mirror of
https://github.com/janeczku/calibre-web
synced 2024-11-24 18:47:23 +00:00
Update italian message.po
Thank you.
This commit is contained in:
parent
594c8aad91
commit
7803ffb995
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-26 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Picone <marcovendere@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Visualizzatore del Logfile"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:710
|
||||
msgid "Requesting update package"
|
||||
msgstr "Richiedo del pacchetto di aggiornamento"
|
||||
msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:711
|
||||
msgid "Downloading update package"
|
||||
@ -366,12 +366,12 @@ msgstr "Il file richiesto non può essere letto. I permessi sono corretti?"
|
||||
#: cps/helper.py:322
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||
msgstr "La modifica del titolo da: '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
|
||||
msgstr "La modifica del titolo da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:332
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||
msgstr "La modifica dell'autore da: '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
|
||||
msgstr "La modifica dell'autore da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:346
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Google Oauth error, per favore riprova più tardi."
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:47 cps/shelf.py:99
|
||||
msgid "Invalid shelf specified"
|
||||
msgstr "Lo scaffale specificato non è valevole"
|
||||
msgstr "Lo scaffale specificato non è valido"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Errore durante l'apertura dello scaffale. Lo scaffale non esiste o non
|
||||
#: cps/shelf.py:323
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Modificare l'ordine dello scaffale: '%(name)s'"
|
||||
msgstr "Modifica l'ordine dello scaffale: '%(name)s'"
|
||||
|
||||
#: cps/ub.py:57
|
||||
msgid "Recently Added"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Libri più votati"
|
||||
|
||||
#: cps/ub.py:66
|
||||
msgid "Show best rated books"
|
||||
msgstr "Mostra la sezione dei libri più votati"
|
||||
msgstr "Mostra i libri più votati"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
|
||||
#: cps/web.py:1009
|
||||
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Profilo aggiornato"
|
||||
#: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404
|
||||
#: cps/web.py:1409
|
||||
msgid "Read a Book"
|
||||
msgstr "Leggere un libro"
|
||||
msgstr "Leggi un libro"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1420
|
||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
||||
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Carica formato"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_edit.html:169
|
||||
msgid "view book after edit"
|
||||
msgstr "visualizzare il libro dopo la modifica"
|
||||
msgstr "visualizza il libro dopo la modifica"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:208
|
||||
msgid "Get metadata"
|
||||
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Posizione del database di Calibre"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:25
|
||||
msgid "Use Google Drive?"
|
||||
msgstr "Usa Google Drive?"
|
||||
msgstr "Utilizzo Google Drive?"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:31
|
||||
msgid "Google Drive config problem"
|
||||
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Porta del server"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:91
|
||||
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
|
||||
msgstr "Percorso del certfile SSL (lascia vuoto per una configurazione del server senza SSL)"
|
||||
msgstr "Percorso del Certfile SSL (lascia vuoto per una configurazione del server senza SSL)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:95
|
||||
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
|
||||
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Utilizza Goodreads"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:176
|
||||
msgid "Obtain an API Key"
|
||||
msgstr "Ottenere una chiave API"
|
||||
msgstr "Otteni una chiave API"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:180
|
||||
msgid "Goodreads API Key"
|
||||
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Goodreads API Secret"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:191
|
||||
msgid "Login type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo di login"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:193
|
||||
msgid "Use standard Authentication"
|
||||
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "LDAP User object filter"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:252
|
||||
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
|
||||
msgstr "Il server LDAP e un server OpenLDAP?"
|
||||
msgstr "Il server LDAP è un server OpenLDAP?"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:260
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1581,11 +1581,11 @@ msgstr "Collega lo stato letto/non letto nella colonna di Calibre"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:55
|
||||
msgid "Regular expression for title sorting"
|
||||
msgstr "Espressione regolare per 'ordine di visualizzazione del titolo"
|
||||
msgstr "Espressione regolare per ordinare la visualizzazione del titolo"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:59
|
||||
msgid "Tags for Mature Content"
|
||||
msgstr "Tags per libri per adulti"
|
||||
msgstr "Tags per i libri per adulti"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:73
|
||||
msgid "Default settings for new users"
|
||||
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Permetti il download"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:97
|
||||
msgid "Allow book viewer"
|
||||
msgstr "Permetti il visualizzatore di libri"
|
||||
msgstr "Permetti l'utilizzo del visualizzatore di libri"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:101
|
||||
msgid "Allow Uploads"
|
||||
@ -1633,15 +1633,15 @@ msgstr "Mostra libri a caso nella vista dettagliata"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:89
|
||||
msgid "Show mature content"
|
||||
msgstr "Mostra sezione adulti"
|
||||
msgstr "Mostra sezione per adulti"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/detail.html:59
|
||||
msgid "Read in browser"
|
||||
msgstr "Leggere nel browser"
|
||||
msgstr "Leggi nel navigatore"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/detail.html:72
|
||||
msgid "Listen in browser"
|
||||
msgstr "Ascoltare nel navigatore"
|
||||
msgstr "Ascolta nel navigatore"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/detail.html:117
|
||||
msgid "Book"
|
||||
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Salva le impostazioni"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:39
|
||||
msgid "Save settings and send Test E-Mail"
|
||||
msgstr "Salvare le impostazioni e inviare e-mail di test"
|
||||
msgstr "Salva le impostazioni e invia e-mail di test"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:43
|
||||
msgid "Allowed domains for registering"
|
||||
@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Prossimo"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/http_error.html:37
|
||||
msgid "Create issue"
|
||||
msgstr "Crea un problema"
|
||||
msgstr "Crea-segnala un problema"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/http_error.html:44
|
||||
msgid "Back to home"
|
||||
@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "Ritorno alla pagina principale"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.html:5
|
||||
msgid "Discover (Random Books)"
|
||||
msgstr "Scoprire (libri casuali)"
|
||||
msgstr "Scopri (libri casuali)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.html:64
|
||||
msgid "Group by series"
|
||||
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Pubblicazioni popolari di questo catalogo in base ai download."
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:28
|
||||
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
|
||||
msgstr "Pubblicazioni popolari di questo catalogo basate sui voti."
|
||||
msgstr "Pubblicazioni popolari di questo catalogo in base ai voti."
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:31
|
||||
msgid "Recently added Books"
|
||||
@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Libri aggiunti di recente"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:35
|
||||
msgid "The latest Books"
|
||||
msgstr "Gli ultimi Libri"
|
||||
msgstr "Gli ultimi libri"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:42
|
||||
msgid "Show Random Books"
|
||||
@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "Libri ordinati per autore"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:72
|
||||
msgid "Books ordered by publisher"
|
||||
msgstr "Libri ordinati per editori"
|
||||
msgstr "Libri ordinati per editore"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:79
|
||||
msgid "Books ordered by category"
|
||||
@ -1850,11 +1850,11 @@ msgstr "Logout"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:14
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrare"
|
||||
msgstr "Registra"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:223
|
||||
msgid "Uploading..."
|
||||
msgstr "Caricare"
|
||||
msgstr "Carica"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/layout.html:117
|
||||
msgid "please don't refresh the page"
|
||||
@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "per favore non aggiornare la pagina"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/layout.html:127
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Navigare"
|
||||
msgstr "Naviga"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/layout.html:146
|
||||
msgid "Create a Shelf"
|
||||
@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Precedente"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/layout.html:188
|
||||
msgid "Book Details"
|
||||
msgstr "Dettagli ebook"
|
||||
msgstr "Dettagli libro"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/layout.html:222
|
||||
msgid "Upload done, processing, please wait..."
|
||||
@ -1916,15 +1916,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/templates/logviewer.html:8
|
||||
msgid "Calibre-Web log: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra il log Calibre-Web"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/logviewer.html:8
|
||||
msgid "Stream output, can't be displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flusso attivo, non può essere visualizzato"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/logviewer.html:12
|
||||
msgid "Show access log: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra il log di accesso"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/osd.xml:5
|
||||
msgid "Calibre-Web ebook catalog"
|
||||
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Larghezza"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:126
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Alteszza"
|
||||
msgstr "Altezza"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:127
|
||||
msgid "Native"
|
||||
@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Elimina questo utente"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:140
|
||||
msgid "Recent Downloads"
|
||||
msgstr "Download Recenti"
|
||||
msgstr "Download recenti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Afar"
|
||||
#~ msgstr "Afar"
|
||||
@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "Download Recenti"
|
||||
#~ msgstr "Fallito il salvataggio della copertina %(cover)s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
||||
#~ msgstr "Il file della copertina non è un file di immagine valido"
|
||||
#~ msgstr "Il file della copertina non è un file d'immagine valido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
||||
#~ msgstr "La copertina non è un file in formato jpg: non posso salvare"
|
||||
@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "Download Recenti"
|
||||
#~ msgstr "Preparo documento per la stampa..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Using your another device, visit"
|
||||
#~ msgstr "Utilizzando il tuo altro dispositivo, visita"
|
||||
#~ msgstr "Utilizza il tuo altro dispositivo, visita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "and log in"
|
||||
#~ msgstr "e accedi"
|
||||
@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "Download Recenti"
|
||||
#~ msgstr "Il percorso per l'Acces Logfile non è corretto: per favore indica il percorso corretto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
|
||||
#~ msgstr "La posizione DB non è corretta: per favore indica il percorso corretto"
|
||||
#~ msgstr "La posizione del DB non è corretta: per favore indica il percorso corretto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Excecution permissions missing"
|
||||
#~ msgstr "Mancano le autorizzazioni di esecuzione"
|
||||
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Download Recenti"
|
||||
#~ msgstr "Play / pausa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "volume"
|
||||
#~ msgstr "valume"
|
||||
#~ msgstr "volume"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unknown"
|
||||
#~ msgstr "sconosciuto"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user