mirror of
https://github.com/zenorogue/hyperrogue.git
synced 2025-09-01 10:17:56 +00:00
unifying language files
This commit is contained in:
146
language-de.cpp
146
language-de.cpp
@@ -40,7 +40,9 @@
|
||||
// languages). The forms being replaced are defined in language.cpp; search for
|
||||
// "if(l == 5)".
|
||||
|
||||
// monsters
|
||||
// MONSTERS
|
||||
// ========
|
||||
|
||||
N("Yeti", GEN_M, "Yeti", "Yetis", "Yeti")
|
||||
N("Icewolf", GEN_M, "Eiswolf", "Eiswölfe", "Eiswolf")
|
||||
N("Ranger", GEN_M, "Ranger", "Ranger", "Ranger")
|
||||
@@ -81,7 +83,10 @@ N("Demon Shark", GEN_M, "Dämonenhai", "Dämonenhaie", "Dämonenhai")
|
||||
N("Fire Fairy", GEN_F, "Feuerfee", "Feuerfeen", "Feuerfee")
|
||||
N("Crystal Sage", GEN_M, "Kristallweise", "Kristallweisen", "Kristallweisen")
|
||||
N("Hedgehog Warrior", GEN_M, "Igelkrieger", "Igelkrieger", "Igelkrieger")
|
||||
// items
|
||||
|
||||
// ITEMS
|
||||
// =====
|
||||
|
||||
N("Ice Diamond", GEN_M, "Frostdiamant", "Frostdiamanten", "Frostdiamant")
|
||||
N("Gold", GEN_N, "Gold", "Gold", "Gold")
|
||||
N("Spice", GEN_N, "Spice", "Spice", "Spice")
|
||||
@@ -97,7 +102,10 @@ N("Hyperstone", GEN_M, "Hyperstein", "Hypersteine", "Hyperstein")
|
||||
N("Key", GEN_M, "Schlüssel", "Schlüssel", "Schlüssel")
|
||||
N("Dead Orb", GEN_M, "toter Orb", "toten Orbs", "toten Orb")
|
||||
N("Fern Flower", GEN_M, "Farnblüte", "Farnblüten", "Farnblüte")
|
||||
// orbs: we are using a macro here
|
||||
|
||||
// ORBS: we are using a macro here
|
||||
// ===============================
|
||||
|
||||
#define Orb(E, P) N("Orb of " E, GEN_M, "Orb " P, "Orbs " P, "Orb " P)
|
||||
Orb("Yendor", "des Yendor")
|
||||
Orb("Storms", "des Sturms")
|
||||
@@ -109,7 +117,10 @@ Orb("Shielding", "der Abschirmung")
|
||||
Orb("Teleport", "der Teleportation")
|
||||
Orb("Safety", "der Geborgenheit") // FIXME: der Zuflucht
|
||||
Orb("Thorns", "der Dornen")
|
||||
// terrain features
|
||||
|
||||
// TERRAIN FEATURES
|
||||
// ================
|
||||
|
||||
N("none", GEN_O, "keines", "keines", "keines")
|
||||
N("ice wall", GEN_F, "Eiswand", "Eiswände", "Eiswand")
|
||||
N("great wall", GEN_F, "Große Mauer", "Großen Mauern", "Große Mauer")
|
||||
@@ -132,7 +143,10 @@ N("frozen lake", GEN_M, "Gefrorene See", "Gefrorene Seen", "Gefrorene See")
|
||||
N("chasm", GEN_M, "Abgrund", "Abgründe", "Abgrund")
|
||||
N("big tree", GEN_M, "Großer Baum", "Große Bäume", "Großer Baum")
|
||||
N("tree", GEN_M, "Baum", "Bäume", "Baum")
|
||||
// lands
|
||||
|
||||
// LANDS
|
||||
// =====
|
||||
|
||||
N("Great Wall", GEN_F, "Große Mauer", "Großen Mauern", "auf der Großen Mauer")
|
||||
N("Crossroads", GEN_F, "Kreuzungen", "Kreuzungen", "auf den Kreuzungen") // FIXME: what sex to use here (it's plural...?)
|
||||
N("Desert", GEN_F, "Wüste", "Wüsten", "in der Wüste")
|
||||
@@ -149,9 +163,11 @@ N("Land of Eternal Motion", GEN_N, "Land der ewigen Bewegung", "Länder der ewig
|
||||
N("Dry Forest", GEN_M, "Trockenwald", "Trockenwälder", "im Trockenwald")
|
||||
N("Game Board", GEN_N, "Spielbrett", "Spielbretter", "auf dem Spielbrett")
|
||||
|
||||
// Game messages
|
||||
// GAME MESSAGES
|
||||
// =============
|
||||
|
||||
// fighting messages
|
||||
// -----------------
|
||||
|
||||
// For each English form, provide a Polish form. Player is referred to via %...0,
|
||||
// and objects are referred to via %...1 and %...2. For example, in Polish:
|
||||
@@ -424,6 +440,7 @@ S("anti-aliasing disabled", "Anti-Aliasing deaktiviert")
|
||||
S("You activate your demonic powers!", "Du aktivierst deine dämonischen Kräfte!")
|
||||
|
||||
// Steam achievement messages
|
||||
// --------------------------
|
||||
|
||||
S("New Achievement:", "Neues Achievement:")
|
||||
S("Your total treasure has been recorded in the Steam Leaderboards.", "Deine Gesamtschätze wurden in die Steam-Bestenlisten aufgenommen.")
|
||||
@@ -441,7 +458,10 @@ S("You have improved both your real time and turn count. Congratulations!", "Du
|
||||
S("You have used less real time than ever before. Congratulations!", "Du hast weniger Echtzeit als je zuvor benötigt. Glückwunsch!")
|
||||
S("You have used less turns than ever before. Congratulations!", "Du hast sowohl weniger Züge als je zuvor benötigt. Glückwunsch!")
|
||||
|
||||
// help texts. These are separated into multiple lines just for convenience,
|
||||
// help texts
|
||||
// ----------
|
||||
|
||||
// These are separated into multiple lines just for convenience,
|
||||
// you don't have to follow.
|
||||
|
||||
S("You have been trapped in a strange, non-Euclidean world. Collect as much treasure as possible "
|
||||
@@ -949,6 +969,7 @@ S("Periodic Editor", "Periodischer Editor")
|
||||
S("Collect %1 $$$ to access even more lands", "Sammle %1 $$$ um noch mehr Länder zu besuchen.")
|
||||
|
||||
// Emerald Mine
|
||||
// ------------
|
||||
|
||||
N("Emerald Mine", GEN_F, "Smaragdmine", "Smaragdminen", "in der Smaragdmine")
|
||||
N("Pikeman", GEN_M, "Bergmann", "Bergmänner", "Bergmann")
|
||||
@@ -1004,6 +1025,7 @@ S("%The1 is immune to mental blasts!", "%Der1 %1 ist immun gegen mentale Stöße
|
||||
S("You kill %the1 with a mental blast!", "Du tötest %den1 %a1 mit einem mentalen Stoß!")
|
||||
|
||||
// Vineyard
|
||||
// --------
|
||||
|
||||
N("Vineyard", GEN_M, "Weingarten", "Weingärten", "im Weingarten")
|
||||
N("Vine Beast", GEN_F, "Rebenbestie", "Rebenbestien", "Rebenbestie")
|
||||
@@ -1049,6 +1071,7 @@ S("You cannot attack through the Vine!",
|
||||
Orb("Aether", "des Äthers")
|
||||
|
||||
// Dead Caves
|
||||
// ----------
|
||||
|
||||
N("Dead Cave", GEN_F, "Tote Höhle", "Tote Höhlen", "in der Toten Höhle")
|
||||
N("Dark Troll", GEN_M, "Dunkle Troll", "Dunkle Trolle", "Dunklen Troll")
|
||||
@@ -1078,6 +1101,8 @@ S("Somehow, this cave has not received the spark of Life yet.",
|
||||
"Diese Höhle wurde noch nicht vom Funken des Lebens berührt.")
|
||||
|
||||
// Hive
|
||||
// ----
|
||||
|
||||
N("Hive", GEN_N, "Nest", "Nest", "im Nest")
|
||||
N("Red Hyperbug", GEN_M, "Roter Hyperkäfer", "Rote Hyperkäfer", "Roten Hyperkäfer")
|
||||
N("Green Hyperbug", GEN_M, "Grüner Hyperkäfer", "Grüne Hyperkäfer", "Grünen Hyperkäfer")
|
||||
@@ -1118,6 +1143,7 @@ S("This orb lets you go through living walls. It also has powers in some of the
|
||||
"Dieser Orb erlaubt es dir, dich durch lebende Wände zu bewegen und er besitzt auch einige Kräfte in anderen Ländern.")
|
||||
|
||||
// Land of Power
|
||||
// -------------
|
||||
|
||||
N("Land of Power", GEN_N, "Land der Macht", "Länder der Macht", "im Land der Macht")
|
||||
N("Witch Apprentice", GEN_M, "Hexenlehrling", "Hexenlehrlinge", "Hexenlehrling")
|
||||
@@ -1230,6 +1256,7 @@ S("Cheat-changed the display.", "Anzeige durch Cheats geändert.")
|
||||
S("Dead floor, with some rubble.", "Toter Boden, mit etwas Geröll.")
|
||||
|
||||
// Camelot
|
||||
// -------
|
||||
|
||||
N("Camelot", GEN_N, "Camelot", "Camelot", "in Camelot")
|
||||
N("wall of Camelot", GEN_F, "Wand von Camelot", "Wände von Camelot", "Wand von Camelot")
|
||||
@@ -1280,6 +1307,7 @@ S("\"Have you visited a temple in R'Lyeh?\"", "\"Warst du schon in einem der Tem
|
||||
S("\"Nice castle, eh?\"", "\"Nettes Schloss, nicht?\"")
|
||||
|
||||
// Temple
|
||||
// ------
|
||||
|
||||
N("Temple of Cthulhu", GEN_M, "Tempel des Cthulhu", "Tempel des Cthulhu", "im Tempel des Cthulhu")
|
||||
N("big statue of Cthulhu", GEN_F, "große Statue des Cthulhu", "großen Statuen des Cthulhu", "großen Statue des Cthulhu") // FIXME: 3/=4
|
||||
@@ -1325,6 +1353,7 @@ S("You already have this Grimoire! Seek new tomes in the inner circles.",
|
||||
S("You push %the1 behind you!", "Du schiebst %den1 %a1 hinter dich.")
|
||||
|
||||
// More texts
|
||||
// ----------
|
||||
|
||||
S("Your total kills", "Deine Gesamtkills")
|
||||
|
||||
@@ -1417,6 +1446,7 @@ S("also hold Alt during the game to toggle high contrast",
|
||||
"Du kannst auch ALT im Spiel halten, um hohen Kontrast umzuschalten")
|
||||
|
||||
// Crossroads II
|
||||
// -------------
|
||||
|
||||
N("Crossroads II", GEN_N, "Kreuzungen II", "Kreuzungen II", "auf den Kreuzungen II")
|
||||
|
||||
@@ -1426,6 +1456,7 @@ S("An alternate layout of the Crossroads. It is more dense and more regular, "
|
||||
"Ein alternatives Layout der Kreuzungen. Es ist beständiger und dichter, aber du findest Camelot hier nicht.")
|
||||
|
||||
// Caribbean
|
||||
// ---------
|
||||
|
||||
N("Caribbean", GEN_F, "Karibik", "Karibiken", "in der Karibik")
|
||||
|
||||
@@ -1515,6 +1546,7 @@ S("Normally, the power of most Orbs slowly fades away, even when "
|
||||
// Master of Caribbean : Collect 50 Pirate Treasures.
|
||||
|
||||
// Red Rock Valley
|
||||
// ---------------
|
||||
|
||||
N("Red Rock Valley", GEN_N, "Rotfelsental", "Rotfelsentäler", "im Rotfelsental")
|
||||
|
||||
@@ -1578,6 +1610,7 @@ S("Hell has these lakes everywhere... They are shaped like evil stars, and fille
|
||||
"Diese Seen sind überall in der Hölle... Sie sehen aus wie böse Sterne, und sind voll mit brennendem Schwefel.")
|
||||
|
||||
// Hardcore Mode
|
||||
// -------------
|
||||
|
||||
S("hardcore mode", "Hardcore Modus");
|
||||
|
||||
@@ -1585,6 +1618,7 @@ S("One wrong move and it is game over!", "Eine falsche Bewegung kostet dich den
|
||||
S("Not so hardcore?", "Doch nicht so hardcore?");
|
||||
|
||||
// Shoot'em up Mode
|
||||
// ----------------
|
||||
|
||||
S("shoot'em up mode", "Ballermodus");
|
||||
S("Welcome to the Shoot'em Up mode!", "Willkommen im Ballermodus!");
|
||||
@@ -1607,6 +1641,7 @@ S("Some monsters have long tongues, which allow them to attack enemies in nearby
|
||||
"Manche Monster haben lange Zungen, mit denen sie Feinde in nahen Zellen angreifen können.")
|
||||
|
||||
// modes for the local highscores
|
||||
// ------------------------------
|
||||
|
||||
S(", m - mode: normal", ", m - Modus: Normal")
|
||||
S(", m - mode: hardcore only", ", m - Modus: Hardcore")
|
||||
@@ -1624,6 +1659,8 @@ S("PARTIAL", "TEILWEISE")
|
||||
S("Cannot drop %the1 here!", "Du kannst %den1 %a1 hier nicht ablegen!");
|
||||
|
||||
// Euclidean scores
|
||||
// ----------------
|
||||
|
||||
S(" (E:%1)", " (E:%1)");
|
||||
|
||||
S("You cannot attack Rock Snakes directly!", "Du kannst Felsschlangen nicht direkt angreifen!");
|
||||
@@ -1633,6 +1670,7 @@ S("\"I am lost...\"", "\"Ich bin verloren...\"");
|
||||
S("You are killed by %the1!", "%Der1 %1 hat dich getötet!")
|
||||
|
||||
// new menu for Version 7.1
|
||||
// ------------------------
|
||||
|
||||
S("(v) menu", "Menü - v")
|
||||
S("return to the game", "zurück zum Spiel")
|
||||
@@ -1654,6 +1692,7 @@ S("continue game", "Weiter")
|
||||
S("play the game!", "Spielen!")
|
||||
|
||||
// fixed descriptions for Shmup achievements
|
||||
// -----------------------------------------
|
||||
|
||||
S("You have used less knives than ever before. Congratulations!",
|
||||
"Du hast weniger Messer als zuvor benutzt. Glückwunsch!")
|
||||
@@ -1670,6 +1709,7 @@ S("No description yet." ,"Noch keine Beschreibung...")
|
||||
S("The sandworm explodes!", "Der Sandwurm explodiert!")
|
||||
|
||||
// Ocean
|
||||
// -----
|
||||
|
||||
// achievements:
|
||||
// Reached Ocean: Find and collect an Amber.
|
||||
@@ -1721,6 +1761,7 @@ N("Sea Border", GEN_F, "Seegrenze", "Seegrenzen", "Seegrenze")
|
||||
S("Border between seas.", "Eine Grenze zwischen Seen.")
|
||||
|
||||
// Whirlpool
|
||||
// ---------
|
||||
|
||||
// achievements:
|
||||
// Escaped Whirlpool: Collect a Pearl, and escape the Whirlpool.
|
||||
@@ -1755,6 +1796,7 @@ S("This Orb allows your boat to go against the current, "
|
||||
S("You cannot go against the current!", "Du kannst nicht gegen die Strömung schwimmen!")
|
||||
|
||||
// Minefield
|
||||
// ---------
|
||||
|
||||
// achievements:
|
||||
// Reached Minefield: Collect a Bomberbird Egg.
|
||||
@@ -1829,7 +1871,11 @@ S("Seven mines next to you!", "7 Minen um dich!")
|
||||
|
||||
S("You have to run away from the water!", "Du musst vor dem Wasser fliehen!")
|
||||
|
||||
// Version 7.2
|
||||
// VERSION 7.2
|
||||
// ===========
|
||||
|
||||
// Palace
|
||||
// ------
|
||||
|
||||
N("Palace", GEN_M, "Palast", "Paläste", "im Palast")
|
||||
N("palace wall", GEN_F, "Palastwand", "Palastwände", "Palastwand")
|
||||
@@ -1919,6 +1965,7 @@ S("Hmm, he has been training in the Emerald Mine. Interesting...", "Er hat in d
|
||||
// Prince: Colect 50 Hypersian Rugs.
|
||||
|
||||
// Living Fjord
|
||||
// ------------
|
||||
|
||||
N("Living Fjord", GEN_M, "Lebender Fjord", "Lebende Fjorde", "Lebender Fjord")
|
||||
|
||||
@@ -1977,6 +2024,7 @@ S("Causes most monsters to attack other monsters, not only you and your friends.
|
||||
"Dieser Orb bringt die meisten Monster dazu auch andere Monster und nicht nur dich anzugreifen.")
|
||||
|
||||
// Shmup Configuration
|
||||
// -------------------
|
||||
|
||||
S("forward", "Vor")
|
||||
S("backward", "Zurück")
|
||||
@@ -2040,10 +2088,12 @@ S("press a key for '%1'", "Drücke eine Taste für '%1'")
|
||||
S("unassign a key", "Taste entbinden")
|
||||
|
||||
// extra pattern modes
|
||||
// -------------------
|
||||
|
||||
S("explore the Emerald Pattern", "Erkunde das Smaragdmuster")
|
||||
|
||||
// extra flavor/Knight lines
|
||||
// -------------------------
|
||||
|
||||
S("Kill a Vizier in the Palace to access Emerald Mine", "Töte einen Wisier im Palast um Zugang zu den Smaragdminen zu erhalten")
|
||||
S("Collect 5 Emeralds to access Camelot", "Sammle 5 Smaragde um Zugang zu Camelot zu erhalten")
|
||||
@@ -2060,9 +2110,8 @@ S("\"There are %1 floor tiles inside our Table!\"", "\"Es gibt %1 Bodenfliesen i
|
||||
S("\"By now, you should have your own formula, you know?\"", "\"Mittlerweile solltest du deine eigene Formel haben weißt du?\"")
|
||||
S("\"Have you tried to take a boat and go into the Ocean? Try it!\"", "\"Hast du schon versucht mit einem Boot auf den Ozean zu fahren?\"")
|
||||
|
||||
//====================//
|
||||
// NEW IN VERSION 7.3 //
|
||||
//====================//
|
||||
// VERSION 7.3
|
||||
// ===========
|
||||
|
||||
// new name for 'Ivy D'
|
||||
|
||||
@@ -2085,7 +2134,7 @@ S("explore the Palace Pattern (4 colors)", "Erkunde die Schlossstruktur (4 Farbe
|
||||
S("explore the Palace Pattern (8 colors)", "Erkunde die Schlossstruktur (8 Farben)")
|
||||
|
||||
// Map Editor
|
||||
//============
|
||||
// ----------
|
||||
|
||||
S("map editor", "Map Editor")
|
||||
S("You activate your terraforming powers!", "Du aktivierst deine terraforming Kräfte!")
|
||||
@@ -2171,7 +2220,7 @@ S("This mode allows you to edit the map.\n\n"
|
||||
"Zellen hinter diesen können nicht kopiert oder gespeichert werden.\n\n")
|
||||
|
||||
// Princess Quest
|
||||
//================
|
||||
// --------------
|
||||
|
||||
// Saved the Princess - "Wybawca" - "Uratuj Ksi??niczk?."
|
||||
// Princess Challenge - "Misja Ksi??niczka" - "Zwyci?stwo w misji Ksi??niczka."
|
||||
@@ -2263,7 +2312,8 @@ S("Love takes time, but it heals all wounds, and transcends time and space.\n\n"
|
||||
"Liebe braucht Zeit, aber sie heilt alle Wunden und überschreitet die Grenzen von Raum und Zeit.\n\n"
|
||||
"Der Orb der Liebe ist 30$$$ wert wenn du das Spiel mit ihm beendest.\n")
|
||||
|
||||
// Princess Challenge:
|
||||
// Princess Challenge
|
||||
// ------------------
|
||||
|
||||
S("%1 Challenge", "Herausforderung %1")
|
||||
S("Save %the1 first to unlock this challenge!", "Rette zuerst %den1 %a1 um diese Herausforderung freizuschalten!")
|
||||
@@ -2283,9 +2333,10 @@ S("other", "andere") // other keys in the main menu
|
||||
|
||||
|
||||
// VERSION 7.4
|
||||
// ===========
|
||||
|
||||
// missing texts, refactored things, and rule changes
|
||||
//====================================================
|
||||
// --------------------------------------------------
|
||||
|
||||
S("%The1 activates her Flash spell!", "%Der1 %1 aktiviert den Blitzzauber!")
|
||||
|
||||
@@ -2306,7 +2357,7 @@ S("%The1 fills the hole!", "%Der1 %1 füllt das Loch!")
|
||||
N("Tentacle+Ghost", GEN_F, "Tentakel+Geist", "Tentakel+Geister", "Tentakel+Geist")
|
||||
|
||||
// Land Overview
|
||||
//===============
|
||||
// -------------
|
||||
|
||||
S("world overview", "Weltüberblick")
|
||||
S("or 'o' to see the world overview", "oder 'o' um einen Überblick über die Welt zu sehen")
|
||||
@@ -2360,6 +2411,7 @@ S(" Hyperstone: %1/%2", " Hypersteine: %1/%2")
|
||||
S(" Hell: %1/9", " Hölle: %1/9")
|
||||
|
||||
// improved editor
|
||||
// ---------------
|
||||
|
||||
S("vector graphics editor -- press F1 for help", "Vektor Grafiken Editor -- drücke F1 um Hilfe zu erhalten")
|
||||
S("pics to save/load:", "Bilder zum speichern/laden:")
|
||||
@@ -2462,7 +2514,7 @@ S("A fake Land with colored floors.",
|
||||
S("random pattern mode", "Zufallsmuster Modus")
|
||||
|
||||
// Ivory Tower
|
||||
//=============
|
||||
// -----------
|
||||
|
||||
N("Ivory Tower", GEN_M, "Elfenbeinturm", "Elfenbeintürme", "Elfenbeinturm")
|
||||
|
||||
@@ -2526,7 +2578,7 @@ S("Gravity does not allow this!", "Die Gravitation erlaubt das nicht!")
|
||||
|
||||
|
||||
// Elemental Planes
|
||||
//==================
|
||||
// ----------------
|
||||
|
||||
N("Elemental Planes", GEN_F, "Elementare Ebene", "Elementare Ebene", "auf der Elementaren Ebene")
|
||||
N("Plane of Fire", GEN_F, "Feuerebene", "Feuerebenen", "Feuerebene ")
|
||||
@@ -2578,7 +2630,7 @@ N("limestone wall", GEN_F, "Kalkstein Wand", "Kalkstein Wände", "Kalkstein Wand
|
||||
S("Simply a wall. Mostly.", "Eine einfache Wand. Größtenteils.")
|
||||
|
||||
// Zebra
|
||||
//=======
|
||||
// -----
|
||||
|
||||
N("Zebra", GEN_N, "Zebra", "Zebras", "in Zebra")
|
||||
S("Everything in this Land has black and white stripes.",
|
||||
@@ -2591,7 +2643,7 @@ N("Onyx", GEN_M, "Onyx", "Onyxe", "Onyx")
|
||||
S("A black gem with white stripes. It is beautiful.", "Ein schwarzer Edelstein mit weißen Streifen. Er ist wunderschön.")
|
||||
|
||||
// Crossroads III
|
||||
//================
|
||||
// --------------
|
||||
|
||||
N("Crossroads III", GEN_F, "Kreuzungen III", "Kreuzungen III", "auf den Kreuzungen III")
|
||||
|
||||
@@ -2608,7 +2660,7 @@ S("You summon %the1!", "Du beschwörst %den1 %a1!")
|
||||
S("F4 = file", "F4 = Datei")
|
||||
|
||||
// VERSION 8.0
|
||||
//=============
|
||||
// ===========
|
||||
|
||||
S("The Air Elemental blows you away!", "Der Luftelementar weht dich weg!")
|
||||
|
||||
@@ -2627,7 +2679,7 @@ S("There are several species of trolls living in the hyperbolic world. "
|
||||
"Manche von ihnen hinterlassen Wände wenn sie sterben.")
|
||||
|
||||
// paper model creator
|
||||
//---------------------
|
||||
// -------------------
|
||||
|
||||
S("paper model creator", "Papiermodell-Schöpfer")
|
||||
S("synchronize net and map", "Synchronisier Netz und Karte")
|
||||
@@ -2641,7 +2693,7 @@ S("Failed to load the file 'papermodeldata.txt'", "papermodeldata.txt konnte nic
|
||||
S("Could not save the paper model data", "Papiermodell konnte nicht gespeichert werden")
|
||||
|
||||
// pure tactics mode
|
||||
//-------------------
|
||||
// -----------------
|
||||
|
||||
S("pure tactics mode", "Strategiemodus")
|
||||
S("Not available in the pure tactics mode!", "Nicht verfügbar im Strategiemodus!")
|
||||
@@ -2695,7 +2747,7 @@ S("In the pure tactics mode, you concentrate on a specific land. "
|
||||
"Viel Glück und Erfolg!")
|
||||
|
||||
// Yendor Challenge
|
||||
//------------------
|
||||
// ----------------
|
||||
|
||||
S("Yendor Challenge", "Yendor Herausforderung")
|
||||
S("Collect 10 treasures in various lands to unlock the challenges there",
|
||||
@@ -2759,7 +2811,7 @@ S("Collect 10 treasures in various lands to unlock the challenges there",
|
||||
"Sammle 10 Schätze in den verschiedenen Ländern um Herausforderungen freizuschalten")
|
||||
|
||||
// Wild West
|
||||
//-----------
|
||||
// ---------
|
||||
|
||||
N("Wild West", GEN_M, "Wilder Westen", "Wilde Westen", "im Wilden Westen")
|
||||
N("Outlaw", GEN_M, "Bandit" ,"Banditen", "Bandit")
|
||||
@@ -2778,7 +2830,7 @@ S("Take a revolver, kill outlaws, collect bounties.\n\n"
|
||||
"Hinweis: Dieses Land ist nur in Spezialmodi verfügbar.")
|
||||
|
||||
// Land of Storms
|
||||
//----------------
|
||||
// --------------
|
||||
|
||||
S("Whenever after your move there is a connection between a charged and a "
|
||||
"grounded cell, there is a short circuit. All cells on any "
|
||||
@@ -2835,7 +2887,7 @@ S("This Orb allows you to target monsters to stun them. "
|
||||
S("You stun %the1!", "Du betäubst %den1 %a1!")
|
||||
|
||||
// Overgrown Woods
|
||||
//-----------------
|
||||
// ---------------
|
||||
|
||||
Orb("Luck", "des Glücks")
|
||||
|
||||
@@ -2891,7 +2943,7 @@ S("Alternatively: kill a %1 in %the2.\n", "Alternativ: töte einen %a1 %d2.\n")
|
||||
|
||||
|
||||
// VERSION 8.1
|
||||
//=============
|
||||
// ===========
|
||||
|
||||
// extra config
|
||||
S("Prince", "Prinz")
|
||||
@@ -2916,7 +2968,7 @@ S("\n\nThis is a friendly being. It does not count for your total kills.",
|
||||
"\n\nDas ist ein freundliches Wesen. Es wird der Gesamtzahl deiner Tötungen nicht eingerechnet.")
|
||||
|
||||
// Overgrown Clearing (Verwilderte Lichtung)
|
||||
//------------------------------------------
|
||||
// -----------------------------------------
|
||||
|
||||
S("A clearing in the Overgrown Woods. Obviously, this gives "
|
||||
"the Mutant Ivies an infinite space to grow...\n\n"
|
||||
@@ -2962,7 +3014,7 @@ S("Your %1 activates!", "Dein %1 aktiviert sich!") //FIXME: Grammatik (dein)
|
||||
|
||||
|
||||
// Haunted Woods (Verwunschener Wald)
|
||||
//-----------------------------------
|
||||
// ----------------------------------
|
||||
|
||||
S("You become a bit nervous...", "Du wirst ein wenig nervös...")
|
||||
S("Better not to let your greed make you stray from your path.",
|
||||
@@ -3006,7 +3058,7 @@ S("Friendly ghosts are friendly beings who can go through any obstacles. However
|
||||
|
||||
|
||||
// Windy Plains (Windige Ebenen)
|
||||
//------------------------------
|
||||
// -----------------------------
|
||||
|
||||
N("Windy Plains", GEN_F, "Windige Ebenen", "Windige Ebenen", "in den Windigen Ebenen")//FIXME: GEN
|
||||
|
||||
@@ -3081,12 +3133,12 @@ S("You cannot go against the wind!", "Du kannst nicht gegen den Wind laufen!")
|
||||
|
||||
|
||||
// VERSION 8.2
|
||||
//=============
|
||||
// ===========
|
||||
|
||||
S("The ivy attacks %the1!", "Der Efeu greift %den1 %a1 an!")
|
||||
|
||||
// heptagonal mode (heptagonaler Modus)
|
||||
//-------------------------------------
|
||||
// ------------------------------------
|
||||
|
||||
S("heptagonal mode", "heptagonaler Modus")
|
||||
|
||||
@@ -3094,7 +3146,7 @@ S("\n\n(For the heptagonal mode, the radius has been reduced to 2 for closing pl
|
||||
"\n\n(Für den heptagonalen Modus wurde der Wirkradius von Schließmechanismen auf 2 reduziert.)")
|
||||
|
||||
// Hypersian Rug mode (Modus hypersischer Teppich)
|
||||
//--------------------
|
||||
// -----------------------------------------------
|
||||
|
||||
S("hypersian rug mode", "Hypersischer-Teppich-Modus")
|
||||
|
||||
@@ -3123,7 +3175,7 @@ S("render texture without OpenGL", "Rendere die Textur ohne OpenGL")
|
||||
S("texture size", "Texturgröße")
|
||||
|
||||
// Crossroads IV & Chaos Mode (Kreuzungen IV & Chaos Modus)
|
||||
//---------------------------------------------------------
|
||||
// --------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
N("Crossroads IV", GEN_F, "Kreuzungen IV", "Kreuzungen IV", "auf den Kreuzungen IV")
|
||||
|
||||
@@ -3138,7 +3190,7 @@ S("In the Chaos mode, lands change very often, and there are no walls between th
|
||||
"\n\nDu musst die Kreuzungen IV erreichen, um den Chaos-Modus freizuschalten.")
|
||||
|
||||
// Rose Garden (Rosengarten)
|
||||
//--------------------------
|
||||
// -------------------------
|
||||
|
||||
N("Rose Garden", GEN_M, "Rosengarten", "Rosengärten", "im Rosengarten")
|
||||
N("False Princess", GEN_F, "Falsche Prinzessin", "Falsche Prinzessinen", "Falsche Prinzessin")
|
||||
@@ -3207,7 +3259,7 @@ S("Those roses smell too nicely. You have to come towards them.",
|
||||
|
||||
|
||||
// Warped Sea/Coast (Verzerrte See/Küste)
|
||||
//---------------------------------------
|
||||
// --------------------------------------
|
||||
|
||||
N("Warped Coast", GEN_F, "Verzerrte Küste", "Verzerrte Küsten", "an der Verzerrten Küste")
|
||||
N("Warped Sea", GEN_F, "Verzerrte See", "Verzerrten Seen", "auf der Verzerrten See")
|
||||
@@ -3306,7 +3358,7 @@ S("So, you have killed a Ratling on the unwarped sea? You will be punished for t
|
||||
|
||||
|
||||
// VERSION 8.3
|
||||
//=============
|
||||
// ===========
|
||||
|
||||
S("Kills required: %1 (%2).\n", "Notwendige Tötungen: %1 (%2).\n")
|
||||
|
||||
@@ -3317,6 +3369,7 @@ S("\"Thank you very much for talking, and have a great rest of your day!\"",
|
||||
"\"Vielen Dank für die Unterhaltung - hab einen schönen Tag!\"")
|
||||
|
||||
// Conformal/history mode
|
||||
// ----------------------
|
||||
|
||||
S("conformal/history mode", "konformer/historischer Modus")
|
||||
S("Preparing the line (%1/1000)...", "Vorbereitung der Strecke (%1/1000)...")
|
||||
@@ -3362,6 +3415,7 @@ S("see http://www.roguetemple.com/z/hyper/conformal.php", "siehe http://www.rogu
|
||||
|
||||
|
||||
// Yendorian Forest
|
||||
// ----------------
|
||||
|
||||
N("Yendorian Forest", GEN_O, "Yendorianischer Wald", "Yendorianische Wälder", "im Yendorianischen Wald")
|
||||
|
||||
@@ -3409,6 +3463,7 @@ S("Only thin twigs and leaves here. They may bear fruits, but for you, these cel
|
||||
|
||||
|
||||
// Dragon Chasms (Drachenschluchten)
|
||||
// ---------------------------------
|
||||
|
||||
N("Dragon Chasms", GEN_F, "Drachenschluchten", "Drachenschluchten", "in den Drachenschluchten")
|
||||
|
||||
@@ -3484,6 +3539,7 @@ S("Different kills required: %1.\n", "Verschiedene Tötungen erforderlich: %1.\n
|
||||
|
||||
|
||||
// Galapagos
|
||||
// ---------
|
||||
|
||||
N("Galápagos", GEN_M, "Galápagos", "Galápagos", "in Galápagos")
|
||||
|
||||
@@ -3627,9 +3683,10 @@ S("player 7 spin", "Spieler 7 drehen")
|
||||
|
||||
|
||||
// VERSION 9.0
|
||||
//=============
|
||||
// ===========
|
||||
|
||||
// extra descriptions for Orbs and some other things
|
||||
// -------------------------------------------------
|
||||
|
||||
S("\n\nThis Orb is triggered on your first attack or illegal move.",
|
||||
"\n\nDieser Orb wird bei deiner ersten Attacke oder deinem ersten "
|
||||
@@ -3689,6 +3746,7 @@ S("Completing the quest in this land is not necessary for the Hyperstone Quest."
|
||||
"für die Hyperstein-Herausforderung.")
|
||||
|
||||
// other options
|
||||
// -------------
|
||||
|
||||
S("player", "Spieler")
|
||||
S("movement color", "Richtungsmarker-Farbe")
|
||||
@@ -3700,6 +3758,7 @@ S("leaderboards/achievements", "Bestenlisten/Errungenschaften")
|
||||
S("return to the game", "zum Spiel zurückkehren")
|
||||
|
||||
// Android texts
|
||||
// -------------
|
||||
|
||||
S("connected to Google Games", "verbunden mit Google Games")
|
||||
S("background music", "Hintergrundmusik")
|
||||
@@ -3707,6 +3766,7 @@ S("view your achievements", "deine Errungenschaften ansehen")
|
||||
S("next page", "nächste Seite")
|
||||
|
||||
// new multiplayer
|
||||
// ---------------
|
||||
|
||||
S("shoot'em up and multiplayer", "shmup und Mehrspieler")
|
||||
|
||||
@@ -3767,6 +3827,7 @@ S("This menu can be also used to configure keys.\n\n",
|
||||
"Dieses Menü kann auch verwendet werden, um Tasten zu konfigurieren.")
|
||||
|
||||
// other stuff
|
||||
// -----------
|
||||
|
||||
S("Warnings are issued when you try to do something that appears dangerous, "
|
||||
"like stepping on a known mine, or getting your boat destroyed by "
|
||||
@@ -3781,7 +3842,8 @@ S("Warnings are issued when you try to do something that appears dangerous, "
|
||||
"wiederholst.")
|
||||
|
||||
|
||||
// kraken depths
|
||||
// Kraken Depths
|
||||
// -------------
|
||||
|
||||
N("Kraken Depths", GEN_F, "Krakentiefen", "Krakentiefen", "in den Krakentiefen")
|
||||
|
||||
@@ -3843,7 +3905,8 @@ S("Cargo of a ship which was once destroyed by a Kraken.",
|
||||
"Ladung eines Schiffes, das einst von einem Kraken zerstört wurde.")
|
||||
|
||||
|
||||
// burial grounds
|
||||
// Burial Grounds
|
||||
// --------------
|
||||
|
||||
N("Burial Grounds", GEN_F, "Begräbnisstätten", "Begräbnisstätten", "in den Begräbnisstätten")
|
||||
|
||||
@@ -3897,6 +3960,7 @@ S("Your Orb of the Sword can be used to dig here.",
|
||||
"Dein Orb des Schwertes kann verwendet werden, um hier zu graben.")
|
||||
|
||||
// Trollheim
|
||||
// ---------
|
||||
|
||||
N("Trollheim", GEN_O, "Trollheim", "Trollheim", "Trollheim")
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user