Spherogue!", "Добро пожаловать в Spherogue!")
// extra help for joystick configuration
// -------------------------------------
S("joystick configuration", "настройка джойстика")
S("first joystick position (movement)", "положение первого джойстика (движение)")
S("second joystick position (panning)", "положение второго джойстика (обзор)")
@ -4404,7 +4420,8 @@ S("leave the game", "покинуть игру")
S("drop Dead Orb (up + down)", "положить Мёртвую сферу (вверх + вниз)")
// extra help for configuration / projection and geometry
// ------------------------------------------------------
S("Roughly 42% cells are on the edge of your sight range. Reducing "
"the sight range makes HyperRogue work faster, but also makes "
"the game effectively harder.",
@ -4421,6 +4438,8 @@ S("return", "вернуться")
S("F1 - help", "F1 - помощь")
// for the conformal polynomial
// ----------------------------
S("coefficient (imaginary)", "коэффициент (мнимый)")
S("Scale the displayed model.", "Масштаб отображаемой модели.")
S("Reenter HyperRogue to apply this setting", "Перезайдите в HyperRogue, чтобы применить эти настройки")
@ -4451,7 +4470,7 @@ S("Euclidean", "евклидова")
// VERSION 9.1
//=============
// ===========
N("Familiar", GEN_M, "Знакомый", "Знакомые", "Знакомого", "Знакомым")
S("Commanded %the1!", "Прикажите %1!")
@ -4608,13 +4627,15 @@ S("+5 = move instantly", "+5 = мгновенный ход")
S("extra graphical effects", "дополнительные графические эффекты")
// VERSION 9.3
//=============
// ===========
S("SORT", "СОРТИРУЙ")
S("PICK", "ВЫБИРАЙ")
S("PLAY", "ИГРАЙ")
// 3D configuration
// ----------------
S("3D configuration", "конфигурация 3D")
S("High detail range", "Зона высокой детализации")
S("Mid detail range", "Зона средней детализации")
@ -4689,6 +4710,8 @@ S( "Humans are %1 "
"Человек имеет рост %1. Ваша голова проходит расстояние в %2 раз больше, чем ноги.")
// Euclidean regular patterns
// --------------------------
S("three colors", "три цвета")
S("three colors rotated", "три цвета повёрнутые")
S("edit all three colors", "редактировать три цвета")
@ -4714,7 +4737,7 @@ S("\n\nFast flying creatures may attack or go against gravity only in their firs
"только первым своим ходом.")
// Dungeon
//---------
// -------
N("Dungeon", GEN_N, "Подземелье", "Подземелья", "Подземелье", "в Подземелье")
@ -4758,7 +4781,7 @@ S("When the charges on this Orb expire, "
//
// lost mountain
//===============
// -------------
//N("Pyramid", GEN_F, "Пирамида", "Пирамиды", "Пирамиду", "на Пирамиде")
N("Lost Mountain", GEN_F, "Потерянная гора", "Потерянные горы", "Потерянную гору", "на Потерянной горе")
@ -4832,7 +4855,7 @@ S("This Orb allows you to grow like an Ivy. "
)
// reptiles
//==========
// --------
N("Reptiles", GEN_O, "Ящерицы", "Ящерицы", "Ящериц", "на Ящерицах")
N("Reptile", GEN_F, "Ящерица", "Ящерицы", "Ящерицу", "Ящерицей")
@ -4920,7 +4943,7 @@ S(
"Вы привыкли к гравитации и готовы покорять горы и подземелья.")
// VERSION 9.4
//=============
// ===========
// not previously translated
S("shift+O to switch anti-aliasing", "shift+O включает сглаживание")
@ -4932,12 +4955,13 @@ S("Quite tough, for your first fight.", "Довольно сложно для п
S("(You can also use right Shift)\n\n", "(Также можно использовать правый Shift)\n\n")
// Crossroads V
//--------------
// ------------
N("Crossroads V", GEN_O, "Перекрёсток V", "Перекрёстки V", "Перекрёсток V", "на Перекрёстке V")
S("Extremely narrow Crossroads layout.\n", "Очень узкий вариант Перекрёстка.")
// Bull Dash/Prairie common
// ------------------------
N("Sleeping Bull", GEN_M, "Спящий бык", "Спящие быки", "Спящего быка", "Спящим быком")
@ -4979,7 +5003,7 @@ S("Fire is extinguished!", "Огонь погас!")
S("%The1 is filled!", "%1 наполнил%c1!")
// Prairie
//---------
// -------
N("Prairie", GEN_F, "Прерия", "Прерии", "Прерию", "в Прерии")
N("Green Grass", GEN_F, "Зелёная трава", "Зелёные травы", "Зелёную траву", "Зелёной травой")
@ -4997,7 +5021,7 @@ S("You get the powers of Shield, Horns, and Thorns after you move two moves in a
"Вы получаете силы Щита, Рогов и Шипов, если совершаете два хода в одном направлении.")
// Bull Dash
//-----------
// ---------
N("Bull Dash", GEN_F, "Земля быков", "Земли быков", "Землю быков", "на Земле быков")
N("Butterfly", GEN_F, "Бабочка", "Бабочки", "Бабочку", "Бабочкой")
@ -5026,7 +5050,7 @@ S(
S("You pierce %the1.", "Вы проткнули %a1.")
// new 3D options
//----------------
// --------------
S("Y shift", "сдвиг по Y")
S("Don't center on the player character.", "Не центрировать на игроке.")
@ -5049,7 +5073,7 @@ S("camera rotation in ball model", "поворот камеры в модели
S("Rotate the camera in ball/hyperboloid model.", "Поворачивает камеру в модели сферы/гиперболоида.")
// extra help
//------------
// ----------
S("\nSpecial conduct (still valid)\n", "\nДополнительное условие (выполняется):")
S("\nSpecial conduct failed:\n", "\nДополнительное условие (нарушено):")
@ -5594,6 +5618,8 @@ S(
)
// Orb Strategy mode
// -----------------
S("Orb Strategy mode", "режим стратегии сфер")
S(
@ -5693,10 +5719,14 @@ N("your orbs", GEN_F, "Твои Сферы", "Твои Сферы", "Твои С
S("Click this to see your orbs.", "Нажми, чтобы увидеть твои Сферы.")
// peaceful mode
// -------------
S("configure keys/joysticks", "настройки клавиш/джойстика")
S("peaceful mode", "мирный режим")
// config changes
// --------------
S("Press F5 or 'o' to try again!", "Нажми F5 или 'o', чтобы попробовать ещё раз!")
S("aura brightness", "яркость ауры")
S("aura smoothening factor", "сглаживание ауры")
@ -5711,6 +5741,8 @@ S("\n\nHint: use 'm' to toggle cells quickly",
"\n\nПодсказка: используй 'm', чтобы быстро переключать клетки");
// cell pattern names
// ------------------
S("football", "футбол")
S("dark rainbow landscape", "тёмная радуга")
S("field pattern", "узор поля")
@ -5738,6 +5770,7 @@ S("c = choose", "c = выбор")
S("b = switch auto", "b = автопереключение")
// mission screen hints
// --------------------
S(
"If you collect too many treasures in a given land, it will become "
@ -5897,6 +5930,7 @@ These apparently have not been yet translated:
*/
// peaceful texts
// --------------
S("memory game", "игра 'память'")
S("display hints", "показать подсказки")
@ -5973,7 +6007,8 @@ S("cancel", "отменить")
S("reset the special game modes", "сбросить специальные режимы")
// extra flavor messages for the OSM
// ---------------------------------
S("You feel the presence of free saves on the Crossroads.",
"Ты чувствуешь, что можешь безопасно сохраниться на перекрёстке.")
@ -5997,6 +6032,7 @@ S(" (used %1 times)", " (использовано %1 раз)")
S("Extras:", "Дополнительно:") // extra Orbs gained in OSM
// cheats
// ------
S("unlock Orbs of Yendor", "открыть Сферы Йендора")
S("Collected the keys!", "Ключи собраны!");
@ -6004,6 +6040,7 @@ S("Saved the Princess!", "Принцесса спасена!")
S("save a Princess", "спасти Принцессу")
// other
// -----
S("Note for mobiles", "Замечание для мобильных устройств")
S(
@ -6026,6 +6063,7 @@ S("quick mouse", "быстрая мышь")
S("This combination is known to be buggy at the moment.", "Эта комбинация пока что работает с ошибками.")
// extra Princess texts
// --------------------
S("\"I do not like butterflies. They are treacherous.\"",
"\"Не люблю бабочек. Они предательницы.\"")
@ -6045,6 +6083,8 @@ S("\"Infinite trees are boring. I prefer other graphs.\"",
"\"Бесконечные деревья скучные. Предпочитаю другие графы.\"")
// new start menu
// --------------
S("skip the start menu", "пропустить начальное меню")
S("HyperRogue classic", "классический режим HyperRogue")
@ -6065,4 +6105,4 @@ S(
#undef Orb