translation update: CZ 13.0 included and some fixes

This commit is contained in:
Zeno Rogue 2023-12-27 10:40:04 +01:00
parent 0c7aa7cbe3
commit 3da65f4cd5
4 changed files with 666 additions and 7 deletions

View File

@ -3217,7 +3217,7 @@ EX int config3 = addHook(hooks_configfile, 100, [] {
);
});
string unitwarn =
"The unit this is value is given in is wall height. "
"The unit this value is given in is wall height. "
"Note that, in exponentially expanding spaces, too high values could cause rendering issues. So "
"if you want infinity, values of 5 or similar should be used -- there is no visible difference "
"from infinity and glitches are avoided.";

View File

@ -9693,3 +9693,662 @@ S(
"* na Prérii poté, co ji odemkneš (%3 pokladů)\n\n"
)
// 13.0
// gameplay
//==========
// these were missing somehow
N("Palace Quest", GEN_F, "Palácová mise", "Palácové mise", "Palácovou misi", "na Palácové misi")
N("Pike", GEN_F, "Štika", "Štiky", "Štiku", "Štikou")
// crossbow
S("The warped space distracts you from reloading while staying in place!",
"Pokřivený prostor ti brání nabíjet na místě!")
S("Fire!", "Hoří!")
S("(shooting while unstable -- no turn passes)", "(střelba z nestabilní polohy -- bez spotřeby kola)")
S("Stab them by shooting around them.", "(Bodni je tím, že střelíš kolem nich.)")
S("You are too weakened to attack %the1!", "Jsi příliš slab%ý0 na útok proti %a2!")
S("You cannot attack your own mount!", "Nemůžeš útočit na vlastní jízdní zvíře!")
S("A magical shield protects %the1!", "%a1 chrání magický štít!")
S("You have no melee weapon!", "Nemáš žádnou zbraň pro boj na blízko!")
S("Your crossbow is still reloading!", "Tvá kuše se stále ještě nabíjí!")
S("Trying to fire.", "Pokoušíš se vystřelit.")
S(" (turns to reload: %1)", " (počet kol do nabití: %1)")
S(" (fire mode on / turns to reload: %1)", " (palebný mód / počet kol do nabití: %1)")
S(" (fire mode on)", " (palebný mód)")
S(" (click to fire)", " (střílej kliknutím)")
S("You fire an angry glance at your enemies.", "Věnuješ nepřátelům ošklivý pohled.")
S("Note: cannot fire again yet. Turns to reload: %1.", "Poznámka: ještě nemůžeš střílet. Počet kol do nabití: %1")
S("Fire crossbow! Click to aim, click again to confirm.", "Vystřel! Klikni pro zamíření, a znovu pro potvrzení.")
S("Fire mode disabled.", "Palebný mód vypnut.")
S("Firing cancelled.", "Střelba zrušena.")
S("Cannot fire again yet. Turns to reload: %1.", "Ještě nemůžeš znovu střílet. Počet kol do nabití: %1")
S("No way to hit this place.", "To se nedá zasáhnout.")
S("Shooting impossible.", "Nemůžeš střílet.")
S("%The1 is enraged!", "%1 se rozzuři%l1!")
S("weapon selection", "výběr zbraně")
S("Cannot hit anything by shooting this direction!", "Tímhle směrem nemůžeš nic trefit!")
S("Welcome to HyperRanger!", "Vítej v HyperRanger!")
S("bow color", "barva kuše")
S("bowstring color", "barva tětivy")
S("%The1 alarms other dogs as it dies!", "Umírající %1 burcuje ostatní!")
S("crossbow straight line style", "styl střelných čar")
S("bull line", "býčí čára")
S("Can go in either direction on odd shapes. 3 turns to reload.", "Na lichých tvarech můžeš jít kterýmkoli směrem. Nabíjení trvá 3 kola.")
S("Graph geodesic: any sequence of tiles is OK as long as there are no shortcuts. 4 turns to reload.", "Grafová geodetika: jakákoli sekvence políček je v pořáídku, pokud neexistují zkratky. Nabíjení trvá 4 kola.")
S("geometric", "geometrické čáry")
S("Approximations of geometric straight lines.", "Aproximace geometrických přímek")
S("bump to shoot", "střílej naběhnutím")
S("mouse auto-fire mode", "mód automatické střelby myší")
S("explicit", "explicitní")
S("You need to click crossbow or be close to fire.", "Na výstřel musíš kliknout na kuši nebo být blízko.")
S("priority", "prioritní")
S("Click on a faraway monster to fire if possible, or move if not.", "Klikni na vzdáleného netvora, abys vystřelil, je-li to možné, nebo se pohnul, pokud není.")
S("Clicking on a faraway monster always means an attempt to fire.", "Kliknutí na vzdáleného netvora vždy znamená pokus o výstřel.")
S("blade", "čepel")
S("Standard Rogue weapon. Bump into a monster to hit. Most monsters attack you the same way.",
"Standardní zbraň. Naběhni do netvora, abys na něj zaútočil. Většina netvorů na tebe útočí stejným způsobem.")
S("crossbow", "kuše")
S("Hits all monsters in a straight line, but slow to reload. Press 'f' or click the crossbow icon to target.",
"Zasáhne všechny netvory v přímé linii, chvíli však trvá, než se znovu nabije. Cíluj klávesou 'f' nebo kliknutím na ikonu kuše.")
// 'click to use orb' errors
S("You have no ranged Orbs!", "Nemáš žádné dálkové Sféry!")
S("Strong wind can only take you to a specific place!", "Silný vítr tě může odnést pouze na určité místo!")
S("%The1 can only be used on items!", "%1 se dá použít pouze na předměty!")
S("Nothing to blow here!", "Tady není co odfouknout!")
S("Cannot be used in multiplayer", "Toto nelze použít v módu pro více hráčů")
S("You cannot grow on yourself!", "Nemůžeš růst na sobě!")
S("Cannot attack there!", "Tam nemůžeš útočit!")
S("Cannot grow there!", "Tam nemůžeš růst!")
S("Cannot grow against gravity!", "Nemůžeš růst proti gravitaci!")
S("You cannot grow there from any adjacent cell!", "Tam nemůžeš vyrůst z žádného sousedního políčka!")
S("Cannot vault that far!", "Tak daleko nedoskočíš!")
S("ERROR: No common neighbor to vault through!", "CHYBA: Není žádný společné sousední políčko, přes které bys mohl přeskočit!")
S("Can only vault in a roughly straight line!", "Skoky lze provádět pouze (zhruba) přímo!")
S("Nothing to vault over!", "Není přes co přeskočit!")
S("Cannot pass through %the1 while vaulting!", "Při přeskoku nemůžeš projít skrz %a1!")
S("Cannot vault onto %the1!", "Nemůžeš skočit na %a1!")
S("Cannot vault to %the1!", "Nemůžeš skočit do %a1!")
S("Cannot attack %the1 while vaulting!", "Nemůžeš útočit během skoku!")
S("Cannot jump that far!", "Tak daleko nedoskočíš!")
S("Cannot jump onto %the1!", "Nemůžeš vyskočit na %a1!")
S("Cannot phase that far!", "Nemůžeš fázovat tak daleko!")
S("Cannot phase onto %the1!", "Nemůžeš fázovat na %a1!")
S("Cannot phase to %the1!", "Nemůžeš fázovat do %a1!")
S("Nothing to phase through!", "Není tu nic, skrz co by se dalo fázovat!")
S("Can only use %the1 on a monster!", "%a1 můžeš použít pouze na netvory!")
S("%The1 is immune to %the2!", "%1 je proti %a2 imunní!")
S("%The1 can only be used on monsters.", "%1 se dá používat pouze na netvory.")
S("%The1 cannot be used on big monsters.", "%1 se nedá používat na velké netvory.")
S("%The1 cannot be used on %the2.", "%1 se nedá použít na %abl2.")
S("%The1 is already stunned!", "%1 už je omráčen%ý1!")
// multiplayer settings
S("friendly fire", "přátelská palba")
S("friendly fire off -- achievements disabled", "přátelská palba vypnutá -- achievementy také")
S("player vs player", "hráč proti hráči")
S("PvP available only in shmup", "mód 'hráč proti hráči' je dostupný pouze ve střílečkovém módu")
S("PvP grants infinite lives -- achievements disabled", "v módu 'hráč proti hráči' máš nekonečné životy -- achievementy jsou vypnuté")
S("split screen mode", "mód rozdělené obrazovky")
S("achievements disabled in split screen", "mód rozdělené obrazovky -- achievementy jsou vypnuté")
S("auto-adjust dual-focus projections", "automatické přizpůsobení projekcí s dvojím zaostřením")
S("autoscale dual focus", "automatické škálování dvojího zaostření")
S("self hits", "útoky do sebe")
S(" (%1 $$$, %2 kills, %3 deaths)", "(%1 $$$, zabitých nepřátel: %2, smrtí: %3)")
S(" (%1 pkills)", " (%1 zabitých hráčů)")
S(" (%1 self)", " (%1 sebe)")
// racing mode
S("play on an official track", "hraj na oficiální dráze")
S("generate a random track", "vygeneruj náhodnou dráhu")
S("Too many pauses!", "Příliš mnoho pauz!")
S("Pauses: %1 of %2 allowed", "Pauzy: %1 z %2 povolených")
// new land structures
S("horodisks", "horodisky")
S("land size in horodisk mode", "velikost krajů v horodiskovém módu")
S("Set this to -2 to get perfect horodisks. Smaller values yield less dense horodisks, and larger values might produce horodisks with errors or crashing into each other.",
"Dokonalé horodisky získáš na hodnotě -2. Nižší hodnoty vedou k menší hustotě horodisků; vyšší hodnoty mohou vést k horodiskům, které obsahují chyby nebo do sebe narážejí.")
S("ideal Voronoi", "ideální Voronoi")
S("display Voronoi tie debug values", "zobrazit debugové hodnoty pro Voronoiova políčka")
S("land size in randomwalk mode", "velikost krajů v módu náhodné procházky")
S("The average size of a land in randomwalk mode.", "Průměrná velikost kraje v módu náhodné procházky.")
S("this starting land is not eligible for achievements", "s tímto počátečním krajem není možné získat achievementy")
S("eligible for most achievements", "lze získat většinu achievementů")
S("eligible for Chaos mode achievements", "lze získat achievementy v chaotickém módu")
S("eligible for special achievements", "lze získat speciální achievementy")
S("not eligible for achievements", "nelze získat achievementy")
S("(but the cheat mode is on)", "(ale je zapnutý cheat mód)")
S("(but the casual mode is on)", "(ale je zapnutý neformální mód)")
// other gameplay
S("There should be a Palace somewhere nearby...", "Někde tady by měl být Palác...")
S("The following Orbs act an extra lives in the shmup mode:", "Následující Sféry fungují ve střílečkovém módu jako životy navíc:")
S("\n\nThis Orb is triggered on your first direct melee attack or illegal move.", /* 'direct melee' added to an earlier version of this message */
"\n\nTato Sféra se spustí při tvém prvním přímém útoku nablízko nebo ilegálním tahu.")
S("\n\nOrb unlocked: %1", "\n\nSféra odemčena: %1")
S("toggle numerical display", "přepnutí číselného displeje") // in help
S("display mine counts numerically", "zobrazuj počet min číslem")
S("Accessible only from %the1, %2, or %3.\n", "Kraj je přístupný pouze z: %1, %2, %3.\n")
S("Cannot switch places with %the1!", "Nemůžeš si vyměnit místo s %abl1!")
S("d%1 rolled %2", "d%1 hodila %2")
S("orb display mode", "mód zobrazení Sfér")
S("icons", "ikony")
// menu & configuration
//======================
S("default: ", "standardní: ")
S("use the default value", "použij standardní hodnotu")
S("pick scores", "vyber skóre")
S("Angle to rotate by.", "Úhel rotace")
S("dxy(n) = rotate n degrees from x to y\n\nd-degree, r-radian, t-turn\n\nexample: dxy(30)*dyz(45)",
"dxy(n) = otočení o n stupňů od x do y\n\nd-stupeň (degree), r-radián, t-otočka (turn)\n\například: dxy(30)*dyz(45)")
S("no filters", "bez filtrů")
S("yet another classic game", "další klasická hra") // hyperbolic Minesweeper
S("context help", "kontextová nápověda")
S("all context help/welcome messages", "plná kontextová nápověda")
S("no context help/welcome messages", "bez kontextové nápovědy")
S("I know I can press F1 for help", "vím, že mohu získat nápovědu stisknutím klávesy F1")
S("menu map darkening", "ztmavování mapy v menu")
S("A larger number means darker game map in the background. Set to 8 to disable the background.",
"Vyšší číslo znamená tmavší herní mapu na pozadí. Hodnota 8 pozadí úplně vypne.")
S("centered menus in widescreen", "vycentrované menu na širokých obrazovkách")
S("less items/kills in landscape", "méně předmětů/zabití v orientaci na šířku")
S("less items/kills in portrait", "méně předmětů/zabití v orientaci na výšku")
S("forced center down", "vynucený střed níže")
S("make the center not the actual screen center", "způsobí, že střed herní plochy není skutečným středem obrazovky")
// animations
S("idle animation speed", "rychlost nečinné animace")
S("flashing effects", "bleskové efekty")
S("Disable if you are photosensitive. Replaces flashing effects such as Orb of Storms lightning with slow, adjustable animations.",
"Vypni, pokud máš citlivost na světlo. Nahrazuje blikající efekty, jako je Sféra Bouří, pomalými, konfigurovatelnými animacemi.")
S("start animations", "startovní animace")
S("movement animation", "animace pohybu")
S("animation rug angle", "úhel animace koberce")
S("rug forward movement angle", "úhel pohybu koberce dopředu")
S("rug_camera angle", "úhel kamery koberce")
S("translation+rotation", "posunutí+otočení")
// save file selection
S("select the score/save file on startup", "vyber soubor se skóre/uloženou hrou při spuštění")
S("choose your score/save file", "vyber soubor se skóre/uloženou hrou")
S("Save the config and restart to select another score/save file.", "Ulož konfiguraci a restartuj hru pro vybrání jiného souboru se skóre/uloženou hrou.")
S("Save the config to always play without recording your progress.", "Ulož konfiguraci, aby se vždy hrálo bez zaznamenávání postupu.")
S("Save the config to always use %1.", "Ulož konfiguraci, aby se vždy používalo %1.")
S("Your progress will not be saved.", "Tvůj postup nebude uložen.")
// online demo (not translated but just in case)
S("HyperRogue %1: online demo", "HyperRogue %1: online demo")
S("play the game", "hraj")
S("learn about hyperbolic geometry", "nauč se něco o hyperbolické geometrii")
S("toggle high detail", "přepni vysokou úroveň detailů")
// other
S("wiki", "wiki")
S("highlight faraway monsters", "zvýrazni vzdálené netvory")
// map editor, line patterns, etc.
//=================================
S("hint: shift+A to enter the map editor", "nápověda: stiskem shift+A se dostaneš do mapového editoru")
S("z = set Shift+click", "z = nastav Shift+klik")
S("B = build on walls ", "B = stavění na zdech")
S("S = snap (%1)", "S = přicvaknutí (%1)")
S("Z =", "Z = ")
S("X =", "X = ")
S("Y =", "Y = ")
S("w: %1", "w: %1")
S("λ: %1°", "λ: %1°")
S("edit cell values", "editace hodnot políček")
S("canvas floor shape", "tvar podlahy Plátna")
S("canvas darkness", "tmavost Plátna")
S("die shape", "tvar kostky")
S("die face", "stěna kostky")
S("die direction", "směr kostky")
S("die mirror status", "zrcadlový status kostky")
S("mirrored", "zrcadlená")
// line patterns
S("parallel/meridian orientation", "orientace rovnoběžek/poledníků")
S("number of parallels drawn", "počet nakreslených rovnoběžek")
S("last parallel drawn", "poslední nakreslená rovnoběžka")
S("tree-drawing parameter", "parametr kreslení stromu")
S("How much of edges to draw for tree patterns (to show how the tree edges are oriented).",
"Jak velká část hran se má kreslit ve stromových vzorech (pro vyznačení jejich orientace).")
// debug tools
S("error", "chyba")
S("display tile debug values", "zobrazení debugových hodnot políček")
S("Display cell type IDs, as well as vertex and edge identifiers.\n\n"
"Setting 1 uses the internal shape IDs, while setting 2 in tes files uses the original IDs"
" in case if extra tile types were added to separate mirror images or different football types.",
"Zobrazuje ID typu políčka a identifikátory vrcholů a hran.\n\n"
"Hodnota 1 používá interní ID tvarů, zatímco hodnota 2 používá původní ID ze souborů *.tes "
"pro případ, že se přidaly další typy políček, aby se oddělily zrcadlové obrazy nebo různé fotbalové typy.")
// tessellations / honeycombs / projections / embeddings
//========================================================
// new geometry settings
S("projective Bring's Surface", "projektivní Bringův povrch")
S("aperiodic hat", "aperiodický klobouk")
S("Sierpiński triangle", "Sierpińského trojúhelník")
S("Sierpiński carpet", "Sierpińského koberec")
S("6-flake fractal", "6-vločkový fraktál")
S("Menger sponge", "Mengerova houba")
S("Sierpiński tetrahedron", "Sierpińského čtyřstěn")
S("aperiodic spectre", "aperiodický přízrak")
// inter-geometric portals
S("Welcome to a portal map! Press 'o' to configure.", "Vítej v portálové mapě! Stiskni 'o' pro konfiguraci.")
S("become a portal map", "změnit na portálovou mapu")
S("yes, that's what I want", "ano, to je to, co chci")
S("world list", "seznam světů")
S("manage portals", "správa portálů")
S("view another world", "podívat se na jiný svět")
S("connect ", "spojit ")
S("disconnect this portal", "odpojit tento portál")
S("remove %1 from the list", "odstranit %1 ze seznamu")
S("add to list", "přidat na seznam")
S("portal orientation", "orientace portálu")
S("mirror connection", "zrcadlové spojení")
S("test portal here", "otestovat portál zde")
S("set recommended settings", "zadat doporučené nastavení")
S("height-to-width ratio", "poměr výšky a šířky")
S("keep eye level when walking enabled", "udržovat výši oka při zapnuté chůzi")
S("walking eye angle", "úhel oka při chůzi")
S("0 = looking forward, 90 = looking upward. In VR this is adjusted automatically.",
"0 = dopředu, 90 = nahoru. Ve VR módu se upravuje automaticky.")
S("eye angle scale", "škálování úhlu oka")
S("1 = the angle can be changed with keyboard or mouse movements, 0 = the angle is fixed",
"1 = úhel je možné měnit klávesnicí nebo pohybem myši, 0 = úhel je pevně daný")
S("walking eye level", "výše oka při chůzi")
S("Distance from the floor to the eye in the walking mode, in absolute units. In VR this is adjusted automatically.",
"Vzdálenost oka od podlahy v módu chůze, vyjádřená v absolutních jednotkách. Ve VR módu se upravuje automaticky.")
S("move the camera with arrow keys and Home/End", "přesouvat kameru šipkami a klávesami home/End")
S("the map is fixed (improves performance)", "fixní mapa (zlepšuje výkon)")
S("You are currently in a visualization. Press wasd to scroll, qe to rotate. You can also use the arrow keys. ESC for menu.\n\n",
"Momentálně se nacházíš ve vizualizaci. Stiskni klávesy WASD pro pohyb, QE pro rotaci. Také můžeš používat šipky. ESC otvírá menu.\n\n")
S("You are currently in a visualization. Press wasdqe to rotate the camera, ijklyh to move. You can also use the arrow keys and Home/End and PgUp/PgDn. ESC for menu.\n\n",
"Momentálně se nacházíš ve vizualizaci. Stiskni klávesy WASDQE pro rotaci kamery, IJKLYH pro pohyb. Také můžeš používat šipky a klávesy Home/End a PgUp/PgDn. ESC otvírá menu.\n\n")
S("pure exploration (game keys scroll)", "čisté zkoumání světa (herní klávesy scrollují)")
// subdivisions of 3D honeycombs
S("sub-cubes", "podkrychle")
S("dual sub-cubes", "duální podkrychle")
S("bitruncated sub-cubes", "dvojseříznuté podkrychle")
S("note: more choices in cubic honeycombs", "poznámka: v krychlových dlážděních je více voleb")
S("subdivision", "poddělení")
S("split by original faces", "rozdělit podle původních stran")
S("split by vertex axes", "rozdělit podle vrcholových os")
S("split by midedges", "rozdělit podle středů hran")
S("Outside of the supported limits", "Mimo podporované hranice")
// let's just not translate this
S("subcubed", "subcubed")
S("dual-subcubed", "dual-subcubed")
S("bitruncated-subcubed", "bitruncated-subcubed")
S("subdivided", "subdivided")
// restrict map to disk
S("disk size", "rozměr disku")
S("Play on a disk. Enables the special game rules for small bounded spaces (especially relevant for e.g. Minefield and Halloween). "
"The number given is the number of tiles to use; it is not used exactly, actually the smallest disk above this size is used. Set to 0 to disable.",
"Hraj na disku. Aktivuje zvláštní herní pravidla pro malé, ohraničené prostory (zvláště relevantní pro např. Minové pole a Halloween). "
"Udané číslo je počet políček; nepoužívá se však přesně tato hodnota, ale nejmenší disk, který ji převyšuje. Nastavením na 0 se tato možnost vypne.")
S("disk shape", "tvar disku")
S("distance in tiles", "vzdálenost v políčkách")
S("distance in vertices", "vzdálenost ve vrcholech")
S("geometric distance", "geometrická vzdálenost")
S("fraction of mine in bounded minefield", "podíl min v ohraničeném minovém poli")
// tessellation tree generation
S("strict tree maps", "striktní stromové mapy")
S("display distances up to", "zobraz vzdálenosti až do")
S("extend automatically", "automatické rozšíření tabulky") // the table of tile count by distances
S("rules generated successfully: %1 states using %2-%3 cells", "pravidla úspěšně vygenerovaná: %1 stavů s využitím %2-%3 políček")
S("too difficult: %1", "příliš obtížné: %1")
S("bug: %1", "bug: %1")
S(
"Strict tree maps are generated using a more powerful algorithm.\n\nThis algorithm supports horocycles and knows the expansion rates of various "
"tessellations (contrary to the basic implementation of Archimedean, tes, and unrectified/warped/untruncated tessellations).\n\nYou can convert mostly any "
"non-spherical periodic 2D tessellation to strict tree based.\n\nSwitching the map format erases your map.",
"Striktní stromové mapy se vytvářejí pomocí silnějšího algoritmu.\n\nTento algoritmus podporuje horocykly a zná rychlost růstu různých "
"dláždění (oproti základní implementaci archimédovských dláždění, *.tes a nerektifikovaných/pokřivených/neseříznutých dláždění).\n\nTéměř jakékoli "
"nesférické periodické 2D dláždění je možné zkonvertovat na striktní stromovou mapu.\n\nZměna formátu mapy tvoji mapu vymaže."
)
S("in tes internal format", "v interním formátu *.tes")
S("converted successfully -- %1 cell types", "konverze úspěšná -- %1 typů políček")
S("cannot be disabled for this tiling", "v tomto dláždění nelze vypnout")
S("extended football colorability", "rozšířená obarvitelnost fotbalového míče")
S("consider all symmetries when converting", "ber při konverzi v úvahu všechny symetrie")
S("tes reverse order on convert", "obrácené pořadí *.tes při konverzi")
S("maximum cellcount", "maximální počet políček")
S("controls the max memory usage of conversion algorithm -- the algorithm fails if exceeded",
"ovládá maximální využití paměti konverzním algoritmem -- pokud se toto množství překročí, algoritmus skončí neúspěšně")
// hat tiling
S("hat/spectre/turtle parameter", "parametr hat/spectre/turtle")
S("Apeirodic hat tiling based on: https://arxiv.org/pdf/2303.10798.pdf\n\n"
"This controls the parameter discussed in Section 6. Parameter p is Tile(p, (2-p)√3), "
"scaled so that the area is the same for every p.\n\n"
"Aperiodic spectre tiling based on: https://arxiv.org/abs/2305.17743\n\n"
"In the spectre tiling, set the parameter to 'spectre' value to make all tiles have the same shape.",
"Aperiodické kloboukové (hat) dláždění založené na: https://arxiv.org/pdf/2303.10798.pdf\n\n"
"Toto ovládá parametr diskutovaná v Sekci 6. Parametr p znamená Tile(p, (2-p)√3), "
"škálovaný tak, aby měla pole pro všechna p stejný obsah.\n\n"
"Aperiodické přízrakové (spectre) dláždění založené na: https://arxiv.org/abs/2305.17743\n\n"
"Pokud v přízrakovém dláždění nastavíš parametr na hodnotu 'spectre', budou mít všechna políčka stejný tvar.")
S("Welcome to HatRogue!", "Vítej v HatRogue!")
S("hat in cluster", "klobouk ve shluku")
S("hat clusters", "shluky klobouků")
S("hat superclusters", "supershluky klobouků")
S("types (mark reverse)", "typy (označit převrácené)")
S("display small floors", "zobrazit malé podlahy")
S("chevron (periodic)", "chevron (periodický)")
S("hat", "klobouk ('hat')")
S("spectre", "přízrak ('spectre')")
S("turtle", "želva ('turtle')")
S("comma (periodic)", "čárka (periodická)")
S("hat parameter (imaginary)", "parametr 'hat' (imaginární)")
S("Imaginary part of the hat parameter. This corresponds to the usual interpretation of complex numbers in Euclidean planar geometry: "
"rather than shortened or lengthened, the edges are moved in the other dimension.",
"Imaginární část parametru 'hat'. Odpovídá obvyklé interpretaci komplexních čísel v eukleidovské rovinné geometrii: "
"místo aby se hrany zkracovaly nebo prodlužovaly, posouvají se ve druhém rozměru."
)
// fake curvature setting in experiments in geometry (some texts were not translated)
S(
"This feature lets you construct the same tiling, but "
"from shapes of different curvature.\n\n"
"The number you give here is (2D) vertex degree or (3D) "
"the number of cells around an edge.\n\n",
"Zde můžeš sestavit stejné dláždění, ale "
"z tvarů odlišné křivosti.\n\n"
"Číslo, které se zde zadává, udává (2D) stupeň vrcholu nebo (3D) "
"počet buněk kolem hrany.\n\n")
S("original", "originální")
S("double original", "dvojitá originální")
S("draw all if multiple of original", "vykresluj vše, je-li to násobkem originálu")
S("draw copies (2D only)", "vykresluj kopie (pouze 2D)")
S("unordered", "neuspořádané")
S("pre-ordered", "uspořádané 'před'")
S("post-ordered", "uspořádané 'po'")
// other tessellation-related
S("color by symmetries (reversed tiles marked)", "obarvi podle symetrií (s vyznačením převrácených dlaždic)")
S("unreversed colors", "nepřevrácené barvy")
S("symmetric subdivision", "symetrické poddělení")
S("simplified display of apeirogons", "zjednodušené zobrazení apeirogonů")
S("Width of cell boundaries", "šířka hranic políček")
S("How wide should the cell boundaries be.", "Jak široké by měly být hranice políček.")
S("the following sliders will restart the game", "následující slidery restartují hru")
// new projections and parameters
S("horocyclic equal-area", "horocyklická rovnoplochá")
S("conformal square", "konformální čtverec")
S("Lie perspective", "perspektiva v Lieově grupě")
S("Lie orthogonal", "ortogonální projekce v Lieově grupě")
S("relativistic perspective", "relativistická perspektiva")
S("relativistic orthogonal", "relativistická ortogonální projekce")
S("angle between the axes", "úhel mezi osami")
S("In two-axe-based models, this parameter gives the angle between the two axes.", "V modelech založených na dvou osách tento parametr udává úhel mezi nimi.")
S("model orientation 3D", "orientace modelu ve 3D")
S("semidirect_rendering (perspective on GPU)", "polopřímé renderování (perspektiva v GPU)")
S("this is not a Lie group", "toto není Lieova grupa")
S("not implemented", "není implementováno")
S("auto rotation", "automatická rotace")
S("auto rotation in 3D", "automatická rotace ve 3D")
// alternative screen projections
S("stereo/high-FOV mode", "mód stereo / velký zorný úhel")
S("linear perspective", "lineární perspektiva")
S("for red-cyan glasses", "pro červeno-tyrkysové 3D brýle")
S("for mobile VR", "pro mobilní VR")
S("ODS", "projekce ODS")
S("for rendering 360° VR videos (implemented only in raycaster and some other parts)",
"pro renderování 360° VR videí (implementováno pouze v raycasteru a některých jiných částech)")
S("Panini", "Panini")
S("Projection believed to be used by Italian painters. Allows very high FOV angles while rendering more straight lines as straight than the stereographic projection.",
"Domníváme se, že tuto projekci používali italští malíři. Umožňuje opravdu velké zorné úhly, a přitom vykresluje více přímek jako přímky než stereografická projekce.")
S("stereographic", "stereografická projekce")
S("Stereographic projection allows very high FOV angles.", "Stereografická projekce umožňuje opravdu velké zorné úhly.")
S("equirectangular", "rovnoobdélníková projekce")
S("for rendering 360° videos (implemented only in raycaster)", "pro renderování 360° videí (implementováno pouze v raycasteru)")
S("stereographic/Panini parameter", "parametr stereografické/Paniniho projekce")
S("1 for full stereographic/Panini projection. Lower values reduce the effect.\n\n"
"HyperRogue uses a quick implementation, so parameter values too close to 1 may be buggy (outside of raycasting); try e.g. 0.9 instead.",
"1 pro plnou stereografickou/Paniniho projekci. Nižší hodnoty účinek oslabují.\n\n"
"HyperRogue používá rychlou implementaci, takže hodnoty parametrů, které se příliš blíží jedné, mohou vést k chybám (s výjimkou raycastingu); zkus raději např. hodnotu 0.9."
)
// embeddings
//============
S("3D embedding method", "metoda vnoření do 3D")
S("3D style", "3D styl")
S("2D engine", "2D engine")
S("Use HyperRogue's 2D engine to simulate same curvature. Works well in top-down and third-person perspective. The Hypersian Rug mode can be used to project this to a surface.",
"Použij 2D engine HyperRogue k simulování stejné křivosti. Dobře to funguje v pohledu seshora nebo třetí osoby. Můžeš použít mód Hyperského koberce, abys výsledek promítl na nějaký povrch.")
S("same curvature", "stejná křivost")
S("Embed as an equidistant surface in the 3D version of the same geometry.",
"Vnoř jako ekvidistantní povrch ve 3D verzi stejné geometrie.")
S("lower curvature", "menší křivost")
S("Embed as a surface in a space of lower curvature.", "Vnoř jako povrch v prostoru s menší křivostí.")
S("much lower curvature", "mnohem menší křivost")
S("Embed sphere as a sphere in hyperbolic space.", "Vnoř kouli jako kouli v hyperbolickém prostoru.")
S("product", "součin")
S("Add one extra dimension in the Euclidean way.", "Přidej jeden rozměr navíc eukleidovským způsobem.")
S("Embed Euclidean plane into Nil.", "Vnoř eukleidovskou rovinu do Nil.")
S("Embed Euclidean or hyperbolic plane into Sol.", "Vnoř eukleidovskou rovinu do Sol.")
S("Embed Euclidean or hyperbolic plane into stretched hyperbolic geometry.", "Vnoř eukleidovskou nebo hyperbolickou rovinu do natažené hyperbolické geometrie.")
S("stretched Sol", "natažený Sol.")
S("Embed Euclidean or hyperbolic plane into stretched Sol geometry.", "Vnoř eukleidovskou nebo hyperbolickou rovinu do natažené geometrie Sol.")
S("Clifford Torus", "Cliffordův torus")
S("Embed Euclidean rectangular torus into S3.", "Vnoř eukleidovský obdélníkový torus do S3.")
S("hyperbolic product", "hyperbolický součin")
S("Embed Euclidean or hyperbolic plane in the H2xR product space.", "Vnoř eukleidovskou nebo hyperbolickou rovinu do součinového prostoru H2xR")
S("spherical product", "sférický součin")
S("Embed Euclidean cylinder or spherical plane in the H2xR product space.", "Vnoř eukleidovský válec nebo sférickou rovinu do součinového prostoru S2xR")
S("Embed Euclidean plane in twisted product geometry.", "Vnoř eukleidovskou rovinu do zkroucené součinové geometrie.")
S("Embed Euclidean cylinder in Euclidean space.", "Vnoř eukleidovský válec do eukleidovského prostoru.")
S("hyperbolic cylinder", "hyperbolický válec")
S("Embed Euclidean cylinder in hyperbolic space.", "Vnoř eukleidovský válec do hyperbolického prostoru.")
S("product cylinder", "součinový válec")
S("Embed Euclidean cylinder in H2xR space.", "Vnoř eukleidovský válec do prostoru H2xR.")
S("Nil cylinder", "Nil válec")
S("Embed Euclidean cylinder in Nil.", "Vnoř eukleidovský válec do Nil.")
S("horocylinder", "horoválec")
S("Embed Euclidean as a horocylinder in H2xR space.", "Vnoř eukleidovskou rovinu do prostoru H2xR jako horoválec.")
S("SL2 cylinder", "SL2 válec")
S("Embed Euclidean as a cylinder in twisted product geometry.", "Vnoř eukleidovský válec do zkroucené součinové geometrie.")
// embedding settings
S("flat, not equidistant", "ploché, nikoli ekvidistantní")
S("invert convex/concave", "převrať konvexní/konkávní")
// embedding errors
S("set square tiling", "nastav čtvercové dláždění")
S("set hex tiling", "nastav šestiúhelníkové dláždění")
S("error: currently works only in PURE Euclidean regular square or hex tiling", "chyba: momentálně funguje pouze v ČISTÉM eukleidovském pravidelném čtvercovém nebo šestiúhelníkovém dláždění")
S("error: currently works only in pure Euclidean, or binary tiling and similar", "chyba: momentálně funguje pouze v čistých eukleidovských dlážděních nebo v binárním dláždění a jemu podobným")
S("set binary tiling variant", "nastav variantu binárního dláždění")
S("set ternary tiling", "nastav ternární dláždění")
S("set binary tiling", "nastav binární dláždění")
S("error: this embedding does not work in shmup", "chyba: toto vnoření nefunguje ve střílečkovém módu")
S("error: this method works only in rectangular torus", "chyba: tato metoda funguje pouze v obdélníkovém torusu")
S("set 20x20 torus", "nastav torus 20x20")
S("error: this method works only in cylinder", "chyba: tato metoda funguje pouze ve válci")
S("set cylinder", "nastav válec")
S("error: not supported", "chyba: není podporováno")
S("error: this method does not work in spherical geometry", "chyba: tato metoda nefunguje ve sférické geometrii")
S("error: this method does not work in hyperbolic geometry", "chyba: tato metoda nefunguje v hyperbolické geometrii")
S("3D styles", "styly 3D")
S("3D detailed settings", "detailní nastavení 3D")
S("more options in 3D engine", "více možností v 3D enginu")
S("configure Hypersian Rug", "konfiguruj Hyperský koberec")
S("view shift for embedded planes", "změna pohledu pro vnořené roviny")
S("always move on geodesics", "vždy se pohybuj po geodetikách")
S("keep levels", "udržuj úrovně")
S("keep the vertical angle of the camera", "udržuj vertikální úhel kamery")
S("mixed", "smíšený mód")
S("on geodesics when moving camera manually, keep level when auto-centering", "udržuj úroveň při automatickém centrování během ručního pohybu kamery po geodetikách")
S("Euclidean embedding rotation", "rotace eukleidovského vnoření")
S("How to rotate the Euclidean embedding, in degrees.", "O kolik stupňů otočit eukleidovské vnoření.")
S("Euclidean embedding scale", "škála eukleidovského vnoření")
S("How to scale the Euclidean map, relatively to the 3D absolute unit.", "Jak škálovat eukleidovskou mapu v poměru ke 3D absolutní jednotce.")
S("Euclidean embedding scale Y/X", "škála eukleidovského vnoření Y/X")
S("This scaling factor affects only the Y coordinate.", "Tento škálovací faktor ovlivňuje pouze souřadnici Y.")
S("(fix errors)", "(oprav chyby)")
S("reset view", "vyresetuj pohled")
S("needs", "potřebuje: ")
// embeddings: detailed 3D parameters
S("set 3D settings automatically", "nastav 3D možnosti automaticky")
S("draw plain floors in 3D", "vykresluj v 3D módu prostou podlahu")
S("floor alpha", "průhlednost podlahy")
S("255 = opaque", "255 = neprůhledné")
S("altitude of the stars", "výška hvězd")
S("star probability", "pravděpodobnost hvězdy")
S("probability of star per tile", "pravděpodobnost hvězdy na jednu dlaždici")
S("night star size (relative to item sizes)", "velikost nočních hvězd (v poměru k velikosti předmětů)")
S("sun size (relative to item sizes)", "velikost slunce (v poměru k velikosti předmětů)")
S("infinite sky", "nekonečná obloha")
S("ratio of high walls to normal walls", "poměr vysokých a normálních stěn")
S("ratio of very high walls to normal walls", "poměr velmi vysokých a normálních stěn")
S("altitude of the sky", "výška oblohy")
S("sky fake height", "falešná výška oblohy")
S("Sky is rendered at the distance computed based on the sky height, "
"which might be beyond the range visible in fog. To prevent this, "
"the intensity of the fog effect depends on the value here rather than the actual distance. Stars are affected similarly.",
"Nebe se renderuje ve vzdálenosti vypočtené na základě výšky oblohy, "
"což může být dál, než činí viditelnost v mlze. Aby se tomu zabránilo, "
"závisí intenzita efektu mlhy na této hodnotě a ne na skutečné vzdálenosti. Hvězdy jsou ovlivněny podobným způsobem."
)
S("sky rendering", "renderování oblohy")
S("do not draw sky", "nevykresluj oblohu")
S("skybox", "skybox")
S("infinite depth", "nekonečná hloubka")
S("The unit this value is given in is wall height. "
"Note that, in exponentially expanding spaces, too high values could cause rendering issues. "
"So if you want infinity, values of 5 or similar should be used -- there is no visible difference from infinity and glitches are avoided.",
"Tato hodnota je udávaná v jednotkách výšky stěny. "
"Pozor -- v exponenciálně se zvětšujících prostorech by příliš vysoká hodnota mohla způsobit problémy při renderování. "
"Chceš-li tedy nekonečno, použij hodnotu 5 nebo něco podobného -- vizuálně tam žádný rozdíl oproti nekonečnu není a vyhneš se chybám.")
S("Level of shallow water", "Úroveň mělké vody")
S("do not render higher levels if camera too high", "nerenderuj vyšší úrovně, je-li kamera příliš vysoko")
S("works only in Euclidean", "toto funguje pouze v eukleidovském prostoru")
S("always", "vždy")
S("might be glitched in some settings", "s některými nastaveními může dělat chyby")
S("prevent exceeding recommended altitudes", "nepřekračuj doporučenou výšku")
S("camera angle", "úhel kamery")
S("render behind the camera", "renderuj za kamerou")
// embeddings: pseudohedral setting
S("make the tiles flat", "ploché dlaždice")
S("the tiles are curved", "dlaždice jsou zakřivené")
S("inscribed", "vepsané")
S("the tiles are inscribed", "dlaždice jsou vepsané")
S("circumscribed", "opsané")
S("the tiles are circumscribed", "dlaždice jsou opsané")
S("depth bonus in pseudohedral", "bonus na hloubku v pseudohedrálním módu")
// embeddings: geodesic movement in Solv etc
S("straight lines", "přímky")
S("Lie group", "Lieova grupa")
S("light, camera, and objects move in lines of constant direction, in the Lie group sense", "světlo, kamera a předměty se pohybují po čarách konstantního směru ve smyslu Lieovy grupy")
S("geodesics", "geodetiky")
S("light, camera, and objects always take the shortest path", "světlo, kamera a objekty se vždy pohybují po nejkratší dráze")
// achievement eligiblity
S("achievement/leaderboard eligiblity:", "dostupnost achievementů/leaderboardů:")
S("eligible for most", "většina achievementů/leaderboardů dostupná")
S("eligible for most -- leaderboards separate", "většina achievementů dostupná -- leaderboardy oddělené")
S("eligible for racing", "závodní achievementy/leaderboardy dostupné")
S("eligible for shmup", "střílečkové achievementy/leaderboardy dostupné")
S("eligible for multiplayer", "multiplayerové achievementy/leaderboardy dostupné")
S("eligible for Chaos mode", "achievementy/leaderboardy chaotického módu dostupné")
S("eligible for Princess Challenge", "achievementy/leaderboardy Mise: Princezna dostupné")
S("eligible for heptagonal", "achievementy/leaderboardy sedmiúhelníkového módu dostupné")
S("eligible for special geometry", "achievementy/leaderboardy speciální geometrie dostupné")
S("eligible for Strange Challenge", "achievementy/leaderboardy Podivné mise dostupné")
S("disabled in cheat mode", "v cheat módu jsou achievementy/leaderboardy nedostupné")
S("disabled in casual mode", "v neformálním módu jsou achievementy/leaderboardy nedostupné")
S("not eligible due to current mode settings", "achievementy/leaderboardy nejsou dostupné díky současnému nastavení módu")
S("no achievements/leaderboards in this version", "v této verzi žádné achievementy/leaderboardy nejsou")

View File

@ -9776,7 +9776,7 @@ S("rules generated successfully: %1 states using %2-%3 cells", "reguły wygenero
S("too difficult: %1", "za trudne: %1")
S("bug: %1", "bug: %1")
S(
"Strict tree maps are generated using a more powerful algorithm.\n\nThis algorithms supports horocycles and knows the expansion rates of various "
"Strict tree maps are generated using a more powerful algorithm.\n\nThis algorithm supports horocycles and knows the expansion rates of various "
"tessellations (contrary to the basic implementation of Archimedean, tes, and unrectified/warped/untruncated tessellations).\n\nYou can convert mostly any "
"non-spherical periodic 2D tessellation to strict tree based.\n\nSwitching the map format erases your map.",
@ -9924,15 +9924,15 @@ S("product", "produkt")
S("Add one extra dimension in the Euclidean way.", "Dodaje dodatkowy wymiar w sposób Euklidesowy.")
S("Embed Euclidean plane into Nil.", "Zanurz płaszczyznę euklidesową w geometrię Nil.")
S("Embed Euclidean or hyperbolic plane into Sol.", "Zanurz płaszczyznę euklidesową w geometrię Sol.")
S("Embed Euclidean or hyperbolic plane into stretched hyperbolic geometry.", "Zanurz płaszczyznę euklidesową w rozciągniętą geometrię hiperboliczną.")
S("Embed Euclidean or hyperbolic plane into stretched hyperbolic geometry.", "Zanurz płaszczyznę euklidesową lub hiperboliczną w rozciągniętą geometrię hiperboliczną.")
S("stretched Sol", "rozciągnięte Sol.")
S("Embed Euclidean or hyperbolic plane into stretched Sol geometry.", "Zanurz płaszczyznę euklidesową lub hiperboliczną w rozciągniętą geometrię Sol.")
S("Clifford Torus", "trous Clifforda")
S("Clifford Torus", "torus Clifforda")
S("Embed Euclidean rectangular torus into S3.", "Zanurz prostokątny torus w geometrię sferyczną.")
S("hyperbolic product", "produkt hiperboliczny")
S("Embed Euclidean or hyperbolic plane in the H2xR product space.", "Zanurz płaszczyznę euklidesową lub hiperboliczną w przestrzeń produktową H2xR")
S("spherical product", "produkt sferyczny")
S("Embed Euclidean cylinder or spherical plane in the H2xR product space.", "Zanurz płaszczyznę euklidesową lub sferę w przestrzeń produktową S2xR")
S("Embed Euclidean cylinder or spherical plane in the H2xR product space.", "Zanurz płaszczyznę euklidesową lub sferę w przestrzeń produktową H2xR")
S("Embed Euclidean plane in twisted product geometry.", "Zanurz płaszczyznę euklidesową w skręconą geometrię produktową.")
S("Embed Euclidean cylinder in Euclidean space.", "Zanurz walec euklidesowy w przestrzeń euklidesową.")
S("hyperbolic cylinder", "walec hiperboliczny")
@ -10018,7 +10018,7 @@ S("sky rendering", "renderowanie powietrza")
S("do not draw sky", "nie rysuj powietrza")
S("skybox", "skybox")
S("infinite depth", "nieskończona głębokość")
S("The unit this is value is given in is wall height. "
S("The unit this value is given in is wall height. "
"Note that, in exponentially expanding spaces, too high values could cause rendering issues. "
"So if you want infinity, values of 5 or similar should be used -- there is no visible difference from infinity and glitches are avoided.",
"Ta wartość jest podawana w jednostkach wysokości ściany. "

View File

@ -2572,7 +2572,7 @@ EX void show() {
dialog::init(XLAT("strict tree maps"));
dialog::addHelp(XLAT(
"Strict tree maps are generated using a more powerful algorithm.\n\nThis algorithms supports horocycles and knows the expansion rates of various "
"Strict tree maps are generated using a more powerful algorithm.\n\nThis algorithm supports horocycles and knows the expansion rates of various "
"tessellations (contrary to the basic implementation of Archimedean, tes, and unrectified/warped/untruncated tessellations).\n\nYou can convert mostly any "
"non-spherical periodic 2D tessellation to strict tree based.\n\nSwitching the map format erases your map."));