mirror of
				https://github.com/janeczku/calibre-web
				synced 2025-10-31 15:23:02 +00:00 
			
		
		
		
	Merge remote-tracking branch 'it/patch-24' into master
This commit is contained in:
		
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-18 12:03+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n" | "PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n" | ||||||
| "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language: cs_CZ\n" | "Language: cs_CZ\n" | ||||||
| @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Neznámý příkaz" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:539 cps/uploader.py:94 | #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 | ||||||
| #: cps/uploader.py:104 | #: cps/uploader.py:104 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Neznámý" | msgstr "Neznámý" | ||||||
| @@ -60,328 +60,338 @@ msgstr "Stránka správce" | |||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní" | msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:238 cps/templates/admin.html:46 | #: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Users" | msgid "Edit Users" | ||||||
| msgstr "Uživatel admin" | msgstr "Uživatel admin" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:278 | #: cps/admin.py:291 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "all" | msgid "all" | ||||||
| msgstr "Vše" | msgstr "Vše" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:300 cps/admin.py:1389 | #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 | ||||||
| msgid "User not found" | msgid "User not found" | ||||||
| msgstr "Uživatel nenalezen" | msgstr "Uživatel nenalezen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/user_edit.html:44 | #: cps/admin.py:329 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:54 | msgid "{} users deleted successfully" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:69 | ||||||
| msgid "Show All" | msgid "Show All" | ||||||
| msgstr "Zobrazit vše" | msgstr "Zobrazit vše" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:353 cps/admin.py:1275 | #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 | ||||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | msgid "Guest Name can't be changed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:362 | #: cps/admin.py:399 | ||||||
| msgid "Guest can't have this role" | msgid "Guest can't have this role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:371 cps/admin.py:1240 | #: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||||
| msgstr "Nezbývá žádný správce, nelze odebrat roli správce" | msgstr "Nezbývá žádný správce, nelze odebrat roli správce" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:376 | #: cps/admin.py:413 | ||||||
| msgid "Guest can't have this view" | msgid "Guest can't have this view" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:391 | #: cps/admin.py:420 | ||||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:447 cps/admin.py:1132 | #: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována" | msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:458 | #: cps/admin.py:489 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||||
| msgstr "Opravdu chcete odstranit Kobo token?" | msgstr "Opravdu chcete odstranit Kobo token?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:460 | #: cps/admin.py:491 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:462 | #: cps/admin.py:493 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:464 cps/templates/shelf.html:90 | #: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||||
| msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?" | msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:466 | #: cps/admin.py:497 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?" | msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:468 | #: cps/admin.py:499 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:470 | #: cps/admin.py:501 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:472 | #: cps/admin.py:503 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
|  | msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:505 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 cps/admin.py:724 cps/admin.py:734 cps/admin.py:744 | #: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:29 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 | ||||||
| msgid "Deny" | msgid "Deny" | ||||||
| msgstr "Zakázat" | msgstr "Zakázat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:726 cps/admin.py:736 cps/admin.py:746 | #: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:34 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 | ||||||
| msgid "Allow" | msgid "Allow" | ||||||
| msgstr "Povolit" | msgstr "Povolit" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:888 | #: cps/admin.py:938 | ||||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||||
| msgstr "client_secrets.json není nakonfigurováno pro webové aplikace" | msgstr "client_secrets.json není nakonfigurováno pro webové aplikace" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:930 | #: cps/admin.py:980 | ||||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Umístění zápisového souboru není platné. Určete prosím platnou polohu" | msgstr "Umístění zápisového souboru není platné. Určete prosím platnou polohu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:936 | #: cps/admin.py:986 | ||||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Umístění zápisového souboru pro přístup není platné. Určete prosím platnou polohu" | msgstr "Umístění zápisového souboru pro přístup není platné. Určete prosím platnou polohu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:966 | #: cps/admin.py:1016 | ||||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||||
| msgstr "Prosím zadejte LDAP poskytovatele, port, DN a Identifikátor objektu uživatele" | msgstr "Prosím zadejte LDAP poskytovatele, port, DN a Identifikátor objektu uživatele" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:981 | #: cps/admin.py:1031 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor" | msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:984 | #: cps/admin.py:1034 | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP má nesrovnatelnou závorku" | msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP má nesrovnatelnou závorku" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:989 | #: cps/admin.py:1039 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor" | msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:992 | #: cps/admin.py:1042 | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP má nesrovnatelnou závorku" | msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP má nesrovnatelnou závorku" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1000 | #: cps/admin.py:1050 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1003 | #: cps/admin.py:1053 | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1011 | #: cps/admin.py:1061 | ||||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1037 | #: cps/admin.py:1087 | ||||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Umístění souboru klíčů není platné, zadejte prosím správnou cestu" | msgstr "Umístění souboru klíčů není platné, zadejte prosím správnou cestu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1043 | #: cps/admin.py:1093 | ||||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Umístění certifikátu není platné, zadejte prosím správnou cestu" | msgstr "Umístění certifikátu není platné, zadejte prosím správnou cestu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1113 cps/admin.py:1212 cps/admin.py:1299 cps/admin.py:1364 | #: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 | ||||||
| #: cps/shelf.py:102 cps/shelf.py:159 cps/shelf.py:200 cps/shelf.py:261 | #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 | ||||||
| #: cps/shelf.py:314 cps/shelf.py:348 cps/shelf.py:418 | #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 | ||||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1125 | #: cps/admin.py:1176 | ||||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Umístění databáze není platné, opravte prosím cestu" | msgstr "Umístění databáze není platné, opravte prosím cestu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1129 | #: cps/admin.py:1180 | ||||||
| msgid "DB is not Writeable" | msgid "DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "Databáze není zapisovatelná" | msgstr "Databáze není zapisovatelná" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1168 | #: cps/admin.py:1221 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Základní konfigurace" | msgstr "Základní konfigurace" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1184 cps/web.py:1417 | #: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Vyplňte všechna pole!" | msgstr "Vyplňte všechna pole!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1192 | #: cps/admin.py:1245 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "E-mail není z platné domény" | msgstr "E-mail není z platné domény" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1196 cps/admin.py:1318 | #: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Přidat nového uživatele" | msgstr "Přidat nového uživatele" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1205 | #: cps/admin.py:1258 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen" | msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1209 | #: cps/admin.py:1264 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | ||||||
| msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku." | msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1221 | #: cps/admin.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán" | msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1223 cps/admin.py:1224 | #: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 | ||||||
| msgid "Can't delete Guest User" | msgid "Can't delete Guest User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1227 | #: cps/admin.py:1283 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit" | msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1289 cps/admin.py:1407 | #: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Upravit uživatele %(nick)s" | msgstr "Upravit uživatele %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1293 | #: cps/admin.py:1352 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován" | msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1296 | #: cps/admin.py:1356 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "An unknown error occurred." | ||||||
| msgstr "Došlo k neznámé chybě." | msgstr "Došlo k neznámé chybě." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1327 cps/templates/admin.html:94 | #: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 | ||||||
| msgid "Edit E-mail Server Settings" | msgid "Edit E-mail Server Settings" | ||||||
| msgstr "Změnit SMTP nastavení" | msgstr "Změnit SMTP nastavení" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1346 | #: cps/admin.py:1407 | ||||||
| msgid "G-Mail Account Verification Successful" | msgid "G-Mail Account Verification Successful" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1371 | #: cps/admin.py:1433 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1374 | #: cps/admin.py:1436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s" | msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1376 | #: cps/admin.py:1438 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..." | msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1378 | #: cps/admin.py:1440 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno" | msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1419 | #: cps/admin.py:1481 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno" | msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1422 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | #: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později." | msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1425 cps/web.py:1382 | #: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..." | msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1436 | #: cps/admin.py:1498 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "Prohlížeč log souborů" | msgstr "Prohlížeč log souborů" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1502 | #: cps/admin.py:1564 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Požadování balíčku aktualizace" | msgstr "Požadování balíčku aktualizace" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1503 | #: cps/admin.py:1565 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Stahování balíčku aktualizace" | msgstr "Stahování balíčku aktualizace" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1504 | #: cps/admin.py:1566 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace" | msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1505 | #: cps/admin.py:1567 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Nahrazování souborů" | msgstr "Nahrazování souborů" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1506 | #: cps/admin.py:1568 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena" | msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1507 | #: cps/admin.py:1569 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Zastavuji server" | msgstr "Zastavuji server" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1508 | #: cps/admin.py:1570 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku" | msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1510 cps/admin.py:1511 cps/admin.py:1512 | #: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "Aktualizace selhala:" | msgstr "Aktualizace selhala:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/updater.py:343 cps/updater.py:550 cps/updater.py:552 | #: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "HTTP chyba" | msgstr "HTTP chyba" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1510 cps/updater.py:345 cps/updater.py:554 | #: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Chyba připojení" | msgstr "Chyba připojení" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1511 cps/updater.py:347 cps/updater.py:556 | #: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení" | msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1512 cps/updater.py:349 cps/updater.py:558 | #: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Všeobecná chyba" | msgstr "Všeobecná chyba" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | ||||||
| msgstr "Aktualizační soubor nemohl být uložen do Temp Dir" | msgstr "Aktualizační soubor nemohl být uložen do Temp Dir" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1574 | #: cps/admin.py:1636 | ||||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||||
| msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP" | msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1587 | #: cps/admin.py:1649 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||||
| msgstr "Chyba: %(ldaperror)s" | msgstr "Chyba: %(ldaperror)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1591 | #: cps/admin.py:1653 | ||||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||||
| msgstr "Chyba: Žádná reakce od uživatele LDAP serveru" | msgstr "Chyba: Žádná reakce od uživatele LDAP serveru" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1624 | #: cps/admin.py:1686 | ||||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||||
| msgstr "Nejméně jeden uživatel LDAP nenalezen v databázi" | msgstr "Nejméně jeden uživatel LDAP nenalezen v databázi" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1626 | #: cps/admin.py:1688 | ||||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | msgid "{} User Successfully Imported" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -629,11 +639,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | ||||||
| msgstr "Pouze jpg/jpeg jsou podporované soubory pro obal" | msgstr "Pouze jpg/jpeg jsou podporované soubory pro obal" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:706 | #: cps/helper.py:707 | ||||||
| msgid "Unrar binary file not found" | msgid "Unrar binary file not found" | ||||||
| msgstr "Unrar binární soubor nenalezen" | msgstr "Unrar binární soubor nenalezen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:720 | #: cps/helper.py:721 | ||||||
| msgid "Error excecuting UnRar" | msgid "Error excecuting UnRar" | ||||||
| msgstr "Chyba provádění UnRar" | msgstr "Chyba provádění UnRar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -777,7 +787,7 @@ msgid "Downloaded Books" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:135 | #: cps/templates/user_table.html:151 | ||||||
| msgid "Show Downloaded Books" | msgid "Show Downloaded Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -785,7 +795,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Top Rated Books" | msgid "Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Nejlépe hodnocené knihy" | msgstr "Nejlépe hodnocené knihy" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:129 | #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:145 | ||||||
| msgid "Show Top Rated Books" | msgid "Show Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy" | msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -811,8 +821,8 @@ msgstr "Zobrazit nepřečtené" | |||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Objevte" | msgstr "Objevte" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:127 | #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:143 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:130 | #: cps/templates/user_table.html:146 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Zobrazit náhodné knihy" | msgstr "Zobrazit náhodné knihy" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -821,7 +831,7 @@ msgstr "Zobrazit náhodné knihy" | |||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Kategorie" | msgstr "Kategorie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:126 | #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:142 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Zobrazit výběr kategorie" | msgstr "Zobrazit výběr kategorie" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -831,7 +841,7 @@ msgstr "Zobrazit výběr kategorie" | |||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Série" | msgstr "Série" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:125 | #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:141 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Zobrazit výběr sérií" | msgstr "Zobrazit výběr sérií" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -840,7 +850,7 @@ msgstr "Zobrazit výběr sérií" | |||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Autoři" | msgstr "Autoři" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:128 | #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:144 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Zobrazit výběr autora" | msgstr "Zobrazit výběr autora" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -849,7 +859,7 @@ msgstr "Zobrazit výběr autora" | |||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Vydavatelé" | msgstr "Vydavatelé" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:131 | #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:147 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Zobrazit výběr vydavatele" | msgstr "Zobrazit výběr vydavatele" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -859,7 +869,7 @@ msgstr "Zobrazit výběr vydavatele" | |||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Jazyky" | msgstr "Jazyky" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:123 | #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:139 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Zobrazit výběr jazyka" | msgstr "Zobrazit výběr jazyka" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -867,7 +877,7 @@ msgstr "Zobrazit výběr jazyka" | |||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Hodnocení" | msgstr "Hodnocení" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:132 | #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:148 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Zobrazit výběr hodnocení" | msgstr "Zobrazit výběr hodnocení" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -875,7 +885,7 @@ msgstr "Zobrazit výběr hodnocení" | |||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Formáty souborů" | msgstr "Formáty souborů" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:133 | #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:149 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Zobrazit výběr formátů" | msgstr "Zobrazit výběr formátů" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -883,7 +893,7 @@ msgstr "Zobrazit výběr formátů" | |||||||
| msgid "Archived Books" | msgid "Archived Books" | ||||||
| msgstr "Archivované knihy" | msgstr "Archivované knihy" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:134 | #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:150 | ||||||
| msgid "Show archived books" | msgid "Show archived books" | ||||||
| msgstr "Zobrazit archivované knihy" | msgstr "Zobrazit archivované knihy" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -891,11 +901,11 @@ msgstr "Zobrazit archivované knihy" | |||||||
| msgid "Books List" | msgid "Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:136 | #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:152 | ||||||
| msgid "Show Books List" | msgid "Show Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:122 | #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124 | ||||||
| msgid "Invalid shelf specified" | msgid "Invalid shelf specified" | ||||||
| msgstr "Zadána neplatná police" | msgstr "Zadána neplatná police" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -909,113 +919,113 @@ msgstr "Lituji, nejste oprávněni přidat knihu do police: %(shelfname)s" | |||||||
| msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | ||||||
| msgstr "Kniha je již součástí police: %(shelfname)s" | msgstr "Kniha je již součástí police: %(shelfname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:108 | #: cps/shelf.py:110 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Kniha byla přidána do police: %(sname)s" | msgstr "Kniha byla přidána do police: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:126 | #: cps/shelf.py:129 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Nejste oprávněni přidat knihu do police: %(name)s" | msgstr "Nejste oprávněni přidat knihu do police: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:144 | #: cps/shelf.py:147 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Knihy jsou již součástí police: %(name)s" | msgstr "Knihy jsou již součástí police: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:156 | #: cps/shelf.py:159 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Knihy byly přidány do police: %(sname)s" | msgstr "Knihy byly přidány do police: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:161 | #: cps/shelf.py:166 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Nelze přidat knihy do police: %(sname)s" | msgstr "Nelze přidat knihy do police: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:206 | #: cps/shelf.py:212 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Kniha byla odebrána z police: %(sname)s" | msgstr "Kniha byla odebrána z police: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 | #: cps/shelf.py:221 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Lituji, nejste oprávněni odebrat knihu z této police: %(sname)s" | msgstr "Lituji, nejste oprávněni odebrat knihu z této police: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:224 cps/templates/layout.html:140 | #: cps/shelf.py:231 cps/templates/layout.html:140 | ||||||
| msgid "Create a Shelf" | msgid "Create a Shelf" | ||||||
| msgstr "Vytvořit polici" | msgstr "Vytvořit polici" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:238 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Upravit polici" | msgstr "Upravit polici" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:249 | #: cps/shelf.py:256 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Police %(title)s vytvořena" | msgstr "Police %(title)s vytvořena" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:252 | #: cps/shelf.py:259 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Police %(title)s změněna" | msgstr "Police %(title)s změněna" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:265 | #: cps/shelf.py:273 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Došlo k chybě" | msgstr "Došlo k chybě" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:281 | #: cps/shelf.py:290 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Veřejná police s názvem '%(title)s' již existuje." | msgstr "Veřejná police s názvem '%(title)s' již existuje." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:291 | #: cps/shelf.py:301 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Osobní police s názvem ‘%(title)s’ již existuje." | msgstr "Osobní police s názvem ‘%(title)s’ již existuje." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:358 | #: cps/shelf.py:370 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Změnit  pořadí Police: '%(name)s'" | msgstr "Změnit  pořadí Police: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:423 | #: cps/shelf.py:436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Police: '%(name)s'" | msgstr "Police: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:427 | #: cps/shelf.py:440 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Chyba otevírání police. Police neexistuje nebo není přístupná" | msgstr "Chyba otevírání police. Police neexistuje nebo není přístupná" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:361 cps/updater.py:372 cps/updater.py:470 cps/updater.py:484 | #: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Neočekávaná data při čtení informací o aktualizaci" | msgstr "Neočekávaná data při čtení informací o aktualizaci" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:368 cps/updater.py:476 | #: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Aktualizace není k dispozici. Máte nainstalovanou nejnovější verzi" | msgstr "Aktualizace není k dispozici. Máte nainstalovanou nejnovější verzi" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:385 | #: cps/updater.py:399 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější verzi." | msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější verzi." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:403 | #: cps/updater.py:417 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "Nelze získat informace o aktualizaci" | msgstr "Nelze získat informace o aktualizaci" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:412 | #: cps/updater.py:427 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější stabilní verzi." | msgstr "Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější stabilní verzi." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:421 cps/updater.py:435 cps/updater.py:446 | #: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na verzi: %(version)s" | msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na verzi: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:463 | #: cps/updater.py:478 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Nejsou k dispozici žádné informace o verzi" | msgstr "Nejsou k dispozici žádné informace o verzi" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1250,12 +1260,12 @@ msgstr "Uživatelé" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| msgid "Username" | msgid "Username" | ||||||
| msgstr "Přezdívka" | msgstr "Přezdívka" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| msgid "E-mail Address" | msgid "E-mail Address" | ||||||
| msgstr "E-mail" | msgstr "E-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1264,7 +1274,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address" | |||||||
| msgstr "Poslat do Kindle e-mailová adresa" | msgstr "Poslat do Kindle e-mailová adresa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:114 | #: cps/templates/user_table.html:130 | ||||||
| msgid "Admin" | msgid "Admin" | ||||||
| msgstr "Správce" | msgstr "Správce" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1274,13 +1284,13 @@ msgid "Password" | |||||||
| msgstr "Heslo" | msgstr "Heslo" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:116 | #: cps/templates/user_table.html:132 | ||||||
| msgid "Upload" | msgid "Upload" | ||||||
| msgstr "Nahrávat" | msgstr "Nahrávat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | ||||||
| #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:117 | #: cps/templates/user_table.html:133 | ||||||
| msgid "Download" | msgid "Download" | ||||||
| msgstr "Stahovat" | msgstr "Stahovat" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1288,15 +1298,15 @@ msgstr "Stahovat" | |||||||
| msgid "View Books" | msgid "View Books" | ||||||
| msgstr "Prohlížení knih" | msgstr "Prohlížení knih" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:119 | #: cps/templates/user_table.html:135 | ||||||
| msgid "Edit" | msgid "Edit" | ||||||
| msgstr "Upravovat" | msgstr "Upravovat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:120 | #: cps/templates/user_table.html:136 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "Smazat" | msgstr "Smazat" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1580,6 +1590,7 @@ msgid "Identifier Value" | |||||||
| msgstr "Hodnota identifikátorů" | msgstr "Hodnota identifikátorů" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:23 | ||||||
| msgid "Remove" | msgid "Remove" | ||||||
| msgstr "Odstranit" | msgstr "Odstranit" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1686,8 +1697,8 @@ msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." | |||||||
| msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky! Zadejte jiné klíčové slovo." | msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky! Zadejte jiné klíčové slovo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:51 | #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:65 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:73 | #: cps/templates/user_table.html:88 | ||||||
| msgid "This Field is Required" | msgid "This Field is Required" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1695,7 +1706,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Merge selected books" | msgid "Merge selected books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:95 | #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:111 | ||||||
| msgid "Remove Selections" | msgid "Remove Selections" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2174,7 +2185,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users" | |||||||
| msgstr "Výchozí zobrazení pro nové uživatele" | msgstr "Výchozí zobrazení pro nové uživatele" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:122 | #: cps/templates/user_table.html:138 | ||||||
| msgid "Show Random Books in Detail View" | msgid "Show Random Books in Detail View" | ||||||
| msgstr "Zobrazit náhodné knihy v podrobném zobrazení" | msgstr "Zobrazit náhodné knihy v podrobném zobrazení" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2289,7 +2300,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail" | |||||||
| msgstr "Uložit nastavení a odeslat zkušební e-mail" | msgstr "Uložit nastavení a odeslat zkušební e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | ||||||
| #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:142 | #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:158 | ||||||
| msgid "Back" | msgid "Back" | ||||||
| msgstr "Zpět" | msgstr "Zpět" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2302,6 +2313,7 @@ msgid "Add Domain" | |||||||
| msgstr "Přidat doménu" | msgstr "Přidat doménu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:26 | ||||||
| msgid "Add" | msgid "Add" | ||||||
| msgstr "Přidat" | msgstr "Přidat" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2919,7 +2931,7 @@ msgstr "Vytvořit/Prohlížet" | |||||||
| msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | ||||||
| msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců" | msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:137 | #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:153 | ||||||
| msgid "Delete User" | msgid "Delete User" | ||||||
| msgstr "Odstranit tohoto uživatele" | msgstr "Odstranit tohoto uživatele" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2927,97 +2939,97 @@ msgstr "Odstranit tohoto uživatele" | |||||||
| msgid "Generate Kobo Auth URL" | msgid "Generate Kobo Auth URL" | ||||||
| msgstr "Vygenerovat URL pro Kobo Auth" | msgstr "Vygenerovat URL pro Kobo Auth" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:76 | #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 | ||||||
| msgid "Select..." | msgid "Select..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit User" | msgid "Edit User" | ||||||
| msgstr "Uživatel admin" | msgstr "Uživatel admin" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Username" | msgid "Enter Username" | ||||||
| msgstr "Zvolte uživatelské jméno" | msgstr "Zvolte uživatelské jméno" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter E-mail Address" | msgid "Enter E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Vaše e-mailová adresa" | msgstr "Vaše e-mailová adresa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Kindle E-mail Address" | msgid "Enter Kindle E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Poslat do Kindle e-mailová adresa" | msgstr "Poslat do Kindle e-mailová adresa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Kindle E-mail" | msgid "Kindle E-mail" | ||||||
| msgstr "Zkušební e-mail" | msgstr "Zkušební e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:108 | #: cps/templates/user_table.html:124 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Locale" | msgid "Locale" | ||||||
| msgstr "Měřítko" | msgstr "Měřítko" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:109 | #: cps/templates/user_table.html:125 | ||||||
| msgid "Visible Book Languages" | msgid "Visible Book Languages" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Tags" | msgid "Edit Denied Tags" | ||||||
| msgstr "Vybrat povolené/zakázané štítky" | msgstr "Vybrat povolené/zakázané štítky" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Denied Tags" | msgid "Denied Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Tags" | msgid "Edit Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "Vybrat povolené/zakázané štítky" | msgstr "Vybrat povolené/zakázané štítky" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Allowed Tags" | msgid "Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Column Values" | msgid "Edit Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců" | msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Allowed Column Values" | msgid "Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců" | msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Column Values" | msgid "Edit Denied Column Values" | ||||||
| msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců" | msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Denied Columns Values" | msgid "Denied Columns Values" | ||||||
| msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců" | msgstr "Přidat povolené/zakázané hodnoty vlastních sloupců" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:115 | #: cps/templates/user_table.html:131 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Change Password" | msgid "Change Password" | ||||||
| msgstr "Povolit změnu hesla" | msgstr "Povolit změnu hesla" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:118 | #: cps/templates/user_table.html:134 | ||||||
| msgid "View" | msgid "View" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:121 | #: cps/templates/user_table.html:137 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Public Shelfs" | msgid "Edit Public Shelfs" | ||||||
| msgstr "Veřejná police" | msgstr "Veřejná police" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:124 | #: cps/templates/user_table.html:140 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Show read/unread selection" | msgid "Show read/unread selection" | ||||||
| msgstr "Zobrazit výběr sérií" | msgstr "Zobrazit výběr sérií" | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-18 12:03+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2021-02-02 19:04+0100\n" | "PO-Revision-Date: 2021-02-02 19:04+0100\n" | ||||||
| "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" | "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" | ||||||
| "Language: de\n" | "Language: de\n" | ||||||
| @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Unbekannter Befehl" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:539 cps/uploader.py:94 | #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 | ||||||
| #: cps/uploader.py:104 | #: cps/uploader.py:104 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Unbekannt" | msgstr "Unbekannt" | ||||||
| @@ -61,328 +61,339 @@ msgstr "Admin Seite" | |||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration" | msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:238 cps/templates/admin.html:46 | #: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Users" | msgid "Edit Users" | ||||||
| msgstr "Administrator" | msgstr "Administrator" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:278 | #: cps/admin.py:291 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "all" | msgid "all" | ||||||
| msgstr "Alle" | msgstr "Alle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:300 cps/admin.py:1389 | #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 | ||||||
| msgid "User not found" | msgid "User not found" | ||||||
| msgstr "Benutzer nicht gefunden" | msgstr "Benutzer nicht gefunden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/user_edit.html:44 | #: cps/admin.py:329 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:54 | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "{} users deleted successfully" | ||||||
|  | msgstr "{} Benutzer erfolgreich importiert" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:69 | ||||||
| msgid "Show All" | msgid "Show All" | ||||||
| msgstr "Zeige alle" | msgstr "Zeige alle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:353 cps/admin.py:1275 | #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 | ||||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | msgid "Guest Name can't be changed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:362 | #: cps/admin.py:399 | ||||||
| msgid "Guest can't have this role" | msgid "Guest can't have this role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:371 cps/admin.py:1240 | #: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||||
| msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden" | msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:376 | #: cps/admin.py:413 | ||||||
| msgid "Guest can't have this view" | msgid "Guest can't have this view" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:391 | #: cps/admin.py:420 | ||||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:447 cps/admin.py:1132 | #: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert" | msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:458 | #: cps/admin.py:489 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||||
| msgstr "Möchten Sie wirklich den Kobo Token löschen?" | msgstr "Möchten Sie wirklich den Kobo Token löschen?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:460 | #: cps/admin.py:491 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||||
| msgstr "Möchten Sie wirklich diese Domain löschen?" | msgstr "Möchten Sie wirklich diese Domain löschen?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:462 | #: cps/admin.py:493 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||||
| msgstr "Möchten Sie wirklich diesen Benutzer löschen?" | msgstr "Möchten Sie wirklich diesen Benutzer löschen?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:464 cps/templates/shelf.html:90 | #: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||||
| msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Bücherregal löschen?" | msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Bücherregal löschen?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:466 | #: cps/admin.py:497 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Bücherregal löschen?" | msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Bücherregal löschen?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:468 | #: cps/admin.py:499 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:470 | #: cps/admin.py:501 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:472 | #: cps/admin.py:503 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
|  | msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Bücherregal löschen?" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:505 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 cps/admin.py:724 cps/admin.py:734 cps/admin.py:744 | #: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:29 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 | ||||||
| msgid "Deny" | msgid "Deny" | ||||||
| msgstr "Verbieten" | msgstr "Verbieten" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:726 cps/admin.py:736 cps/admin.py:746 | #: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:34 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 | ||||||
| msgid "Allow" | msgid "Allow" | ||||||
| msgstr "Erlauben" | msgstr "Erlauben" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:888 | #: cps/admin.py:938 | ||||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||||
| msgstr "client_secrets.json ist nicht für Web Anwendungen konfiguriert" | msgstr "client_secrets.json ist nicht für Web Anwendungen konfiguriert" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:930 | #: cps/admin.py:980 | ||||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" | msgstr "Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:936 | #: cps/admin.py:986 | ||||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Zugriffs Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" | msgstr "Zugriffs Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:966 | #: cps/admin.py:1016 | ||||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||||
| msgstr "Bitte einen LDAP Server, Port, DN und Benutzer Objekt angeben" | msgstr "Bitte einen LDAP Server, Port, DN und Benutzer Objekt angeben" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:981 | #: cps/admin.py:1031 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung" | msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:984 | #: cps/admin.py:1034 | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern" | msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:989 | #: cps/admin.py:1039 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung" | msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:992 | #: cps/admin.py:1042 | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern" | msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1000 | #: cps/admin.py:1050 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "Der LDAP Member User Filter benötigt genau eine \"%s\" Formatierungsmarkierung" | msgstr "Der LDAP Member User Filter benötigt genau eine \"%s\" Formatierungsmarkierung" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1003 | #: cps/admin.py:1053 | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "LDAP Member User Filter hat eine ungleiche Anzahl von geöffneten und geschlossenen Klammern" | msgstr "LDAP Member User Filter hat eine ungleiche Anzahl von geöffneten und geschlossenen Klammern" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1011 | #: cps/admin.py:1061 | ||||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "LDAP CA-Zertifikat, Zertifikat oder Key Datei ist kein gültiger Pfad" | msgstr "LDAP CA-Zertifikat, Zertifikat oder Key Datei ist kein gültiger Pfad" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1037 | #: cps/admin.py:1087 | ||||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Schlüsseldatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" | msgstr "Schlüsseldatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1043 | #: cps/admin.py:1093 | ||||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" | msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1113 cps/admin.py:1212 cps/admin.py:1299 cps/admin.py:1364 | #: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 | ||||||
| #: cps/shelf.py:102 cps/shelf.py:159 cps/shelf.py:200 cps/shelf.py:261 | #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 | ||||||
| #: cps/shelf.py:314 cps/shelf.py:348 cps/shelf.py:418 | #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 | ||||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "Einstellungsdatenbank ist nicht schreibbar" | msgstr "Einstellungsdatenbank ist nicht schreibbar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1125 | #: cps/admin.py:1176 | ||||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "DB Pfad ist nicht gültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" | msgstr "DB Pfad ist nicht gültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1129 | #: cps/admin.py:1180 | ||||||
| msgid "DB is not Writeable" | msgid "DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "Datenbank ist nicht schreibbar" | msgstr "Datenbank ist nicht schreibbar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1168 | #: cps/admin.py:1221 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Basiskonfiguration" | msgstr "Basiskonfiguration" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1184 cps/web.py:1417 | #: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!" | msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1192 | #: cps/admin.py:1245 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain" | msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1196 cps/admin.py:1318 | #: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" | msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1205 | #: cps/admin.py:1258 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt" | msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1209 | #: cps/admin.py:1264 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | ||||||
| msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen." | msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1221 | #: cps/admin.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht" | msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1223 cps/admin.py:1224 | #: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 | ||||||
| msgid "Can't delete Guest User" | msgid "Can't delete Guest User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1227 | #: cps/admin.py:1283 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig" | msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1289 cps/admin.py:1407 | #: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten" | msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1293 | #: cps/admin.py:1352 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert" | msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1296 | #: cps/admin.py:1356 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "An unknown error occurred." | ||||||
| msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." | msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1327 cps/templates/admin.html:94 | #: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 | ||||||
| msgid "Edit E-mail Server Settings" | msgid "Edit E-mail Server Settings" | ||||||
| msgstr "SMTP-Einstellungen ändern" | msgstr "SMTP-Einstellungen ändern" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1346 | #: cps/admin.py:1407 | ||||||
| msgid "G-Mail Account Verification Successful" | msgid "G-Mail Account Verification Successful" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1371 | #: cps/admin.py:1433 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1374 | #: cps/admin.py:1436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s" | msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1376 | #: cps/admin.py:1438 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..." | msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1378 | #: cps/admin.py:1440 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert" | msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1419 | #: cps/admin.py:1481 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt" | msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1422 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | #: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." | msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1425 cps/web.py:1382 | #: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..." | msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1436 | #: cps/admin.py:1498 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "Logdatei Anzeige" | msgstr "Logdatei Anzeige" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1502 | #: cps/admin.py:1564 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Frage Update an" | msgstr "Frage Update an" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1503 | #: cps/admin.py:1565 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Lade Update herunter" | msgstr "Lade Update herunter" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1504 | #: cps/admin.py:1566 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Entpacke Update" | msgstr "Entpacke Update" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1505 | #: cps/admin.py:1567 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Ersetze Dateien" | msgstr "Ersetze Dateien" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1506 | #: cps/admin.py:1568 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Schließe Datenbankverbindungen" | msgstr "Schließe Datenbankverbindungen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1507 | #: cps/admin.py:1569 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Stoppe Server" | msgstr "Stoppe Server" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1508 | #: cps/admin.py:1570 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden" | msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1510 cps/admin.py:1511 cps/admin.py:1512 | #: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "Update fehlgeschlagen:" | msgstr "Update fehlgeschlagen:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/updater.py:343 cps/updater.py:550 cps/updater.py:552 | #: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "HTTP Fehler" | msgstr "HTTP Fehler" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1510 cps/updater.py:345 cps/updater.py:554 | #: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Verbindungsfehler" | msgstr "Verbindungsfehler" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1511 cps/updater.py:347 cps/updater.py:556 | #: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau" | msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1512 cps/updater.py:349 cps/updater.py:558 | #: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Allgemeiner Fehler" | msgstr "Allgemeiner Fehler" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | ||||||
| msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden" | msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1574 | #: cps/admin.py:1636 | ||||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||||
| msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht erzeugt werden" | msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht erzeugt werden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1587 | #: cps/admin.py:1649 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||||
| msgstr "Fehler: %(ldaperror)s" | msgstr "Fehler: %(ldaperror)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1591 | #: cps/admin.py:1653 | ||||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||||
| msgstr "Fehler: Keine Benutzerinformationen von LDAP Server empfangen" | msgstr "Fehler: Keine Benutzerinformationen von LDAP Server empfangen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1624 | #: cps/admin.py:1686 | ||||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||||
| msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer wurde nicht in der Datenbank gefudnen" | msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer wurde nicht in der Datenbank gefudnen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1626 | #: cps/admin.py:1688 | ||||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | msgid "{} User Successfully Imported" | ||||||
| msgstr "{} Benutzer erfolgreich importiert" | msgstr "{} Benutzer erfolgreich importiert" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -630,11 +641,11 @@ msgstr "Nur jpg/jpeg/png/webp/bmp Dateien werden als Coverdatei unterstützt" | |||||||
| msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | ||||||
| msgstr "Es werden nur jpg/jpeg Dateien als Cover untertützt" | msgstr "Es werden nur jpg/jpeg Dateien als Cover untertützt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:706 | #: cps/helper.py:707 | ||||||
| msgid "Unrar binary file not found" | msgid "Unrar binary file not found" | ||||||
| msgstr "UnRar Programm nicht gefunden" | msgstr "UnRar Programm nicht gefunden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:720 | #: cps/helper.py:721 | ||||||
| msgid "Error excecuting UnRar" | msgid "Error excecuting UnRar" | ||||||
| msgstr "Fehler beim ausführen von UnRar" | msgstr "Fehler beim ausführen von UnRar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -778,7 +789,7 @@ msgid "Downloaded Books" | |||||||
| msgstr "Heruntergeladene Bücher" | msgstr "Heruntergeladene Bücher" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:135 | #: cps/templates/user_table.html:151 | ||||||
| msgid "Show Downloaded Books" | msgid "Show Downloaded Books" | ||||||
| msgstr "Zeige heruntergeladene Bücher" | msgstr "Zeige heruntergeladene Bücher" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -786,7 +797,7 @@ msgstr "Zeige heruntergeladene Bücher" | |||||||
| msgid "Top Rated Books" | msgid "Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Best bewertete Bücher" | msgstr "Best bewertete Bücher" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:129 | #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:145 | ||||||
| msgid "Show Top Rated Books" | msgid "Show Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Bestbewertete Bücher anzeigen" | msgstr "Bestbewertete Bücher anzeigen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -812,8 +823,8 @@ msgstr "Zeige Ungelesene" | |||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Entdecke" | msgstr "Entdecke" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:127 | #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:143 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:130 | #: cps/templates/user_table.html:146 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Zeige zufällige Bücher" | msgstr "Zeige zufällige Bücher" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -822,7 +833,7 @@ msgstr "Zeige zufällige Bücher" | |||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Kategorien" | msgstr "Kategorien" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:126 | #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:142 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Zeige Kategorienauswahl" | msgstr "Zeige Kategorienauswahl" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -832,7 +843,7 @@ msgstr "Zeige Kategorienauswahl" | |||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Serien" | msgstr "Serien" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:125 | #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:141 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Zeige Serienauswahl" | msgstr "Zeige Serienauswahl" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -841,7 +852,7 @@ msgstr "Zeige Serienauswahl" | |||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Autoren" | msgstr "Autoren" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:128 | #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:144 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Zeige Autorenauswahl" | msgstr "Zeige Autorenauswahl" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -850,7 +861,7 @@ msgstr "Zeige Autorenauswahl" | |||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Verleger" | msgstr "Verleger" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:131 | #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:147 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Zeige Verlegerauswahl" | msgstr "Zeige Verlegerauswahl" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -860,7 +871,7 @@ msgstr "Zeige Verlegerauswahl" | |||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Sprachen" | msgstr "Sprachen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:123 | #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:139 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Zeige Sprachauswahl" | msgstr "Zeige Sprachauswahl" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -868,7 +879,7 @@ msgstr "Zeige Sprachauswahl" | |||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Bewertungen" | msgstr "Bewertungen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:132 | #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:148 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Zeige Bewertungsauswahl" | msgstr "Zeige Bewertungsauswahl" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -876,7 +887,7 @@ msgstr "Zeige Bewertungsauswahl" | |||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Dateiformate" | msgstr "Dateiformate" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:133 | #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:149 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Zeige Dateiformatauswahl" | msgstr "Zeige Dateiformatauswahl" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -884,7 +895,7 @@ msgstr "Zeige Dateiformatauswahl" | |||||||
| msgid "Archived Books" | msgid "Archived Books" | ||||||
| msgstr "Archivierte Bücher" | msgstr "Archivierte Bücher" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:134 | #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:150 | ||||||
| msgid "Show archived books" | msgid "Show archived books" | ||||||
| msgstr "Zeige archivierte Bücher" | msgstr "Zeige archivierte Bücher" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -892,11 +903,11 @@ msgstr "Zeige archivierte Bücher" | |||||||
| msgid "Books List" | msgid "Books List" | ||||||
| msgstr "Bücherliste" | msgstr "Bücherliste" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:136 | #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:152 | ||||||
| msgid "Show Books List" | msgid "Show Books List" | ||||||
| msgstr "Zeige Bücherliste" | msgstr "Zeige Bücherliste" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:122 | #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124 | ||||||
| msgid "Invalid shelf specified" | msgid "Invalid shelf specified" | ||||||
| msgstr "Ungültiges Bücherregal angegeben" | msgstr "Ungültiges Bücherregal angegeben" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -910,113 +921,113 @@ msgstr "Du hast keine Berechtigung, ein Buch zu diesem Bücherregal hinzuzufüge | |||||||
| msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | ||||||
| msgstr "Buch ist bereits Teil des Bücherregals %(shelfname)s" | msgstr "Buch ist bereits Teil des Bücherregals %(shelfname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:108 | #: cps/shelf.py:110 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal %(sname)s hinzugefügt" | msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal %(sname)s hinzugefügt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:126 | #: cps/shelf.py:129 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Dir ist es nicht erlaubt, ein Buch zum Bücherregal %(name)s  hinzuzufügen" | msgstr "Dir ist es nicht erlaubt, ein Buch zum Bücherregal %(name)s  hinzuzufügen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:144 | #: cps/shelf.py:147 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Bücher sind bereits Teil des Bücherregals %(name)s" | msgstr "Bücher sind bereits Teil des Bücherregals %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:156 | #: cps/shelf.py:159 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Bücher wurden zum Bücherregal %(sname)s hinzugefügt" | msgstr "Bücher wurden zum Bücherregal %(sname)s hinzugefügt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:161 | #: cps/shelf.py:166 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Bücher konnten nicht zum Bücherregal %(sname)s hinzugefügt werden" | msgstr "Bücher konnten nicht zum Bücherregal %(sname)s hinzugefügt werden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:206 | #: cps/shelf.py:212 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt" | msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 | #: cps/shelf.py:221 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Dir ist es nicht erlaubt, Bücher aus dem Bücherregal %(sname)s zu entfernen" | msgstr "Dir ist es nicht erlaubt, Bücher aus dem Bücherregal %(sname)s zu entfernen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:224 cps/templates/layout.html:140 | #: cps/shelf.py:231 cps/templates/layout.html:140 | ||||||
| msgid "Create a Shelf" | msgid "Create a Shelf" | ||||||
| msgstr "Bücherregal erzeugen" | msgstr "Bücherregal erzeugen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:238 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Bücherregal editieren" | msgstr "Bücherregal editieren" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:249 | #: cps/shelf.py:256 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt" | msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:252 | #: cps/shelf.py:259 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Bücherregal %(title)s verändert" | msgstr "Bücherregal %(title)s verändert" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:265 | #: cps/shelf.py:273 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Es trat ein Fehler auf" | msgstr "Es trat ein Fehler auf" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:281 | #: cps/shelf.py:290 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Es existiert bereit ein öffentliches Bücherregal mit dem Name '%(title)s'." | msgstr "Es existiert bereit ein öffentliches Bücherregal mit dem Name '%(title)s'." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:291 | #: cps/shelf.py:301 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Es existiert bereit ein privates Bücherregal mit dem Name '%(title)s'." | msgstr "Es existiert bereit ein privates Bücherregal mit dem Name '%(title)s'." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:358 | #: cps/shelf.py:370 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern" | msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:423 | #: cps/shelf.py:436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Bücherregal: '%(name)s'" | msgstr "Bücherregal: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:427 | #: cps/shelf.py:440 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Fehler beim Öffnen des Bücherregals. Bücherregal exisitert nicht oder ist nicht zugänglich" | msgstr "Fehler beim Öffnen des Bücherregals. Bücherregal exisitert nicht oder ist nicht zugänglich" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:361 cps/updater.py:372 cps/updater.py:470 cps/updater.py:484 | #: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Updateinformationen enthalten unbekannte Daten" | msgstr "Updateinformationen enthalten unbekannte Daten" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:368 cps/updater.py:476 | #: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Kein Update verfügbar. Es ist bereits die aktuellste Version installiert" | msgstr "Kein Update verfügbar. Es ist bereits die aktuellste Version installiert" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:385 | #: cps/updater.py:399 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Es sind Updates verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf die aktuellste Version zu aktualisieren." | msgstr "Es sind Updates verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf die aktuellste Version zu aktualisieren." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:403 | #: cps/updater.py:417 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "Updateinformationen konnten nicht geladen werden" | msgstr "Updateinformationen konnten nicht geladen werden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:412 | #: cps/updater.py:427 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Klicke auf den Button unten, um auf die letzte stabile Version zu aktualisieren." | msgstr "Klicke auf den Button unten, um auf die letzte stabile Version zu aktualisieren." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:421 cps/updater.py:435 cps/updater.py:446 | #: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Ein neues Update ist verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf Version: %(version)s zu aktualisieren" | msgstr "Ein neues Update ist verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf Version: %(version)s zu aktualisieren" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:463 | #: cps/updater.py:478 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Keine Releaseinformationen verfügbar" | msgstr "Keine Releaseinformationen verfügbar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1251,12 +1262,12 @@ msgstr "Benutzerliste" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| msgid "Username" | msgid "Username" | ||||||
| msgstr "Benutzername" | msgstr "Benutzername" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| msgid "E-mail Address" | msgid "E-mail Address" | ||||||
| msgstr "E-Mail" | msgstr "E-Mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1265,7 +1276,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address" | |||||||
| msgstr "Kindle" | msgstr "Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:114 | #: cps/templates/user_table.html:130 | ||||||
| msgid "Admin" | msgid "Admin" | ||||||
| msgstr "Admin" | msgstr "Admin" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1275,13 +1286,13 @@ msgid "Password" | |||||||
| msgstr "Passwort" | msgstr "Passwort" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:116 | #: cps/templates/user_table.html:132 | ||||||
| msgid "Upload" | msgid "Upload" | ||||||
| msgstr "Upload" | msgstr "Upload" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | ||||||
| #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:117 | #: cps/templates/user_table.html:133 | ||||||
| msgid "Download" | msgid "Download" | ||||||
| msgstr "Download" | msgstr "Download" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1289,15 +1300,15 @@ msgstr "Download" | |||||||
| msgid "View Books" | msgid "View Books" | ||||||
| msgstr "Bücher ansehen" | msgstr "Bücher ansehen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:119 | #: cps/templates/user_table.html:135 | ||||||
| msgid "Edit" | msgid "Edit" | ||||||
| msgstr "Editieren" | msgstr "Editieren" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:120 | #: cps/templates/user_table.html:136 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "Löschen" | msgstr "Löschen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1581,6 +1592,7 @@ msgid "Identifier Value" | |||||||
| msgstr "ID Wert" | msgstr "ID Wert" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:23 | ||||||
| msgid "Remove" | msgid "Remove" | ||||||
| msgstr "Entfernen" | msgstr "Entfernen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1687,8 +1699,8 @@ msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." | |||||||
| msgstr "Keine Ergebnisse gefunden! Bitte ein anderes Schlüsselwort benutzen." | msgstr "Keine Ergebnisse gefunden! Bitte ein anderes Schlüsselwort benutzen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:51 | #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:65 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:73 | #: cps/templates/user_table.html:88 | ||||||
| msgid "This Field is Required" | msgid "This Field is Required" | ||||||
| msgstr "Dieses Feld ist erforderlich" | msgstr "Dieses Feld ist erforderlich" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1696,7 +1708,7 @@ msgstr "Dieses Feld ist erforderlich" | |||||||
| msgid "Merge selected books" | msgid "Merge selected books" | ||||||
| msgstr "Buchauswahl zusammenführen" | msgstr "Buchauswahl zusammenführen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:95 | #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:111 | ||||||
| msgid "Remove Selections" | msgid "Remove Selections" | ||||||
| msgstr "Auswahl aufheben" | msgstr "Auswahl aufheben" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2175,7 +2187,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users" | |||||||
| msgstr "Standard-Sichtbarkeiten für neue Benutzer" | msgstr "Standard-Sichtbarkeiten für neue Benutzer" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:122 | #: cps/templates/user_table.html:138 | ||||||
| msgid "Show Random Books in Detail View" | msgid "Show Random Books in Detail View" | ||||||
| msgstr "Zeige zufällige Bücher in der Detailansicht" | msgstr "Zeige zufällige Bücher in der Detailansicht" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2290,7 +2302,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail" | |||||||
| msgstr "Einstellungen speichern und Test-E-Mail versenden" | msgstr "Einstellungen speichern und Test-E-Mail versenden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | ||||||
| #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:142 | #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:158 | ||||||
| msgid "Back" | msgid "Back" | ||||||
| msgstr "Zurück" | msgstr "Zurück" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2303,6 +2315,7 @@ msgid "Add Domain" | |||||||
| msgstr "Domain hinzufügen" | msgstr "Domain hinzufügen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:26 | ||||||
| msgid "Add" | msgid "Add" | ||||||
| msgstr "Hinzufügen" | msgstr "Hinzufügen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2920,7 +2933,7 @@ msgstr "Erzeugen/Ansehen" | |||||||
| msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | ||||||
| msgstr "Erlaubte/Verbotene Calibre Spalten hinzufügen" | msgstr "Erlaubte/Verbotene Calibre Spalten hinzufügen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:137 | #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:153 | ||||||
| msgid "Delete User" | msgid "Delete User" | ||||||
| msgstr "Benutzer löschen" | msgstr "Benutzer löschen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2928,98 +2941,98 @@ msgstr "Benutzer löschen" | |||||||
| msgid "Generate Kobo Auth URL" | msgid "Generate Kobo Auth URL" | ||||||
| msgstr "Kobo Auth URL erzeugen" | msgstr "Kobo Auth URL erzeugen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:76 | #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Select..." | msgid "Select..." | ||||||
| msgstr "Auswahl" | msgstr "Auswahl" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit User" | msgid "Edit User" | ||||||
| msgstr "Administrator" | msgstr "Administrator" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Username" | msgid "Enter Username" | ||||||
| msgstr "Wähle einen Benutzernamen" | msgstr "Wähle einen Benutzernamen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter E-mail Address" | msgid "Enter E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Deine E-Mail-Adresse" | msgstr "Deine E-Mail-Adresse" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Kindle E-mail Address" | msgid "Enter Kindle E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Kindle" | msgstr "Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Kindle E-mail" | msgid "Kindle E-mail" | ||||||
| msgstr "Test-E-Mail" | msgstr "Test-E-Mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:108 | #: cps/templates/user_table.html:124 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Locale" | msgid "Locale" | ||||||
| msgstr "Skalierung" | msgstr "Skalierung" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:109 | #: cps/templates/user_table.html:125 | ||||||
| msgid "Visible Book Languages" | msgid "Visible Book Languages" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Tags" | msgid "Edit Denied Tags" | ||||||
| msgstr "Erlaubte/verbotene Tags auswählen" | msgstr "Erlaubte/verbotene Tags auswählen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Denied Tags" | msgid "Denied Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Tags" | msgid "Edit Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "Erlaubte/verbotene Tags auswählen" | msgstr "Erlaubte/verbotene Tags auswählen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Allowed Tags" | msgid "Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Column Values" | msgid "Edit Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Erlaubte/Verbotene Calibre Spalten hinzufügen" | msgstr "Erlaubte/Verbotene Calibre Spalten hinzufügen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Allowed Column Values" | msgid "Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Erlaubte/Verbotene Calibre Spalten hinzufügen" | msgstr "Erlaubte/Verbotene Calibre Spalten hinzufügen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Column Values" | msgid "Edit Denied Column Values" | ||||||
| msgstr "Erlaubte/Verbotene Calibre Spalten hinzufügen" | msgstr "Erlaubte/Verbotene Calibre Spalten hinzufügen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Denied Columns Values" | msgid "Denied Columns Values" | ||||||
| msgstr "Erlaubte/Verbotene Calibre Spalten hinzufügen" | msgstr "Erlaubte/Verbotene Calibre Spalten hinzufügen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:115 | #: cps/templates/user_table.html:131 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Change Password" | msgid "Change Password" | ||||||
| msgstr "Ändern des Passworts erlauben" | msgstr "Ändern des Passworts erlauben" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:118 | #: cps/templates/user_table.html:134 | ||||||
| msgid "View" | msgid "View" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:121 | #: cps/templates/user_table.html:137 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Public Shelfs" | msgid "Edit Public Shelfs" | ||||||
| msgstr "Öffentliches Bücherregal" | msgstr "Öffentliches Bücherregal" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:124 | #: cps/templates/user_table.html:140 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Show read/unread selection" | msgid "Show read/unread selection" | ||||||
| msgstr "Zeige Serienauswahl" | msgstr "Zeige Serienauswahl" | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-18 12:03+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||||
| "Last-Translator: Depountis Georgios\n" | "Last-Translator: Depountis Georgios\n" | ||||||
| "Language: el\n" | "Language: el\n" | ||||||
| @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Άγνωστη εντολή" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:539 cps/uploader.py:94 | #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 | ||||||
| #: cps/uploader.py:104 | #: cps/uploader.py:104 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "ʼΑγνωστο" | msgstr "ʼΑγνωστο" | ||||||
| @@ -60,328 +60,338 @@ msgstr "Σελίδα διαχειριστή" | |||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "UI Διαμόρφωση" | msgstr "UI Διαμόρφωση" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:238 cps/templates/admin.html:46 | #: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Users" | msgid "Edit Users" | ||||||
| msgstr "Χρήστης Διαχειριστής" | msgstr "Χρήστης Διαχειριστής" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:278 | #: cps/admin.py:291 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "all" | msgid "all" | ||||||
| msgstr "Όλα" | msgstr "Όλα" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:300 cps/admin.py:1389 | #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 | ||||||
| msgid "User not found" | msgid "User not found" | ||||||
| msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης" | msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/user_edit.html:44 | #: cps/admin.py:329 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:54 | msgid "{} users deleted successfully" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:69 | ||||||
| msgid "Show All" | msgid "Show All" | ||||||
| msgstr "Προβολή Όλων" | msgstr "Προβολή Όλων" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:353 cps/admin.py:1275 | #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 | ||||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | msgid "Guest Name can't be changed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:362 | #: cps/admin.py:399 | ||||||
| msgid "Guest can't have this role" | msgid "Guest can't have this role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:371 cps/admin.py:1240 | #: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||||
| msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος διαχειριστή" | msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος διαχειριστή" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:376 | #: cps/admin.py:413 | ||||||
| msgid "Guest can't have this view" | msgid "Guest can't have this view" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:391 | #: cps/admin.py:420 | ||||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:447 cps/admin.py:1132 | #: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Ενημερώθηκε η διαμόρφωση Calibre-Web" | msgstr "Ενημερώθηκε η διαμόρφωση Calibre-Web" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:458 | #: cps/admin.py:489 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||||
| msgstr "Θέλεις πραγματικά να διαγράψεις τη Μονάδα Kobo;" | msgstr "Θέλεις πραγματικά να διαγράψεις τη Μονάδα Kobo;" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:460 | #: cps/admin.py:491 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:462 | #: cps/admin.py:493 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:464 cps/templates/shelf.html:90 | #: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||||
| msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;" | msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:466 | #: cps/admin.py:497 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;" | msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:468 | #: cps/admin.py:499 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:470 | #: cps/admin.py:501 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:472 | #: cps/admin.py:503 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
|  | msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:505 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 cps/admin.py:724 cps/admin.py:734 cps/admin.py:744 | #: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:29 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 | ||||||
| msgid "Deny" | msgid "Deny" | ||||||
| msgstr "Απόρριψη" | msgstr "Απόρριψη" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:726 cps/admin.py:736 cps/admin.py:746 | #: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:34 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 | ||||||
| msgid "Allow" | msgid "Allow" | ||||||
| msgstr "Επιτρέπεται" | msgstr "Επιτρέπεται" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:888 | #: cps/admin.py:938 | ||||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||||
| msgstr "client_secrets.json Δεν Έχει Διαμορφωθεί Για Διαδικτυακή Εφαρμογή" | msgstr "client_secrets.json Δεν Έχει Διαμορφωθεί Για Διαδικτυακή Εφαρμογή" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:930 | #: cps/admin.py:980 | ||||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Το Φύλλο Καταγραφής Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία" | msgstr "Το Φύλλο Καταγραφής Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:936 | #: cps/admin.py:986 | ||||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Η Πρόσβαση Φύλλου Καταγραφης Τοποθεσίας δεν είναι έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία" | msgstr "Η Πρόσβαση Φύλλου Καταγραφης Τοποθεσίας δεν είναι έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:966 | #: cps/admin.py:1016 | ||||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||||
| msgstr "Παρακαλούμε Συμπλήρωσε ένα Πάροχο LDAP, Θύρα, DN και Αντικείμενο Αναγνώρισης Χρήστη" | msgstr "Παρακαλούμε Συμπλήρωσε ένα Πάροχο LDAP, Θύρα, DN και Αντικείμενο Αναγνώρισης Χρήστη" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:981 | #: cps/admin.py:1031 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής" | msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:984 | #: cps/admin.py:1034 | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν" | msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:989 | #: cps/admin.py:1039 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής" | msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:992 | #: cps/admin.py:1042 | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν" | msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1000 | #: cps/admin.py:1050 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1003 | #: cps/admin.py:1053 | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1011 | #: cps/admin.py:1061 | ||||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1037 | #: cps/admin.py:1087 | ||||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Το Αρχειο Κλειδί Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία" | msgstr "Το Αρχειο Κλειδί Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1043 | #: cps/admin.py:1093 | ||||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Η Τοποθεσία Certfile δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία" | msgstr "Η Τοποθεσία Certfile δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1113 cps/admin.py:1212 cps/admin.py:1299 cps/admin.py:1364 | #: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 | ||||||
| #: cps/shelf.py:102 cps/shelf.py:159 cps/shelf.py:200 cps/shelf.py:261 | #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 | ||||||
| #: cps/shelf.py:314 cps/shelf.py:348 cps/shelf.py:418 | #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 | ||||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "Οι ρυθμίσεις DB δεν μπορούν να Γραφτούν" | msgstr "Οι ρυθμίσεις DB δεν μπορούν να Γραφτούν" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1125 | #: cps/admin.py:1176 | ||||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Η Τοποθεσία DB δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία" | msgstr "Η Τοποθεσία DB δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1129 | #: cps/admin.py:1180 | ||||||
| msgid "DB is not Writeable" | msgid "DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "Η DB δεν μπορεί να Γραφτεί" | msgstr "Η DB δεν μπορεί να Γραφτεί" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1168 | #: cps/admin.py:1221 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Βασική Διαμόρφωση" | msgstr "Βασική Διαμόρφωση" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1184 cps/web.py:1417 | #: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!" | msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1192 | #: cps/admin.py:1245 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "Το E-mail δεν είναι από έγκυρο domain" | msgstr "Το E-mail δεν είναι από έγκυρο domain" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1196 cps/admin.py:1318 | #: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη" | msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1205 | #: cps/admin.py:1258 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Χρήστης/ες '%(user)s' δημιουργήθηκαν" | msgstr "Χρήστης/ες '%(user)s' δημιουργήθηκαν" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1209 | #: cps/admin.py:1264 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | ||||||
| msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα χρήστη." | msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα χρήστη." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1221 | #: cps/admin.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' διαγράφηκαν" | msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' διαγράφηκαν" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1223 cps/admin.py:1224 | #: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 | ||||||
| msgid "Can't delete Guest User" | msgid "Can't delete Guest User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1227 | #: cps/admin.py:1283 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης" | msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1289 cps/admin.py:1407 | #: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s" | msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1293 | #: cps/admin.py:1352 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν" | msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1296 | #: cps/admin.py:1356 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "An unknown error occurred." | ||||||
| msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα." | msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1327 cps/templates/admin.html:94 | #: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 | ||||||
| msgid "Edit E-mail Server Settings" | msgid "Edit E-mail Server Settings" | ||||||
| msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων E-mail Διακομιστή" | msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων E-mail Διακομιστή" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1346 | #: cps/admin.py:1407 | ||||||
| msgid "G-Mail Account Verification Successful" | msgid "G-Mail Account Verification Successful" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1371 | #: cps/admin.py:1433 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1374 | #: cps/admin.py:1436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του δοκιμαστικού e-mail:% (res)s" | msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του δοκιμαστικού e-mail:% (res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1376 | #: cps/admin.py:1438 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Παρακαλούμε ρύθμισε πρώτα τη διεύθυνση e-mail σου..." | msgstr "Παρακαλούμε ρύθμισε πρώτα τη διεύθυνση e-mail σου..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1378 | #: cps/admin.py:1440 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή" | msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1419 | #: cps/admin.py:1481 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών" | msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1422 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | #: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα." | msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1425 cps/web.py:1382 | #: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..." | msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1436 | #: cps/admin.py:1498 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "Προβολέας αρχείου φύλλου καταγραφής" | msgstr "Προβολέας αρχείου φύλλου καταγραφής" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1502 | #: cps/admin.py:1564 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Αίτημα πακέτου ενημέρωσης" | msgstr "Αίτημα πακέτου ενημέρωσης" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1503 | #: cps/admin.py:1565 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Κατεβάζει πακέτο ενημέρωσης" | msgstr "Κατεβάζει πακέτο ενημέρωσης" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1504 | #: cps/admin.py:1566 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Ανοίγει πακέτο ενημέρωσης" | msgstr "Ανοίγει πακέτο ενημέρωσης" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1505 | #: cps/admin.py:1567 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Αντικατάσταση αρχείων" | msgstr "Αντικατάσταση αρχείων" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1506 | #: cps/admin.py:1568 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Οι συνδέσεις βάσης δεδομένων είναι κλειστές" | msgstr "Οι συνδέσεις βάσης δεδομένων είναι κλειστές" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1507 | #: cps/admin.py:1569 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Σταματάει το διακομιστή" | msgstr "Σταματάει το διακομιστή" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1508 | #: cps/admin.py:1570 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη σελίδα" | msgstr "Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη σελίδα" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1510 cps/admin.py:1511 cps/admin.py:1512 | #: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε:" | msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/updater.py:343 cps/updater.py:550 cps/updater.py:552 | #: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "HTTP Σφάλμα" | msgstr "HTTP Σφάλμα" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1510 cps/updater.py:345 cps/updater.py:554 | #: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Σφάλμα σύνδεσης" | msgstr "Σφάλμα σύνδεσης" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1511 cps/updater.py:347 cps/updater.py:556 | #: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Τελείωσε ο χρόνος κατά την προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης" | msgstr "Τελείωσε ο χρόνος κατά την προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1512 cps/updater.py:349 cps/updater.py:558 | #: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Γενικό σφάλμα" | msgstr "Γενικό σφάλμα" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | ||||||
| msgstr "Το Αρχείο Ενημέρωσης Δεν Μπόρεσε Να Αποθηκευτεί σε" | msgstr "Το Αρχείο Ενημέρωσης Δεν Μπόρεσε Να Αποθηκευτεί σε" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1574 | #: cps/admin.py:1636 | ||||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||||
| msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP" | msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1587 | #: cps/admin.py:1649 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||||
| msgstr "Σφάλμα: %(ldaperror)s" | msgstr "Σφάλμα: %(ldaperror)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1591 | #: cps/admin.py:1653 | ||||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||||
| msgstr "Σφάλμα: Δεν επιστράφηκε χρήστης σε απάντηση του διακομιστή LDAP" | msgstr "Σφάλμα: Δεν επιστράφηκε χρήστης σε απάντηση του διακομιστή LDAP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1624 | #: cps/admin.py:1686 | ||||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||||
| msgstr "Τουλάχιστον Ένας Χρήστης LDAP Δεν Βρέθηκε Στη Βάση Δεδομένων" | msgstr "Τουλάχιστον Ένας Χρήστης LDAP Δεν Βρέθηκε Στη Βάση Δεδομένων" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1626 | #: cps/admin.py:1688 | ||||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | msgid "{} User Successfully Imported" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -629,11 +639,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | ||||||
| msgstr "Μόνο jpg/jpeg αρχεία υποστηρίζονται ως αρχεία φόντου" | msgstr "Μόνο jpg/jpeg αρχεία υποστηρίζονται ως αρχεία φόντου" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:706 | #: cps/helper.py:707 | ||||||
| msgid "Unrar binary file not found" | msgid "Unrar binary file not found" | ||||||
| msgstr "Δεν βρέθηκε δυαδικό αρχείο Unrar" | msgstr "Δεν βρέθηκε δυαδικό αρχείο Unrar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:720 | #: cps/helper.py:721 | ||||||
| msgid "Error excecuting UnRar" | msgid "Error excecuting UnRar" | ||||||
| msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης UnRar" | msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης UnRar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -777,7 +787,7 @@ msgid "Downloaded Books" | |||||||
| msgstr "Κατεβασμένα Βιβλία" | msgstr "Κατεβασμένα Βιβλία" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:135 | #: cps/templates/user_table.html:151 | ||||||
| msgid "Show Downloaded Books" | msgid "Show Downloaded Books" | ||||||
| msgstr "Προβολή Κατεβασμένων Βιβλίων" | msgstr "Προβολή Κατεβασμένων Βιβλίων" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -785,7 +795,7 @@ msgstr "Προβολή Κατεβασμένων Βιβλίων" | |||||||
| msgid "Top Rated Books" | msgid "Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Βιβλία με Κορυφαία Αξιολόγηση" | msgstr "Βιβλία με Κορυφαία Αξιολόγηση" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:129 | #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:145 | ||||||
| msgid "Show Top Rated Books" | msgid "Show Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Προβολή Βιβλίων με Κορυφαία Αξιολόγηση" | msgstr "Προβολή Βιβλίων με Κορυφαία Αξιολόγηση" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -811,8 +821,8 @@ msgstr "Προβολή αδιάβαστων" | |||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Ανακάλυψε" | msgstr "Ανακάλυψε" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:127 | #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:143 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:130 | #: cps/templates/user_table.html:146 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Προβολή τυχαίων βιβλίων" | msgstr "Προβολή τυχαίων βιβλίων" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -821,7 +831,7 @@ msgstr "Προβολή τυχαίων βιβλίων" | |||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Κατηγορίες" | msgstr "Κατηγορίες" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:126 | #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:142 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Προβολή επιλογών κατηγορίας" | msgstr "Προβολή επιλογών κατηγορίας" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -831,7 +841,7 @@ msgstr "Προβολή επιλογών κατηγορίας" | |||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Σειρές" | msgstr "Σειρές" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:125 | #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:141 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Προβολή επιλογών σειράς" | msgstr "Προβολή επιλογών σειράς" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -840,7 +850,7 @@ msgstr "Προβολή επιλογών σειράς" | |||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Συγγραφείς" | msgstr "Συγγραφείς" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:128 | #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:144 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Προβολή επιλογών συγγραφέα" | msgstr "Προβολή επιλογών συγγραφέα" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -849,7 +859,7 @@ msgstr "Προβολή επιλογών συγγραφέα" | |||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Εκδότες" | msgstr "Εκδότες" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:131 | #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:147 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Προβολή επιλογών εκδότη" | msgstr "Προβολή επιλογών εκδότη" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -859,7 +869,7 @@ msgstr "Προβολή επιλογών εκδότη" | |||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Γλώσσες" | msgstr "Γλώσσες" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:123 | #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:139 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Προβολή επιλογών γλώσσας" | msgstr "Προβολή επιλογών γλώσσας" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -867,7 +877,7 @@ msgstr "Προβολή επιλογών γλώσσας" | |||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Αξιολογήσεις" | msgstr "Αξιολογήσεις" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:132 | #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:148 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Προβολή επιλογών αξιολόγησης" | msgstr "Προβολή επιλογών αξιολόγησης" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -875,7 +885,7 @@ msgstr "Προβολή επιλογών αξιολόγησης" | |||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Μορφές αρχείου" | msgstr "Μορφές αρχείου" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:133 | #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:149 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Προβολή επιλογών μορφής αρχείου" | msgstr "Προβολή επιλογών μορφής αρχείου" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -883,7 +893,7 @@ msgstr "Προβολή επιλογών μορφής αρχείου" | |||||||
| msgid "Archived Books" | msgid "Archived Books" | ||||||
| msgstr "Αρχειοθετημένα Βιβλία" | msgstr "Αρχειοθετημένα Βιβλία" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:134 | #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:150 | ||||||
| msgid "Show archived books" | msgid "Show archived books" | ||||||
| msgstr "Προβολή αρχειοθετημένων βιβλίων" | msgstr "Προβολή αρχειοθετημένων βιβλίων" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -891,11 +901,11 @@ msgstr "Προβολή αρχειοθετημένων βιβλίων" | |||||||
| msgid "Books List" | msgid "Books List" | ||||||
| msgstr "Λίστα Βιβλίων" | msgstr "Λίστα Βιβλίων" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:136 | #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:152 | ||||||
| msgid "Show Books List" | msgid "Show Books List" | ||||||
| msgstr "Προβολή Λίστας Βιβλίων" | msgstr "Προβολή Λίστας Βιβλίων" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:122 | #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124 | ||||||
| msgid "Invalid shelf specified" | msgid "Invalid shelf specified" | ||||||
| msgstr "Διευκρινίστηκε μη έγκυρο ράφι" | msgstr "Διευκρινίστηκε μη έγκυρο ράφι" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -909,113 +919,113 @@ msgstr "Συγγνώμη δεν σου επιτρέπεται να προσθέ | |||||||
| msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | ||||||
| msgstr "Το βιβλίο είναι ήδη μέρος αυτού του ραφιού: %(shelfname)s" | msgstr "Το βιβλίο είναι ήδη μέρος αυτού του ραφιού: %(shelfname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:108 | #: cps/shelf.py:110 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Το βιβλίο έχει προστεθεί στο ράφι: %(sname)s" | msgstr "Το βιβλίο έχει προστεθεί στο ράφι: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:126 | #: cps/shelf.py:129 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Δεν σου επιτρέπεται να προσθέσεις ένα βιβλίο στο ράφι: %(name)s" | msgstr "Δεν σου επιτρέπεται να προσθέσεις ένα βιβλίο στο ράφι: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:144 | #: cps/shelf.py:147 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Τα βιβλία είναι ήδη μέρος του ραφιού: %(name)s" | msgstr "Τα βιβλία είναι ήδη μέρος του ραφιού: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:156 | #: cps/shelf.py:159 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Βιβλία είχαν προστεθεί στο ραφι: %(sname)s" | msgstr "Βιβλία είχαν προστεθεί στο ραφι: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:161 | #: cps/shelf.py:166 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει η προσθήκη βιβλίων στο ράφι: %(sname)s" | msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει η προσθήκη βιβλίων στο ράφι: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:206 | #: cps/shelf.py:212 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Το βιβλίο έχει αφαιρεθεί από το ράφι: %(sname)s" | msgstr "Το βιβλίο έχει αφαιρεθεί από το ράφι: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 | #: cps/shelf.py:221 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Συγγνώμη αλλά δεν σου επιτρέπεται η αφαίρεση ενός βιβλίου από αυτό το ράφι: %(sname)s" | msgstr "Συγγνώμη αλλά δεν σου επιτρέπεται η αφαίρεση ενός βιβλίου από αυτό το ράφι: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:224 cps/templates/layout.html:140 | #: cps/shelf.py:231 cps/templates/layout.html:140 | ||||||
| msgid "Create a Shelf" | msgid "Create a Shelf" | ||||||
| msgstr "Δημιούργησε ένα Ράφι" | msgstr "Δημιούργησε ένα Ράφι" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:238 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Επεξεργασία ενός ραφιού" | msgstr "Επεξεργασία ενός ραφιού" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:249 | #: cps/shelf.py:256 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Το ράφι %(title)s δημιουργήθηκε" | msgstr "Το ράφι %(title)s δημιουργήθηκε" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:252 | #: cps/shelf.py:259 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Το ράφι %(title)s άλλαξε" | msgstr "Το ράφι %(title)s άλλαξε" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:265 | #: cps/shelf.py:273 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα" | msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:281 | #: cps/shelf.py:290 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Ένα δημόσιο ράφι με το όνομα '%(title)s' υπάρχει ήδη." | msgstr "Ένα δημόσιο ράφι με το όνομα '%(title)s' υπάρχει ήδη." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:291 | #: cps/shelf.py:301 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Ένα ιδιωτικό ράφι με το όνομα '%(title)s' υπάρχει ήδη." | msgstr "Ένα ιδιωτικό ράφι με το όνομα '%(title)s' υπάρχει ήδη." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:358 | #: cps/shelf.py:370 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Αλλαγή σειράς του Ραφιού: '%(name)s'" | msgstr "Αλλαγή σειράς του Ραφιού: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:423 | #: cps/shelf.py:436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Ράφι: '%(name)s" | msgstr "Ράφι: '%(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:427 | #: cps/shelf.py:440 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του ραφιού. Το ράφι δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο" | msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του ραφιού. Το ράφι δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:361 cps/updater.py:372 cps/updater.py:470 cps/updater.py:484 | #: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Απρόβλεπτα δεδομένα κατά την ανάγνωση των πληροφοριών ενημέρωσης" | msgstr "Απρόβλεπτα δεδομένα κατά την ανάγνωση των πληροφοριών ενημέρωσης" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:368 cps/updater.py:476 | #: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση. Έχεις ήδη την τελευταία έκδοση εγκατεστημένη" | msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση. Έχεις ήδη την τελευταία έκδοση εγκατεστημένη" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:385 | #: cps/updater.py:399 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Μια νέα ενημέρωση είναι διαθέσιμη. Κάνε κλικ στο κουμπί πιο κάτω για να ενημερώσεις με την τελευταία έκδοση." | msgstr "Μια νέα ενημέρωση είναι διαθέσιμη. Κάνε κλικ στο κουμπί πιο κάτω για να ενημερώσεις με την τελευταία έκδοση." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:403 | #: cps/updater.py:417 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "Δεν μπόρεσε να συγκεντρώσει τις πληροφορίες ενημέρωσης" | msgstr "Δεν μπόρεσε να συγκεντρώσει τις πληροφορίες ενημέρωσης" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:412 | #: cps/updater.py:427 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Κάνε κλικ στο κουμπί πιο κάτω για να ενημερώσεις με την τελευταία σταθερή έκδοση." | msgstr "Κάνε κλικ στο κουμπί πιο κάτω για να ενημερώσεις με την τελευταία σταθερή έκδοση." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:421 cps/updater.py:435 cps/updater.py:446 | #: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Μια νέα ενημέρωση είναι διαθέσιμη. Κάνε κλικ στο κουμπί πιο κάτω για ενημέρωση με την έκδοση: %(version)s" | msgstr "Μια νέα ενημέρωση είναι διαθέσιμη. Κάνε κλικ στο κουμπί πιο κάτω για ενημέρωση με την έκδοση: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:463 | #: cps/updater.py:478 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες αποδέσμευσης" | msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες αποδέσμευσης" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1250,12 +1260,12 @@ msgstr "Χρήστες" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| msgid "Username" | msgid "Username" | ||||||
| msgstr "Όνομα Χρήστη" | msgstr "Όνομα Χρήστη" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| msgid "E-mail Address" | msgid "E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Διεύθυνση E-mail" | msgstr "Διεύθυνση E-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1264,7 +1274,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address" | |||||||
| msgstr "Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle" | msgstr "Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:114 | #: cps/templates/user_table.html:130 | ||||||
| msgid "Admin" | msgid "Admin" | ||||||
| msgstr "Διαχειριστής" | msgstr "Διαχειριστής" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1274,13 +1284,13 @@ msgid "Password" | |||||||
| msgstr "Κωδικός" | msgstr "Κωδικός" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:116 | #: cps/templates/user_table.html:132 | ||||||
| msgid "Upload" | msgid "Upload" | ||||||
| msgstr "Ανέβασμα" | msgstr "Ανέβασμα" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | ||||||
| #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:117 | #: cps/templates/user_table.html:133 | ||||||
| msgid "Download" | msgid "Download" | ||||||
| msgstr "Κατέβασμα" | msgstr "Κατέβασμα" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1288,15 +1298,15 @@ msgstr "Κατέβασμα" | |||||||
| msgid "View Books" | msgid "View Books" | ||||||
| msgstr "Προβολή Βιβλίων" | msgstr "Προβολή Βιβλίων" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:119 | #: cps/templates/user_table.html:135 | ||||||
| msgid "Edit" | msgid "Edit" | ||||||
| msgstr "Επεξεργασία" | msgstr "Επεξεργασία" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:120 | #: cps/templates/user_table.html:136 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "Διαγραφή" | msgstr "Διαγραφή" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1580,6 +1590,7 @@ msgid "Identifier Value" | |||||||
| msgstr "Τιμή Αναγνωριστικού" | msgstr "Τιμή Αναγνωριστικού" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:23 | ||||||
| msgid "Remove" | msgid "Remove" | ||||||
| msgstr "Αφαίρεση" | msgstr "Αφαίρεση" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1686,8 +1697,8 @@ msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." | |||||||
| msgstr "Δεν βρέθηκε(αν) αποτέλεσμα(τα)! Παρακαλούμε δοκίμασε μια άλλη λέξη κλειδί." | msgstr "Δεν βρέθηκε(αν) αποτέλεσμα(τα)! Παρακαλούμε δοκίμασε μια άλλη λέξη κλειδί." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:51 | #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:65 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:73 | #: cps/templates/user_table.html:88 | ||||||
| msgid "This Field is Required" | msgid "This Field is Required" | ||||||
| msgstr "Αυτό το Πεδίο Απαιτείται" | msgstr "Αυτό το Πεδίο Απαιτείται" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1695,7 +1706,7 @@ msgstr "Αυτό το Πεδίο Απαιτείται" | |||||||
| msgid "Merge selected books" | msgid "Merge selected books" | ||||||
| msgstr "Συγχώνευση επιλεγμένων βιβλίων" | msgstr "Συγχώνευση επιλεγμένων βιβλίων" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:95 | #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:111 | ||||||
| msgid "Remove Selections" | msgid "Remove Selections" | ||||||
| msgstr "Αφαίρεση Επιλογών" | msgstr "Αφαίρεση Επιλογών" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2174,7 +2185,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users" | |||||||
| msgstr "Προκαθορισμένες Ορατότηες για Νέους Χρήστες" | msgstr "Προκαθορισμένες Ορατότηες για Νέους Χρήστες" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:122 | #: cps/templates/user_table.html:138 | ||||||
| msgid "Show Random Books in Detail View" | msgid "Show Random Books in Detail View" | ||||||
| msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων σε Προβολή Λεπτομερειών" | msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων σε Προβολή Λεπτομερειών" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2289,7 +2300,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail" | |||||||
| msgstr "Αποθήκευση και Αποστολή E-mail Δοκιμής" | msgstr "Αποθήκευση και Αποστολή E-mail Δοκιμής" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | ||||||
| #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:142 | #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:158 | ||||||
| msgid "Back" | msgid "Back" | ||||||
| msgstr "Πίσω" | msgstr "Πίσω" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2302,6 +2313,7 @@ msgid "Add Domain" | |||||||
| msgstr "Προσθήκη Domain" | msgstr "Προσθήκη Domain" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:26 | ||||||
| msgid "Add" | msgid "Add" | ||||||
| msgstr "Προσθήκη" | msgstr "Προσθήκη" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2919,7 +2931,7 @@ msgstr "Δημιουγία/Προβολή" | |||||||
| msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | ||||||
| msgstr "Προσθήκη Τιμών Ειδικά Προσαρμοσμένης Στήλης επιτρέπεται/Απορρίπτεται" | msgstr "Προσθήκη Τιμών Ειδικά Προσαρμοσμένης Στήλης επιτρέπεται/Απορρίπτεται" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:137 | #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:153 | ||||||
| msgid "Delete User" | msgid "Delete User" | ||||||
| msgstr "Διαγραφή Χρήστη" | msgstr "Διαγραφή Χρήστη" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2927,97 +2939,97 @@ msgstr "Διαγραφή Χρήστη" | |||||||
| msgid "Generate Kobo Auth URL" | msgid "Generate Kobo Auth URL" | ||||||
| msgstr "Δημιουργία Kobo Auth URL" | msgstr "Δημιουργία Kobo Auth URL" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:76 | #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 | ||||||
| msgid "Select..." | msgid "Select..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit User" | msgid "Edit User" | ||||||
| msgstr "Χρήστης Διαχειριστής" | msgstr "Χρήστης Διαχειριστής" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Username" | msgid "Enter Username" | ||||||
| msgstr "Επιλογή ενός ονόματος χρήστη" | msgstr "Επιλογή ενός ονόματος χρήστη" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter E-mail Address" | msgid "Enter E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Η διεύθυνση email σου" | msgstr "Η διεύθυνση email σου" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Kindle E-mail Address" | msgid "Enter Kindle E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle" | msgstr "Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Kindle E-mail" | msgid "Kindle E-mail" | ||||||
| msgstr "Δοκιμαστικό e-mail" | msgstr "Δοκιμαστικό e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:108 | #: cps/templates/user_table.html:124 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Locale" | msgid "Locale" | ||||||
| msgstr "Κλίμακα" | msgstr "Κλίμακα" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:109 | #: cps/templates/user_table.html:125 | ||||||
| msgid "Visible Book Languages" | msgid "Visible Book Languages" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Tags" | msgid "Edit Denied Tags" | ||||||
| msgstr "Επιλογή Ετικετών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται" | msgstr "Επιλογή Ετικετών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Denied Tags" | msgid "Denied Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Tags" | msgid "Edit Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "Επιλογή Ετικετών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται" | msgstr "Επιλογή Ετικετών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Allowed Tags" | msgid "Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Column Values" | msgid "Edit Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται" | msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Allowed Column Values" | msgid "Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται" | msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Column Values" | msgid "Edit Denied Column Values" | ||||||
| msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται" | msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Denied Columns Values" | msgid "Denied Columns Values" | ||||||
| msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται" | msgstr "Προσθήκη τιμών ειδικά κατασκευασμένων στηλών Επιτρέπεται/Απορρίπτεται" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:115 | #: cps/templates/user_table.html:131 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Change Password" | msgid "Change Password" | ||||||
| msgstr "Να Επιτρέπεται η Αλλαγή Κωδικού" | msgstr "Να Επιτρέπεται η Αλλαγή Κωδικού" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:118 | #: cps/templates/user_table.html:134 | ||||||
| msgid "View" | msgid "View" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:121 | #: cps/templates/user_table.html:137 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Public Shelfs" | msgid "Edit Public Shelfs" | ||||||
| msgstr "Δημόσιο Ράφι" | msgstr "Δημόσιο Ράφι" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:124 | #: cps/templates/user_table.html:140 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Show read/unread selection" | msgid "Show read/unread selection" | ||||||
| msgstr "Προβολή επιλογών σειράς" | msgstr "Προβολή επιλογών σειράς" | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-18 12:03+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n" | "PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n" | ||||||
| "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" | "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" | ||||||
| "Language: es\n" | "Language: es\n" | ||||||
| @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Comando desconocido" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:539 cps/uploader.py:94 | #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 | ||||||
| #: cps/uploader.py:104 | #: cps/uploader.py:104 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Desconocido" | msgstr "Desconocido" | ||||||
| @@ -64,328 +64,338 @@ msgstr "Página de administración" | |||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Configuración de la interfaz de usuario" | msgstr "Configuración de la interfaz de usuario" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:238 cps/templates/admin.html:46 | #: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Users" | msgid "Edit Users" | ||||||
| msgstr "Usuario administrador" | msgstr "Usuario administrador" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:278 | #: cps/admin.py:291 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "all" | msgid "all" | ||||||
| msgstr "Todo" | msgstr "Todo" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:300 cps/admin.py:1389 | #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 | ||||||
| msgid "User not found" | msgid "User not found" | ||||||
| msgstr "Usuario no encontrado" | msgstr "Usuario no encontrado" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/user_edit.html:44 | #: cps/admin.py:329 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:54 | msgid "{} users deleted successfully" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:69 | ||||||
| msgid "Show All" | msgid "Show All" | ||||||
| msgstr "Mostrar todo" | msgstr "Mostrar todo" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:353 cps/admin.py:1275 | #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 | ||||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | msgid "Guest Name can't be changed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:362 | #: cps/admin.py:399 | ||||||
| msgid "Guest can't have this role" | msgid "Guest can't have this role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:371 cps/admin.py:1240 | #: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||||
| msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario" | msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:376 | #: cps/admin.py:413 | ||||||
| msgid "Guest can't have this view" | msgid "Guest can't have this view" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:391 | #: cps/admin.py:420 | ||||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:447 cps/admin.py:1132 | #: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada" | msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:458 | #: cps/admin.py:489 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||||
| msgstr "¿Realmente quieres borrar el Token de Kobo?" | msgstr "¿Realmente quieres borrar el Token de Kobo?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:460 | #: cps/admin.py:491 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:462 | #: cps/admin.py:493 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:464 cps/templates/shelf.html:90 | #: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||||
| msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?" | msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:466 | #: cps/admin.py:497 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?" | msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:468 | #: cps/admin.py:499 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:470 | #: cps/admin.py:501 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:472 | #: cps/admin.py:503 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
|  | msgstr "¿Realmente quiere eliminar este estante?" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:505 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 cps/admin.py:724 cps/admin.py:734 cps/admin.py:744 | #: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:29 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 | ||||||
| msgid "Deny" | msgid "Deny" | ||||||
| msgstr "Denegar" | msgstr "Denegar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:726 cps/admin.py:736 cps/admin.py:746 | #: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:34 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 | ||||||
| msgid "Allow" | msgid "Allow" | ||||||
| msgstr "Permitir" | msgstr "Permitir" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:888 | #: cps/admin.py:938 | ||||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||||
| msgstr "client_secrets.json no está configurado para la aplicación web" | msgstr "client_secrets.json no está configurado para la aplicación web" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:930 | #: cps/admin.py:980 | ||||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "La ruta del Logfile no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta" | msgstr "La ruta del Logfile no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:936 | #: cps/admin.py:986 | ||||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "La ruta del Access Logfile no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta" | msgstr "La ruta del Access Logfile no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:966 | #: cps/admin.py:1016 | ||||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||||
| msgstr "Por favor, introduzca un proveedor LDAP, puerto, DN y el User Object Identifier" | msgstr "Por favor, introduzca un proveedor LDAP, puerto, DN y el User Object Identifier" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:981 | #: cps/admin.py:1031 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\"" | msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\"" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:984 | #: cps/admin.py:1034 | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente" | msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:989 | #: cps/admin.py:1039 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\"" | msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\"" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:992 | #: cps/admin.py:1042 | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente" | msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1000 | #: cps/admin.py:1050 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1003 | #: cps/admin.py:1053 | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1011 | #: cps/admin.py:1061 | ||||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1037 | #: cps/admin.py:1087 | ||||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "La ruta del Keyfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correcta" | msgstr "La ruta del Keyfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correcta" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1043 | #: cps/admin.py:1093 | ||||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "La ruta de Certfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correcta" | msgstr "La ruta de Certfile no es válida, por favor, introduzca la ruta correcta" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1113 cps/admin.py:1212 cps/admin.py:1299 cps/admin.py:1364 | #: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 | ||||||
| #: cps/shelf.py:102 cps/shelf.py:159 cps/shelf.py:200 cps/shelf.py:261 | #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 | ||||||
| #: cps/shelf.py:314 cps/shelf.py:348 cps/shelf.py:418 | #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 | ||||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "La base de datos de configuración no es modificable" | msgstr "La base de datos de configuración no es modificable" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1125 | #: cps/admin.py:1176 | ||||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta" | msgstr "La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, introduzca la ruta correcta" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1129 | #: cps/admin.py:1180 | ||||||
| msgid "DB is not Writeable" | msgid "DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "La base de datos no es modificable" | msgstr "La base de datos no es modificable" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1168 | #: cps/admin.py:1221 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Configuración básica" | msgstr "Configuración básica" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1184 cps/web.py:1417 | #: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "¡Por favor, completa todos los campos!" | msgstr "¡Por favor, completa todos los campos!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1192 | #: cps/admin.py:1245 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido" | msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1196 cps/admin.py:1318 | #: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Añadir un nuevo usuario" | msgstr "Añadir un nuevo usuario" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1205 | #: cps/admin.py:1258 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Usuario '%(user)s' creado" | msgstr "Usuario '%(user)s' creado" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1209 | #: cps/admin.py:1264 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | ||||||
| msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario." | msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1221 | #: cps/admin.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado" | msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1223 cps/admin.py:1224 | #: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 | ||||||
| msgid "Can't delete Guest User" | msgid "Can't delete Guest User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1227 | #: cps/admin.py:1283 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario" | msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1289 cps/admin.py:1407 | #: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Editar Usuario %(nick)s" | msgstr "Editar Usuario %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1293 | #: cps/admin.py:1352 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Usuario '%(nick)s'  actualizado" | msgstr "Usuario '%(nick)s'  actualizado" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1296 | #: cps/admin.py:1356 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "An unknown error occurred." | ||||||
| msgstr "Ocurrió un error desconocido." | msgstr "Ocurrió un error desconocido." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1327 cps/templates/admin.html:94 | #: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 | ||||||
| msgid "Edit E-mail Server Settings" | msgid "Edit E-mail Server Settings" | ||||||
| msgstr "Cambiar parámetros de correo" | msgstr "Cambiar parámetros de correo" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1346 | #: cps/admin.py:1407 | ||||||
| msgid "G-Mail Account Verification Successful" | msgid "G-Mail Account Verification Successful" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1371 | #: cps/admin.py:1433 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1374 | #: cps/admin.py:1436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s" | msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1376 | #: cps/admin.py:1438 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..." | msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1378 | #: cps/admin.py:1440 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico" | msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1419 | #: cps/admin.py:1481 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada" | msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1422 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | #: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde." | msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1425 cps/web.py:1382 | #: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..." | msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1436 | #: cps/admin.py:1498 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "Visor del fichero de log" | msgstr "Visor del fichero de log" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1502 | #: cps/admin.py:1564 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Solicitando paquete de actualización" | msgstr "Solicitando paquete de actualización" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1503 | #: cps/admin.py:1565 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Descargando paquete de actualización" | msgstr "Descargando paquete de actualización" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1504 | #: cps/admin.py:1566 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización" | msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1505 | #: cps/admin.py:1567 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Remplazando archivos" | msgstr "Remplazando archivos" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1506 | #: cps/admin.py:1568 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas" | msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1507 | #: cps/admin.py:1569 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Parando el servidor" | msgstr "Parando el servidor" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1508 | #: cps/admin.py:1570 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página" | msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1510 cps/admin.py:1511 cps/admin.py:1512 | #: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "Falló la actualización:" | msgstr "Falló la actualización:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/updater.py:343 cps/updater.py:550 cps/updater.py:552 | #: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "Error HTTP" | msgstr "Error HTTP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1510 cps/updater.py:345 cps/updater.py:554 | #: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Error de conexión" | msgstr "Error de conexión" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1511 cps/updater.py:347 cps/updater.py:556 | #: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión" | msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1512 cps/updater.py:349 cps/updater.py:558 | #: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Error general" | msgstr "Error general" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | ||||||
| msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)" | msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1574 | #: cps/admin.py:1636 | ||||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||||
| msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP" | msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1587 | #: cps/admin.py:1649 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||||
| msgstr "Error: %(ldaperror)s" | msgstr "Error: %(ldaperror)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1591 | #: cps/admin.py:1653 | ||||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||||
| msgstr "Error: el servidor LDAP no ha devuelto ningún usuario" | msgstr "Error: el servidor LDAP no ha devuelto ningún usuario" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1624 | #: cps/admin.py:1686 | ||||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||||
| msgstr "Al menos, un usuario LDAP no se ha encontrado en la base de datos" | msgstr "Al menos, un usuario LDAP no se ha encontrado en la base de datos" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1626 | #: cps/admin.py:1688 | ||||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | msgid "{} User Successfully Imported" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -633,11 +643,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | ||||||
| msgstr "Siki kis archivos jpg/jpeg están soportados como cubierta" | msgstr "Siki kis archivos jpg/jpeg están soportados como cubierta" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:706 | #: cps/helper.py:707 | ||||||
| msgid "Unrar binary file not found" | msgid "Unrar binary file not found" | ||||||
| msgstr "No se ha encontrado el binario del comando UnRar" | msgstr "No se ha encontrado el binario del comando UnRar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:720 | #: cps/helper.py:721 | ||||||
| msgid "Error excecuting UnRar" | msgid "Error excecuting UnRar" | ||||||
| msgstr "Error ejecutando UnRar" | msgstr "Error ejecutando UnRar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -781,7 +791,7 @@ msgid "Downloaded Books" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:135 | #: cps/templates/user_table.html:151 | ||||||
| msgid "Show Downloaded Books" | msgid "Show Downloaded Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -789,7 +799,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Top Rated Books" | msgid "Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Libros mejor valorados" | msgstr "Libros mejor valorados" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:129 | #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:145 | ||||||
| msgid "Show Top Rated Books" | msgid "Show Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Mostrar libros mejor valorados" | msgstr "Mostrar libros mejor valorados" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -815,8 +825,8 @@ msgstr "Mostrar no leído" | |||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Descubrir" | msgstr "Descubrir" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:127 | #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:143 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:130 | #: cps/templates/user_table.html:146 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Mostrar libros al azar" | msgstr "Mostrar libros al azar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -825,7 +835,7 @@ msgstr "Mostrar libros al azar" | |||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Categorías" | msgstr "Categorías" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:126 | #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:142 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar selección de categorías" | msgstr "Mostrar selección de categorías" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -835,7 +845,7 @@ msgstr "Mostrar selección de categorías" | |||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Series" | msgstr "Series" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:125 | #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:141 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar selección de series" | msgstr "Mostrar selección de series" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -844,7 +854,7 @@ msgstr "Mostrar selección de series" | |||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Autores" | msgstr "Autores" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:128 | #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:144 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar selección de autores" | msgstr "Mostrar selección de autores" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -853,7 +863,7 @@ msgstr "Mostrar selección de autores" | |||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Editores" | msgstr "Editores" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:131 | #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:147 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar selección de editores" | msgstr "Mostrar selección de editores" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -863,7 +873,7 @@ msgstr "Mostrar selección de editores" | |||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Idiomas" | msgstr "Idiomas" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:123 | #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:139 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar selección de idiomas" | msgstr "Mostrar selección de idiomas" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -871,7 +881,7 @@ msgstr "Mostrar selección de idiomas" | |||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Calificaciones" | msgstr "Calificaciones" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:132 | #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:148 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar selección de calificaciones" | msgstr "Mostrar selección de calificaciones" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -879,7 +889,7 @@ msgstr "Mostrar selección de calificaciones" | |||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Formatos de archivo" | msgstr "Formatos de archivo" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:133 | #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:149 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo" | msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -887,7 +897,7 @@ msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo" | |||||||
| msgid "Archived Books" | msgid "Archived Books" | ||||||
| msgstr "Libros archivados" | msgstr "Libros archivados" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:134 | #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:150 | ||||||
| msgid "Show archived books" | msgid "Show archived books" | ||||||
| msgstr "Mostrar libros archivados" | msgstr "Mostrar libros archivados" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -895,11 +905,11 @@ msgstr "Mostrar libros archivados" | |||||||
| msgid "Books List" | msgid "Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:136 | #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:152 | ||||||
| msgid "Show Books List" | msgid "Show Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:122 | #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124 | ||||||
| msgid "Invalid shelf specified" | msgid "Invalid shelf specified" | ||||||
| msgstr "Estante especificado inválido" | msgstr "Estante especificado inválido" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -913,113 +923,113 @@ msgstr "Lo sentimos, no tiene permisos para agregar un libro al estante: %(shelf | |||||||
| msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | ||||||
| msgstr "El libro ya forma parte del estante: %(shelfname)s" | msgstr "El libro ya forma parte del estante: %(shelfname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:108 | #: cps/shelf.py:110 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "El libro fue agregado a el estante: %(sname)s" | msgstr "El libro fue agregado a el estante: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:126 | #: cps/shelf.py:129 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "No tiene permiso para añadir un libro a el estante: %(name)s" | msgstr "No tiene permiso para añadir un libro a el estante: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:144 | #: cps/shelf.py:147 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Los libros ya forman parte del estante: %(name)s" | msgstr "Los libros ya forman parte del estante: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:156 | #: cps/shelf.py:159 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Los libros han sido añadidos al estante: %(sname)s" | msgstr "Los libros han sido añadidos al estante: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:161 | #: cps/shelf.py:166 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "No se pudieron agregar libros al estante: %(sname)s" | msgstr "No se pudieron agregar libros al estante: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:206 | #: cps/shelf.py:212 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "El libro fue eliminado del estante: %(sname)s" | msgstr "El libro fue eliminado del estante: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 | #: cps/shelf.py:221 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Lo siento, no tiene permiso para eliminar un libro del estante: %(sname)s" | msgstr "Lo siento, no tiene permiso para eliminar un libro del estante: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:224 cps/templates/layout.html:140 | #: cps/shelf.py:231 cps/templates/layout.html:140 | ||||||
| msgid "Create a Shelf" | msgid "Create a Shelf" | ||||||
| msgstr "Crear un estante" | msgstr "Crear un estante" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:238 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Editar un estante" | msgstr "Editar un estante" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:249 | #: cps/shelf.py:256 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Estante %(title)s creado" | msgstr "Estante %(title)s creado" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:252 | #: cps/shelf.py:259 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Estante %(title)s cambiado" | msgstr "Estante %(title)s cambiado" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:265 | #: cps/shelf.py:273 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Ha sucedido un error" | msgstr "Ha sucedido un error" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:281 | #: cps/shelf.py:290 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Ya existe un estante público con el nombre '%(title)s'." | msgstr "Ya existe un estante público con el nombre '%(title)s'." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:291 | #: cps/shelf.py:301 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Ya existe un estante privado con el nombre '%(title)s'." | msgstr "Ya existe un estante privado con el nombre '%(title)s'." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:358 | #: cps/shelf.py:370 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'" | msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:423 | #: cps/shelf.py:436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Estante: '%(name)s'" | msgstr "Estante: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:427 | #: cps/shelf.py:440 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Error al abrir un estante. El estante no existe o no es accesible" | msgstr "Error al abrir un estante. El estante no existe o no es accesible" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:361 cps/updater.py:372 cps/updater.py:470 cps/updater.py:484 | #: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Dato inesperado mientras se leía la información de actualización" | msgstr "Dato inesperado mientras se leía la información de actualización" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:368 cps/updater.py:476 | #: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Actualización no disponible. Ya tienes instalada la versión más reciente" | msgstr "Actualización no disponible. Ya tienes instalada la versión más reciente" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:385 | #: cps/updater.py:399 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Una nueva actualización está disponible. Haz clic en el botón inferior para actualizar a la versión más reciente." | msgstr "Una nueva actualización está disponible. Haz clic en el botón inferior para actualizar a la versión más reciente." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:403 | #: cps/updater.py:417 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "No se puede conseguir información sobre la actualización" | msgstr "No se puede conseguir información sobre la actualización" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:412 | #: cps/updater.py:427 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la última versión estable." | msgstr "Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la última versión estable." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:421 cps/updater.py:435 cps/updater.py:446 | #: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Hay una nueva actualización disponible. Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la versión: %(version)s" | msgstr "Hay una nueva actualización disponible. Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la versión: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:463 | #: cps/updater.py:478 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "No hay información del lanzamiento disponible" | msgstr "No hay información del lanzamiento disponible" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1254,12 +1264,12 @@ msgstr "Lista de usuarios" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| msgid "Username" | msgid "Username" | ||||||
| msgstr "Nombre de usuario" | msgstr "Nombre de usuario" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| msgid "E-mail Address" | msgid "E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Correo electrónico" | msgstr "Correo electrónico" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1268,7 +1278,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address" | |||||||
| msgstr "Enviar al correo de Kindle" | msgstr "Enviar al correo de Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:114 | #: cps/templates/user_table.html:130 | ||||||
| msgid "Admin" | msgid "Admin" | ||||||
| msgstr "Admin" | msgstr "Admin" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1278,13 +1288,13 @@ msgid "Password" | |||||||
| msgstr "Contraseña" | msgstr "Contraseña" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:116 | #: cps/templates/user_table.html:132 | ||||||
| msgid "Upload" | msgid "Upload" | ||||||
| msgstr "Subir archivo" | msgstr "Subir archivo" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | ||||||
| #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:117 | #: cps/templates/user_table.html:133 | ||||||
| msgid "Download" | msgid "Download" | ||||||
| msgstr "Descargar" | msgstr "Descargar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1292,15 +1302,15 @@ msgstr "Descargar" | |||||||
| msgid "View Books" | msgid "View Books" | ||||||
| msgstr "Ver libros" | msgstr "Ver libros" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:119 | #: cps/templates/user_table.html:135 | ||||||
| msgid "Edit" | msgid "Edit" | ||||||
| msgstr "Editar" | msgstr "Editar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:120 | #: cps/templates/user_table.html:136 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "Borrar" | msgstr "Borrar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1584,6 +1594,7 @@ msgid "Identifier Value" | |||||||
| msgstr "Valor de identificador" | msgstr "Valor de identificador" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:23 | ||||||
| msgid "Remove" | msgid "Remove" | ||||||
| msgstr "Borrar" | msgstr "Borrar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1690,8 +1701,8 @@ msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." | |||||||
| msgstr "¡No se encontraron resultados! Por favor intenta con otra palabra clave." | msgstr "¡No se encontraron resultados! Por favor intenta con otra palabra clave." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:51 | #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:65 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:73 | #: cps/templates/user_table.html:88 | ||||||
| msgid "This Field is Required" | msgid "This Field is Required" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1699,7 +1710,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Merge selected books" | msgid "Merge selected books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:95 | #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:111 | ||||||
| msgid "Remove Selections" | msgid "Remove Selections" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2178,7 +2189,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users" | |||||||
| msgstr "Visibilidad predeterminada para nuevos usuarios" | msgstr "Visibilidad predeterminada para nuevos usuarios" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:122 | #: cps/templates/user_table.html:138 | ||||||
| msgid "Show Random Books in Detail View" | msgid "Show Random Books in Detail View" | ||||||
| msgstr "Mostrar libros aleatorios en la vista detallada" | msgstr "Mostrar libros aleatorios en la vista detallada" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2293,7 +2304,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail" | |||||||
| msgstr "Guardar ajustes y enviar un correo electrónico de prueba" | msgstr "Guardar ajustes y enviar un correo electrónico de prueba" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | ||||||
| #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:142 | #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:158 | ||||||
| msgid "Back" | msgid "Back" | ||||||
| msgstr "Regresar" | msgstr "Regresar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2306,6 +2317,7 @@ msgid "Add Domain" | |||||||
| msgstr "Añadir dominio" | msgstr "Añadir dominio" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:26 | ||||||
| msgid "Add" | msgid "Add" | ||||||
| msgstr "Añadir" | msgstr "Añadir" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2923,7 +2935,7 @@ msgstr "Crear/Ver" | |||||||
| msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | ||||||
| msgstr "Añadir columnas de valores propios de Permitidos/Denegados" | msgstr "Añadir columnas de valores propios de Permitidos/Denegados" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:137 | #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:153 | ||||||
| msgid "Delete User" | msgid "Delete User" | ||||||
| msgstr "Borrar usuario" | msgstr "Borrar usuario" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2931,97 +2943,97 @@ msgstr "Borrar usuario" | |||||||
| msgid "Generate Kobo Auth URL" | msgid "Generate Kobo Auth URL" | ||||||
| msgstr "Generar Auth URL de Kobo" | msgstr "Generar Auth URL de Kobo" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:76 | #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 | ||||||
| msgid "Select..." | msgid "Select..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit User" | msgid "Edit User" | ||||||
| msgstr "Usuario administrador" | msgstr "Usuario administrador" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Username" | msgid "Enter Username" | ||||||
| msgstr "Escoger un nombre de usuario" | msgstr "Escoger un nombre de usuario" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter E-mail Address" | msgid "Enter E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Tu dirección de correo" | msgstr "Tu dirección de correo" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Kindle E-mail Address" | msgid "Enter Kindle E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Enviar al correo de Kindle" | msgstr "Enviar al correo de Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Kindle E-mail" | msgid "Kindle E-mail" | ||||||
| msgstr "Comprobar correo electrónico" | msgstr "Comprobar correo electrónico" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:108 | #: cps/templates/user_table.html:124 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Locale" | msgid "Locale" | ||||||
| msgstr "Escalar" | msgstr "Escalar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:109 | #: cps/templates/user_table.html:125 | ||||||
| msgid "Visible Book Languages" | msgid "Visible Book Languages" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Tags" | msgid "Edit Denied Tags" | ||||||
| msgstr "Seleccionar etiquetas Permitidas/Denegadas" | msgstr "Seleccionar etiquetas Permitidas/Denegadas" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Denied Tags" | msgid "Denied Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Tags" | msgid "Edit Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "Seleccionar etiquetas Permitidas/Denegadas" | msgstr "Seleccionar etiquetas Permitidas/Denegadas" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Allowed Tags" | msgid "Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Column Values" | msgid "Edit Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Añadir valores personalizados Permitidos/Denegados" | msgstr "Añadir valores personalizados Permitidos/Denegados" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Allowed Column Values" | msgid "Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Añadir valores personalizados Permitidos/Denegados" | msgstr "Añadir valores personalizados Permitidos/Denegados" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Column Values" | msgid "Edit Denied Column Values" | ||||||
| msgstr "Añadir valores personalizados Permitidos/Denegados" | msgstr "Añadir valores personalizados Permitidos/Denegados" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Denied Columns Values" | msgid "Denied Columns Values" | ||||||
| msgstr "Añadir valores personalizados Permitidos/Denegados" | msgstr "Añadir valores personalizados Permitidos/Denegados" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:115 | #: cps/templates/user_table.html:131 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Change Password" | msgid "Change Password" | ||||||
| msgstr "Permitir cambiar la contraseña" | msgstr "Permitir cambiar la contraseña" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:118 | #: cps/templates/user_table.html:134 | ||||||
| msgid "View" | msgid "View" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:121 | #: cps/templates/user_table.html:137 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Public Shelfs" | msgid "Edit Public Shelfs" | ||||||
| msgstr "Estantería pública" | msgstr "Estantería pública" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:124 | #: cps/templates/user_table.html:140 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Show read/unread selection" | msgid "Show read/unread selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar selección de series" | msgstr "Mostrar selección de series" | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-18 12:03+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" | "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" | ||||||
| "Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language: fi\n" | "Language: fi\n" | ||||||
| @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:539 cps/uploader.py:94 | #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 | ||||||
| #: cps/uploader.py:104 | #: cps/uploader.py:104 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Tuntematon" | msgstr "Tuntematon" | ||||||
| @@ -61,328 +61,338 @@ msgstr "Ylläpitosivu" | |||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Käyttöliittymän asetukset" | msgstr "Käyttöliittymän asetukset" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:238 cps/templates/admin.html:46 | #: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Users" | msgid "Edit Users" | ||||||
| msgstr "Pääkäyttäjä" | msgstr "Pääkäyttäjä" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:278 | #: cps/admin.py:291 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "all" | msgid "all" | ||||||
| msgstr "Kaikki" | msgstr "Kaikki" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:300 cps/admin.py:1389 | #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 | ||||||
| msgid "User not found" | msgid "User not found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/user_edit.html:44 | #: cps/admin.py:329 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:54 | msgid "{} users deleted successfully" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:69 | ||||||
| msgid "Show All" | msgid "Show All" | ||||||
| msgstr "Näytä kaikki" | msgstr "Näytä kaikki" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:353 cps/admin.py:1275 | #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 | ||||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | msgid "Guest Name can't be changed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:362 | #: cps/admin.py:399 | ||||||
| msgid "Guest can't have this role" | msgid "Guest can't have this role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:371 cps/admin.py:1240 | #: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:376 | #: cps/admin.py:413 | ||||||
| msgid "Guest can't have this view" | msgid "Guest can't have this view" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:391 | #: cps/admin.py:420 | ||||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:447 cps/admin.py:1132 | #: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty" | msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:458 | #: cps/admin.py:489 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:460 | #: cps/admin.py:491 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:462 | #: cps/admin.py:493 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:464 cps/templates/shelf.html:90 | #: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||||
| msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" | msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:466 | #: cps/admin.py:497 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" | msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:468 | #: cps/admin.py:499 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:470 | #: cps/admin.py:501 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:472 | #: cps/admin.py:503 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
|  | msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:505 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 cps/admin.py:724 cps/admin.py:734 cps/admin.py:744 | #: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:29 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 | ||||||
| msgid "Deny" | msgid "Deny" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:726 cps/admin.py:736 cps/admin.py:746 | #: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:34 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 | ||||||
| msgid "Allow" | msgid "Allow" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:888 | #: cps/admin.py:938 | ||||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:930 | #: cps/admin.py:980 | ||||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:936 | #: cps/admin.py:986 | ||||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:966 | #: cps/admin.py:1016 | ||||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:981 | #: cps/admin.py:1031 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:984 | #: cps/admin.py:1034 | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:989 | #: cps/admin.py:1039 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:992 | #: cps/admin.py:1042 | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1000 | #: cps/admin.py:1050 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1003 | #: cps/admin.py:1053 | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1011 | #: cps/admin.py:1061 | ||||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1037 | #: cps/admin.py:1087 | ||||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1043 | #: cps/admin.py:1093 | ||||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1113 cps/admin.py:1212 cps/admin.py:1299 cps/admin.py:1364 | #: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 | ||||||
| #: cps/shelf.py:102 cps/shelf.py:159 cps/shelf.py:200 cps/shelf.py:261 | #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 | ||||||
| #: cps/shelf.py:314 cps/shelf.py:348 cps/shelf.py:418 | #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 | ||||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1125 | #: cps/admin.py:1176 | ||||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1129 | #: cps/admin.py:1180 | ||||||
| msgid "DB is not Writeable" | msgid "DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1168 | #: cps/admin.py:1221 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Perusasetukset" | msgstr "Perusasetukset" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1184 cps/web.py:1417 | #: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!" | msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1192 | #: cps/admin.py:1245 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista" | msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1196 cps/admin.py:1318 | #: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Lisää uusi käyttäjä" | msgstr "Lisää uusi käyttäjä" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1205 | #: cps/admin.py:1258 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty" | msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1209 | #: cps/admin.py:1264 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | ||||||
| msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili." | msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1221 | #: cps/admin.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu" | msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1223 cps/admin.py:1224 | #: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 | ||||||
| msgid "Can't delete Guest User" | msgid "Can't delete Guest User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1227 | #: cps/admin.py:1283 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa" | msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1289 cps/admin.py:1407 | #: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s" | msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1293 | #: cps/admin.py:1352 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty" | msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1296 | #: cps/admin.py:1356 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "An unknown error occurred." | ||||||
| msgstr "Tapahtui tuntematon virhe." | msgstr "Tapahtui tuntematon virhe." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1327 cps/templates/admin.html:94 | #: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 | ||||||
| msgid "Edit E-mail Server Settings" | msgid "Edit E-mail Server Settings" | ||||||
| msgstr "Muuta SMTP asetuksia" | msgstr "Muuta SMTP asetuksia" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1346 | #: cps/admin.py:1407 | ||||||
| msgid "G-Mail Account Verification Successful" | msgid "G-Mail Account Verification Successful" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1371 | #: cps/admin.py:1433 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1374 | #: cps/admin.py:1436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s" | msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1376 | #: cps/admin.py:1438 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1378 | #: cps/admin.py:1440 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty" | msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1419 | #: cps/admin.py:1481 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu" | msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1422 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | #: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." | msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1425 cps/web.py:1382 | #: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..." | msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1436 | #: cps/admin.py:1498 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "Lokitiedoston katselin" | msgstr "Lokitiedoston katselin" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1502 | #: cps/admin.py:1564 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Haetaan päivitystiedostoa" | msgstr "Haetaan päivitystiedostoa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1503 | #: cps/admin.py:1565 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Ladataan päivitystiedostoa" | msgstr "Ladataan päivitystiedostoa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1504 | #: cps/admin.py:1566 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Puretaan päivitystiedostoa" | msgstr "Puretaan päivitystiedostoa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1505 | #: cps/admin.py:1567 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Korvataan tiedostoja" | msgstr "Korvataan tiedostoja" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1506 | #: cps/admin.py:1568 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu" | msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1507 | #: cps/admin.py:1569 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Sammutetaan palvelin" | msgstr "Sammutetaan palvelin" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1508 | #: cps/admin.py:1570 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen" | msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1510 cps/admin.py:1511 cps/admin.py:1512 | #: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "Päivitys epäonnistui:" | msgstr "Päivitys epäonnistui:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/updater.py:343 cps/updater.py:550 cps/updater.py:552 | #: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "HTTP virhe" | msgstr "HTTP virhe" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1510 cps/updater.py:345 cps/updater.py:554 | #: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Yhteysvirhe" | msgstr "Yhteysvirhe" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1511 cps/updater.py:347 cps/updater.py:556 | #: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa" | msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1512 cps/updater.py:349 cps/updater.py:558 | #: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Yleinen virhe" | msgstr "Yleinen virhe" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1574 | #: cps/admin.py:1636 | ||||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1587 | #: cps/admin.py:1649 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1591 | #: cps/admin.py:1653 | ||||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1624 | #: cps/admin.py:1686 | ||||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1626 | #: cps/admin.py:1688 | ||||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | msgid "{} User Successfully Imported" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -630,11 +640,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:706 | #: cps/helper.py:707 | ||||||
| msgid "Unrar binary file not found" | msgid "Unrar binary file not found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:720 | #: cps/helper.py:721 | ||||||
| msgid "Error excecuting UnRar" | msgid "Error excecuting UnRar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -778,7 +788,7 @@ msgid "Downloaded Books" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:135 | #: cps/templates/user_table.html:151 | ||||||
| msgid "Show Downloaded Books" | msgid "Show Downloaded Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -786,7 +796,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Top Rated Books" | msgid "Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat" | msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:129 | #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:145 | ||||||
| msgid "Show Top Rated Books" | msgid "Show Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat" | msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -812,8 +822,8 @@ msgstr "Näyt lukemattomat" | |||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Löydä" | msgstr "Löydä" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:127 | #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:143 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:130 | #: cps/templates/user_table.html:146 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja" | msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -822,7 +832,7 @@ msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja" | |||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Kategoriat" | msgstr "Kategoriat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:126 | #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:142 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Näytä kategoriavalinta" | msgstr "Näytä kategoriavalinta" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -832,7 +842,7 @@ msgstr "Näytä kategoriavalinta" | |||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Sarjat" | msgstr "Sarjat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:125 | #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:141 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Näytä sarjavalinta" | msgstr "Näytä sarjavalinta" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -841,7 +851,7 @@ msgstr "Näytä sarjavalinta" | |||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Kirjailijat" | msgstr "Kirjailijat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:128 | #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:144 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Näytä kirjailijavalinta" | msgstr "Näytä kirjailijavalinta" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -850,7 +860,7 @@ msgstr "Näytä kirjailijavalinta" | |||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Julkaisijat" | msgstr "Julkaisijat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:131 | #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:147 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Näytä julkaisijavalinta" | msgstr "Näytä julkaisijavalinta" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -860,7 +870,7 @@ msgstr "Näytä julkaisijavalinta" | |||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Kielet" | msgstr "Kielet" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:123 | #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:139 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Näytä keilivalinta" | msgstr "Näytä keilivalinta" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -868,7 +878,7 @@ msgstr "Näytä keilivalinta" | |||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Arvostelut" | msgstr "Arvostelut" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:132 | #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:148 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Näytä arvosteluvalinta" | msgstr "Näytä arvosteluvalinta" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -876,7 +886,7 @@ msgstr "Näytä arvosteluvalinta" | |||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Tiedotomuodot" | msgstr "Tiedotomuodot" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:133 | #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:149 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta" | msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -884,7 +894,7 @@ msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta" | |||||||
| msgid "Archived Books" | msgid "Archived Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:134 | #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:150 | ||||||
| msgid "Show archived books" | msgid "Show archived books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -892,11 +902,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Books List" | msgid "Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:136 | #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:152 | ||||||
| msgid "Show Books List" | msgid "Show Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:122 | #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124 | ||||||
| msgid "Invalid shelf specified" | msgid "Invalid shelf specified" | ||||||
| msgstr "Virheellinen hylly valittu" | msgstr "Virheellinen hylly valittu" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -910,113 +920,113 @@ msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lisätä kirjaa hyllyyn: %(shelfn | |||||||
| msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | ||||||
| msgstr "Kirja on jo hyllyssä: %(shelfname)s" | msgstr "Kirja on jo hyllyssä: %(shelfname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:108 | #: cps/shelf.py:110 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Kirja on lisätty hyllyyn: %(sname)s" | msgstr "Kirja on lisätty hyllyyn: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:126 | #: cps/shelf.py:129 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä kirjaa hyllyyn: %(name)s" | msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä kirjaa hyllyyn: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:144 | #: cps/shelf.py:147 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Kirjat on jo osa hyllyssä: %(name)s" | msgstr "Kirjat on jo osa hyllyssä: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:156 | #: cps/shelf.py:159 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Kirjat on lisätty hyllyyn: %(sname)s" | msgstr "Kirjat on lisätty hyllyyn: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:161 | #: cps/shelf.py:166 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Kirjojen lisäys hyllyyn: %(sname)s epäonnistui" | msgstr "Kirjojen lisäys hyllyyn: %(sname)s epäonnistui" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:206 | #: cps/shelf.py:212 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Kirja on poistettu hyllystä: %(sname)s" | msgstr "Kirja on poistettu hyllystä: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 | #: cps/shelf.py:221 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Valitettavsti sinulla ei ole oikeutta poistaa kirjaa hyllystä: %(sname)s" | msgstr "Valitettavsti sinulla ei ole oikeutta poistaa kirjaa hyllystä: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:224 cps/templates/layout.html:140 | #: cps/shelf.py:231 cps/templates/layout.html:140 | ||||||
| msgid "Create a Shelf" | msgid "Create a Shelf" | ||||||
| msgstr "luo hylly" | msgstr "luo hylly" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:238 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Muokkaa hyllyä" | msgstr "Muokkaa hyllyä" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:249 | #: cps/shelf.py:256 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Hylly %(title)s luotu" | msgstr "Hylly %(title)s luotu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:252 | #: cps/shelf.py:259 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Hylly %(title)s muutettu" | msgstr "Hylly %(title)s muutettu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:265 | #: cps/shelf.py:273 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Tapahtui virhe" | msgstr "Tapahtui virhe" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:281 | #: cps/shelf.py:290 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:291 | #: cps/shelf.py:301 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:358 | #: cps/shelf.py:370 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Muuta hyllyn: '%(name)s' järjestystä" | msgstr "Muuta hyllyn: '%(name)s' järjestystä" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:423 | #: cps/shelf.py:436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Hylly: '%(name)s'" | msgstr "Hylly: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:427 | #: cps/shelf.py:440 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Virhe hyllyn avauksessa. Hyllyä ei ole tai se ei ole saatavilla" | msgstr "Virhe hyllyn avauksessa. Hyllyä ei ole tai se ei ole saatavilla" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:361 cps/updater.py:372 cps/updater.py:470 cps/updater.py:484 | #: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Odottamatonta tietoa luettaessa päivitystietoa" | msgstr "Odottamatonta tietoa luettaessa päivitystietoa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:368 cps/updater.py:476 | #: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Ei päivitystä saatavilla. Sinulla on jo uusin versio" | msgstr "Ei päivitystä saatavilla. Sinulla on jo uusin versio" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:385 | #: cps/updater.py:399 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan versioon." | msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan versioon." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:403 | #: cps/updater.py:417 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "Päivitystiedon hakeminen epäonnistui" | msgstr "Päivitystiedon hakeminen epäonnistui" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:412 | #: cps/updater.py:427 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan vakaaseen versioon." | msgstr "Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan vakaaseen versioon." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:421 cps/updater.py:435 cps/updater.py:446 | #: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi versioon: %(version)s" | msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi versioon: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:463 | #: cps/updater.py:478 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Ei päivitystietoa saatavilla" | msgstr "Ei päivitystietoa saatavilla" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1251,12 +1261,12 @@ msgstr "Käyttäjälista" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| msgid "Username" | msgid "Username" | ||||||
| msgstr "Lempinimi" | msgstr "Lempinimi" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| msgid "E-mail Address" | msgid "E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Sähköposti" | msgstr "Sähköposti" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1265,7 +1275,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address" | |||||||
| msgstr "Kindle" | msgstr "Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:114 | #: cps/templates/user_table.html:130 | ||||||
| msgid "Admin" | msgid "Admin" | ||||||
| msgstr "Ylläpito" | msgstr "Ylläpito" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1275,13 +1285,13 @@ msgid "Password" | |||||||
| msgstr "Salasana" | msgstr "Salasana" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:116 | #: cps/templates/user_table.html:132 | ||||||
| msgid "Upload" | msgid "Upload" | ||||||
| msgstr "Lähetä" | msgstr "Lähetä" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | ||||||
| #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:117 | #: cps/templates/user_table.html:133 | ||||||
| msgid "Download" | msgid "Download" | ||||||
| msgstr "Lataa" | msgstr "Lataa" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1289,15 +1299,15 @@ msgstr "Lataa" | |||||||
| msgid "View Books" | msgid "View Books" | ||||||
| msgstr "Näytä ekirjat" | msgstr "Näytä ekirjat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:119 | #: cps/templates/user_table.html:135 | ||||||
| msgid "Edit" | msgid "Edit" | ||||||
| msgstr "Muokkaa" | msgstr "Muokkaa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:120 | #: cps/templates/user_table.html:136 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "Poista" | msgstr "Poista" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1581,6 +1591,7 @@ msgid "Identifier Value" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:23 | ||||||
| msgid "Remove" | msgid "Remove" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1687,8 +1698,8 @@ msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." | |||||||
| msgstr "Ei osumia! Kokeile jotain tosita hakusanaa." | msgstr "Ei osumia! Kokeile jotain tosita hakusanaa." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:51 | #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:65 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:73 | #: cps/templates/user_table.html:88 | ||||||
| msgid "This Field is Required" | msgid "This Field is Required" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1696,7 +1707,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Merge selected books" | msgid "Merge selected books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:95 | #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:111 | ||||||
| msgid "Remove Selections" | msgid "Remove Selections" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2175,7 +2186,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users" | |||||||
| msgstr "Oletusnäkymä uusille käyttäjille" | msgstr "Oletusnäkymä uusille käyttäjille" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:122 | #: cps/templates/user_table.html:138 | ||||||
| msgid "Show Random Books in Detail View" | msgid "Show Random Books in Detail View" | ||||||
| msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja näkymässä" | msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja näkymässä" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2290,7 +2301,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail" | |||||||
| msgstr "Tallenna asetukset ja testaa sähköpostia" | msgstr "Tallenna asetukset ja testaa sähköpostia" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | ||||||
| #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:142 | #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:158 | ||||||
| msgid "Back" | msgid "Back" | ||||||
| msgstr "Palaa" | msgstr "Palaa" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2303,6 +2314,7 @@ msgid "Add Domain" | |||||||
| msgstr "Lisää domain" | msgstr "Lisää domain" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:26 | ||||||
| msgid "Add" | msgid "Add" | ||||||
| msgstr "Lisää" | msgstr "Lisää" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2920,7 +2932,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:137 | #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:153 | ||||||
| msgid "Delete User" | msgid "Delete User" | ||||||
| msgstr "Poista tämä käyttäjä" | msgstr "Poista tämä käyttäjä" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2928,91 +2940,91 @@ msgstr "Poista tämä käyttäjä" | |||||||
| msgid "Generate Kobo Auth URL" | msgid "Generate Kobo Auth URL" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:76 | #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 | ||||||
| msgid "Select..." | msgid "Select..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit User" | msgid "Edit User" | ||||||
| msgstr "Pääkäyttäjä" | msgstr "Pääkäyttäjä" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Username" | msgid "Enter Username" | ||||||
| msgstr "Valitse käyttäjänimi" | msgstr "Valitse käyttäjänimi" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter E-mail Address" | msgid "Enter E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Sähköpostiosoitteesi" | msgstr "Sähköpostiosoitteesi" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Kindle E-mail Address" | msgid "Enter Kindle E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Kindle" | msgstr "Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Kindle E-mail" | msgid "Kindle E-mail" | ||||||
| msgstr "Testi sähköposti" | msgstr "Testi sähköposti" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:108 | #: cps/templates/user_table.html:124 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Locale" | msgid "Locale" | ||||||
| msgstr "Skaalaa" | msgstr "Skaalaa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:109 | #: cps/templates/user_table.html:125 | ||||||
| msgid "Visible Book Languages" | msgid "Visible Book Languages" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Edit Denied Tags" | msgid "Edit Denied Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Denied Tags" | msgid "Denied Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Edit Allowed Tags" | msgid "Edit Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Allowed Tags" | msgid "Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| msgid "Edit Allowed Column Values" | msgid "Edit Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| msgid "Allowed Column Values" | msgid "Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| msgid "Edit Denied Column Values" | msgid "Edit Denied Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| msgid "Denied Columns Values" | msgid "Denied Columns Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:115 | #: cps/templates/user_table.html:131 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Change Password" | msgid "Change Password" | ||||||
| msgstr "Salli sananan vaihto" | msgstr "Salli sananan vaihto" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:118 | #: cps/templates/user_table.html:134 | ||||||
| msgid "View" | msgid "View" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:121 | #: cps/templates/user_table.html:137 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Public Shelfs" | msgid "Edit Public Shelfs" | ||||||
| msgstr "Muokkaa hyllyä" | msgstr "Muokkaa hyllyä" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:124 | #: cps/templates/user_table.html:140 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Show read/unread selection" | msgid "Show read/unread selection" | ||||||
| msgstr "Näytä sarjavalinta" | msgstr "Näytä sarjavalinta" | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-18 12:03+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n" | "PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n" | ||||||
| "Last-Translator: Dekani <dekani1500@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Dekani <dekani1500@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language: fr\n" | "Language: fr\n" | ||||||
| @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Commande inconnue" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:539 cps/uploader.py:94 | #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 | ||||||
| #: cps/uploader.py:104 | #: cps/uploader.py:104 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Inconnu" | msgstr "Inconnu" | ||||||
| @@ -75,328 +75,338 @@ msgstr "Page admin" | |||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Configuration de l’interface utilisateur" | msgstr "Configuration de l’interface utilisateur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:238 cps/templates/admin.html:46 | #: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Users" | msgid "Edit Users" | ||||||
| msgstr "Utilisateur admin" | msgstr "Utilisateur admin" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:278 | #: cps/admin.py:291 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "all" | msgid "all" | ||||||
| msgstr "Tout" | msgstr "Tout" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:300 cps/admin.py:1389 | #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 | ||||||
| msgid "User not found" | msgid "User not found" | ||||||
| msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé" | msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/user_edit.html:44 | #: cps/admin.py:329 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:54 | msgid "{} users deleted successfully" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:69 | ||||||
| msgid "Show All" | msgid "Show All" | ||||||
| msgstr "Montrer tout" | msgstr "Montrer tout" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:353 cps/admin.py:1275 | #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 | ||||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | msgid "Guest Name can't be changed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:362 | #: cps/admin.py:399 | ||||||
| msgid "Guest can't have this role" | msgid "Guest can't have this role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:371 cps/admin.py:1240 | #: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||||
| msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin" | msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:376 | #: cps/admin.py:413 | ||||||
| msgid "Guest can't have this view" | msgid "Guest can't have this view" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:391 | #: cps/admin.py:420 | ||||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:447 cps/admin.py:1132 | #: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour" | msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:458 | #: cps/admin.py:489 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||||
| msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le jeton Kobo?" | msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le jeton Kobo?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:460 | #: cps/admin.py:491 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:462 | #: cps/admin.py:493 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:464 cps/templates/shelf.html:90 | #: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||||
| msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère?" | msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:466 | #: cps/admin.py:497 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère?" | msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:468 | #: cps/admin.py:499 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:470 | #: cps/admin.py:501 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:472 | #: cps/admin.py:503 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
|  | msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère?" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:505 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 cps/admin.py:724 cps/admin.py:734 cps/admin.py:744 | #: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:29 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 | ||||||
| msgid "Deny" | msgid "Deny" | ||||||
| msgstr "Refuser" | msgstr "Refuser" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:726 cps/admin.py:736 cps/admin.py:746 | #: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:34 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 | ||||||
| msgid "Allow" | msgid "Allow" | ||||||
| msgstr "Autoriser" | msgstr "Autoriser" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:888 | #: cps/admin.py:938 | ||||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||||
| msgstr "client_secrets.json n'est pas configuré pour l'application Web" | msgstr "client_secrets.json n'est pas configuré pour l'application Web" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:930 | #: cps/admin.py:980 | ||||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "L'emplacement du fichier logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" | msgstr "L'emplacement du fichier logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:936 | #: cps/admin.py:986 | ||||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "L'emplacement du fichier Access Logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" | msgstr "L'emplacement du fichier Access Logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:966 | #: cps/admin.py:1016 | ||||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||||
| msgstr "Veuillez saisir un fournisseur LDAP, Port, DN et l'identifiant objet de l'utilisateur" | msgstr "Veuillez saisir un fournisseur LDAP, Port, DN et l'identifiant objet de l'utilisateur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:981 | #: cps/admin.py:1031 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\"" | msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\"" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:984 | #: cps/admin.py:1034 | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a une parenthèse non gérée" | msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a une parenthèse non gérée" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:989 | #: cps/admin.py:1039 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\"" | msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\"" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:992 | #: cps/admin.py:1042 | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a une parenthèse non gérée" | msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a une parenthèse non gérée" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1000 | #: cps/admin.py:1050 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1003 | #: cps/admin.py:1053 | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1011 | #: cps/admin.py:1061 | ||||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1037 | #: cps/admin.py:1087 | ||||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" | msgstr "L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1043 | #: cps/admin.py:1093 | ||||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" | msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1113 cps/admin.py:1212 cps/admin.py:1299 cps/admin.py:1364 | #: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 | ||||||
| #: cps/shelf.py:102 cps/shelf.py:159 cps/shelf.py:200 cps/shelf.py:261 | #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 | ||||||
| #: cps/shelf.py:314 cps/shelf.py:348 cps/shelf.py:418 | #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 | ||||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1125 | #: cps/admin.py:1176 | ||||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "L'emplacement DB est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" | msgstr "L'emplacement DB est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1129 | #: cps/admin.py:1180 | ||||||
| msgid "DB is not Writeable" | msgid "DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "La DB n'est pas accessible en écriture" | msgstr "La DB n'est pas accessible en écriture" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1168 | #: cps/admin.py:1221 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Configuration principale" | msgstr "Configuration principale" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1184 cps/web.py:1417 | #: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Veuillez compléter tous les champs !" | msgstr "Veuillez compléter tous les champs !" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1192 | #: cps/admin.py:1245 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide" | msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1196 cps/admin.py:1318 | #: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" | msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1205 | #: cps/admin.py:1258 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé" | msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1209 | #: cps/admin.py:1264 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | ||||||
| msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom." | msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1221 | #: cps/admin.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé" | msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1223 cps/admin.py:1224 | #: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 | ||||||
| msgid "Can't delete Guest User" | msgid "Can't delete Guest User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1227 | #: cps/admin.py:1283 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur" | msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1289 cps/admin.py:1407 | #: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s" | msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1293 | #: cps/admin.py:1352 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Utilisateur '%(nick)s'  mis à jour" | msgstr "Utilisateur '%(nick)s'  mis à jour" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1296 | #: cps/admin.py:1356 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "An unknown error occurred." | ||||||
| msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu." | msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1327 cps/templates/admin.html:94 | #: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 | ||||||
| msgid "Edit E-mail Server Settings" | msgid "Edit E-mail Server Settings" | ||||||
| msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels" | msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1346 | #: cps/admin.py:1407 | ||||||
| msgid "G-Mail Account Verification Successful" | msgid "G-Mail Account Verification Successful" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1371 | #: cps/admin.py:1433 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1374 | #: cps/admin.py:1436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s" | msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1376 | #: cps/admin.py:1438 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..." | msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1378 | #: cps/admin.py:1440 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour" | msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1419 | #: cps/admin.py:1481 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé" | msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1422 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | #: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard." | msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1425 cps/web.py:1382 | #: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..." | msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1436 | #: cps/admin.py:1498 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "Visualiseur de fichier journal" | msgstr "Visualiseur de fichier journal" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1502 | #: cps/admin.py:1564 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Demande de mise à jour" | msgstr "Demande de mise à jour" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1503 | #: cps/admin.py:1565 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Téléchargement de la mise à jour" | msgstr "Téléchargement de la mise à jour" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1504 | #: cps/admin.py:1566 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Décompression de la mise à jour" | msgstr "Décompression de la mise à jour" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1505 | #: cps/admin.py:1567 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Remplacement des fichiers" | msgstr "Remplacement des fichiers" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1506 | #: cps/admin.py:1568 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées" | msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1507 | #: cps/admin.py:1569 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Arrêt du serveur" | msgstr "Arrêt du serveur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1508 | #: cps/admin.py:1570 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page" | msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1510 cps/admin.py:1511 cps/admin.py:1512 | #: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "La mise à jour a échoué :" | msgstr "La mise à jour a échoué :" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/updater.py:343 cps/updater.py:550 cps/updater.py:552 | #: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "Erreur HTTP" | msgstr "Erreur HTTP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1510 cps/updater.py:345 cps/updater.py:554 | #: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Erreur de connexion" | msgstr "Erreur de connexion" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1511 cps/updater.py:347 cps/updater.py:556 | #: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion" | msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1512 cps/updater.py:349 cps/updater.py:558 | #: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Erreur générale" | msgstr "Erreur générale" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | ||||||
| msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire" | msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1574 | #: cps/admin.py:1636 | ||||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||||
| msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP" | msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1587 | #: cps/admin.py:1649 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||||
| msgstr "Erreur : %(ldaperror)s" | msgstr "Erreur : %(ldaperror)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1591 | #: cps/admin.py:1653 | ||||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||||
| msgstr "Erreur : Aucun utilisateur renvoyé dans la réponse LDAP du serveur" | msgstr "Erreur : Aucun utilisateur renvoyé dans la réponse LDAP du serveur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1624 | #: cps/admin.py:1686 | ||||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||||
| msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de données" | msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de données" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1626 | #: cps/admin.py:1688 | ||||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | msgid "{} User Successfully Imported" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -644,11 +654,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | ||||||
| msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg sont supportés comme fichier de couverture" | msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg sont supportés comme fichier de couverture" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:706 | #: cps/helper.py:707 | ||||||
| msgid "Unrar binary file not found" | msgid "Unrar binary file not found" | ||||||
| msgstr "Fichier binaire Unrar non trouvé" | msgstr "Fichier binaire Unrar non trouvé" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:720 | #: cps/helper.py:721 | ||||||
| msgid "Error excecuting UnRar" | msgid "Error excecuting UnRar" | ||||||
| msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exécution d'UnRar" | msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exécution d'UnRar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -792,7 +802,7 @@ msgid "Downloaded Books" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:135 | #: cps/templates/user_table.html:151 | ||||||
| msgid "Show Downloaded Books" | msgid "Show Downloaded Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -800,7 +810,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Top Rated Books" | msgid "Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Livres les mieux notés" | msgstr "Livres les mieux notés" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:129 | #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:145 | ||||||
| msgid "Show Top Rated Books" | msgid "Show Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Montrer les livres les mieux notés" | msgstr "Montrer les livres les mieux notés" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -826,8 +836,8 @@ msgstr "Afficher non-lus" | |||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Découvrir" | msgstr "Découvrir" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:127 | #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:143 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:130 | #: cps/templates/user_table.html:146 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Montrer des livres au hasard" | msgstr "Montrer des livres au hasard" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -836,7 +846,7 @@ msgstr "Montrer des livres au hasard" | |||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Catégories" | msgstr "Catégories" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:126 | #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:142 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Montrer la sélection par catégories" | msgstr "Montrer la sélection par catégories" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -846,7 +856,7 @@ msgstr "Montrer la sélection par catégories" | |||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Séries" | msgstr "Séries" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:125 | #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:141 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Montrer la sélection par séries" | msgstr "Montrer la sélection par séries" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -855,7 +865,7 @@ msgstr "Montrer la sélection par séries" | |||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Auteurs" | msgstr "Auteurs" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:128 | #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:144 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Montrer la sélection par auteur" | msgstr "Montrer la sélection par auteur" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -864,7 +874,7 @@ msgstr "Montrer la sélection par auteur" | |||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Éditeurs" | msgstr "Éditeurs" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:131 | #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:147 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Montrer la sélection par éditeur" | msgstr "Montrer la sélection par éditeur" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -874,7 +884,7 @@ msgstr "Montrer la sélection par éditeur" | |||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Langues" | msgstr "Langues" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:123 | #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:139 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Montrer la sélection par langue" | msgstr "Montrer la sélection par langue" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -882,7 +892,7 @@ msgstr "Montrer la sélection par langue" | |||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Notes" | msgstr "Notes" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:132 | #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:148 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Afficher la sélection des évaluations" | msgstr "Afficher la sélection des évaluations" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -890,7 +900,7 @@ msgstr "Afficher la sélection des évaluations" | |||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Formats de fichier" | msgstr "Formats de fichier" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:133 | #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:149 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers" | msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -898,7 +908,7 @@ msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers" | |||||||
| msgid "Archived Books" | msgid "Archived Books" | ||||||
| msgstr "Livres archivés" | msgstr "Livres archivés" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:134 | #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:150 | ||||||
| msgid "Show archived books" | msgid "Show archived books" | ||||||
| msgstr "Afficher les livres archivés" | msgstr "Afficher les livres archivés" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -906,11 +916,11 @@ msgstr "Afficher les livres archivés" | |||||||
| msgid "Books List" | msgid "Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:136 | #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:152 | ||||||
| msgid "Show Books List" | msgid "Show Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:122 | #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124 | ||||||
| msgid "Invalid shelf specified" | msgid "Invalid shelf specified" | ||||||
| msgstr "L’étagère indiquée est invalide" | msgstr "L’étagère indiquée est invalide" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -924,113 +934,113 @@ msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à ajouter un livre dans l’éta | |||||||
| msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | ||||||
| msgstr "Ce livre est déjà sur l’étagère : %(shelfname)s" | msgstr "Ce livre est déjà sur l’étagère : %(shelfname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:108 | #: cps/shelf.py:110 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Le livre a bien été ajouté à l'étagère : %(sname)s" | msgstr "Le livre a bien été ajouté à l'étagère : %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:126 | #: cps/shelf.py:129 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à ajouter un livre dans l’étagère : %(name)s" | msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à ajouter un livre dans l’étagère : %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:144 | #: cps/shelf.py:147 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Ces livres sont déjà sur l’étagère : %(name)s" | msgstr "Ces livres sont déjà sur l’étagère : %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:156 | #: cps/shelf.py:159 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Les livres ont été ajoutés à l’étagère : %(sname)s" | msgstr "Les livres ont été ajoutés à l’étagère : %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:161 | #: cps/shelf.py:166 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Impossible d’ajouter les livres à l’étagère : %(sname)s" | msgstr "Impossible d’ajouter les livres à l’étagère : %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:206 | #: cps/shelf.py:212 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère %(sname)s" | msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 | #: cps/shelf.py:221 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à enlever un livre de cette étagère : %(sname)s" | msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à enlever un livre de cette étagère : %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:224 cps/templates/layout.html:140 | #: cps/shelf.py:231 cps/templates/layout.html:140 | ||||||
| msgid "Create a Shelf" | msgid "Create a Shelf" | ||||||
| msgstr "Créer une étagère" | msgstr "Créer une étagère" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:238 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Modifier une étagère" | msgstr "Modifier une étagère" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:249 | #: cps/shelf.py:256 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Étagère %(title)s créée" | msgstr "Étagère %(title)s créée" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:252 | #: cps/shelf.py:259 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "L’étagère %(title)s a été modifiée" | msgstr "L’étagère %(title)s a été modifiée" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:265 | #: cps/shelf.py:273 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Il y a eu une erreur" | msgstr "Il y a eu une erreur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:281 | #: cps/shelf.py:290 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Une étagère publique avec le nom '%(title)s' existe déjà." | msgstr "Une étagère publique avec le nom '%(title)s' existe déjà." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:291 | #: cps/shelf.py:301 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Une étagère privée avec le nom '%(title)s' existe déjà." | msgstr "Une étagère privée avec le nom '%(title)s' existe déjà." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:358 | #: cps/shelf.py:370 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Modifier l’arrangement de l’étagère : ‘%(name)s’" | msgstr "Modifier l’arrangement de l’étagère : ‘%(name)s’" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:423 | #: cps/shelf.py:436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Étagère : '%(name)s'" | msgstr "Étagère : '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:427 | #: cps/shelf.py:440 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Erreur à l’ouverture de l’étagère. Elle n’existe plus ou n’est plus accessible" | msgstr "Erreur à l’ouverture de l’étagère. Elle n’existe plus ou n’est plus accessible" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:361 cps/updater.py:372 cps/updater.py:470 cps/updater.py:484 | #: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Données inattendues lors de la lecture des informations de mise à jour" | msgstr "Données inattendues lors de la lecture des informations de mise à jour" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:368 cps/updater.py:476 | #: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Aucune mise à jour disponible. Vous avez déjà la dernière version installée" | msgstr "Aucune mise à jour disponible. Vous avez déjà la dernière version installée" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:385 | #: cps/updater.py:399 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour charger la dernière version." | msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour charger la dernière version." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:403 | #: cps/updater.py:417 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "Impossible d'extraire les informations de mise à jour" | msgstr "Impossible d'extraire les informations de mise à jour" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:412 | #: cps/updater.py:427 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Téléchargez la dernière version en cliquant sur le bouton ci-dessous." | msgstr "Téléchargez la dernière version en cliquant sur le bouton ci-dessous." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:421 cps/updater.py:435 cps/updater.py:446 | #: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour charger la version: %(version)s" | msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour charger la version: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:463 | #: cps/updater.py:478 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Aucune information concernant cette version n’est disponible" | msgstr "Aucune information concernant cette version n’est disponible" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1265,12 +1275,12 @@ msgstr "Liste des utilisateurs" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| msgid "Username" | msgid "Username" | ||||||
| msgstr "Nom d'utilisateur" | msgstr "Nom d'utilisateur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| msgid "E-mail Address" | msgid "E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Adresse de courriel" | msgstr "Adresse de courriel" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1279,7 +1289,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address" | |||||||
| msgstr "Envoyer vers une adresse de courriel Kindle" | msgstr "Envoyer vers une adresse de courriel Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:114 | #: cps/templates/user_table.html:130 | ||||||
| msgid "Admin" | msgid "Admin" | ||||||
| msgstr "Administration" | msgstr "Administration" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1289,13 +1299,13 @@ msgid "Password" | |||||||
| msgstr "Mot de passe" | msgstr "Mot de passe" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:116 | #: cps/templates/user_table.html:132 | ||||||
| msgid "Upload" | msgid "Upload" | ||||||
| msgstr "Téléverser" | msgstr "Téléverser" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | ||||||
| #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:117 | #: cps/templates/user_table.html:133 | ||||||
| msgid "Download" | msgid "Download" | ||||||
| msgstr "Télécharger" | msgstr "Télécharger" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1303,15 +1313,15 @@ msgstr "Télécharger" | |||||||
| msgid "View Books" | msgid "View Books" | ||||||
| msgstr "Afficher les livres" | msgstr "Afficher les livres" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:119 | #: cps/templates/user_table.html:135 | ||||||
| msgid "Edit" | msgid "Edit" | ||||||
| msgstr "Éditer" | msgstr "Éditer" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:120 | #: cps/templates/user_table.html:136 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "Supprimer" | msgstr "Supprimer" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1595,6 +1605,7 @@ msgid "Identifier Value" | |||||||
| msgstr "Valeur d'identifiant" | msgstr "Valeur d'identifiant" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:23 | ||||||
| msgid "Remove" | msgid "Remove" | ||||||
| msgstr "Supprimer" | msgstr "Supprimer" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1701,8 +1712,8 @@ msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." | |||||||
| msgstr "Aucun résultat. Veuillez essayer avec un nouveau mot clé." | msgstr "Aucun résultat. Veuillez essayer avec un nouveau mot clé." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:51 | #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:65 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:73 | #: cps/templates/user_table.html:88 | ||||||
| msgid "This Field is Required" | msgid "This Field is Required" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1710,7 +1721,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Merge selected books" | msgid "Merge selected books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:95 | #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:111 | ||||||
| msgid "Remove Selections" | msgid "Remove Selections" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2189,7 +2200,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users" | |||||||
| msgstr "Mode de visualisation par défaut pour les nouveaux utilisateurs" | msgstr "Mode de visualisation par défaut pour les nouveaux utilisateurs" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:122 | #: cps/templates/user_table.html:138 | ||||||
| msgid "Show Random Books in Detail View" | msgid "Show Random Books in Detail View" | ||||||
| msgstr "Montrer aléatoirement des livres dans la vue détaillée" | msgstr "Montrer aléatoirement des livres dans la vue détaillée" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2304,7 +2315,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail" | |||||||
| msgstr "Sauvegarder les réglages et tester l’envoi d’un courriel" | msgstr "Sauvegarder les réglages et tester l’envoi d’un courriel" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | ||||||
| #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:142 | #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:158 | ||||||
| msgid "Back" | msgid "Back" | ||||||
| msgstr "Retour" | msgstr "Retour" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2317,6 +2328,7 @@ msgid "Add Domain" | |||||||
| msgstr "Ajouter un domaine" | msgstr "Ajouter un domaine" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:26 | ||||||
| msgid "Add" | msgid "Add" | ||||||
| msgstr "Ajouter" | msgstr "Ajouter" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2934,7 +2946,7 @@ msgstr "Créer/visualiser" | |||||||
| msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | ||||||
| msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes personnalisées autorisées/refusées" | msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes personnalisées autorisées/refusées" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:137 | #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:153 | ||||||
| msgid "Delete User" | msgid "Delete User" | ||||||
| msgstr "Supprimer l'utilisateur" | msgstr "Supprimer l'utilisateur" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2942,97 +2954,97 @@ msgstr "Supprimer l'utilisateur" | |||||||
| msgid "Generate Kobo Auth URL" | msgid "Generate Kobo Auth URL" | ||||||
| msgstr "Générer l'URL d'authentification Kobo" | msgstr "Générer l'URL d'authentification Kobo" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:76 | #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 | ||||||
| msgid "Select..." | msgid "Select..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit User" | msgid "Edit User" | ||||||
| msgstr "Utilisateur admin" | msgstr "Utilisateur admin" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Username" | msgid "Enter Username" | ||||||
| msgstr "Choisissez un nom d'utilisateur" | msgstr "Choisissez un nom d'utilisateur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter E-mail Address" | msgid "Enter E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Votre adresse de courriel" | msgstr "Votre adresse de courriel" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Kindle E-mail Address" | msgid "Enter Kindle E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Envoyer vers une adresse de courriel Kindle" | msgstr "Envoyer vers une adresse de courriel Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Kindle E-mail" | msgid "Kindle E-mail" | ||||||
| msgstr "Courriel de test" | msgstr "Courriel de test" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:108 | #: cps/templates/user_table.html:124 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Locale" | msgid "Locale" | ||||||
| msgstr "Échelle" | msgstr "Échelle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:109 | #: cps/templates/user_table.html:125 | ||||||
| msgid "Visible Book Languages" | msgid "Visible Book Languages" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Tags" | msgid "Edit Denied Tags" | ||||||
| msgstr "Sélectionner les étiquettes autorisées/refusées" | msgstr "Sélectionner les étiquettes autorisées/refusées" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Denied Tags" | msgid "Denied Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Tags" | msgid "Edit Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "Sélectionner les étiquettes autorisées/refusées" | msgstr "Sélectionner les étiquettes autorisées/refusées" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Allowed Tags" | msgid "Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Column Values" | msgid "Edit Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes autorisées/refusées" | msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes autorisées/refusées" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Allowed Column Values" | msgid "Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes autorisées/refusées" | msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes autorisées/refusées" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Column Values" | msgid "Edit Denied Column Values" | ||||||
| msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes autorisées/refusées" | msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes autorisées/refusées" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Denied Columns Values" | msgid "Denied Columns Values" | ||||||
| msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes autorisées/refusées" | msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes autorisées/refusées" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:115 | #: cps/templates/user_table.html:131 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Change Password" | msgid "Change Password" | ||||||
| msgstr "Permettre le changement de mot de passe" | msgstr "Permettre le changement de mot de passe" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:118 | #: cps/templates/user_table.html:134 | ||||||
| msgid "View" | msgid "View" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:121 | #: cps/templates/user_table.html:137 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Public Shelfs" | msgid "Edit Public Shelfs" | ||||||
| msgstr "Étagère publique" | msgstr "Étagère publique" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:124 | #: cps/templates/user_table.html:140 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Show read/unread selection" | msgid "Show read/unread selection" | ||||||
| msgstr "Montrer la sélection par séries" | msgstr "Montrer la sélection par séries" | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-18 12:03+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n" | "PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n" | ||||||
| "Last-Translator: \n" | "Last-Translator: \n" | ||||||
| "Language: hu\n" | "Language: hu\n" | ||||||
| @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:539 cps/uploader.py:94 | #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 | ||||||
| #: cps/uploader.py:104 | #: cps/uploader.py:104 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Ismeretlen" | msgstr "Ismeretlen" | ||||||
| @@ -61,327 +61,337 @@ msgstr "Rendszergazda oldala" | |||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Felhasználói felület beállításai" | msgstr "Felhasználói felület beállításai" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:238 cps/templates/admin.html:46 | #: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Users" | msgid "Edit Users" | ||||||
| msgstr "Rendszergazda felhasználó" | msgstr "Rendszergazda felhasználó" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:278 | #: cps/admin.py:291 | ||||||
| msgid "all" | msgid "all" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:300 cps/admin.py:1389 | #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 | ||||||
| msgid "User not found" | msgid "User not found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/user_edit.html:44 | #: cps/admin.py:329 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:54 | msgid "{} users deleted successfully" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:69 | ||||||
| msgid "Show All" | msgid "Show All" | ||||||
| msgstr "Mindent mutass" | msgstr "Mindent mutass" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:353 cps/admin.py:1275 | #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 | ||||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | msgid "Guest Name can't be changed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:362 | #: cps/admin.py:399 | ||||||
| msgid "Guest can't have this role" | msgid "Guest can't have this role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:371 cps/admin.py:1240 | #: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:376 | #: cps/admin.py:413 | ||||||
| msgid "Guest can't have this view" | msgid "Guest can't have this view" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:391 | #: cps/admin.py:420 | ||||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:447 cps/admin.py:1132 | #: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve." | msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:458 | #: cps/admin.py:489 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:460 | #: cps/admin.py:491 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:462 | #: cps/admin.py:493 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:464 cps/templates/shelf.html:90 | #: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||||
| msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?" | msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:466 | #: cps/admin.py:497 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?" | msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:468 | #: cps/admin.py:499 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:470 | #: cps/admin.py:501 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:472 | #: cps/admin.py:503 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
|  | msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:505 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 cps/admin.py:724 cps/admin.py:734 cps/admin.py:744 | #: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:29 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 | ||||||
| msgid "Deny" | msgid "Deny" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:726 cps/admin.py:736 cps/admin.py:746 | #: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:34 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 | ||||||
| msgid "Allow" | msgid "Allow" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:888 | #: cps/admin.py:938 | ||||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:930 | #: cps/admin.py:980 | ||||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:936 | #: cps/admin.py:986 | ||||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:966 | #: cps/admin.py:1016 | ||||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:981 | #: cps/admin.py:1031 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:984 | #: cps/admin.py:1034 | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:989 | #: cps/admin.py:1039 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:992 | #: cps/admin.py:1042 | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1000 | #: cps/admin.py:1050 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1003 | #: cps/admin.py:1053 | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1011 | #: cps/admin.py:1061 | ||||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1037 | #: cps/admin.py:1087 | ||||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1043 | #: cps/admin.py:1093 | ||||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1113 cps/admin.py:1212 cps/admin.py:1299 cps/admin.py:1364 | #: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 | ||||||
| #: cps/shelf.py:102 cps/shelf.py:159 cps/shelf.py:200 cps/shelf.py:261 | #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 | ||||||
| #: cps/shelf.py:314 cps/shelf.py:348 cps/shelf.py:418 | #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 | ||||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1125 | #: cps/admin.py:1176 | ||||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1129 | #: cps/admin.py:1180 | ||||||
| msgid "DB is not Writeable" | msgid "DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1168 | #: cps/admin.py:1221 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Alapvető beállítások" | msgstr "Alapvető beállítások" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1184 cps/web.py:1417 | #: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!" | msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1192 | #: cps/admin.py:1245 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes." | msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1196 cps/admin.py:1318 | #: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Új felhasználó hozzáadása" | msgstr "Új felhasználó hozzáadása" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1205 | #: cps/admin.py:1258 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s" | msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1209 | #: cps/admin.py:1264 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | ||||||
| msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez." | msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1221 | #: cps/admin.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s" | msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1223 cps/admin.py:1224 | #: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 | ||||||
| msgid "Can't delete Guest User" | msgid "Can't delete Guest User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1227 | #: cps/admin.py:1283 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1289 cps/admin.py:1407 | #: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s" | msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1293 | #: cps/admin.py:1352 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s" | msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1296 | #: cps/admin.py:1356 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "An unknown error occurred." | ||||||
| msgstr "Ismeretlen hiba történt." | msgstr "Ismeretlen hiba történt." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1327 cps/templates/admin.html:94 | #: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 | ||||||
| msgid "Edit E-mail Server Settings" | msgid "Edit E-mail Server Settings" | ||||||
| msgstr "SMTP beállítások változtatása" | msgstr "SMTP beállítások változtatása" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1346 | #: cps/admin.py:1407 | ||||||
| msgid "G-Mail Account Verification Successful" | msgid "G-Mail Account Verification Successful" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1371 | #: cps/admin.py:1433 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1374 | #: cps/admin.py:1436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s" | msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1376 | #: cps/admin.py:1438 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1378 | #: cps/admin.py:1440 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve." | msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1419 | #: cps/admin.py:1481 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása" | msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1422 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | #: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!" | msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1425 cps/web.py:1382 | #: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..." | msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1436 | #: cps/admin.py:1498 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1502 | #: cps/admin.py:1564 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Frissítési csomag kérése" | msgstr "Frissítési csomag kérése" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1503 | #: cps/admin.py:1565 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Frissítési csomag letöltése" | msgstr "Frissítési csomag letöltése" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1504 | #: cps/admin.py:1566 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Frissítési csomag kitömörítése" | msgstr "Frissítési csomag kitömörítése" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1505 | #: cps/admin.py:1567 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Fájlok cserélése" | msgstr "Fájlok cserélése" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1506 | #: cps/admin.py:1568 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva" | msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1507 | #: cps/admin.py:1569 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Szerver leállítása" | msgstr "Szerver leállítása" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1508 | #: cps/admin.py:1570 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal" | msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1510 cps/admin.py:1511 cps/admin.py:1512 | #: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "A frissítés nem sikerült:" | msgstr "A frissítés nem sikerült:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/updater.py:343 cps/updater.py:550 cps/updater.py:552 | #: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "HTTP hiba" | msgstr "HTTP hiba" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1510 cps/updater.py:345 cps/updater.py:554 | #: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Kapcsolódási hiba" | msgstr "Kapcsolódási hiba" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1511 cps/updater.py:347 cps/updater.py:556 | #: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során" | msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1512 cps/updater.py:349 cps/updater.py:558 | #: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Általános hiba" | msgstr "Általános hiba" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1574 | #: cps/admin.py:1636 | ||||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1587 | #: cps/admin.py:1649 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1591 | #: cps/admin.py:1653 | ||||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1624 | #: cps/admin.py:1686 | ||||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1626 | #: cps/admin.py:1688 | ||||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | msgid "{} User Successfully Imported" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -629,11 +639,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:706 | #: cps/helper.py:707 | ||||||
| msgid "Unrar binary file not found" | msgid "Unrar binary file not found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:720 | #: cps/helper.py:721 | ||||||
| msgid "Error excecuting UnRar" | msgid "Error excecuting UnRar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -777,7 +787,7 @@ msgid "Downloaded Books" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:135 | #: cps/templates/user_table.html:151 | ||||||
| msgid "Show Downloaded Books" | msgid "Show Downloaded Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -785,7 +795,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Top Rated Books" | msgid "Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Legjobb könyvek" | msgstr "Legjobb könyvek" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:129 | #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:145 | ||||||
| msgid "Show Top Rated Books" | msgid "Show Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása" | msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -811,8 +821,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Felfedezés" | msgstr "Felfedezés" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:127 | #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:143 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:130 | #: cps/templates/user_table.html:146 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Könyvek találomra mutatása" | msgstr "Könyvek találomra mutatása" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -821,7 +831,7 @@ msgstr "Könyvek találomra mutatása" | |||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Címkék" | msgstr "Címkék" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:126 | #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:142 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Címke választó mutatása" | msgstr "Címke választó mutatása" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -831,7 +841,7 @@ msgstr "Címke választó mutatása" | |||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Sorozatok" | msgstr "Sorozatok" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:125 | #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:141 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Sorozat választó mutatása" | msgstr "Sorozat választó mutatása" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -840,7 +850,7 @@ msgstr "Sorozat választó mutatása" | |||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Szerzők" | msgstr "Szerzők" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:128 | #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:144 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Szerző választó mutatása" | msgstr "Szerző választó mutatása" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -849,7 +859,7 @@ msgstr "Szerző választó mutatása" | |||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Kiadók" | msgstr "Kiadók" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:131 | #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:147 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Kiadó választó mutatása" | msgstr "Kiadó választó mutatása" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -859,7 +869,7 @@ msgstr "Kiadó választó mutatása" | |||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Nyelvek" | msgstr "Nyelvek" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:123 | #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:139 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Nyelv választó mutatása" | msgstr "Nyelv választó mutatása" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -867,7 +877,7 @@ msgstr "Nyelv választó mutatása" | |||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:132 | #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:148 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -875,7 +885,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:133 | #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:149 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -883,7 +893,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Archived Books" | msgid "Archived Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:134 | #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:150 | ||||||
| msgid "Show archived books" | msgid "Show archived books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -891,11 +901,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Books List" | msgid "Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:136 | #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:152 | ||||||
| msgid "Show Books List" | msgid "Show Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:122 | #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124 | ||||||
| msgid "Invalid shelf specified" | msgid "Invalid shelf specified" | ||||||
| msgstr "A megadott polc érvénytelen!" | msgstr "A megadott polc érvénytelen!" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -909,113 +919,113 @@ msgstr "Elnézést, nem vagy jogosult hozzáadni a könyvet a következő polcra | |||||||
| msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | ||||||
| msgstr "A könyv már a következő polcon van: %(shelfname)s" | msgstr "A könyv már a következő polcon van: %(shelfname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:108 | #: cps/shelf.py:110 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "A könyv hozzá lett adva a következő polchoz: %(sname)s" | msgstr "A könyv hozzá lett adva a következő polchoz: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:126 | #: cps/shelf.py:129 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Nincs jogosultságod könyvet tenni a következő polcra: %(name)s." | msgstr "Nincs jogosultságod könyvet tenni a következő polcra: %(name)s." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:144 | #: cps/shelf.py:147 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "A könyvek már a következő polcon vannak: %(name)s" | msgstr "A könyvek már a következő polcon vannak: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:156 | #: cps/shelf.py:159 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "A könyvek hozzá lettek adva a következő polchoz: %(sname)s" | msgstr "A könyvek hozzá lettek adva a következő polchoz: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:161 | #: cps/shelf.py:166 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Nem sikerült hozzáadni a könyveket a polchoz: %(sname)s" | msgstr "Nem sikerült hozzáadni a könyveket a polchoz: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:206 | #: cps/shelf.py:212 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "A könyv el lett távolítva a polcról: %(sname)s" | msgstr "A könyv el lett távolítva a polcról: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 | #: cps/shelf.py:221 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Sajnálom, nincs jogosultságot eltávolítani könyvet erről a polcról: %(sname)s" | msgstr "Sajnálom, nincs jogosultságot eltávolítani könyvet erről a polcról: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:224 cps/templates/layout.html:140 | #: cps/shelf.py:231 cps/templates/layout.html:140 | ||||||
| msgid "Create a Shelf" | msgid "Create a Shelf" | ||||||
| msgstr "Polc készítése" | msgstr "Polc készítése" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:238 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Polc szerkesztése" | msgstr "Polc szerkesztése" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:249 | #: cps/shelf.py:256 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "A következő polc létre lett hozva: %(title)s" | msgstr "A következő polc létre lett hozva: %(title)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:252 | #: cps/shelf.py:259 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "A következő polc megváltoztatva: %(title)s" | msgstr "A következő polc megváltoztatva: %(title)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:265 | #: cps/shelf.py:273 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Hiba történt" | msgstr "Hiba történt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:281 | #: cps/shelf.py:290 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:291 | #: cps/shelf.py:301 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:358 | #: cps/shelf.py:370 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "A következő polc átrendezése: %(name)s" | msgstr "A következő polc átrendezése: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:423 | #: cps/shelf.py:436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Polc: '%(name)s'" | msgstr "Polc: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:427 | #: cps/shelf.py:440 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Hiba a polc megnyitásakor. A polc nem létezik vagy nem elérhető." | msgstr "Hiba a polc megnyitásakor. A polc nem létezik vagy nem elérhető." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:361 cps/updater.py:372 cps/updater.py:470 cps/updater.py:484 | #: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Ismeretlen adat a frissítési információk olvasásakor" | msgstr "Ismeretlen adat a frissítési információk olvasásakor" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:368 cps/updater.py:476 | #: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Nem érhető el újabb frissítés. Már a legújabb verzió van telepítve." | msgstr "Nem érhető el újabb frissítés. Már a legújabb verzió van telepítve." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:385 | #: cps/updater.py:399 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Egy új frissítés érhető el. Kattints a lenti gombra a legújabb verzió frissítésére" | msgstr "Egy új frissítés érhető el. Kattints a lenti gombra a legújabb verzió frissítésére" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:403 | #: cps/updater.py:417 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "Nem lehetett begyűjteni a frissítési információkat" | msgstr "Nem lehetett begyűjteni a frissítési információkat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:412 | #: cps/updater.py:427 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:421 cps/updater.py:435 cps/updater.py:446 | #: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Új frissítés érhető el. Kattints az alábbi gombra a frissítéshez a következő verzióra: %(version)s" | msgstr "Új frissítés érhető el. Kattints az alábbi gombra a frissítéshez a következő verzióra: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:463 | #: cps/updater.py:478 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Nincs információ a kiadásról." | msgstr "Nincs információ a kiadásról." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1250,12 +1260,12 @@ msgstr "Felhasználók listája" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| msgid "Username" | msgid "Username" | ||||||
| msgstr "Felhasználói név" | msgstr "Felhasználói név" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| msgid "E-mail Address" | msgid "E-mail Address" | ||||||
| msgstr "E-mail" | msgstr "E-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1264,7 +1274,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address" | |||||||
| msgstr "Kindle" | msgstr "Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:114 | #: cps/templates/user_table.html:130 | ||||||
| msgid "Admin" | msgid "Admin" | ||||||
| msgstr "Rendszergazda" | msgstr "Rendszergazda" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1274,13 +1284,13 @@ msgid "Password" | |||||||
| msgstr "Jelszó" | msgstr "Jelszó" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:116 | #: cps/templates/user_table.html:132 | ||||||
| msgid "Upload" | msgid "Upload" | ||||||
| msgstr "Feltöltés" | msgstr "Feltöltés" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | ||||||
| #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:117 | #: cps/templates/user_table.html:133 | ||||||
| msgid "Download" | msgid "Download" | ||||||
| msgstr "Letöltés" | msgstr "Letöltés" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1288,15 +1298,15 @@ msgstr "Letöltés" | |||||||
| msgid "View Books" | msgid "View Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:119 | #: cps/templates/user_table.html:135 | ||||||
| msgid "Edit" | msgid "Edit" | ||||||
| msgstr "Szerkesztés" | msgstr "Szerkesztés" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:120 | #: cps/templates/user_table.html:136 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "Törlés" | msgstr "Törlés" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1580,6 +1590,7 @@ msgid "Identifier Value" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:23 | ||||||
| msgid "Remove" | msgid "Remove" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1686,8 +1697,8 @@ msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." | |||||||
| msgstr "Nincs találat! Próbálj másik kulcsszót." | msgstr "Nincs találat! Próbálj másik kulcsszót." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:51 | #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:65 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:73 | #: cps/templates/user_table.html:88 | ||||||
| msgid "This Field is Required" | msgid "This Field is Required" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1695,7 +1706,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Merge selected books" | msgid "Merge selected books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:95 | #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:111 | ||||||
| msgid "Remove Selections" | msgid "Remove Selections" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2174,7 +2185,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users" | |||||||
| msgstr "Új felhasználók alapértelmezett látható elemei" | msgstr "Új felhasználók alapértelmezett látható elemei" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:122 | #: cps/templates/user_table.html:138 | ||||||
| msgid "Show Random Books in Detail View" | msgid "Show Random Books in Detail View" | ||||||
| msgstr "Mutasson könyveket találomra a részletes nézetben" | msgstr "Mutasson könyveket találomra a részletes nézetben" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2289,7 +2300,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail" | |||||||
| msgstr "Beállítások mentése és teszt e-mail küldése" | msgstr "Beállítások mentése és teszt e-mail küldése" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | ||||||
| #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:142 | #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:158 | ||||||
| msgid "Back" | msgid "Back" | ||||||
| msgstr "Vissza" | msgstr "Vissza" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2302,6 +2313,7 @@ msgid "Add Domain" | |||||||
| msgstr "Tartomány hozzáadása" | msgstr "Tartomány hozzáadása" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:26 | ||||||
| msgid "Add" | msgid "Add" | ||||||
| msgstr "Hozzáadás" | msgstr "Hozzáadás" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2919,7 +2931,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:137 | #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:153 | ||||||
| msgid "Delete User" | msgid "Delete User" | ||||||
| msgstr "A felhasználó törlése" | msgstr "A felhasználó törlése" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2927,91 +2939,91 @@ msgstr "A felhasználó törlése" | |||||||
| msgid "Generate Kobo Auth URL" | msgid "Generate Kobo Auth URL" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:76 | #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 | ||||||
| msgid "Select..." | msgid "Select..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit User" | msgid "Edit User" | ||||||
| msgstr "Rendszergazda felhasználó" | msgstr "Rendszergazda felhasználó" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Username" | msgid "Enter Username" | ||||||
| msgstr "Válassz egy felhasználónevet" | msgstr "Válassz egy felhasználónevet" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter E-mail Address" | msgid "Enter E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Az e-mail címed" | msgstr "Az e-mail címed" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Kindle E-mail Address" | msgid "Enter Kindle E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Kindle" | msgstr "Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Kindle E-mail" | msgid "Kindle E-mail" | ||||||
| msgstr "Teszt e-mail" | msgstr "Teszt e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:108 | #: cps/templates/user_table.html:124 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Locale" | msgid "Locale" | ||||||
| msgstr "Méretezés" | msgstr "Méretezés" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:109 | #: cps/templates/user_table.html:125 | ||||||
| msgid "Visible Book Languages" | msgid "Visible Book Languages" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Edit Denied Tags" | msgid "Edit Denied Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Denied Tags" | msgid "Denied Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Edit Allowed Tags" | msgid "Edit Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Allowed Tags" | msgid "Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| msgid "Edit Allowed Column Values" | msgid "Edit Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| msgid "Allowed Column Values" | msgid "Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| msgid "Edit Denied Column Values" | msgid "Edit Denied Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| msgid "Denied Columns Values" | msgid "Denied Columns Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:115 | #: cps/templates/user_table.html:131 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Change Password" | msgid "Change Password" | ||||||
| msgstr "Jelszó változtatásának engedélyezése" | msgstr "Jelszó változtatásának engedélyezése" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:118 | #: cps/templates/user_table.html:134 | ||||||
| msgid "View" | msgid "View" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:121 | #: cps/templates/user_table.html:137 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Public Shelfs" | msgid "Edit Public Shelfs" | ||||||
| msgstr "Polc szerkesztése" | msgstr "Polc szerkesztése" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:124 | #: cps/templates/user_table.html:140 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Show read/unread selection" | msgid "Show read/unread selection" | ||||||
| msgstr "Sorozat választó mutatása" | msgstr "Sorozat választó mutatása" | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-18 12:03+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" | "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" | ||||||
| "Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n" | "Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n" | ||||||
| "Language: it\n" | "Language: it\n" | ||||||
| @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Comando sconosciuto" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:539 cps/uploader.py:94 | #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 | ||||||
| #: cps/uploader.py:104 | #: cps/uploader.py:104 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Sconosciuto" | msgstr "Sconosciuto" | ||||||
| @@ -60,328 +60,335 @@ msgstr "Pagina di amministrazione" | |||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente" | msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:238 cps/templates/admin.html:46 | #: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Edit Users" | msgid "Edit Users" | ||||||
| msgstr "Modifica gli utenti" | msgstr "Modifica gli utenti" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:278 | #: cps/admin.py:291 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "all" | msgid "all" | ||||||
| msgstr "tutti" | msgstr "tutti" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:300 cps/admin.py:1389 | #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 | ||||||
| msgid "User not found" | msgid "User not found" | ||||||
| msgstr "Utente non trovato" | msgstr "Utente non trovato" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/user_edit.html:44 | #: cps/admin.py:329 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:54 | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "{} users deleted successfully" | ||||||
|  | msgstr "{} utente importato con successo" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:69 | ||||||
| msgid "Show All" | msgid "Show All" | ||||||
| msgstr "tutte le lingue presenti" | msgstr "tutte le lingue presenti" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:353 cps/admin.py:1275 | #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 | ||||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | msgid "Guest Name can't be changed" | ||||||
| msgstr "Il nome dell'utente Guest non può essere modificato" | msgstr "Il nome dell'utente Guest (ospite) non può essere modificato" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:362 | #: cps/admin.py:399 | ||||||
| msgid "Guest can't have this role" | msgid "Guest can't have this role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "L'utente Guest (ospite) non può avere questo ruolo" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:371 cps/admin.py:1240 | #: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||||
| msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore" | msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:376 | #: cps/admin.py:413 | ||||||
| msgid "Guest can't have this view" | msgid "Guest can't have this view" | ||||||
| msgstr "" | msgstr " L'utente Guest (ospite) non può avere questa schermata" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:391 | #: cps/admin.py:420 | ||||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Le impostazioni locali dell'utente Guest (ospite) sono determinate automaticamente e non possono essere configurate" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:447 cps/admin.py:1132 | #: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata" | msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:458 | #: cps/admin.py:489 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||||
| msgstr "Vuoi veramente eliminare il token di Kobo?" | msgstr "Vuoi veramente eliminare il token di Kobo?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:460 | #: cps/admin.py:491 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||||
| msgstr "Vuoi veramente eliminare questo dominio?" | msgstr "Vuoi veramente eliminare questo dominio?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:462 | #: cps/admin.py:493 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||||
| msgstr "Vuoi veramente eliminare questo utente?" | msgstr "Vuoi veramente eliminare questo utente?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:464 cps/templates/shelf.html:90 | #: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||||
| msgstr "Vuoi veramente eliminare questo scaffale?" | msgstr "Vuoi veramente eliminare questo scaffale?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:466 | #: cps/admin.py:497 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni locali dell'/degli utente/i selezionato/i?" | msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni locali dell'/degli utente/i selezionato/i?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:468 | #: cps/admin.py:499 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle lingue visualizzabili dell'/degli utente/i selezionato/i?" | msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle lingue visualizzabili dell'/degli utente/i selezionato/i?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:470 | #: cps/admin.py:501 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "Sei sicuro di voler modificare il ruolo evidenziato dell'/degli utente/i selezionato/i?" | msgstr "Sei sicuro di voler modificare il ruolo evidenziato dell'/degli utente/i selezionato/i?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:472 | #: cps/admin.py:503 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
|  | msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle restrizioni di visualizzazione dell'/degli utente/i selezionato/i?" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:505 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle restrizioni di visualizzazione dell'/degli utente/i selezionato/i?" | msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle restrizioni di visualizzazione dell'/degli utente/i selezionato/i?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 cps/admin.py:724 cps/admin.py:734 cps/admin.py:744 | #: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:29 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 | ||||||
| msgid "Deny" | msgid "Deny" | ||||||
| msgstr "Nega" | msgstr "Nega" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:726 cps/admin.py:736 cps/admin.py:746 | #: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:34 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 | ||||||
| msgid "Allow" | msgid "Allow" | ||||||
| msgstr "Permetti" | msgstr "Permetti" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:888 | #: cps/admin.py:938 | ||||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||||
| msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application" | msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:930 | #: cps/admin.py:980 | ||||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "La posizione del Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" | msgstr "La posizione del Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:936 | #: cps/admin.py:986 | ||||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "La posizione dell'Access Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" | msgstr "La posizione dell'Access Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:966 | #: cps/admin.py:1016 | ||||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||||
| msgstr "Per favore digita un Provider LDAP, porta, DN e User Object Identifier" | msgstr "Per favore digita un Provider LDAP, porta, DN e User Object Identifier" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:981 | #: cps/admin.py:1031 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "LDAP Group Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier" | msgstr "LDAP Group Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:984 | #: cps/admin.py:1034 | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "LDAP Group Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva" | msgstr "LDAP Group Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:989 | #: cps/admin.py:1039 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "LDAP User Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier" | msgstr "LDAP User Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:992 | #: cps/admin.py:1042 | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "LDAP User Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva" | msgstr "LDAP User Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1000 | #: cps/admin.py:1050 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "LDAP Member User Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier" | msgstr "LDAP Member User Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1003 | #: cps/admin.py:1053 | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "LDAP Member User Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva" | msgstr "LDAP Member User Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1011 | #: cps/admin.py:1061 | ||||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "LDAP CACertificate, il certificato o la posizione della chiave non sono corretti, per favore indica il percorso corretto" | msgstr "LDAP CACertificate, il certificato o la posizione della chiave non sono corretti, per favore indica il percorso corretto" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1037 | #: cps/admin.py:1087 | ||||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" | msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1043 | #: cps/admin.py:1093 | ||||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" | msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1113 cps/admin.py:1212 cps/admin.py:1299 cps/admin.py:1364 | #: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 | ||||||
| #: cps/shelf.py:102 cps/shelf.py:159 cps/shelf.py:200 cps/shelf.py:261 | #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 | ||||||
| #: cps/shelf.py:314 cps/shelf.py:348 cps/shelf.py:418 | #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 | ||||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "I parametri del DB non sono scrivibili" | msgstr "I parametri del DB non sono scrivibili" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1125 | #: cps/admin.py:1176 | ||||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto" | msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1129 | #: cps/admin.py:1180 | ||||||
| msgid "DB is not Writeable" | msgid "DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "Il DB non è scrivibile" | msgstr "Il DB non è scrivibile" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1168 | #: cps/admin.py:1221 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Configurazione di base" | msgstr "Configurazione di base" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1184 cps/web.py:1417 | #: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Per favore compila tutti i campi!" | msgstr "Per favore compila tutti i campi!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1192 | #: cps/admin.py:1245 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido" | msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1196 cps/admin.py:1318 | #: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Aggiungi un nuovo utente" | msgstr "Aggiungi un nuovo utente" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1205 | #: cps/admin.py:1258 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "L'utente '%(user)s' è stato creato" | msgstr "L'utente '%(user)s' è stato creato" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1209 | #: cps/admin.py:1264 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | ||||||
| msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente" | msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1221 | #: cps/admin.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato eliminato" | msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato eliminato" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1223 cps/admin.py:1224 | #: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 | ||||||
| msgid "Can't delete Guest User" | msgid "Can't delete Guest User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Non posso eliminare l'utente Guest (ospite)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1227 | #: cps/admin.py:1283 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente" | msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1289 cps/admin.py:1407 | #: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Modifica l'utente %(nick)s" | msgstr "Modifica l'utente %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1293 | #: cps/admin.py:1352 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato" | msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1296 | #: cps/admin.py:1356 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "An unknown error occurred." | ||||||
| msgstr "Si è verificato un errore imprevisto." | msgstr "Si è verificato un errore imprevisto." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1327 cps/templates/admin.html:94 | #: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 | ||||||
| msgid "Edit E-mail Server Settings" | msgid "Edit E-mail Server Settings" | ||||||
| msgstr "Modifica le impostazioni del server e-mail" | msgstr "Modifica le impostazioni del server e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1346 | #: cps/admin.py:1407 | ||||||
| msgid "G-Mail Account Verification Successful" | msgid "G-Mail Account Verification Successful" | ||||||
| msgstr "L'account g-mail è stato verificato con successo" | msgstr "L'account g-mail è stato verificato con successo" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1371 | #: cps/admin.py:1433 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||||
| msgstr "L'e-mail di test è stato accodato con successo per essere spedito a  %(email)s, per favore verifica tramite il pulsante 'Compito' il risultato" | msgstr "L'e-mail di test è stato accodato con successo per essere spedito a  %(email)s, per favore verifica tramite il pulsante 'Compito' il risultato" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1374 | #: cps/admin.py:1436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s" | msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1376 | #: cps/admin.py:1438 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..." | msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1378 | #: cps/admin.py:1440 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata" | msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1419 | #: cps/admin.py:1481 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata" | msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1422 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | #: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova." | msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1425 cps/web.py:1382 | #: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..." | msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1436 | #: cps/admin.py:1498 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "Visualizzatore del Logfile" | msgstr "Visualizzatore del Logfile" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1502 | #: cps/admin.py:1564 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento" | msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1503 | #: cps/admin.py:1565 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento" | msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1504 | #: cps/admin.py:1566 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento" | msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1505 | #: cps/admin.py:1567 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Sostituisco i file" | msgstr "Sostituisco i file" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1506 | #: cps/admin.py:1568 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Le connessioni al database sono chiuse" | msgstr "Le connessioni al database sono chiuse" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1507 | #: cps/admin.py:1569 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Arresto il server" | msgstr "Arresto il server" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1508 | #: cps/admin.py:1570 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina" | msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1510 cps/admin.py:1511 cps/admin.py:1512 | #: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "Aggiornamento non riuscito:" | msgstr "Aggiornamento non riuscito:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/updater.py:343 cps/updater.py:550 cps/updater.py:552 | #: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "Errore HTTP" | msgstr "Errore HTTP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1510 cps/updater.py:345 cps/updater.py:554 | #: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Errore di connessione" | msgstr "Errore di connessione" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1511 cps/updater.py:347 cps/updater.py:556 | #: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione" | msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1512 cps/updater.py:349 cps/updater.py:558 | #: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Errore generale" | msgstr "Errore generale" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | ||||||
| msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea" | msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1574 | #: cps/admin.py:1636 | ||||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||||
| msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP" | msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1587 | #: cps/admin.py:1649 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||||
| msgstr "Errore: %(ldaperror)s" | msgstr "Errore: %(ldaperror)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1591 | #: cps/admin.py:1653 | ||||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||||
| msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP" | msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1624 | #: cps/admin.py:1686 | ||||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||||
| msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database" | msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1626 | #: cps/admin.py:1688 | ||||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | msgid "{} User Successfully Imported" | ||||||
| msgstr "{} utente importato con successo" | msgstr "{} utente importato con successo" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -593,9 +600,8 @@ msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" | |||||||
| msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive" | msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:511 | #: cps/helper.py:511 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address" | msgid "Found an existing account for this e-mail address" | ||||||
| msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questa e-mail." | msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo indirizzo e-mail." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:519 | #: cps/helper.py:519 | ||||||
| msgid "This username is already taken" | msgid "This username is already taken" | ||||||
| @@ -629,11 +635,11 @@ msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg/png/webp/bmp sono supportati per l | |||||||
| msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | ||||||
| msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg sono supportati per le copertine" | msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg sono supportati per le copertine" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:706 | #: cps/helper.py:707 | ||||||
| msgid "Unrar binary file not found" | msgid "Unrar binary file not found" | ||||||
| msgstr "Non ho trovato il file binario di UnRar" | msgstr "Non ho trovato il file binario di UnRar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:720 | #: cps/helper.py:721 | ||||||
| msgid "Error excecuting UnRar" | msgid "Error excecuting UnRar" | ||||||
| msgstr "Errore nell'eseguire UnRar" | msgstr "Errore nell'eseguire UnRar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -721,7 +727,7 @@ msgstr "GitHub, errore Oauth: per favore riprova più tardi." | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:336 | #: cps/oauth_bb.py:336 | ||||||
| msgid "GitHub Oauth error: {}" | msgid "GitHub Oauth error: {}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "GitHub, errore Oauth: {}" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:357 | #: cps/oauth_bb.py:357 | ||||||
| msgid "Google Oauth error, please retry later." | msgid "Google Oauth error, please retry later." | ||||||
| @@ -729,7 +735,7 @@ msgstr "Google, errore Oauth: per favore riprova più tardi." | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:360 | #: cps/oauth_bb.py:360 | ||||||
| msgid "Google Oauth error: {}" | msgid "Google Oauth error: {}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "Google, errore Oauth: {}" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/opds.py:110 cps/opds.py:199 cps/opds.py:276 cps/opds.py:328 | #: cps/opds.py:110 cps/opds.py:199 cps/opds.py:276 cps/opds.py:328 | ||||||
| #: cps/templates/grid.html:14 cps/templates/list.html:14 | #: cps/templates/grid.html:14 cps/templates/list.html:14 | ||||||
| @@ -777,7 +783,7 @@ msgid "Downloaded Books" | |||||||
| msgstr "Libri scaricati" | msgstr "Libri scaricati" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:135 | #: cps/templates/user_table.html:151 | ||||||
| msgid "Show Downloaded Books" | msgid "Show Downloaded Books" | ||||||
| msgstr "Mostra l'opzione per la visualizzazione dei libri scaricati" | msgstr "Mostra l'opzione per la visualizzazione dei libri scaricati" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -785,7 +791,7 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la visualizzazione dei libri scaricati" | |||||||
| msgid "Top Rated Books" | msgid "Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Libri meglio valutati" | msgstr "Libri meglio valutati" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:129 | #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:145 | ||||||
| msgid "Show Top Rated Books" | msgid "Show Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri meglio valutati" | msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri meglio valutati" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -811,8 +817,8 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri non letti" | |||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Per scoprire" | msgstr "Per scoprire" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:127 | #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:143 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:130 | #: cps/templates/user_table.html:146 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Mostra l'opzione per presentare libri aleatoriamente" | msgstr "Mostra l'opzione per presentare libri aleatoriamente" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -821,7 +827,7 @@ msgstr "Mostra l'opzione per presentare libri aleatoriamente" | |||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Categorie" | msgstr "Categorie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:126 | #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:142 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle categorie" | msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle categorie" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -831,7 +837,7 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle categorie" | |||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Serie" | msgstr "Serie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:125 | #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:141 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle serie" | msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle serie" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -840,7 +846,7 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle serie" | |||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Autori" | msgstr "Autori" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:128 | #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:144 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli autori" | msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli autori" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -849,7 +855,7 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli autori" | |||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Editori" | msgstr "Editori" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:131 | #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:147 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli editori" | msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli editori" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -859,7 +865,7 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli editori" | |||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Lingue" | msgstr "Lingue" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:123 | #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:139 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle lingue" | msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle lingue" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -867,7 +873,7 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle lingue" | |||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Valutazioni" | msgstr "Valutazioni" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:132 | #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:148 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Mostra l'opzione per la selezione della valutazione" | msgstr "Mostra l'opzione per la selezione della valutazione" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -875,7 +881,7 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione della valutazione" | |||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Formati file" | msgstr "Formati file" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:133 | #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:149 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Mostra l'opzione per la selezione del formato dei file" | msgstr "Mostra l'opzione per la selezione del formato dei file" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -883,7 +889,7 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione del formato dei file" | |||||||
| msgid "Archived Books" | msgid "Archived Books" | ||||||
| msgstr "Libri archiviati" | msgstr "Libri archiviati" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:134 | #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:150 | ||||||
| msgid "Show archived books" | msgid "Show archived books" | ||||||
| msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri archiviati" | msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri archiviati" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -891,11 +897,11 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri archiviati" | |||||||
| msgid "Books List" | msgid "Books List" | ||||||
| msgstr "Elenco libri" | msgstr "Elenco libri" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:136 | #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:152 | ||||||
| msgid "Show Books List" | msgid "Show Books List" | ||||||
| msgstr "Mostra l'opzione per visualizzare i libri sottoforma di elenco" | msgstr "Mostra l'opzione per visualizzare i libri sottoforma di elenco" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:122 | #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124 | ||||||
| msgid "Invalid shelf specified" | msgid "Invalid shelf specified" | ||||||
| msgstr "Lo scaffale specificato non è valido" | msgstr "Lo scaffale specificato non è valido" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -909,113 +915,113 @@ msgstr "Mi spiace, ma non sei autorizzato ad aggiungere libri allo scaffale: %(s | |||||||
| msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | ||||||
| msgstr "Il libro è gia presente nello scaffale: %(shelfname)s" | msgstr "Il libro è gia presente nello scaffale: %(shelfname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:108 | #: cps/shelf.py:110 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Il libro è stato aggiunto allo scaffale: %(sname)s" | msgstr "Il libro è stato aggiunto allo scaffale: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:126 | #: cps/shelf.py:129 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Non sei autorizzato ad aggiungere libri allo scaffale: %(name)s" | msgstr "Non sei autorizzato ad aggiungere libri allo scaffale: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:144 | #: cps/shelf.py:147 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "I libri sono già presenti nello scaffale: %(name)s" | msgstr "I libri sono già presenti nello scaffale: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:156 | #: cps/shelf.py:159 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "I libri sono stati aggiunti allo scaffale: %(sname)s" | msgstr "I libri sono stati aggiunti allo scaffale: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:161 | #: cps/shelf.py:166 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Non posso aggiungere libri allo scaffale: %(sname)s" | msgstr "Non posso aggiungere libri allo scaffale: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:206 | #: cps/shelf.py:212 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Il libro è stato rimosso dallo scaffale: %(sname)s" | msgstr "Il libro è stato rimosso dallo scaffale: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 | #: cps/shelf.py:221 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Spiacente, ma non sei autorizzato a togliere libri dallo scaffale: %(sname)s" | msgstr "Spiacente, ma non sei autorizzato a togliere libri dallo scaffale: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:224 cps/templates/layout.html:140 | #: cps/shelf.py:231 cps/templates/layout.html:140 | ||||||
| msgid "Create a Shelf" | msgid "Create a Shelf" | ||||||
| msgstr "Crea uno scaffale" | msgstr "Crea uno scaffale" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:238 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Modifica uno scaffale" | msgstr "Modifica uno scaffale" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:249 | #: cps/shelf.py:256 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato creato" | msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato creato" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:252 | #: cps/shelf.py:259 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato modificato" | msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato modificato" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:265 | #: cps/shelf.py:273 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "C'era un errore" | msgstr "C'era un errore" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:281 | #: cps/shelf.py:290 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Esiste già uno scaffale pubblico denominato '%(title)s'." | msgstr "Esiste già uno scaffale pubblico denominato '%(title)s'." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:291 | #: cps/shelf.py:301 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Esiste già uno scaffale privato denominato '%(title)s'." | msgstr "Esiste già uno scaffale privato denominato '%(title)s'." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:358 | #: cps/shelf.py:370 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Modifica l'ordine dello scaffale: '%(name)s'" | msgstr "Modifica l'ordine dello scaffale: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:423 | #: cps/shelf.py:436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Scaffale: '%(name)s'" | msgstr "Scaffale: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:427 | #: cps/shelf.py:440 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Errore durante l'apertura dello scaffale. Lo scaffale non esiste o non è accessibile" | msgstr "Errore durante l'apertura dello scaffale. Lo scaffale non esiste o non è accessibile" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:361 cps/updater.py:372 cps/updater.py:470 cps/updater.py:484 | #: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Dati inattesi durante il processo di aggiornamento" | msgstr "Dati inattesi durante il processo di aggiornamento" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:368 cps/updater.py:476 | #: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Nessun aggiornamento disponibile. Hai già installata l'ultima versione" | msgstr "Nessun aggiornamento disponibile. Hai già installata l'ultima versione" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:385 | #: cps/updater.py:399 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per aggiornare all'ultima versione." | msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per aggiornare all'ultima versione." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:403 | #: cps/updater.py:417 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "Impossibile recuperare le informazioni di aggiornamento" | msgstr "Impossibile recuperare le informazioni di aggiornamento" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:412 | #: cps/updater.py:427 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Clicca sul pulsante per aggiornare all'ultima versione stabile." | msgstr "Clicca sul pulsante per aggiornare all'ultima versione stabile." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:421 cps/updater.py:435 cps/updater.py:446 | #: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per aggiornare alla versione: %(version)s" | msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per aggiornare alla versione: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:463 | #: cps/updater.py:478 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Non sono disponibili informazioni sulla versione" | msgstr "Non sono disponibili informazioni sulla versione" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1250,21 +1256,21 @@ msgstr "Elenco utenti" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| msgid "Username" | msgid "Username" | ||||||
| msgstr "Utente" | msgstr "Utente" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| msgid "E-mail Address" | msgid "E-mail Address" | ||||||
| msgstr "E-mail" | msgstr "Indirizzo e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:27 | #: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:27 | ||||||
| msgid "Send to Kindle E-mail Address" | msgid "Send to Kindle E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Invia all'email di Kindle" | msgstr "Invia all'indirizzo e-mail di Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:114 | #: cps/templates/user_table.html:130 | ||||||
| msgid "Admin" | msgid "Admin" | ||||||
| msgstr "Amministrazione" | msgstr "Amministrazione" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1274,13 +1280,13 @@ msgid "Password" | |||||||
| msgstr "Password" | msgstr "Password" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:116 | #: cps/templates/user_table.html:132 | ||||||
| msgid "Upload" | msgid "Upload" | ||||||
| msgstr "Upload" | msgstr "Upload" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | ||||||
| #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:117 | #: cps/templates/user_table.html:133 | ||||||
| msgid "Download" | msgid "Download" | ||||||
| msgstr "Download" | msgstr "Download" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1288,15 +1294,15 @@ msgstr "Download" | |||||||
| msgid "View Books" | msgid "View Books" | ||||||
| msgstr "Vedi libri" | msgstr "Vedi libri" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:119 | #: cps/templates/user_table.html:135 | ||||||
| msgid "Edit" | msgid "Edit" | ||||||
| msgstr "Modifica" | msgstr "Modifica" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:120 | #: cps/templates/user_table.html:136 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "Elimina" | msgstr "Elimina" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1580,6 +1586,7 @@ msgid "Identifier Value" | |||||||
| msgstr "Valore dell'identificatore" | msgstr "Valore dell'identificatore" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:23 | ||||||
| msgid "Remove" | msgid "Remove" | ||||||
| msgstr "Rimuovi" | msgstr "Rimuovi" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1686,8 +1693,8 @@ msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." | |||||||
| msgstr "Nessun risultato! Prova con un altro criterio di ricerca." | msgstr "Nessun risultato! Prova con un altro criterio di ricerca." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:51 | #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:65 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:73 | #: cps/templates/user_table.html:88 | ||||||
| msgid "This Field is Required" | msgid "This Field is Required" | ||||||
| msgstr "Questo campo è obbligatorio" | msgstr "Questo campo è obbligatorio" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1695,7 +1702,7 @@ msgstr "Questo campo è obbligatorio" | |||||||
| msgid "Merge selected books" | msgid "Merge selected books" | ||||||
| msgstr "Unisci i libri selezionati" | msgstr "Unisci i libri selezionati" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:95 | #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:111 | ||||||
| msgid "Remove Selections" | msgid "Remove Selections" | ||||||
| msgstr "Rimuovi le selezioni" | msgstr "Rimuovi le selezioni" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1806,7 +1813,7 @@ msgstr "Autenticazione Google Drive" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_edit.html:51 | #: cps/templates/config_edit.html:51 | ||||||
| msgid "Please hit save to continue with setup" | msgid "Please hit save to continue with setup" | ||||||
| msgstr "Per favore premi invio per proseguire con la configurazione" | msgstr "Per favore premi invio per proseguire la configurazione" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_edit.html:54 | #: cps/templates/config_edit.html:54 | ||||||
| msgid "Please finish Google Drive setup after login" | msgid "Please finish Google Drive setup after login" | ||||||
| @@ -2174,7 +2181,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users" | |||||||
| msgstr "Visibilità di base per i nuovi utenti" | msgstr "Visibilità di base per i nuovi utenti" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:122 | #: cps/templates/user_table.html:138 | ||||||
| msgid "Show Random Books in Detail View" | msgid "Show Random Books in Detail View" | ||||||
| msgstr "Mostra libri scelti aleatoriamente nella vista dettagliata" | msgstr "Mostra libri scelti aleatoriamente nella vista dettagliata" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2291,7 +2298,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail" | |||||||
| msgstr "Salva le impostazioni e invia e-mail di test" | msgstr "Salva le impostazioni e invia e-mail di test" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | ||||||
| #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:142 | #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:158 | ||||||
| msgid "Back" | msgid "Back" | ||||||
| msgstr "Indietro" | msgstr "Indietro" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2304,6 +2311,7 @@ msgid "Add Domain" | |||||||
| msgstr "Aggiungi dominio" | msgstr "Aggiungi dominio" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:26 | ||||||
| msgid "Add" | msgid "Add" | ||||||
| msgstr "Aggiungi" | msgstr "Aggiungi" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2588,9 +2596,8 @@ msgid "Select" | |||||||
| msgstr "Seleziona" | msgstr "Seleziona" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:134 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:134 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Ok" | msgid "Ok" | ||||||
| msgstr "Libro" | msgstr "Ok" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/osd.xml:5 | #: cps/templates/osd.xml:5 | ||||||
| msgid "Calibre-Web eBook Catalog" | msgid "Calibre-Web eBook Catalog" | ||||||
| @@ -2765,9 +2772,8 @@ msgid "Exclude Series" | |||||||
| msgstr "Escludi serie" | msgstr "Escludi serie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:88 | #: cps/templates/search_form.html:88 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Exclude Shelves" | msgid "Exclude Shelves" | ||||||
| msgstr "Escludi serie" | msgstr "Escludi scaffali" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:108 | #: cps/templates/search_form.html:108 | ||||||
| msgid "Exclude Languages" | msgid "Exclude Languages" | ||||||
| @@ -2921,107 +2927,91 @@ msgstr "Crea/Visualizza" | |||||||
| msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | ||||||
| msgstr "Aggiungi valori personali permessi/negati nelle colonne" | msgstr "Aggiungi valori personali permessi/negati nelle colonne" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:137 | #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:153 | ||||||
| msgid "Delete User" | msgid "Delete User" | ||||||
| msgstr "Elimina questo utente" | msgstr "Elimina utente" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:146 | #: cps/templates/user_edit.html:146 | ||||||
| msgid "Generate Kobo Auth URL" | msgid "Generate Kobo Auth URL" | ||||||
| msgstr "Genera un URL di autenticazione per Kobo" | msgstr "Genera un URL di autenticazione per Kobo" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:76 | #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Select..." | msgid "Select..." | ||||||
| msgstr "Seleziona" | msgstr "Seleziona..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Edit User" | msgid "Edit User" | ||||||
| msgstr "Modifica utente" | msgstr "Modifica utente" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Enter Username" | msgid "Enter Username" | ||||||
| msgstr "Digita il nome utente" | msgstr "Digita il nome utente" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Enter E-mail Address" | msgid "Enter E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Digita l'indirizzo e-mail" | msgstr "Digita l'indirizzo e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Enter Kindle E-mail Address" | msgid "Enter Kindle E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Digita l'email di Kindle" | msgstr "Digita l'email di Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Kindle E-mail" | msgid "Kindle E-mail" | ||||||
| msgstr "E-mail di Kindle" | msgstr "E-mail di Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:108 | #: cps/templates/user_table.html:124 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Locale" | msgid "Locale" | ||||||
| msgstr "Locale" | msgstr "Locale" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:109 | #: cps/templates/user_table.html:125 | ||||||
| msgid "Visible Book Languages" | msgid "Visible Book Languages" | ||||||
| msgstr "Lingue dei libri visualizzabili" | msgstr "Lingue dei libri visualizzabili" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Edit Denied Tags" | msgid "Edit Denied Tags" | ||||||
| msgstr "Modifica le categorie negate" | msgstr "Modifica le categorie negate" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Denied Tags" | msgid "Denied Tags" | ||||||
| msgstr "Categorie negate" | msgstr "Categorie negate" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Edit Allowed Tags" | msgid "Edit Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "Modifica le categorie permesse" | msgstr "Modifica le categorie permesse" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Allowed Tags" | msgid "Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "Categorie permesse" | msgstr "Categorie permesse" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Edit Allowed Column Values" | msgid "Edit Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Modifica i valori delle colonne permesse" | msgstr "Modifica i valori delle colonne permesse" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Allowed Column Values" | msgid "Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Valori delle colonne permesse" | msgstr "Valori delle colonne permesse" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Edit Denied Column Values" | msgid "Edit Denied Column Values" | ||||||
| msgstr "Modifica i valori delle colonne negate" | msgstr "Modifica i valori delle colonne negate" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Denied Columns Values" | msgid "Denied Columns Values" | ||||||
| msgstr "Valori delle colonne negate" | msgstr "Valori delle colonne negate" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:115 | #: cps/templates/user_table.html:131 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Change Password" | msgid "Change Password" | ||||||
| msgstr "Modifica la password" | msgstr "Modifica la password" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:118 | #: cps/templates/user_table.html:134 | ||||||
| msgid "View" | msgid "View" | ||||||
| msgstr "Visualizza" | msgstr "Visualizza" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:121 | #: cps/templates/user_table.html:137 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Edit Public Shelfs" | msgid "Edit Public Shelfs" | ||||||
| msgstr "Modifica scaffali pubblici" | msgstr "Modifica gli scaffali pubblici" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:124 | #: cps/templates/user_table.html:140 | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Show read/unread selection" | msgid "Show read/unread selection" | ||||||
| msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle serie" | msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dello stato letto/non letto" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-18 12:03+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" | "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" | ||||||
| "Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n" | "Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n" | ||||||
| "Language: ja\n" | "Language: ja\n" | ||||||
| @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:539 cps/uploader.py:94 | #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 | ||||||
| #: cps/uploader.py:104 | #: cps/uploader.py:104 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "不明" | msgstr "不明" | ||||||
| @@ -61,325 +61,334 @@ msgstr "管理者ページ" | |||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "UI設定" | msgstr "UI設定" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:238 cps/templates/admin.html:46 | #: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 | ||||||
| msgid "Edit Users" | msgid "Edit Users" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:278 | #: cps/admin.py:291 | ||||||
| msgid "all" | msgid "all" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:300 cps/admin.py:1389 | #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 | ||||||
| msgid "User not found" | msgid "User not found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/user_edit.html:44 | #: cps/admin.py:329 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:54 | msgid "{} users deleted successfully" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:69 | ||||||
| msgid "Show All" | msgid "Show All" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:353 cps/admin.py:1275 | #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 | ||||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | msgid "Guest Name can't be changed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:362 | #: cps/admin.py:399 | ||||||
| msgid "Guest can't have this role" | msgid "Guest can't have this role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:371 cps/admin.py:1240 | #: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:376 | #: cps/admin.py:413 | ||||||
| msgid "Guest can't have this view" | msgid "Guest can't have this view" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:391 | #: cps/admin.py:420 | ||||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:447 cps/admin.py:1132 | #: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました" | msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:458 | #: cps/admin.py:489 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:460 | #: cps/admin.py:491 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:462 | #: cps/admin.py:493 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:464 cps/templates/shelf.html:90 | #: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:466 | #: cps/admin.py:497 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:468 | #: cps/admin.py:499 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:470 | #: cps/admin.py:501 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:472 | #: cps/admin.py:503 | ||||||
|  | msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:505 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 cps/admin.py:724 cps/admin.py:734 cps/admin.py:744 | #: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:29 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 | ||||||
| msgid "Deny" | msgid "Deny" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:726 cps/admin.py:736 cps/admin.py:746 | #: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:34 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 | ||||||
| msgid "Allow" | msgid "Allow" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:888 | #: cps/admin.py:938 | ||||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:930 | #: cps/admin.py:980 | ||||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:936 | #: cps/admin.py:986 | ||||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:966 | #: cps/admin.py:1016 | ||||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:981 | #: cps/admin.py:1031 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:984 | #: cps/admin.py:1034 | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:989 | #: cps/admin.py:1039 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:992 | #: cps/admin.py:1042 | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1000 | #: cps/admin.py:1050 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1003 | #: cps/admin.py:1053 | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1011 | #: cps/admin.py:1061 | ||||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1037 | #: cps/admin.py:1087 | ||||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1043 | #: cps/admin.py:1093 | ||||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1113 cps/admin.py:1212 cps/admin.py:1299 cps/admin.py:1364 | #: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 | ||||||
| #: cps/shelf.py:102 cps/shelf.py:159 cps/shelf.py:200 cps/shelf.py:261 | #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 | ||||||
| #: cps/shelf.py:314 cps/shelf.py:348 cps/shelf.py:418 | #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 | ||||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1125 | #: cps/admin.py:1176 | ||||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1129 | #: cps/admin.py:1180 | ||||||
| msgid "DB is not Writeable" | msgid "DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1168 | #: cps/admin.py:1221 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "基本設定" | msgstr "基本設定" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1184 cps/web.py:1417 | #: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "全ての項目を入力してください" | msgstr "全ての項目を入力してください" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1192 | #: cps/admin.py:1245 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません" | msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1196 cps/admin.py:1318 | #: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "新規ユーザ追加" | msgstr "新規ユーザ追加" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1205 | #: cps/admin.py:1258 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました" | msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1209 | #: cps/admin.py:1264 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | ||||||
| msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました" | msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1221 | #: cps/admin.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました" | msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1223 cps/admin.py:1224 | #: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 | ||||||
| msgid "Can't delete Guest User" | msgid "Can't delete Guest User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1227 | #: cps/admin.py:1283 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1289 cps/admin.py:1407 | #: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "%(nick)s を編集" | msgstr "%(nick)s を編集" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1293 | #: cps/admin.py:1352 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました" | msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1296 | #: cps/admin.py:1356 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "An unknown error occurred." | ||||||
| msgstr "不明なエラーが発生しました。" | msgstr "不明なエラーが発生しました。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1327 cps/templates/admin.html:94 | #: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 | ||||||
| msgid "Edit E-mail Server Settings" | msgid "Edit E-mail Server Settings" | ||||||
| msgstr "SMTP設定を変更" | msgstr "SMTP設定を変更" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1346 | #: cps/admin.py:1407 | ||||||
| msgid "G-Mail Account Verification Successful" | msgid "G-Mail Account Verification Successful" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1371 | #: cps/admin.py:1433 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1374 | #: cps/admin.py:1436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました" | msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1376 | #: cps/admin.py:1438 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1378 | #: cps/admin.py:1440 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "メールサーバの設定を更新しました" | msgstr "メールサーバの設定を更新しました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1419 | #: cps/admin.py:1481 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット" | msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1422 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | #: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。" | msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1425 cps/web.py:1382 | #: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください" | msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1436 | #: cps/admin.py:1498 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1502 | #: cps/admin.py:1564 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "更新データを要求中" | msgstr "更新データを要求中" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1503 | #: cps/admin.py:1565 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "更新データをダウンロード中" | msgstr "更新データをダウンロード中" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1504 | #: cps/admin.py:1566 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "更新データを展開中" | msgstr "更新データを展開中" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1505 | #: cps/admin.py:1567 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "ファイルを置換中" | msgstr "ファイルを置換中" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1506 | #: cps/admin.py:1568 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "データベースの接続を切断完了" | msgstr "データベースの接続を切断完了" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1507 | #: cps/admin.py:1569 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "サーバ停止中" | msgstr "サーバ停止中" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1508 | #: cps/admin.py:1570 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください" | msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1510 cps/admin.py:1511 cps/admin.py:1512 | #: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "アップデート失敗:" | msgstr "アップデート失敗:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/updater.py:343 cps/updater.py:550 cps/updater.py:552 | #: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "HTTPエラー" | msgstr "HTTPエラー" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1510 cps/updater.py:345 cps/updater.py:554 | #: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "接続エラー" | msgstr "接続エラー" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1511 cps/updater.py:347 cps/updater.py:556 | #: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました" | msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1512 cps/updater.py:349 cps/updater.py:558 | #: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "エラー発生" | msgstr "エラー発生" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1574 | #: cps/admin.py:1636 | ||||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1587 | #: cps/admin.py:1649 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1591 | #: cps/admin.py:1653 | ||||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1624 | #: cps/admin.py:1686 | ||||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1626 | #: cps/admin.py:1688 | ||||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | msgid "{} User Successfully Imported" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -627,11 +636,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:706 | #: cps/helper.py:707 | ||||||
| msgid "Unrar binary file not found" | msgid "Unrar binary file not found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:720 | #: cps/helper.py:721 | ||||||
| msgid "Error excecuting UnRar" | msgid "Error excecuting UnRar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -775,7 +784,7 @@ msgid "Downloaded Books" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:135 | #: cps/templates/user_table.html:151 | ||||||
| msgid "Show Downloaded Books" | msgid "Show Downloaded Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -783,7 +792,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Top Rated Books" | msgid "Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:129 | #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:145 | ||||||
| msgid "Show Top Rated Books" | msgid "Show Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -809,8 +818,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "見つける" | msgstr "見つける" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:127 | #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:143 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:130 | #: cps/templates/user_table.html:146 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "ランダムで本を表示" | msgstr "ランダムで本を表示" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -819,7 +828,7 @@ msgstr "ランダムで本を表示" | |||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "カテゴリ" | msgstr "カテゴリ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:126 | #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:142 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "カテゴリ選択を表示" | msgstr "カテゴリ選択を表示" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -829,7 +838,7 @@ msgstr "カテゴリ選択を表示" | |||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "シリーズ" | msgstr "シリーズ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:125 | #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:141 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "シリーズ選択を表示" | msgstr "シリーズ選択を表示" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -838,7 +847,7 @@ msgstr "シリーズ選択を表示" | |||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "著者" | msgstr "著者" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:128 | #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:144 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "著者選択を表示" | msgstr "著者選択を表示" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -847,7 +856,7 @@ msgstr "著者選択を表示" | |||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "出版社" | msgstr "出版社" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:131 | #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:147 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "出版社選択を表示" | msgstr "出版社選択を表示" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -857,7 +866,7 @@ msgstr "出版社選択を表示" | |||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "言語" | msgstr "言語" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:123 | #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:139 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "言語選択を表示" | msgstr "言語選択を表示" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -865,7 +874,7 @@ msgstr "言語選択を表示" | |||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:132 | #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:148 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -873,7 +882,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:133 | #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:149 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -881,7 +890,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Archived Books" | msgid "Archived Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:134 | #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:150 | ||||||
| msgid "Show archived books" | msgid "Show archived books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -889,11 +898,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Books List" | msgid "Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:136 | #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:152 | ||||||
| msgid "Show Books List" | msgid "Show Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:122 | #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124 | ||||||
| msgid "Invalid shelf specified" | msgid "Invalid shelf specified" | ||||||
| msgstr "指定された本棚は無効です" | msgstr "指定された本棚は無効です" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -907,113 +916,113 @@ msgstr "申し訳ありませんが、あなたは %(shelfname)s に本を追加 | |||||||
| msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | ||||||
| msgstr "この本は %(shelfname)s にすでに追加されています" | msgstr "この本は %(shelfname)s にすでに追加されています" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:108 | #: cps/shelf.py:110 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "本を %(sname)s に追加しました" | msgstr "本を %(sname)s に追加しました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:126 | #: cps/shelf.py:129 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "%(name)s に本を追加することが許可されていません" | msgstr "%(name)s に本を追加することが許可されていません" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:144 | #: cps/shelf.py:147 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "これらの本は %(name)s にすでに追加されています" | msgstr "これらの本は %(name)s にすでに追加されています" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:156 | #: cps/shelf.py:159 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "本が %(sname)s に追加されました" | msgstr "本が %(sname)s に追加されました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:161 | #: cps/shelf.py:166 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "%(sname)s に本を追加できません" | msgstr "%(sname)s に本を追加できません" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:206 | #: cps/shelf.py:212 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "本が %(sname)s から削除されました" | msgstr "本が %(sname)s から削除されました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 | #: cps/shelf.py:221 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "申し訳ありませんが、%(sname)s から本を削除することが許可されていません" | msgstr "申し訳ありませんが、%(sname)s から本を削除することが許可されていません" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:224 cps/templates/layout.html:140 | #: cps/shelf.py:231 cps/templates/layout.html:140 | ||||||
| msgid "Create a Shelf" | msgid "Create a Shelf" | ||||||
| msgstr "本棚を作成する" | msgstr "本棚を作成する" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:238 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "本棚を編集する" | msgstr "本棚を編集する" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:249 | #: cps/shelf.py:256 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "%(title)s を作成しました" | msgstr "%(title)s を作成しました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:252 | #: cps/shelf.py:259 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "%(title)s を変更しました" | msgstr "%(title)s を変更しました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:265 | #: cps/shelf.py:273 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "エラーが発生しました" | msgstr "エラーが発生しました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:281 | #: cps/shelf.py:290 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:291 | #: cps/shelf.py:301 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:358 | #: cps/shelf.py:370 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "'%(name)s' 内の本の順番を変更する" | msgstr "'%(name)s' 内の本の順番を変更する" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:423 | #: cps/shelf.py:436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "本棚: '%(name)s'" | msgstr "本棚: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:427 | #: cps/shelf.py:440 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "本棚を開けません。この本棚は存在しないかアクセスできません" | msgstr "本棚を開けません。この本棚は存在しないかアクセスできません" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:361 cps/updater.py:372 cps/updater.py:470 cps/updater.py:484 | #: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "アップデート情報を読み込み中に予期しないデータが見つかりました" | msgstr "アップデート情報を読み込み中に予期しないデータが見つかりました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:368 cps/updater.py:476 | #: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "アップデートはありません。すでに最新バージョンがインストールされています" | msgstr "アップデートはありません。すでに最新バージョンがインストールされています" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:385 | #: cps/updater.py:399 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックして最新バージョンにアップデートしてください。" | msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックして最新バージョンにアップデートしてください。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:403 | #: cps/updater.py:417 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "アップデート情報を取得できません" | msgstr "アップデート情報を取得できません" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:412 | #: cps/updater.py:427 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:421 cps/updater.py:435 cps/updater.py:446 | #: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックしてバージョン: %(version)s にアップデートしてください。" | msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックしてバージョン: %(version)s にアップデートしてください。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:463 | #: cps/updater.py:478 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "リリース情報がありません" | msgstr "リリース情報がありません" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1248,12 +1257,12 @@ msgstr "" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| msgid "Username" | msgid "Username" | ||||||
| msgstr "ユーザ名" | msgstr "ユーザ名" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| msgid "E-mail Address" | msgid "E-mail Address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1262,7 +1271,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:114 | #: cps/templates/user_table.html:130 | ||||||
| msgid "Admin" | msgid "Admin" | ||||||
| msgstr "管理者" | msgstr "管理者" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1272,13 +1281,13 @@ msgid "Password" | |||||||
| msgstr "パスワード" | msgstr "パスワード" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:116 | #: cps/templates/user_table.html:132 | ||||||
| msgid "Upload" | msgid "Upload" | ||||||
| msgstr "アップロード" | msgstr "アップロード" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | ||||||
| #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:117 | #: cps/templates/user_table.html:133 | ||||||
| msgid "Download" | msgid "Download" | ||||||
| msgstr "ダウンロード" | msgstr "ダウンロード" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1286,15 +1295,15 @@ msgstr "ダウンロード" | |||||||
| msgid "View Books" | msgid "View Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:119 | #: cps/templates/user_table.html:135 | ||||||
| msgid "Edit" | msgid "Edit" | ||||||
| msgstr "編集" | msgstr "編集" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:120 | #: cps/templates/user_table.html:136 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "削除" | msgstr "削除" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1578,6 +1587,7 @@ msgid "Identifier Value" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:23 | ||||||
| msgid "Remove" | msgid "Remove" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1684,8 +1694,8 @@ msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." | |||||||
| msgstr "検索結果が見つかりません。別のキーワードで検索してみてください。" | msgstr "検索結果が見つかりません。別のキーワードで検索してみてください。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:51 | #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:65 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:73 | #: cps/templates/user_table.html:88 | ||||||
| msgid "This Field is Required" | msgid "This Field is Required" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1693,7 +1703,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Merge selected books" | msgid "Merge selected books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:95 | #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:111 | ||||||
| msgid "Remove Selections" | msgid "Remove Selections" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2172,7 +2182,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:122 | #: cps/templates/user_table.html:138 | ||||||
| msgid "Show Random Books in Detail View" | msgid "Show Random Books in Detail View" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2287,7 +2297,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | ||||||
| #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:142 | #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:158 | ||||||
| msgid "Back" | msgid "Back" | ||||||
| msgstr "戻る" | msgstr "戻る" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2300,6 +2310,7 @@ msgid "Add Domain" | |||||||
| msgstr "ドメインを追加" | msgstr "ドメインを追加" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:26 | ||||||
| msgid "Add" | msgid "Add" | ||||||
| msgstr "追加" | msgstr "追加" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2917,7 +2928,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:137 | #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:153 | ||||||
| msgid "Delete User" | msgid "Delete User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2925,90 +2936,90 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Generate Kobo Auth URL" | msgid "Generate Kobo Auth URL" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:76 | #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 | ||||||
| msgid "Select..." | msgid "Select..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:102 |  | ||||||
| msgid "Edit User" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:105 |  | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Enter Username" |  | ||||||
| msgstr "ユーザ名を入力してください" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:106 |  | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Enter E-mail Address" |  | ||||||
| msgstr "あなたのメールアドレス" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 |  | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Enter Kindle E-mail Address" |  | ||||||
| msgstr "あなたのメールアドレス" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 |  | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Kindle E-mail" |  | ||||||
| msgstr "テストメール" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:108 |  | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Locale" |  | ||||||
| msgstr "サイズ" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:109 |  | ||||||
| msgid "Visible Book Languages" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 |  | ||||||
| msgid "Edit Denied Tags" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 |  | ||||||
| msgid "Denied Tags" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 |  | ||||||
| msgid "Edit Allowed Tags" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 |  | ||||||
| msgid "Allowed Tags" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 |  | ||||||
| msgid "Edit Allowed Column Values" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 |  | ||||||
| msgid "Allowed Column Values" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 |  | ||||||
| msgid "Edit Denied Column Values" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 |  | ||||||
| msgid "Denied Columns Values" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:115 |  | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Change Password" |  | ||||||
| msgstr "パスワード変更を許可" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:118 | #: cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| msgid "View" | msgid "Edit User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:121 | #: cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Enter Username" | ||||||
|  | msgstr "ユーザ名を入力してください" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Enter E-mail Address" | ||||||
|  | msgstr "あなたのメールアドレス" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Enter Kindle E-mail Address" | ||||||
|  | msgstr "あなたのメールアドレス" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Kindle E-mail" | ||||||
|  | msgstr "テストメール" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:124 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Locale" | ||||||
|  | msgstr "サイズ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:125 | ||||||
|  | msgid "Visible Book Languages" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
|  | msgid "Edit Denied Tags" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
|  | msgid "Denied Tags" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
|  | msgid "Edit Allowed Tags" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
|  | msgid "Allowed Tags" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
|  | msgid "Edit Allowed Column Values" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
|  | msgid "Allowed Column Values" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
|  | msgid "Edit Denied Column Values" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
|  | msgid "Denied Columns Values" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:131 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Change Password" | ||||||
|  | msgstr "パスワード変更を許可" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:134 | ||||||
|  | msgid "View" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:137 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Public Shelfs" | msgid "Edit Public Shelfs" | ||||||
| msgstr "本棚を編集する" | msgstr "本棚を編集する" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:124 | #: cps/templates/user_table.html:140 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Show read/unread selection" | msgid "Show read/unread selection" | ||||||
| msgstr "シリーズ選択を表示" | msgstr "シリーズ選択を表示" | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-18 12:03+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" | "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" | ||||||
| "Last-Translator: \n" | "Last-Translator: \n" | ||||||
| "Language: km_KH\n" | "Language: km_KH\n" | ||||||
| @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:539 cps/uploader.py:94 | #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 | ||||||
| #: cps/uploader.py:104 | #: cps/uploader.py:104 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "មិនដឹង" | msgstr "មិនដឹង" | ||||||
| @@ -62,326 +62,336 @@ msgstr "ទំព័ររដ្ឋបាល" | |||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់" | msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:238 cps/templates/admin.html:46 | #: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Users" | msgid "Edit Users" | ||||||
| msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល" | msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:278 | #: cps/admin.py:291 | ||||||
| msgid "all" | msgid "all" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:300 cps/admin.py:1389 | #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 | ||||||
| msgid "User not found" | msgid "User not found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/user_edit.html:44 | #: cps/admin.py:329 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:54 | msgid "{} users deleted successfully" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:69 | ||||||
| msgid "Show All" | msgid "Show All" | ||||||
| msgstr "បង្ហាញទាំងអស់" | msgstr "បង្ហាញទាំងអស់" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:353 cps/admin.py:1275 | #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 | ||||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | msgid "Guest Name can't be changed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:362 | #: cps/admin.py:399 | ||||||
| msgid "Guest can't have this role" | msgid "Guest can't have this role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:371 cps/admin.py:1240 | #: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:376 | #: cps/admin.py:413 | ||||||
| msgid "Guest can't have this view" | msgid "Guest can't have this view" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:391 | #: cps/admin.py:420 | ||||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:447 cps/admin.py:1132 | #: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:458 | #: cps/admin.py:489 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:460 | #: cps/admin.py:491 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:462 | #: cps/admin.py:493 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:464 cps/templates/shelf.html:90 | #: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||||
| msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?" | msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:466 | #: cps/admin.py:497 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?" | msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:468 | #: cps/admin.py:499 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:470 | #: cps/admin.py:501 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:472 | #: cps/admin.py:503 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
|  | msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:505 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 cps/admin.py:724 cps/admin.py:734 cps/admin.py:744 | #: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:29 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 | ||||||
| msgid "Deny" | msgid "Deny" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:726 cps/admin.py:736 cps/admin.py:746 | #: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:34 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 | ||||||
| msgid "Allow" | msgid "Allow" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:888 | #: cps/admin.py:938 | ||||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:930 | #: cps/admin.py:980 | ||||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:936 | #: cps/admin.py:986 | ||||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:966 | #: cps/admin.py:1016 | ||||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:981 | #: cps/admin.py:1031 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:984 | #: cps/admin.py:1034 | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:989 | #: cps/admin.py:1039 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:992 | #: cps/admin.py:1042 | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1000 | #: cps/admin.py:1050 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1003 | #: cps/admin.py:1053 | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1011 | #: cps/admin.py:1061 | ||||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1037 | #: cps/admin.py:1087 | ||||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1043 | #: cps/admin.py:1093 | ||||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1113 cps/admin.py:1212 cps/admin.py:1299 cps/admin.py:1364 | #: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 | ||||||
| #: cps/shelf.py:102 cps/shelf.py:159 cps/shelf.py:200 cps/shelf.py:261 | #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 | ||||||
| #: cps/shelf.py:314 cps/shelf.py:348 cps/shelf.py:418 | #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 | ||||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1125 | #: cps/admin.py:1176 | ||||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1129 | #: cps/admin.py:1180 | ||||||
| msgid "DB is not Writeable" | msgid "DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1168 | #: cps/admin.py:1221 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ" | msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1184 cps/web.py:1417 | #: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!" | msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1192 | #: cps/admin.py:1245 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1196 cps/admin.py:1318 | #: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" | msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1205 | #: cps/admin.py:1258 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(user)s’" | msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(user)s’" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1209 | #: cps/admin.py:1264 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1221 | #: cps/admin.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានលុប" | msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានលុប" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1223 cps/admin.py:1224 | #: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 | ||||||
| msgid "Can't delete Guest User" | msgid "Can't delete Guest User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1227 | #: cps/admin.py:1283 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1289 cps/admin.py:1407 | #: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s" | msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1293 | #: cps/admin.py:1352 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានកែប្រែ" | msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានកែប្រែ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1296 | #: cps/admin.py:1356 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "An unknown error occurred." | ||||||
| msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។" | msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1327 cps/templates/admin.html:94 | #: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 | ||||||
| msgid "Edit E-mail Server Settings" | msgid "Edit E-mail Server Settings" | ||||||
| msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP" | msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1346 | #: cps/admin.py:1407 | ||||||
| msgid "G-Mail Account Verification Successful" | msgid "G-Mail Account Verification Successful" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1371 | #: cps/admin.py:1433 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1374 | #: cps/admin.py:1436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1376 | #: cps/admin.py:1438 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1378 | #: cps/admin.py:1440 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1419 | #: cps/admin.py:1481 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1422 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | #: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1425 cps/web.py:1382 | #: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន" | msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1436 | #: cps/admin.py:1498 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1502 | #: cps/admin.py:1564 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" | msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1503 | #: cps/admin.py:1565 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" | msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1504 | #: cps/admin.py:1566 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" | msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1505 | #: cps/admin.py:1567 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1506 | #: cps/admin.py:1568 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់" | msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1507 | #: cps/admin.py:1569 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1508 | #: cps/admin.py:1570 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី" | msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1510 cps/admin.py:1511 cps/admin.py:1512 | #: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/updater.py:343 cps/updater.py:550 cps/updater.py:552 | #: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1510 cps/updater.py:345 cps/updater.py:554 | #: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1511 cps/updater.py:347 cps/updater.py:556 | #: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1512 cps/updater.py:349 cps/updater.py:558 | #: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1574 | #: cps/admin.py:1636 | ||||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1587 | #: cps/admin.py:1649 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1591 | #: cps/admin.py:1653 | ||||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1624 | #: cps/admin.py:1686 | ||||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1626 | #: cps/admin.py:1688 | ||||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | msgid "{} User Successfully Imported" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -628,11 +638,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:706 | #: cps/helper.py:707 | ||||||
| msgid "Unrar binary file not found" | msgid "Unrar binary file not found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:720 | #: cps/helper.py:721 | ||||||
| msgid "Error excecuting UnRar" | msgid "Error excecuting UnRar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -776,7 +786,7 @@ msgid "Downloaded Books" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:135 | #: cps/templates/user_table.html:151 | ||||||
| msgid "Show Downloaded Books" | msgid "Show Downloaded Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -784,7 +794,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Top Rated Books" | msgid "Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "សៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ" | msgstr "សៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:129 | #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:145 | ||||||
| msgid "Show Top Rated Books" | msgid "Show Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ" | msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -810,8 +820,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "ស្រាវជ្រាវ" | msgstr "ស្រាវជ្រាវ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:127 | #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:143 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:130 | #: cps/templates/user_table.html:146 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ" | msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -820,7 +830,7 @@ msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ" | |||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "ប្រភេទនានា" | msgstr "ប្រភេទនានា" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:126 | #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:142 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "បង្ហាញជម្រើសប្រភេទ" | msgstr "បង្ហាញជម្រើសប្រភេទ" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -830,7 +840,7 @@ msgstr "បង្ហាញជម្រើសប្រភេទ" | |||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "ស៊េរី" | msgstr "ស៊េរី" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:125 | #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:141 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "បង្ហាញជម្រើសស៊េរី" | msgstr "បង្ហាញជម្រើសស៊េរី" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -839,7 +849,7 @@ msgstr "បង្ហាញជម្រើសស៊េរី" | |||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "អ្នកនិពន្ធ" | msgstr "អ្នកនិពន្ធ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:128 | #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:144 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ" | msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -848,7 +858,7 @@ msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ" | |||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:131 | #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:147 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -858,7 +868,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "ភាសានានា" | msgstr "ភាសានានា" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:123 | #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:139 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "បង្ហាញផ្នែកភាសា" | msgstr "បង្ហាញផ្នែកភាសា" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -866,7 +876,7 @@ msgstr "បង្ហាញផ្នែកភាសា" | |||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:132 | #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:148 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -874,7 +884,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:133 | #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:149 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -882,7 +892,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Archived Books" | msgid "Archived Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:134 | #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:150 | ||||||
| msgid "Show archived books" | msgid "Show archived books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -890,11 +900,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Books List" | msgid "Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:136 | #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:152 | ||||||
| msgid "Show Books List" | msgid "Show Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:122 | #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124 | ||||||
| msgid "Invalid shelf specified" | msgid "Invalid shelf specified" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -908,113 +918,113 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:108 | #: cps/shelf.py:110 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "សៀវភៅត្រូវបានបន្ថែមទៅធ្នើ៖ %(sname)s" | msgstr "សៀវភៅត្រូវបានបន្ថែមទៅធ្នើ៖ %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:126 | #: cps/shelf.py:129 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:144 | #: cps/shelf.py:147 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:156 | #: cps/shelf.py:159 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:161 | #: cps/shelf.py:166 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:206 | #: cps/shelf.py:212 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "សៀវភៅត្រូវបានដកចេញពីធ្នើ៖ %(sname)s" | msgstr "សៀវភៅត្រូវបានដកចេញពីធ្នើ៖ %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 | #: cps/shelf.py:221 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "សូមអភ័យទោស អ្នកមិនមានសិទ្ធិដកសៀវភៅចេញពីធ្នើនេះទេ៖ %(sname)s" | msgstr "សូមអភ័យទោស អ្នកមិនមានសិទ្ធិដកសៀវភៅចេញពីធ្នើនេះទេ៖ %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:224 cps/templates/layout.html:140 | #: cps/shelf.py:231 cps/templates/layout.html:140 | ||||||
| msgid "Create a Shelf" | msgid "Create a Shelf" | ||||||
| msgstr "បង្កើតធ្នើ" | msgstr "បង្កើតធ្នើ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:238 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "កែប្រែធ្នើ" | msgstr "កែប្រែធ្នើ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:249 | #: cps/shelf.py:256 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានបង្កើត" | msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានបង្កើត" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:252 | #: cps/shelf.py:259 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានប្តូរ" | msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានប្តូរ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:265 | #: cps/shelf.py:273 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "មានបញ្ហា" | msgstr "មានបញ្ហា" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:281 | #: cps/shelf.py:290 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:291 | #: cps/shelf.py:301 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:358 | #: cps/shelf.py:370 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "ប្តូរលំដាប់ធ្នើ៖ ‘%(name)s’" | msgstr "ប្តូរលំដាប់ធ្នើ៖ ‘%(name)s’" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:423 | #: cps/shelf.py:436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "ធ្នើ៖ ‘%(name)s’" | msgstr "ធ្នើ៖ ‘%(name)s’" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:427 | #: cps/shelf.py:440 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកធ្នើ។ ពុំមានធ្នើ ឬមិនអាចបើកបាន" | msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកធ្នើ។ ពុំមានធ្នើ ឬមិនអាចបើកបាន" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:361 cps/updater.py:372 cps/updater.py:470 cps/updater.py:484 | #: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:368 cps/updater.py:476 | #: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:385 | #: cps/updater.py:399 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:403 | #: cps/updater.py:417 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:412 | #: cps/updater.py:427 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:421 cps/updater.py:435 cps/updater.py:446 | #: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:463 | #: cps/updater.py:478 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1249,12 +1259,12 @@ msgstr "បញ្ជីអ្នកប្រើប្រាស់" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| msgid "Username" | msgid "Username" | ||||||
| msgstr "ឈ្មោះហៅក្រៅ" | msgstr "ឈ្មោះហៅក្រៅ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| msgid "E-mail Address" | msgid "E-mail Address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1263,7 +1273,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address" | |||||||
| msgstr "ឧបករណ៍ Kindle" | msgstr "ឧបករណ៍ Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:114 | #: cps/templates/user_table.html:130 | ||||||
| msgid "Admin" | msgid "Admin" | ||||||
| msgstr "រដ្ឋបាល" | msgstr "រដ្ឋបាល" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1273,13 +1283,13 @@ msgid "Password" | |||||||
| msgstr "លេខសម្ងាត់" | msgstr "លេខសម្ងាត់" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:116 | #: cps/templates/user_table.html:132 | ||||||
| msgid "Upload" | msgid "Upload" | ||||||
| msgstr "អាប់ឡូដ" | msgstr "អាប់ឡូដ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | ||||||
| #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:117 | #: cps/templates/user_table.html:133 | ||||||
| msgid "Download" | msgid "Download" | ||||||
| msgstr "ទាញយក" | msgstr "ទាញយក" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1287,15 +1297,15 @@ msgstr "ទាញយក" | |||||||
| msgid "View Books" | msgid "View Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:119 | #: cps/templates/user_table.html:135 | ||||||
| msgid "Edit" | msgid "Edit" | ||||||
| msgstr "កែប្រែ" | msgstr "កែប្រែ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:120 | #: cps/templates/user_table.html:136 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "លុប" | msgstr "លុប" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1579,6 +1589,7 @@ msgid "Identifier Value" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:23 | ||||||
| msgid "Remove" | msgid "Remove" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1685,8 +1696,8 @@ msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:51 | #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:65 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:73 | #: cps/templates/user_table.html:88 | ||||||
| msgid "This Field is Required" | msgid "This Field is Required" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1694,7 +1705,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Merge selected books" | msgid "Merge selected books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:95 | #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:111 | ||||||
| msgid "Remove Selections" | msgid "Remove Selections" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2173,7 +2184,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users" | |||||||
| msgstr "ភាពមើលឃើញដែលមកស្រាប់សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" | msgstr "ភាពមើលឃើញដែលមកស្រាប់សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:122 | #: cps/templates/user_table.html:138 | ||||||
| msgid "Show Random Books in Detail View" | msgid "Show Random Books in Detail View" | ||||||
| msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យក្នុងការបង្ហាញជាពិស្តារ" | msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យក្នុងការបង្ហាញជាពិស្តារ" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2288,7 +2299,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail" | |||||||
| msgstr "រក្សាទុកការកំណត់រួចផ្ញើអ៊ីមែលសាកល្បង" | msgstr "រក្សាទុកការកំណត់រួចផ្ញើអ៊ីមែលសាកល្បង" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | ||||||
| #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:142 | #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:158 | ||||||
| msgid "Back" | msgid "Back" | ||||||
| msgstr "មកក្រោយ" | msgstr "មកក្រោយ" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2301,6 +2312,7 @@ msgid "Add Domain" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:26 | ||||||
| msgid "Add" | msgid "Add" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2918,7 +2930,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:137 | #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:153 | ||||||
| msgid "Delete User" | msgid "Delete User" | ||||||
| msgstr "លុបអ្នកប្រើប្រាស់នេះ" | msgstr "លុបអ្នកប្រើប្រាស់នេះ" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2926,89 +2938,89 @@ msgstr "លុបអ្នកប្រើប្រាស់នេះ" | |||||||
| msgid "Generate Kobo Auth URL" | msgid "Generate Kobo Auth URL" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:76 | #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 | ||||||
| msgid "Select..." | msgid "Select..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit User" | msgid "Edit User" | ||||||
| msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល" | msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Username" | msgid "Enter Username" | ||||||
| msgstr "ជ្រើសរើសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់" | msgstr "ជ្រើសរើសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter E-mail Address" | msgid "Enter E-mail Address" | ||||||
| msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នក" | msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នក" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Kindle E-mail Address" | msgid "Enter Kindle E-mail Address" | ||||||
| msgstr "ឧបករណ៍ Kindle" | msgstr "ឧបករណ៍ Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| msgid "Kindle E-mail" | msgid "Kindle E-mail" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:108 | #: cps/templates/user_table.html:124 | ||||||
| msgid "Locale" | msgid "Locale" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:109 | #: cps/templates/user_table.html:125 | ||||||
| msgid "Visible Book Languages" | msgid "Visible Book Languages" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Edit Denied Tags" | msgid "Edit Denied Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Denied Tags" | msgid "Denied Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Edit Allowed Tags" | msgid "Edit Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Allowed Tags" | msgid "Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| msgid "Edit Allowed Column Values" | msgid "Edit Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| msgid "Allowed Column Values" | msgid "Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| msgid "Edit Denied Column Values" | msgid "Edit Denied Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| msgid "Denied Columns Values" | msgid "Denied Columns Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:115 | #: cps/templates/user_table.html:131 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Change Password" | msgid "Change Password" | ||||||
| msgstr "អនុញ្ញាតឲប្តូរលេខសម្ងាត់" | msgstr "អនុញ្ញាតឲប្តូរលេខសម្ងាត់" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:118 | #: cps/templates/user_table.html:134 | ||||||
| msgid "View" | msgid "View" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:121 | #: cps/templates/user_table.html:137 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Public Shelfs" | msgid "Edit Public Shelfs" | ||||||
| msgstr "កែប្រែធ្នើ" | msgstr "កែប្រែធ្នើ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:124 | #: cps/templates/user_table.html:140 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Show read/unread selection" | msgid "Show read/unread selection" | ||||||
| msgstr "បង្ហាញជម្រើសស៊េរី" | msgstr "បង្ហាញជម្រើសស៊េរី" | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n" | "Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-18 12:03+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n" | "PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n" | ||||||
| "Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n" | "Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n" | ||||||
| "Language: nl\n" | "Language: nl\n" | ||||||
| @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Onbekende opdracht" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:539 cps/uploader.py:94 | #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 | ||||||
| #: cps/uploader.py:104 | #: cps/uploader.py:104 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Onbekend" | msgstr "Onbekend" | ||||||
| @@ -62,328 +62,338 @@ msgstr "Systeembeheer" | |||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Uiterlijk aanpassen" | msgstr "Uiterlijk aanpassen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:238 cps/templates/admin.html:46 | #: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Users" | msgid "Edit Users" | ||||||
| msgstr "Systeembeheerder" | msgstr "Systeembeheerder" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:278 | #: cps/admin.py:291 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "all" | msgid "all" | ||||||
| msgstr "Alles" | msgstr "Alles" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:300 cps/admin.py:1389 | #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 | ||||||
| msgid "User not found" | msgid "User not found" | ||||||
| msgstr "Gebruiker niet gevonden" | msgstr "Gebruiker niet gevonden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/user_edit.html:44 | #: cps/admin.py:329 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:54 | msgid "{} users deleted successfully" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:69 | ||||||
| msgid "Show All" | msgid "Show All" | ||||||
| msgstr "Alle talen" | msgstr "Alle talen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:353 cps/admin.py:1275 | #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 | ||||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | msgid "Guest Name can't be changed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:362 | #: cps/admin.py:399 | ||||||
| msgid "Guest can't have this role" | msgid "Guest can't have this role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:371 cps/admin.py:1240 | #: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||||
| msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder" | msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:376 | #: cps/admin.py:413 | ||||||
| msgid "Guest can't have this view" | msgid "Guest can't have this view" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:391 | #: cps/admin.py:420 | ||||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:447 cps/admin.py:1132 | #: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt" | msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:458 | #: cps/admin.py:489 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||||
| msgstr "Wil je werkelijk je Kobo Token verwijderen?" | msgstr "Wil je werkelijk je Kobo Token verwijderen?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:460 | #: cps/admin.py:491 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:462 | #: cps/admin.py:493 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:464 cps/templates/shelf.html:90 | #: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||||
| msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?" | msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:466 | #: cps/admin.py:497 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?" | msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:468 | #: cps/admin.py:499 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:470 | #: cps/admin.py:501 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:472 | #: cps/admin.py:503 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
|  | msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:505 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 cps/admin.py:724 cps/admin.py:734 cps/admin.py:744 | #: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:29 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 | ||||||
| msgid "Deny" | msgid "Deny" | ||||||
| msgstr "Weigeren" | msgstr "Weigeren" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:726 cps/admin.py:736 cps/admin.py:746 | #: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:34 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 | ||||||
| msgid "Allow" | msgid "Allow" | ||||||
| msgstr "Toestaan" | msgstr "Toestaan" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:888 | #: cps/admin.py:938 | ||||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||||
| msgstr "client_secrets.json is niet geconfigureerd voor webapplicatie" | msgstr "client_secrets.json is niet geconfigureerd voor webapplicatie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:930 | #: cps/admin.py:980 | ||||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "De locatie van het logbestand is onjuist, voer een geldige locatie in" | msgstr "De locatie van het logbestand is onjuist, voer een geldige locatie in" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:936 | #: cps/admin.py:986 | ||||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "De locatie vam het toegangslog is onjuist, voer een geldige locatie in" | msgstr "De locatie vam het toegangslog is onjuist, voer een geldige locatie in" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:966 | #: cps/admin.py:1016 | ||||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:981 | #: cps/admin.py:1031 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:984 | #: cps/admin.py:1034 | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:989 | #: cps/admin.py:1039 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:992 | #: cps/admin.py:1042 | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1000 | #: cps/admin.py:1050 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1003 | #: cps/admin.py:1053 | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1011 | #: cps/admin.py:1061 | ||||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1037 | #: cps/admin.py:1087 | ||||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "SSL-sleutellocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in" | msgstr "SSL-sleutellocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1043 | #: cps/admin.py:1093 | ||||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in" | msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldige locatie in" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1113 cps/admin.py:1212 cps/admin.py:1299 cps/admin.py:1364 | #: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 | ||||||
| #: cps/shelf.py:102 cps/shelf.py:159 cps/shelf.py:200 cps/shelf.py:261 | #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 | ||||||
| #: cps/shelf.py:314 cps/shelf.py:348 cps/shelf.py:418 | #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 | ||||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "Instellingen niet opgeslagen" | msgstr "Instellingen niet opgeslagen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1125 | #: cps/admin.py:1176 | ||||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Database niet gevonden, voer de juiste locatie in" | msgstr "Database niet gevonden, voer de juiste locatie in" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1129 | #: cps/admin.py:1180 | ||||||
| msgid "DB is not Writeable" | msgid "DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "Kan niet schrijven naar database" | msgstr "Kan niet schrijven naar database" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1168 | #: cps/admin.py:1221 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Basis configuratie" | msgstr "Basis configuratie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1184 cps/web.py:1417 | #: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Vul alle velden in!" | msgstr "Vul alle velden in!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1192 | #: cps/admin.py:1245 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam" | msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1196 cps/admin.py:1318 | #: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Gebruiker toevoegen" | msgstr "Gebruiker toevoegen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1205 | #: cps/admin.py:1258 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt" | msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1209 | #: cps/admin.py:1264 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | ||||||
| msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen." | msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1221 | #: cps/admin.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd" | msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1223 cps/admin.py:1224 | #: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 | ||||||
| msgid "Can't delete Guest User" | msgid "Can't delete Guest User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1227 | #: cps/admin.py:1283 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen" | msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1289 cps/admin.py:1407 | #: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken" | msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1293 | #: cps/admin.py:1352 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt" | msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1296 | #: cps/admin.py:1356 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "An unknown error occurred." | ||||||
| msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden." | msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1327 cps/templates/admin.html:94 | #: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 | ||||||
| msgid "Edit E-mail Server Settings" | msgid "Edit E-mail Server Settings" | ||||||
| msgstr "SMTP-instellingen bewerken" | msgstr "SMTP-instellingen bewerken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1346 | #: cps/admin.py:1407 | ||||||
| msgid "G-Mail Account Verification Successful" | msgid "G-Mail Account Verification Successful" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1371 | #: cps/admin.py:1433 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1374 | #: cps/admin.py:1436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s" | msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1376 | #: cps/admin.py:1438 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..." | msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1378 | #: cps/admin.py:1440 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt" | msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1419 | #: cps/admin.py:1481 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld" | msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1422 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | #: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens." | msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1425 cps/web.py:1382 | #: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..." | msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1436 | #: cps/admin.py:1498 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "Logbestand lezer" | msgstr "Logbestand lezer" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1502 | #: cps/admin.py:1564 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Update opvragen" | msgstr "Update opvragen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1503 | #: cps/admin.py:1565 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Update downloaden" | msgstr "Update downloaden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1504 | #: cps/admin.py:1566 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Update uitpakken" | msgstr "Update uitpakken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1505 | #: cps/admin.py:1567 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Update toepassen" | msgstr "Update toepassen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1506 | #: cps/admin.py:1568 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten" | msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1507 | #: cps/admin.py:1569 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web" | msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1508 | #: cps/admin.py:1570 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina" | msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1510 cps/admin.py:1511 cps/admin.py:1512 | #: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "Update mislukt:" | msgstr "Update mislukt:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/updater.py:343 cps/updater.py:550 cps/updater.py:552 | #: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "HTTP-fout" | msgstr "HTTP-fout" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1510 cps/updater.py:345 cps/updater.py:554 | #: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Verbindingsfout" | msgstr "Verbindingsfout" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1511 cps/updater.py:347 cps/updater.py:556 | #: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding" | msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1512 cps/updater.py:349 cps/updater.py:558 | #: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Algemene fout" | msgstr "Algemene fout" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | ||||||
| msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map" | msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1574 | #: cps/admin.py:1636 | ||||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1587 | #: cps/admin.py:1649 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||||
| msgstr "Fout: %(ldaperror)s" | msgstr "Fout: %(ldaperror)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1591 | #: cps/admin.py:1653 | ||||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||||
| msgstr "Fout: No user returned in response of LDAP server" | msgstr "Fout: No user returned in response of LDAP server" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1624 | #: cps/admin.py:1686 | ||||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1626 | #: cps/admin.py:1688 | ||||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | msgid "{} User Successfully Imported" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -631,11 +641,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | ||||||
| msgstr "Alleen jpg/jpeg bestanden zijn toegestaan als omslag" | msgstr "Alleen jpg/jpeg bestanden zijn toegestaan als omslag" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:706 | #: cps/helper.py:707 | ||||||
| msgid "Unrar binary file not found" | msgid "Unrar binary file not found" | ||||||
| msgstr "Unrar executable niet gevonden" | msgstr "Unrar executable niet gevonden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:720 | #: cps/helper.py:721 | ||||||
| msgid "Error excecuting UnRar" | msgid "Error excecuting UnRar" | ||||||
| msgstr "Fout bij het uitvoeren van Unrar" | msgstr "Fout bij het uitvoeren van Unrar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -779,7 +789,7 @@ msgid "Downloaded Books" | |||||||
| msgstr "Gedownloade boeken" | msgstr "Gedownloade boeken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:135 | #: cps/templates/user_table.html:151 | ||||||
| msgid "Show Downloaded Books" | msgid "Show Downloaded Books" | ||||||
| msgstr "Gedownloade boeken tonen" | msgstr "Gedownloade boeken tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -787,7 +797,7 @@ msgstr "Gedownloade boeken tonen" | |||||||
| msgid "Top Rated Books" | msgid "Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Best beoordeelde boeken" | msgstr "Best beoordeelde boeken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:129 | #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:145 | ||||||
| msgid "Show Top Rated Books" | msgid "Show Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Best beoordeelde boeken tonen" | msgstr "Best beoordeelde boeken tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -813,8 +823,8 @@ msgstr "Ongelezen boeken tonen" | |||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Willekeurige boeken" | msgstr "Willekeurige boeken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:127 | #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:143 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:130 | #: cps/templates/user_table.html:146 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Willekeurige boeken tonen" | msgstr "Willekeurige boeken tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -823,7 +833,7 @@ msgstr "Willekeurige boeken tonen" | |||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Categorieën" | msgstr "Categorieën" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:126 | #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:142 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Categoriekeuze tonen" | msgstr "Categoriekeuze tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -833,7 +843,7 @@ msgstr "Categoriekeuze tonen" | |||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Boekenreeksen" | msgstr "Boekenreeksen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:125 | #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:141 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Boekenreeksenkeuze tonen" | msgstr "Boekenreeksenkeuze tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -842,7 +852,7 @@ msgstr "Boekenreeksenkeuze tonen" | |||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Auteurs" | msgstr "Auteurs" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:128 | #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:144 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Auteurkeuze tonen" | msgstr "Auteurkeuze tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -851,7 +861,7 @@ msgstr "Auteurkeuze tonen" | |||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Uitgevers" | msgstr "Uitgevers" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:131 | #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:147 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Uitgeverskeuze tonen" | msgstr "Uitgeverskeuze tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -861,7 +871,7 @@ msgstr "Uitgeverskeuze tonen" | |||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Talen" | msgstr "Talen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:123 | #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:139 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Taalkeuze tonen" | msgstr "Taalkeuze tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -869,7 +879,7 @@ msgstr "Taalkeuze tonen" | |||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Beoordelingen" | msgstr "Beoordelingen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:132 | #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:148 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Beoordelingen tonen" | msgstr "Beoordelingen tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -877,7 +887,7 @@ msgstr "Beoordelingen tonen" | |||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Bestandsformaten" | msgstr "Bestandsformaten" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:133 | #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:149 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Bestandsformaten tonen" | msgstr "Bestandsformaten tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -885,7 +895,7 @@ msgstr "Bestandsformaten tonen" | |||||||
| msgid "Archived Books" | msgid "Archived Books" | ||||||
| msgstr "Gearchiveerde boeken" | msgstr "Gearchiveerde boeken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:134 | #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:150 | ||||||
| msgid "Show archived books" | msgid "Show archived books" | ||||||
| msgstr "Gearchiveerde boeken tonen" | msgstr "Gearchiveerde boeken tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -893,11 +903,11 @@ msgstr "Gearchiveerde boeken tonen" | |||||||
| msgid "Books List" | msgid "Books List" | ||||||
| msgstr "Boekenlijst" | msgstr "Boekenlijst" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:136 | #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:152 | ||||||
| msgid "Show Books List" | msgid "Show Books List" | ||||||
| msgstr "Boekenlijst tonen" | msgstr "Boekenlijst tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:122 | #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124 | ||||||
| msgid "Invalid shelf specified" | msgid "Invalid shelf specified" | ||||||
| msgstr "Ongeldige boekenplank opgegeven" | msgstr "Ongeldige boekenplank opgegeven" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -911,113 +921,113 @@ msgstr "Sorry, je mag geen boeken toevoegen aan boekenplank: %(shelfname)s" | |||||||
| msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | ||||||
| msgstr "Dit boek maakt al deel uit van boekenplank: %(shelfname)s" | msgstr "Dit boek maakt al deel uit van boekenplank: %(shelfname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:108 | #: cps/shelf.py:110 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Het boek is toegevoegd aan boekenplank: %(sname)s" | msgstr "Het boek is toegevoegd aan boekenplank: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:126 | #: cps/shelf.py:129 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Je bent niet gemachtigd om boeken toe te voegen aan boekenplank: %(name)s" | msgstr "Je bent niet gemachtigd om boeken toe te voegen aan boekenplank: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:144 | #: cps/shelf.py:147 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Deze boeken maken al deel uit van boekenplank: %(name)s" | msgstr "Deze boeken maken al deel uit van boekenplank: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:156 | #: cps/shelf.py:159 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "De boeken zijn toegevoegd aan boekenplank: %(sname)s" | msgstr "De boeken zijn toegevoegd aan boekenplank: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:161 | #: cps/shelf.py:166 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Kan boeken niet toevoegen aan boekenplank: %(sname)s" | msgstr "Kan boeken niet toevoegen aan boekenplank: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:206 | #: cps/shelf.py:212 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Het boek is verwijderd van boekenplank: %(sname)s" | msgstr "Het boek is verwijderd van boekenplank: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 | #: cps/shelf.py:221 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Je bent niet gemachtigd om boeken te verwijderen van boekenplank: %(sname)s" | msgstr "Je bent niet gemachtigd om boeken te verwijderen van boekenplank: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:224 cps/templates/layout.html:140 | #: cps/shelf.py:231 cps/templates/layout.html:140 | ||||||
| msgid "Create a Shelf" | msgid "Create a Shelf" | ||||||
| msgstr "Boekenplank maken" | msgstr "Boekenplank maken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:238 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Pas een boekenplank aan" | msgstr "Pas een boekenplank aan" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:249 | #: cps/shelf.py:256 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Boekenplank '%(title)s' aangemaakt" | msgstr "Boekenplank '%(title)s' aangemaakt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:252 | #: cps/shelf.py:259 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Boekenplank '%(title)s' is aangepast" | msgstr "Boekenplank '%(title)s' is aangepast" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:265 | #: cps/shelf.py:273 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Er is een fout opgetreden" | msgstr "Er is een fout opgetreden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:281 | #: cps/shelf.py:290 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Een openbare boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat al." | msgstr "Een openbare boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat al." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:291 | #: cps/shelf.py:301 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Een persoonlijke boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat al." | msgstr "Een persoonlijke boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat al." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:358 | #: cps/shelf.py:370 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Volgorde bewerken van boekenplank: '%(name)s'" | msgstr "Volgorde bewerken van boekenplank: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:423 | #: cps/shelf.py:436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Boekenplank: '%(name)s'" | msgstr "Boekenplank: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:427 | #: cps/shelf.py:440 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Kan boekenplank niet openen: de boekenplank bestaat niet of is ontoegankelijk" | msgstr "Kan boekenplank niet openen: de boekenplank bestaat niet of is ontoegankelijk" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:361 cps/updater.py:372 cps/updater.py:470 cps/updater.py:484 | #: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Onverwachte gegevens tijdens het uitlezen van de update-informatie" | msgstr "Onverwachte gegevens tijdens het uitlezen van de update-informatie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:368 cps/updater.py:476 | #: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Er is geen update beschikbaar." | msgstr "Er is geen update beschikbaar." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:385 | #: cps/updater.py:399 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten naar de nieuwste versie." | msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten naar de nieuwste versie." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:403 | #: cps/updater.py:417 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "De update-informatie kan niet worden opgehaald" | msgstr "De update-informatie kan niet worden opgehaald" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:412 | #: cps/updater.py:427 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Klik op onderstaande knop om de laatste stabiele versie te installeren." | msgstr "Klik op onderstaande knop om de laatste stabiele versie te installeren." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:421 cps/updater.py:435 cps/updater.py:446 | #: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten naar versie: %(version)s" | msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten naar versie: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:463 | #: cps/updater.py:478 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Geen update-informatie beschikbaar" | msgstr "Geen update-informatie beschikbaar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1252,12 +1262,12 @@ msgstr "Gebruikerslijst" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| msgid "Username" | msgid "Username" | ||||||
| msgstr "Gebruikersnaam" | msgstr "Gebruikersnaam" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| msgid "E-mail Address" | msgid "E-mail Address" | ||||||
| msgstr "E-mailadres" | msgstr "E-mailadres" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1266,7 +1276,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address" | |||||||
| msgstr "Kindle-e-mailadres" | msgstr "Kindle-e-mailadres" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:114 | #: cps/templates/user_table.html:130 | ||||||
| msgid "Admin" | msgid "Admin" | ||||||
| msgstr "Beheer" | msgstr "Beheer" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1276,13 +1286,13 @@ msgid "Password" | |||||||
| msgstr "Wachtwoord" | msgstr "Wachtwoord" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:116 | #: cps/templates/user_table.html:132 | ||||||
| msgid "Upload" | msgid "Upload" | ||||||
| msgstr "Uploaden" | msgstr "Uploaden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | ||||||
| #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:117 | #: cps/templates/user_table.html:133 | ||||||
| msgid "Download" | msgid "Download" | ||||||
| msgstr "Downloaden" | msgstr "Downloaden" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1290,15 +1300,15 @@ msgstr "Downloaden" | |||||||
| msgid "View Books" | msgid "View Books" | ||||||
| msgstr "Boeken lezen" | msgstr "Boeken lezen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:119 | #: cps/templates/user_table.html:135 | ||||||
| msgid "Edit" | msgid "Edit" | ||||||
| msgstr "Bewerken" | msgstr "Bewerken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:120 | #: cps/templates/user_table.html:136 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "Verwijderen" | msgstr "Verwijderen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1582,6 +1592,7 @@ msgid "Identifier Value" | |||||||
| msgstr "Identificatie waarde" | msgstr "Identificatie waarde" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:23 | ||||||
| msgid "Remove" | msgid "Remove" | ||||||
| msgstr "Verwijderen" | msgstr "Verwijderen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1688,8 +1699,8 @@ msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." | |||||||
| msgstr "Geen resultaten gevonden! Gebruik een ander trefwoord." | msgstr "Geen resultaten gevonden! Gebruik een ander trefwoord." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:51 | #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:65 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:73 | #: cps/templates/user_table.html:88 | ||||||
| msgid "This Field is Required" | msgid "This Field is Required" | ||||||
| msgstr "Dit veld is verplicht" | msgstr "Dit veld is verplicht" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1697,7 +1708,7 @@ msgstr "Dit veld is verplicht" | |||||||
| msgid "Merge selected books" | msgid "Merge selected books" | ||||||
| msgstr "Geselecteerde boeken samenvoegen" | msgstr "Geselecteerde boeken samenvoegen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:95 | #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:111 | ||||||
| msgid "Remove Selections" | msgid "Remove Selections" | ||||||
| msgstr "Geselecteerde boeken verwijderen" | msgstr "Geselecteerde boeken verwijderen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2176,7 +2187,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users" | |||||||
| msgstr "Standaard zichtbaar voor nieuwe gebruikers" | msgstr "Standaard zichtbaar voor nieuwe gebruikers" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:122 | #: cps/templates/user_table.html:138 | ||||||
| msgid "Show Random Books in Detail View" | msgid "Show Random Books in Detail View" | ||||||
| msgstr "Willekeurige boeken tonen in gedetailleerde weergave" | msgstr "Willekeurige boeken tonen in gedetailleerde weergave" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2291,7 +2302,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail" | |||||||
| msgstr "Opslaan en test-e-mail versturen" | msgstr "Opslaan en test-e-mail versturen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | ||||||
| #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:142 | #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:158 | ||||||
| msgid "Back" | msgid "Back" | ||||||
| msgstr "Annuleren" | msgstr "Annuleren" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2304,6 +2315,7 @@ msgid "Add Domain" | |||||||
| msgstr "Domein toevoegen" | msgstr "Domein toevoegen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:26 | ||||||
| msgid "Add" | msgid "Add" | ||||||
| msgstr "Toevoegen" | msgstr "Toevoegen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2921,7 +2933,7 @@ msgstr "Aanmaken/Bekijk" | |||||||
| msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | ||||||
| msgstr "Voeg toegestane/geweigerde aangepaste kolom waarden toe" | msgstr "Voeg toegestane/geweigerde aangepaste kolom waarden toe" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:137 | #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:153 | ||||||
| msgid "Delete User" | msgid "Delete User" | ||||||
| msgstr "Deze gebruiker verwijderen" | msgstr "Deze gebruiker verwijderen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2929,97 +2941,97 @@ msgstr "Deze gebruiker verwijderen" | |||||||
| msgid "Generate Kobo Auth URL" | msgid "Generate Kobo Auth URL" | ||||||
| msgstr "Genereer Kobo Auth URL" | msgstr "Genereer Kobo Auth URL" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:76 | #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 | ||||||
| msgid "Select..." | msgid "Select..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit User" | msgid "Edit User" | ||||||
| msgstr "Systeembeheerder" | msgstr "Systeembeheerder" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Username" | msgid "Enter Username" | ||||||
| msgstr "Kies een gebruikersnaam" | msgstr "Kies een gebruikersnaam" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter E-mail Address" | msgid "Enter E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Je e-mailadres" | msgstr "Je e-mailadres" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Kindle E-mail Address" | msgid "Enter Kindle E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Kindle-e-mailadres" | msgstr "Kindle-e-mailadres" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Kindle E-mail" | msgid "Kindle E-mail" | ||||||
| msgstr "Test-e-mail" | msgstr "Test-e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:108 | #: cps/templates/user_table.html:124 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Locale" | msgid "Locale" | ||||||
| msgstr "Schaal" | msgstr "Schaal" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:109 | #: cps/templates/user_table.html:125 | ||||||
| msgid "Visible Book Languages" | msgid "Visible Book Languages" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Tags" | msgid "Edit Denied Tags" | ||||||
| msgstr "Selecteer toegestane/geweigerde tags" | msgstr "Selecteer toegestane/geweigerde tags" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Denied Tags" | msgid "Denied Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Tags" | msgid "Edit Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "Selecteer toegestane/geweigerde tags" | msgstr "Selecteer toegestane/geweigerde tags" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Allowed Tags" | msgid "Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Column Values" | msgid "Edit Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Voeg toegestane/geweigerde aangepaste kolom waarden toe" | msgstr "Voeg toegestane/geweigerde aangepaste kolom waarden toe" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Allowed Column Values" | msgid "Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Voeg toegestane/geweigerde aangepaste kolom waarden toe" | msgstr "Voeg toegestane/geweigerde aangepaste kolom waarden toe" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Column Values" | msgid "Edit Denied Column Values" | ||||||
| msgstr "Voeg toegestane/geweigerde aangepaste kolom waarden toe" | msgstr "Voeg toegestane/geweigerde aangepaste kolom waarden toe" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Denied Columns Values" | msgid "Denied Columns Values" | ||||||
| msgstr "Voeg toegestane/geweigerde aangepaste kolom waarden toe" | msgstr "Voeg toegestane/geweigerde aangepaste kolom waarden toe" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:115 | #: cps/templates/user_table.html:131 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Change Password" | msgid "Change Password" | ||||||
| msgstr "Wachtwoord wijzigen toestaan" | msgstr "Wachtwoord wijzigen toestaan" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:118 | #: cps/templates/user_table.html:134 | ||||||
| msgid "View" | msgid "View" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:121 | #: cps/templates/user_table.html:137 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Public Shelfs" | msgid "Edit Public Shelfs" | ||||||
| msgstr "Openbare boekenplank" | msgstr "Openbare boekenplank" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:124 | #: cps/templates/user_table.html:140 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Show read/unread selection" | msgid "Show read/unread selection" | ||||||
| msgstr "Boekenreeksenkeuze tonen" | msgstr "Boekenreeksenkeuze tonen" | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n" | "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-18 12:03+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2020-08-30 21:05+0200\n" | "PO-Revision-Date: 2020-08-30 21:05+0200\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language: pl\n" | "Language: pl\n" | ||||||
| @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Nieznane polecenie" | |||||||
| # ??? | # ??? | ||||||
| #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:539 cps/uploader.py:94 | #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 | ||||||
| #: cps/uploader.py:104 | #: cps/uploader.py:104 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Nieznany" | msgstr "Nieznany" | ||||||
| @@ -63,331 +63,341 @@ msgstr "Panel administratora" | |||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Konfiguracja Interfejsu" | msgstr "Konfiguracja Interfejsu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:238 cps/templates/admin.html:46 | #: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Users" | msgid "Edit Users" | ||||||
| msgstr "Użytkownik z uprawnieniami administratora" | msgstr "Użytkownik z uprawnieniami administratora" | ||||||
|  |  | ||||||
| # ??? | # ??? | ||||||
| #: cps/admin.py:278 | #: cps/admin.py:291 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "all" | msgid "all" | ||||||
| msgstr "Wszystko" | msgstr "Wszystko" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:300 cps/admin.py:1389 | #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 | ||||||
| msgid "User not found" | msgid "User not found" | ||||||
| msgstr "Nie znaleziono użytkownika" | msgstr "Nie znaleziono użytkownika" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/user_edit.html:44 | #: cps/admin.py:329 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:54 | msgid "{} users deleted successfully" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:69 | ||||||
| msgid "Show All" | msgid "Show All" | ||||||
| msgstr "Pokaż wszystkie" | msgstr "Pokaż wszystkie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:353 cps/admin.py:1275 | #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 | ||||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | msgid "Guest Name can't be changed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:362 | #: cps/admin.py:399 | ||||||
| msgid "Guest can't have this role" | msgid "Guest can't have this role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:371 cps/admin.py:1240 | #: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||||
| msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora" | msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:376 | #: cps/admin.py:413 | ||||||
| msgid "Guest can't have this view" | msgid "Guest can't have this view" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:391 | #: cps/admin.py:420 | ||||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:447 cps/admin.py:1132 | #: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana" | msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:458 | #: cps/admin.py:489 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||||
| msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć Token Kobo?" | msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć Token Kobo?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:460 | #: cps/admin.py:491 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:462 | #: cps/admin.py:493 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:464 cps/templates/shelf.html:90 | #: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||||
| msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?" | msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:466 | #: cps/admin.py:497 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?" | msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:468 | #: cps/admin.py:499 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:470 | #: cps/admin.py:501 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:472 | #: cps/admin.py:503 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
|  | msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:505 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 cps/admin.py:724 cps/admin.py:734 cps/admin.py:744 | #: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:29 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 | ||||||
| msgid "Deny" | msgid "Deny" | ||||||
| msgstr "Zabroń" | msgstr "Zabroń" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:726 cps/admin.py:736 cps/admin.py:746 | #: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:34 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 | ||||||
| msgid "Allow" | msgid "Allow" | ||||||
| msgstr "Zezwalaj" | msgstr "Zezwalaj" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:888 | #: cps/admin.py:938 | ||||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||||
| msgstr "client_secrets.json nie został skonfigurowany dla aplikacji webowej" | msgstr "client_secrets.json nie został skonfigurowany dla aplikacji webowej" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:930 | #: cps/admin.py:980 | ||||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Lokalizacja pliku dziennika jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" | msgstr "Lokalizacja pliku dziennika jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:936 | #: cps/admin.py:986 | ||||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Lokalizacja pliku dziennika dostępu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" | msgstr "Lokalizacja pliku dziennika dostępu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:966 | #: cps/admin.py:1016 | ||||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||||
| msgstr "Wprowadź dostawcę LDAP, port, nazwę wyróżniającą i identyfikator obiektu użytkownika" | msgstr "Wprowadź dostawcę LDAP, port, nazwę wyróżniającą i identyfikator obiektu użytkownika" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:981 | #: cps/admin.py:1031 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\"" | msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\"" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:984 | #: cps/admin.py:1034 | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP ma niedopasowany nawias" | msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP ma niedopasowany nawias" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:989 | #: cps/admin.py:1039 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\"" | msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\"" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:992 | #: cps/admin.py:1042 | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP ma niedopasowany nawias" | msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP ma niedopasowany nawias" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1000 | #: cps/admin.py:1050 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1003 | #: cps/admin.py:1053 | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1011 | #: cps/admin.py:1061 | ||||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1037 | #: cps/admin.py:1087 | ||||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Lokalizacja pliku klucza jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" | msgstr "Lokalizacja pliku klucza jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1043 | #: cps/admin.py:1093 | ||||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" | msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1113 cps/admin.py:1212 cps/admin.py:1299 cps/admin.py:1364 | #: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 | ||||||
| #: cps/shelf.py:102 cps/shelf.py:159 cps/shelf.py:200 cps/shelf.py:261 | #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 | ||||||
| #: cps/shelf.py:314 cps/shelf.py:348 cps/shelf.py:418 | #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 | ||||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "Baza danych ustawień nie jest zapisywalna" | msgstr "Baza danych ustawień nie jest zapisywalna" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1125 | #: cps/admin.py:1176 | ||||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" | msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1129 | #: cps/admin.py:1180 | ||||||
| msgid "DB is not Writeable" | msgid "DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "Baza danych nie jest zapisywalna" | msgstr "Baza danych nie jest zapisywalna" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1168 | #: cps/admin.py:1221 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Konfiguracja podstawowa" | msgstr "Konfiguracja podstawowa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1184 cps/web.py:1417 | #: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!" | msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1192 | #: cps/admin.py:1245 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny" | msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1196 cps/admin.py:1318 | #: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Dodaj nowego użytkownika" | msgstr "Dodaj nowego użytkownika" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1205 | #: cps/admin.py:1258 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony" | msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1209 | #: cps/admin.py:1264 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | ||||||
| msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub pseudonimu." | msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub pseudonimu." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1221 | #: cps/admin.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty" | msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1223 cps/admin.py:1224 | #: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 | ||||||
| msgid "Can't delete Guest User" | msgid "Can't delete Guest User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1227 | #: cps/admin.py:1283 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora" | msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1289 cps/admin.py:1407 | #: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s" | msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1293 | #: cps/admin.py:1352 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany" | msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1296 | #: cps/admin.py:1356 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "An unknown error occurred." | ||||||
| msgstr "Wystąpił nieznany błąd." | msgstr "Wystąpił nieznany błąd." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1327 cps/templates/admin.html:94 | #: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 | ||||||
| msgid "Edit E-mail Server Settings" | msgid "Edit E-mail Server Settings" | ||||||
| msgstr "Zmień ustawienia SMTP" | msgstr "Zmień ustawienia SMTP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1346 | #: cps/admin.py:1407 | ||||||
| msgid "G-Mail Account Verification Successful" | msgid "G-Mail Account Verification Successful" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1371 | #: cps/admin.py:1433 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1374 | #: cps/admin.py:1436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s" | msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1376 | #: cps/admin.py:1438 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..." | msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1378 | #: cps/admin.py:1440 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail" | msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| # ??? | # ??? | ||||||
| #: cps/admin.py:1419 | #: cps/admin.py:1481 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s" | msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1422 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | #: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." | msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1425 cps/web.py:1382 | #: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..." | msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1436 | #: cps/admin.py:1498 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "Przeglądanie dziennika" | msgstr "Przeglądanie dziennika" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1502 | #: cps/admin.py:1564 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji" | msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1503 | #: cps/admin.py:1565 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji" | msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1504 | #: cps/admin.py:1566 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji" | msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji" | ||||||
|  |  | ||||||
| # ??? | # ??? | ||||||
| #: cps/admin.py:1505 | #: cps/admin.py:1567 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Zastępowanie plików" | msgstr "Zastępowanie plików" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1506 | #: cps/admin.py:1568 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone" | msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1507 | #: cps/admin.py:1569 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Zatrzymywanie serwera" | msgstr "Zatrzymywanie serwera" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1508 | #: cps/admin.py:1570 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę" | msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1510 cps/admin.py:1511 cps/admin.py:1512 | #: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "Aktualizacja nieudana:" | msgstr "Aktualizacja nieudana:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/updater.py:343 cps/updater.py:550 cps/updater.py:552 | #: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "Błąd HTTP" | msgstr "Błąd HTTP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1510 cps/updater.py:345 cps/updater.py:554 | #: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Błąd połączenia" | msgstr "Błąd połączenia" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1511 cps/updater.py:347 cps/updater.py:556 | #: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia" | msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1512 cps/updater.py:349 cps/updater.py:558 | #: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Błąd ogólny" | msgstr "Błąd ogólny" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | ||||||
| msgstr "Plik aktualizacji nie mógł zostać zapisany w katalogu tymczasowym" | msgstr "Plik aktualizacji nie mógł zostać zapisany w katalogu tymczasowym" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1574 | #: cps/admin.py:1636 | ||||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||||
| msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP" | msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1587 | #: cps/admin.py:1649 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||||
| msgstr "Błąd: %(ldaperror)s" | msgstr "Błąd: %(ldaperror)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1591 | #: cps/admin.py:1653 | ||||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||||
| msgstr "Błąd. LDAP nie zwrócił żadnego użytkownika" | msgstr "Błąd. LDAP nie zwrócił żadnego użytkownika" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1624 | #: cps/admin.py:1686 | ||||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||||
| msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych" | msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1626 | #: cps/admin.py:1688 | ||||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | msgid "{} User Successfully Imported" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -637,11 +647,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | ||||||
| msgstr "Jako plik okładki dopuszczalne są jedynie pliki jpg/jpeg" | msgstr "Jako plik okładki dopuszczalne są jedynie pliki jpg/jpeg" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:706 | #: cps/helper.py:707 | ||||||
| msgid "Unrar binary file not found" | msgid "Unrar binary file not found" | ||||||
| msgstr "Plik wykonywalny programu unrar nie znaleziony" | msgstr "Plik wykonywalny programu unrar nie znaleziony" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:720 | #: cps/helper.py:721 | ||||||
| msgid "Error excecuting UnRar" | msgid "Error excecuting UnRar" | ||||||
| msgstr "Błąd przy wykonywaniu unrar" | msgstr "Błąd przy wykonywaniu unrar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -787,7 +797,7 @@ msgid "Downloaded Books" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:135 | #: cps/templates/user_table.html:151 | ||||||
| msgid "Show Downloaded Books" | msgid "Show Downloaded Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -795,7 +805,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Top Rated Books" | msgid "Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Najwyżej ocenione" | msgstr "Najwyżej ocenione" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:129 | #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:145 | ||||||
| msgid "Show Top Rated Books" | msgid "Show Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu najwyżej ocenionych książek" | msgstr "Pokaż menu najwyżej ocenionych książek" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -821,8 +831,8 @@ msgstr "Pokaż nieprzeczytane" | |||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Odkrywaj" | msgstr "Odkrywaj" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:127 | #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:143 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:130 | #: cps/templates/user_table.html:146 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu losowych książek" | msgstr "Pokaż menu losowych książek" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -831,7 +841,7 @@ msgstr "Pokaż menu losowych książek" | |||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Kategorie" | msgstr "Kategorie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:126 | #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:142 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu wyboru kategorii" | msgstr "Pokaż menu wyboru kategorii" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -841,7 +851,7 @@ msgstr "Pokaż menu wyboru kategorii" | |||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Cykle" | msgstr "Cykle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:125 | #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:141 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu wyboru cyklu" | msgstr "Pokaż menu wyboru cyklu" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -850,7 +860,7 @@ msgstr "Pokaż menu wyboru cyklu" | |||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Autorzy" | msgstr "Autorzy" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:128 | #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:144 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu wyboru autora" | msgstr "Pokaż menu wyboru autora" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -859,7 +869,7 @@ msgstr "Pokaż menu wyboru autora" | |||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Wydawcy" | msgstr "Wydawcy" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:131 | #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:147 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy" | msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -869,7 +879,7 @@ msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy" | |||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Języki" | msgstr "Języki" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:123 | #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:139 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu wyboru języka" | msgstr "Pokaż menu wyboru języka" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -877,7 +887,7 @@ msgstr "Pokaż menu wyboru języka" | |||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Oceny" | msgstr "Oceny" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:132 | #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:148 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu listy ocen" | msgstr "Pokaż menu listy ocen" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -885,7 +895,7 @@ msgstr "Pokaż menu listy ocen" | |||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Formaty plików" | msgstr "Formaty plików" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:133 | #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:149 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu formatu plików" | msgstr "Pokaż menu formatu plików" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -893,7 +903,7 @@ msgstr "Pokaż menu formatu plików" | |||||||
| msgid "Archived Books" | msgid "Archived Books" | ||||||
| msgstr "Zarchiwizowane książki" | msgstr "Zarchiwizowane książki" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:134 | #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:150 | ||||||
| msgid "Show archived books" | msgid "Show archived books" | ||||||
| msgstr "Pokaż zarchiwizowane książki" | msgstr "Pokaż zarchiwizowane książki" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -901,11 +911,11 @@ msgstr "Pokaż zarchiwizowane książki" | |||||||
| msgid "Books List" | msgid "Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:136 | #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:152 | ||||||
| msgid "Show Books List" | msgid "Show Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:122 | #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124 | ||||||
| msgid "Invalid shelf specified" | msgid "Invalid shelf specified" | ||||||
| msgstr "Podano niewłaściwą półkę" | msgstr "Podano niewłaściwą półkę" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -919,113 +929,113 @@ msgstr "Niestety, nie posiadasz uprawnień do dodania książki do półki: %(sh | |||||||
| msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | ||||||
| msgstr "Książka jest już dodana do półki: %(shelfname)s" | msgstr "Książka jest już dodana do półki: %(shelfname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:108 | #: cps/shelf.py:110 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Książka została dodana do półki: %(sname)s" | msgstr "Książka została dodana do półki: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:126 | #: cps/shelf.py:129 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Nie masz uprawnień do dodania ksiażki do półki: %(name)s" | msgstr "Nie masz uprawnień do dodania ksiażki do półki: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:144 | #: cps/shelf.py:147 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Książki są już dodane do półki: %(name)s" | msgstr "Książki są już dodane do półki: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:156 | #: cps/shelf.py:159 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Książki zostały dodane do półki %(sname)s" | msgstr "Książki zostały dodane do półki %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:161 | #: cps/shelf.py:166 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Nie można dodać książek do półki: %(sname)s" | msgstr "Nie można dodać książek do półki: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:206 | #: cps/shelf.py:212 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Książka została usunięta z półki: %(sname)s" | msgstr "Książka została usunięta z półki: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 | #: cps/shelf.py:221 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Niestety nie możesz usunąć książki z tej półki %(sname)s" | msgstr "Niestety nie możesz usunąć książki z tej półki %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:224 cps/templates/layout.html:140 | #: cps/shelf.py:231 cps/templates/layout.html:140 | ||||||
| msgid "Create a Shelf" | msgid "Create a Shelf" | ||||||
| msgstr "Utwórz półkę" | msgstr "Utwórz półkę" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:238 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Edytuj półkę" | msgstr "Edytuj półkę" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:249 | #: cps/shelf.py:256 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Półka %(title)s została utworzona" | msgstr "Półka %(title)s została utworzona" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:252 | #: cps/shelf.py:259 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Półka %(title)s została zmieniona" | msgstr "Półka %(title)s została zmieniona" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:265 | #: cps/shelf.py:273 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Wystąpił błąd" | msgstr "Wystąpił błąd" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:281 | #: cps/shelf.py:290 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Publiczna półka o nazwie '%(title)s' już istnieje." | msgstr "Publiczna półka o nazwie '%(title)s' już istnieje." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:291 | #: cps/shelf.py:301 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Prywatna półka o nazwie '%(title)s' już istnieje." | msgstr "Prywatna półka o nazwie '%(title)s' już istnieje." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:358 | #: cps/shelf.py:370 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'" | msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:423 | #: cps/shelf.py:436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Półka: „%(name)s”" | msgstr "Półka: „%(name)s”" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:427 | #: cps/shelf.py:440 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Błąd otwierania półki. Półka nie istnieje lub jest niedostępna" | msgstr "Błąd otwierania półki. Półka nie istnieje lub jest niedostępna" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:361 cps/updater.py:372 cps/updater.py:470 cps/updater.py:484 | #: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Nieoczekiwane dane podczas odczytywania informacji o aktualizacji" | msgstr "Nieoczekiwane dane podczas odczytywania informacji o aktualizacji" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:368 cps/updater.py:476 | #: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Brak dostępnej aktualizacji. Masz już zainstalowaną najnowszą wersję" | msgstr "Brak dostępnej aktualizacji. Masz już zainstalowaną najnowszą wersję" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:385 | #: cps/updater.py:399 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do najnowszej wersji." | msgstr "Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do najnowszej wersji." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:403 | #: cps/updater.py:417 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "Nie można pobrać informacji o aktualizacji" | msgstr "Nie można pobrać informacji o aktualizacji" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:412 | #: cps/updater.py:427 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do najnowszej stabilnej wersji." | msgstr "Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do najnowszej stabilnej wersji." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:421 cps/updater.py:435 cps/updater.py:446 | #: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do wersji: %(version)s" | msgstr "Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do wersji: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:463 | #: cps/updater.py:478 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Brak dostępnych informacji o wersji" | msgstr "Brak dostępnych informacji o wersji" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1260,12 +1270,12 @@ msgstr "Lista użytkowników" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| msgid "Username" | msgid "Username" | ||||||
| msgstr "Nazwa użytkownika" | msgstr "Nazwa użytkownika" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| msgid "E-mail Address" | msgid "E-mail Address" | ||||||
| msgstr "E-mail" | msgstr "E-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1275,7 +1285,7 @@ msgstr "Adres e-mail dla wysyłania do Kindle" | |||||||
|  |  | ||||||
| # ??? | # ??? | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:114 | #: cps/templates/user_table.html:130 | ||||||
| msgid "Admin" | msgid "Admin" | ||||||
| msgstr "Panel administratora" | msgstr "Panel administratora" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1285,14 +1295,14 @@ msgid "Password" | |||||||
| msgstr "Hasło" | msgstr "Hasło" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:116 | #: cps/templates/user_table.html:132 | ||||||
| msgid "Upload" | msgid "Upload" | ||||||
| msgstr "Wysyłanie" | msgstr "Wysyłanie" | ||||||
|  |  | ||||||
| # ??? | # ??? | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | ||||||
| #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:117 | #: cps/templates/user_table.html:133 | ||||||
| msgid "Download" | msgid "Download" | ||||||
| msgstr "Pobieranie" | msgstr "Pobieranie" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1300,8 +1310,8 @@ msgstr "Pobieranie" | |||||||
| msgid "View Books" | msgid "View Books" | ||||||
| msgstr "Przeglądanie" | msgstr "Przeglądanie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:119 | #: cps/templates/user_table.html:135 | ||||||
| msgid "Edit" | msgid "Edit" | ||||||
| msgstr "Edycja" | msgstr "Edycja" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1309,7 +1319,7 @@ msgstr "Edycja" | |||||||
| #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:120 | #: cps/templates/user_table.html:136 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "Usuń" | msgstr "Usuń" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1594,6 +1604,7 @@ msgid "Identifier Value" | |||||||
| msgstr "Wartość identyfikatora" | msgstr "Wartość identyfikatora" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:23 | ||||||
| msgid "Remove" | msgid "Remove" | ||||||
| msgstr "Usuń" | msgstr "Usuń" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1700,8 +1711,8 @@ msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." | |||||||
| msgstr "Nie znaleziono! Spróbuj użyć innego słowa kluczowego." | msgstr "Nie znaleziono! Spróbuj użyć innego słowa kluczowego." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:51 | #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:65 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:73 | #: cps/templates/user_table.html:88 | ||||||
| msgid "This Field is Required" | msgid "This Field is Required" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1709,7 +1720,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Merge selected books" | msgid "Merge selected books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:95 | #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:111 | ||||||
| msgid "Remove Selections" | msgid "Remove Selections" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2189,7 +2200,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users" | |||||||
| msgstr "Domyślne ustawienia widoku dla nowych użytkowników" | msgstr "Domyślne ustawienia widoku dla nowych użytkowników" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:122 | #: cps/templates/user_table.html:138 | ||||||
| msgid "Show Random Books in Detail View" | msgid "Show Random Books in Detail View" | ||||||
| msgstr "Pokaz losowe książki w widoku szczegółowym" | msgstr "Pokaz losowe książki w widoku szczegółowym" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2304,7 +2315,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail" | |||||||
| msgstr "Zapisz ustawienia i wyślij testową wiadomość e-mail" | msgstr "Zapisz ustawienia i wyślij testową wiadomość e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | ||||||
| #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:142 | #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:158 | ||||||
| msgid "Back" | msgid "Back" | ||||||
| msgstr "Wróć" | msgstr "Wróć" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2317,6 +2328,7 @@ msgid "Add Domain" | |||||||
| msgstr "Dodaj domenę" | msgstr "Dodaj domenę" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:26 | ||||||
| msgid "Add" | msgid "Add" | ||||||
| msgstr "Dodaj" | msgstr "Dodaj" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2941,7 +2953,7 @@ msgstr "Utwórz/Przeglądaj" | |||||||
| msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | ||||||
| msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn" | msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:137 | #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:153 | ||||||
| msgid "Delete User" | msgid "Delete User" | ||||||
| msgstr "Usuń tego użytkownika" | msgstr "Usuń tego użytkownika" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2949,97 +2961,97 @@ msgstr "Usuń tego użytkownika" | |||||||
| msgid "Generate Kobo Auth URL" | msgid "Generate Kobo Auth URL" | ||||||
| msgstr "Generuj Kobo Auth URL" | msgstr "Generuj Kobo Auth URL" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:76 | #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 | ||||||
| msgid "Select..." | msgid "Select..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit User" | msgid "Edit User" | ||||||
| msgstr "Użytkownik z uprawnieniami administratora" | msgstr "Użytkownik z uprawnieniami administratora" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Username" | msgid "Enter Username" | ||||||
| msgstr "Wybierz nazwę użytkownika" | msgstr "Wybierz nazwę użytkownika" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter E-mail Address" | msgid "Enter E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Twój adres e-mail" | msgstr "Twój adres e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Kindle E-mail Address" | msgid "Enter Kindle E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Adres e-mail dla wysyłania do Kindle" | msgstr "Adres e-mail dla wysyłania do Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Kindle E-mail" | msgid "Kindle E-mail" | ||||||
| msgstr "Testowy e-mail" | msgstr "Testowy e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:108 | #: cps/templates/user_table.html:124 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Locale" | msgid "Locale" | ||||||
| msgstr "Skaluj" | msgstr "Skaluj" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:109 | #: cps/templates/user_table.html:125 | ||||||
| msgid "Visible Book Languages" | msgid "Visible Book Languages" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Tags" | msgid "Edit Denied Tags" | ||||||
| msgstr "Wybierz dozwolone/zabronione etykiety" | msgstr "Wybierz dozwolone/zabronione etykiety" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Denied Tags" | msgid "Denied Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Tags" | msgid "Edit Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "Wybierz dozwolone/zabronione etykiety" | msgstr "Wybierz dozwolone/zabronione etykiety" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Allowed Tags" | msgid "Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Column Values" | msgid "Edit Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn" | msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Allowed Column Values" | msgid "Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn" | msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Column Values" | msgid "Edit Denied Column Values" | ||||||
| msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn" | msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Denied Columns Values" | msgid "Denied Columns Values" | ||||||
| msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn" | msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:115 | #: cps/templates/user_table.html:131 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Change Password" | msgid "Change Password" | ||||||
| msgstr "Zezwalaj na zmianę hasła" | msgstr "Zezwalaj na zmianę hasła" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:118 | #: cps/templates/user_table.html:134 | ||||||
| msgid "View" | msgid "View" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:121 | #: cps/templates/user_table.html:137 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Public Shelfs" | msgid "Edit Public Shelfs" | ||||||
| msgstr "Półka publiczna" | msgstr "Półka publiczna" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:124 | #: cps/templates/user_table.html:140 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Show read/unread selection" | msgid "Show read/unread selection" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu wyboru cyklu" | msgstr "Pokaż menu wyboru cyklu" | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-18 12:03+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||||
| "Language: br\n" | "Language: br\n" | ||||||
| @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Comando desconhecido" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:539 cps/uploader.py:94 | #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 | ||||||
| #: cps/uploader.py:104 | #: cps/uploader.py:104 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Desconhecido" | msgstr "Desconhecido" | ||||||
| @@ -58,328 +58,339 @@ msgstr "Página de administração" | |||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Configuração de UI" | msgstr "Configuração de UI" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:238 cps/templates/admin.html:46 | #: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Users" | msgid "Edit Users" | ||||||
| msgstr "Usuário Admin" | msgstr "Usuário Admin" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:278 | #: cps/admin.py:291 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "all" | msgid "all" | ||||||
| msgstr "Todos" | msgstr "Todos" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:300 cps/admin.py:1389 | #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 | ||||||
| msgid "User not found" | msgid "User not found" | ||||||
| msgstr "Usuário não encontrado" | msgstr "Usuário não encontrado" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/user_edit.html:44 | #: cps/admin.py:329 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:54 | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "{} users deleted successfully" | ||||||
|  | msgstr "{} Usuário Importado com Sucesso" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:69 | ||||||
| msgid "Show All" | msgid "Show All" | ||||||
| msgstr "Mostrar tudo" | msgstr "Mostrar tudo" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:353 cps/admin.py:1275 | #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 | ||||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | msgid "Guest Name can't be changed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:362 | #: cps/admin.py:399 | ||||||
| msgid "Guest can't have this role" | msgid "Guest can't have this role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:371 cps/admin.py:1240 | #: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||||
| msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não pode remover a função de administrador" | msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não pode remover a função de administrador" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:376 | #: cps/admin.py:413 | ||||||
| msgid "Guest can't have this view" | msgid "Guest can't have this view" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:391 | #: cps/admin.py:420 | ||||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:447 cps/admin.py:1132 | #: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Configuração do Calibre-Web atualizada" | msgstr "Configuração do Calibre-Web atualizada" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:458 | #: cps/admin.py:489 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||||
| msgstr "Você realmente quer excluir o Kobo Token?" | msgstr "Você realmente quer excluir o Kobo Token?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:460 | #: cps/admin.py:491 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||||
| msgstr "Você realmente quer excluir este domínio?" | msgstr "Você realmente quer excluir este domínio?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:462 | #: cps/admin.py:493 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||||
| msgstr "Você realmente quer excluir este usuário?" | msgstr "Você realmente quer excluir este usuário?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:464 cps/templates/shelf.html:90 | #: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||||
| msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?" | msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:466 | #: cps/admin.py:497 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?" | msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:468 | #: cps/admin.py:499 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:470 | #: cps/admin.py:501 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:472 | #: cps/admin.py:503 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
|  | msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:505 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 cps/admin.py:724 cps/admin.py:734 cps/admin.py:744 | #: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:29 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 | ||||||
| msgid "Deny" | msgid "Deny" | ||||||
| msgstr "Negar" | msgstr "Negar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:726 cps/admin.py:736 cps/admin.py:746 | #: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:34 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 | ||||||
| msgid "Allow" | msgid "Allow" | ||||||
| msgstr "Permita" | msgstr "Permita" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:888 | #: cps/admin.py:938 | ||||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||||
| msgstr "client_secrets.json não está configurado para aplicativo da web" | msgstr "client_secrets.json não está configurado para aplicativo da web" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:930 | #: cps/admin.py:980 | ||||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "A localização do arquivo de log não é válida, digite o caminho correto" | msgstr "A localização do arquivo de log não é válida, digite o caminho correto" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:936 | #: cps/admin.py:986 | ||||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "A localização do arquivo de log de acesso não é válida, digite o caminho correto" | msgstr "A localização do arquivo de log de acesso não é válida, digite o caminho correto" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:966 | #: cps/admin.py:1016 | ||||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||||
| msgstr "Digite um provedor LDAP, porta, DN e identificador de objeto do usuário" | msgstr "Digite um provedor LDAP, porta, DN e identificador de objeto do usuário" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:981 | #: cps/admin.py:1031 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "O filtro de objeto de grupo LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\"" | msgstr "O filtro de objeto de grupo LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\"" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:984 | #: cps/admin.py:1034 | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "Filtro de objeto de grupo LDAP tem parênteses incomparáveis" | msgstr "Filtro de objeto de grupo LDAP tem parênteses incomparáveis" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:989 | #: cps/admin.py:1039 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "O filtro de objeto de usuário LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\"" | msgstr "O filtro de objeto de usuário LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\"" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:992 | #: cps/admin.py:1042 | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "Filtro de objeto de usuário LDAP tem parênteses incomparáveis" | msgstr "Filtro de objeto de usuário LDAP tem parênteses incomparáveis" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1000 | #: cps/admin.py:1050 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "O filtro de usuário membro do LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\"" | msgstr "O filtro de usuário membro do LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\"" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1003 | #: cps/admin.py:1053 | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "Filtro de usuário de membro LDAP tem parênteses incomparáveis" | msgstr "Filtro de usuário de membro LDAP tem parênteses incomparáveis" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1011 | #: cps/admin.py:1061 | ||||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "LDAP CACertificate, Certificados ou chave de localização não é válida, Insira o caminho correto" | msgstr "LDAP CACertificate, Certificados ou chave de localização não é válida, Insira o caminho correto" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1037 | #: cps/admin.py:1087 | ||||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "A localização do arquivo-chave não é válida, por favor insira o caminho correto" | msgstr "A localização do arquivo-chave não é válida, por favor insira o caminho correto" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1043 | #: cps/admin.py:1093 | ||||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "A localização do arquivo de certificação não é válida, digite o caminho correto" | msgstr "A localização do arquivo de certificação não é válida, digite o caminho correto" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1113 cps/admin.py:1212 cps/admin.py:1299 cps/admin.py:1364 | #: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 | ||||||
| #: cps/shelf.py:102 cps/shelf.py:159 cps/shelf.py:200 cps/shelf.py:261 | #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 | ||||||
| #: cps/shelf.py:314 cps/shelf.py:348 cps/shelf.py:418 | #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 | ||||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "O banco de dados de configurações não é gravável" | msgstr "O banco de dados de configurações não é gravável" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1125 | #: cps/admin.py:1176 | ||||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "A localização do banco de dados não é válida, digite o caminho correto" | msgstr "A localização do banco de dados não é válida, digite o caminho correto" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1129 | #: cps/admin.py:1180 | ||||||
| msgid "DB is not Writeable" | msgid "DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "DB não é gravável" | msgstr "DB não é gravável" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1168 | #: cps/admin.py:1221 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Configuração Básica" | msgstr "Configuração Básica" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1184 cps/web.py:1417 | #: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Por favor, preencha todos os campos!" | msgstr "Por favor, preencha todos os campos!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1192 | #: cps/admin.py:1245 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "O e-mail não é de um domínio válido" | msgstr "O e-mail não é de um domínio válido" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1196 cps/admin.py:1318 | #: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Adicionar novo usuário" | msgstr "Adicionar novo usuário" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1205 | #: cps/admin.py:1258 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Usuário '%(user)s' criado" | msgstr "Usuário '%(user)s' criado" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1209 | #: cps/admin.py:1264 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | ||||||
| msgstr "Encontrei uma conta existente para este endereço de e-mail ou apelido." | msgstr "Encontrei uma conta existente para este endereço de e-mail ou apelido." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1221 | #: cps/admin.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Usuário '%(nick)s' excluído" | msgstr "Usuário '%(nick)s' excluído" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1223 cps/admin.py:1224 | #: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 | ||||||
| msgid "Can't delete Guest User" | msgid "Can't delete Guest User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1227 | #: cps/admin.py:1283 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não é possível excluir o usuário" | msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não é possível excluir o usuário" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1289 cps/admin.py:1407 | #: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Editar usuário %(nick)s" | msgstr "Editar usuário %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1293 | #: cps/admin.py:1352 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado" | msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1296 | #: cps/admin.py:1356 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "An unknown error occurred." | ||||||
| msgstr "Ocorreu um erro desconhecido." | msgstr "Ocorreu um erro desconhecido." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1327 cps/templates/admin.html:94 | #: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 | ||||||
| msgid "Edit E-mail Server Settings" | msgid "Edit E-mail Server Settings" | ||||||
| msgstr "Editar configurações do servidor de e-mail" | msgstr "Editar configurações do servidor de e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1346 | #: cps/admin.py:1407 | ||||||
| msgid "G-Mail Account Verification Successful" | msgid "G-Mail Account Verification Successful" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1371 | #: cps/admin.py:1433 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1374 | #: cps/admin.py:1436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail de teste: %(res)s" | msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail de teste: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1376 | #: cps/admin.py:1438 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Por favor, configure seu endereço de e-mail primeiro..." | msgstr "Por favor, configure seu endereço de e-mail primeiro..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1378 | #: cps/admin.py:1440 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail" | msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1419 | #: cps/admin.py:1481 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "Senha para redefinição do usuário %(user)s" | msgstr "Senha para redefinição do usuário %(user)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1422 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | #: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde." | msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1425 cps/web.py:1382 | #: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..." | msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1436 | #: cps/admin.py:1498 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "visualizador de arquivo de registro" | msgstr "visualizador de arquivo de registro" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1502 | #: cps/admin.py:1564 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Solicitação de pacote de atualização" | msgstr "Solicitação de pacote de atualização" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1503 | #: cps/admin.py:1565 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Download do pacote de atualização" | msgstr "Download do pacote de atualização" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1504 | #: cps/admin.py:1566 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Descompactação de pacote de atualização" | msgstr "Descompactação de pacote de atualização" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1505 | #: cps/admin.py:1567 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Substituição de arquivos" | msgstr "Substituição de arquivos" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1506 | #: cps/admin.py:1568 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "As ligações à base de dados estão fechadas" | msgstr "As ligações à base de dados estão fechadas" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1507 | #: cps/admin.py:1569 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Parar servidor" | msgstr "Parar servidor" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1508 | #: cps/admin.py:1570 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Atualização concluída, pressione okay e recarregue a página" | msgstr "Atualização concluída, pressione okay e recarregue a página" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1510 cps/admin.py:1511 cps/admin.py:1512 | #: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "Atualização falhou:" | msgstr "Atualização falhou:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/updater.py:343 cps/updater.py:550 cps/updater.py:552 | #: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "Erro HTTP" | msgstr "Erro HTTP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1510 cps/updater.py:345 cps/updater.py:554 | #: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Erro de conexão" | msgstr "Erro de conexão" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1511 cps/updater.py:347 cps/updater.py:556 | #: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Tempo limite durante o estabelecimento da conexão" | msgstr "Tempo limite durante o estabelecimento da conexão" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1512 cps/updater.py:349 cps/updater.py:558 | #: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Erro geral" | msgstr "Erro geral" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | ||||||
| msgstr "Arquivo de atualização não pôde ser salvo no diretório temporário" | msgstr "Arquivo de atualização não pôde ser salvo no diretório temporário" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1574 | #: cps/admin.py:1636 | ||||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||||
| msgstr "Falha na criação no mínimo de um usuário LDAP" | msgstr "Falha na criação no mínimo de um usuário LDAP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1587 | #: cps/admin.py:1649 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||||
| msgstr "Erro: %(ldaperror)s" | msgstr "Erro: %(ldaperror)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1591 | #: cps/admin.py:1653 | ||||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||||
| msgstr "Erro: Nenhum usuário retornado em resposta do servidor LDAP" | msgstr "Erro: Nenhum usuário retornado em resposta do servidor LDAP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1624 | #: cps/admin.py:1686 | ||||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||||
| msgstr "No mínimo um usuário LDAP não encontrado no banco de dados" | msgstr "No mínimo um usuário LDAP não encontrado no banco de dados" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1626 | #: cps/admin.py:1688 | ||||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | msgid "{} User Successfully Imported" | ||||||
| msgstr "{} Usuário Importado com Sucesso" | msgstr "{} Usuário Importado com Sucesso" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -627,11 +638,11 @@ msgstr "Apenas ficheiros jpg/jpeg/png/webp/bmp são suportados como arquivos de | |||||||
| msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | ||||||
| msgstr "Apenas arquivos jpg/jpeg são suportados como arquivos de capa" | msgstr "Apenas arquivos jpg/jpeg são suportados como arquivos de capa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:706 | #: cps/helper.py:707 | ||||||
| msgid "Unrar binary file not found" | msgid "Unrar binary file not found" | ||||||
| msgstr "Unrar arquivo binário não encontrado" | msgstr "Unrar arquivo binário não encontrado" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:720 | #: cps/helper.py:721 | ||||||
| msgid "Error excecuting UnRar" | msgid "Error excecuting UnRar" | ||||||
| msgstr "Erro excecutando UnRar" | msgstr "Erro excecutando UnRar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -775,7 +786,7 @@ msgid "Downloaded Books" | |||||||
| msgstr "Livros descarregados" | msgstr "Livros descarregados" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:135 | #: cps/templates/user_table.html:151 | ||||||
| msgid "Show Downloaded Books" | msgid "Show Downloaded Books" | ||||||
| msgstr "Mostrar Livros Descarregados" | msgstr "Mostrar Livros Descarregados" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -783,7 +794,7 @@ msgstr "Mostrar Livros Descarregados" | |||||||
| msgid "Top Rated Books" | msgid "Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Livros Mais Bem Avaliados" | msgstr "Livros Mais Bem Avaliados" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:129 | #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:145 | ||||||
| msgid "Show Top Rated Books" | msgid "Show Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Mostrar os melhores livros avaliados" | msgstr "Mostrar os melhores livros avaliados" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -809,8 +820,8 @@ msgstr "Mostrar não lido" | |||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Descubra" | msgstr "Descubra" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:127 | #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:143 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:130 | #: cps/templates/user_table.html:146 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Mostrar livros aleatórios" | msgstr "Mostrar livros aleatórios" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -819,7 +830,7 @@ msgstr "Mostrar livros aleatórios" | |||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Categorias" | msgstr "Categorias" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:126 | #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:142 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar seleção de categoria" | msgstr "Mostrar seleção de categoria" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -829,7 +840,7 @@ msgstr "Mostrar seleção de categoria" | |||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Série" | msgstr "Série" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:125 | #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:141 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar selecção de séries" | msgstr "Mostrar selecção de séries" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -838,7 +849,7 @@ msgstr "Mostrar selecção de séries" | |||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Autores" | msgstr "Autores" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:128 | #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:144 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar selecção de autor" | msgstr "Mostrar selecção de autor" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -847,7 +858,7 @@ msgstr "Mostrar selecção de autor" | |||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Editores" | msgstr "Editores" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:131 | #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:147 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar selecção de editores" | msgstr "Mostrar selecção de editores" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -857,7 +868,7 @@ msgstr "Mostrar selecção de editores" | |||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Idiomas" | msgstr "Idiomas" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:123 | #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:139 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar seleção de idioma" | msgstr "Mostrar seleção de idioma" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -865,7 +876,7 @@ msgstr "Mostrar seleção de idioma" | |||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Classificações" | msgstr "Classificações" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:132 | #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:148 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar selecção de classificações" | msgstr "Mostrar selecção de classificações" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -873,7 +884,7 @@ msgstr "Mostrar selecção de classificações" | |||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Formatos de arquivo" | msgstr "Formatos de arquivo" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:133 | #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:149 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar seleção de formatos de arquivo" | msgstr "Mostrar seleção de formatos de arquivo" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -881,7 +892,7 @@ msgstr "Mostrar seleção de formatos de arquivo" | |||||||
| msgid "Archived Books" | msgid "Archived Books" | ||||||
| msgstr "Livros Arquivados" | msgstr "Livros Arquivados" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:134 | #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:150 | ||||||
| msgid "Show archived books" | msgid "Show archived books" | ||||||
| msgstr "Mostrar livros arquivados" | msgstr "Mostrar livros arquivados" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -889,11 +900,11 @@ msgstr "Mostrar livros arquivados" | |||||||
| msgid "Books List" | msgid "Books List" | ||||||
| msgstr "Lista de Livros" | msgstr "Lista de Livros" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:136 | #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:152 | ||||||
| msgid "Show Books List" | msgid "Show Books List" | ||||||
| msgstr "Mostrar Lista de Livros" | msgstr "Mostrar Lista de Livros" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:122 | #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124 | ||||||
| msgid "Invalid shelf specified" | msgid "Invalid shelf specified" | ||||||
| msgstr "Estante inválida especificada" | msgstr "Estante inválida especificada" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -907,113 +918,113 @@ msgstr "Desculpe, você não tem permissão para adicionar um livro à estante: | |||||||
| msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | ||||||
| msgstr "O livro já faz parte da estante: %(shelfname)s" | msgstr "O livro já faz parte da estante: %(shelfname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:108 | #: cps/shelf.py:110 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "O livro foi adicionado à estante: %(sname)s" | msgstr "O livro foi adicionado à estante: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:126 | #: cps/shelf.py:129 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Você não tem permissão para adicionar um livro à estante: %(name)s" | msgstr "Você não tem permissão para adicionar um livro à estante: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:144 | #: cps/shelf.py:147 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Os livros já fazem parte da estante: %(name)s" | msgstr "Os livros já fazem parte da estante: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:156 | #: cps/shelf.py:159 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Livros foram adicionados à estante: %(sname)s" | msgstr "Livros foram adicionados à estante: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:161 | #: cps/shelf.py:166 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Não foi possível adicionar livros à estante: %(sname)s" | msgstr "Não foi possível adicionar livros à estante: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:206 | #: cps/shelf.py:212 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "O livro foi removido da estante: %(sname)s" | msgstr "O livro foi removido da estante: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 | #: cps/shelf.py:221 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Desculpe, você não tem permissão para remover um livro desta estante: %(sname)s" | msgstr "Desculpe, você não tem permissão para remover um livro desta estante: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:224 cps/templates/layout.html:140 | #: cps/shelf.py:231 cps/templates/layout.html:140 | ||||||
| msgid "Create a Shelf" | msgid "Create a Shelf" | ||||||
| msgstr "Crie uma estante" | msgstr "Crie uma estante" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:238 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Editar uma estante" | msgstr "Editar uma estante" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:249 | #: cps/shelf.py:256 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Estante %(title)s criada" | msgstr "Estante %(title)s criada" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:252 | #: cps/shelf.py:259 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Estante %(title)s alterada" | msgstr "Estante %(title)s alterada" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:265 | #: cps/shelf.py:273 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Houve um erro" | msgstr "Houve um erro" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:281 | #: cps/shelf.py:290 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Já existe uma estante pública com o nome '%(title)s' ." | msgstr "Já existe uma estante pública com o nome '%(title)s' ." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:291 | #: cps/shelf.py:301 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Já existe uma estante privada com o nome'%(title)s' ." | msgstr "Já existe uma estante privada com o nome'%(title)s' ." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:358 | #: cps/shelf.py:370 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Alterar ordem da Estante: '%(name)s'" | msgstr "Alterar ordem da Estante: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:423 | #: cps/shelf.py:436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Estante: '%(name)s'" | msgstr "Estante: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:427 | #: cps/shelf.py:440 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Erro ao abrir estante. A estante não existe ou não está acessível" | msgstr "Erro ao abrir estante. A estante não existe ou não está acessível" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:361 cps/updater.py:372 cps/updater.py:470 cps/updater.py:484 | #: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Dados inesperados ao ler informações de atualização" | msgstr "Dados inesperados ao ler informações de atualização" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:368 cps/updater.py:476 | #: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Não há atualização disponível. Você já tem a última versão instalada" | msgstr "Não há atualização disponível. Você já tem a última versão instalada" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:385 | #: cps/updater.py:399 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Uma nova atualização está disponível. Clique no botão abaixo para atualizar para a versão mais recente." | msgstr "Uma nova atualização está disponível. Clique no botão abaixo para atualizar para a versão mais recente." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:403 | #: cps/updater.py:417 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "Não consegui obter informações actualizadas" | msgstr "Não consegui obter informações actualizadas" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:412 | #: cps/updater.py:427 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Clique no botão abaixo para atualizar para a última versão estável." | msgstr "Clique no botão abaixo para atualizar para a última versão estável." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:421 cps/updater.py:435 cps/updater.py:446 | #: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Uma nova atualização está disponível. Clique no botão abaixo para atualizar para a versão: %(version)s" | msgstr "Uma nova atualização está disponível. Clique no botão abaixo para atualizar para a versão: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:463 | #: cps/updater.py:478 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Não há informações de lançamento disponíveis" | msgstr "Não há informações de lançamento disponíveis" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1248,12 +1259,12 @@ msgstr "Usuários" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| msgid "Username" | msgid "Username" | ||||||
| msgstr "Nome de usuário" | msgstr "Nome de usuário" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| msgid "E-mail Address" | msgid "E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Endereço de e-mail" | msgstr "Endereço de e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1262,7 +1273,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address" | |||||||
| msgstr "Enviar para o endereço de e-mail do Kindle" | msgstr "Enviar para o endereço de e-mail do Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:114 | #: cps/templates/user_table.html:130 | ||||||
| msgid "Admin" | msgid "Admin" | ||||||
| msgstr "Admin" | msgstr "Admin" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1272,13 +1283,13 @@ msgid "Password" | |||||||
| msgstr "Senha" | msgstr "Senha" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:116 | #: cps/templates/user_table.html:132 | ||||||
| msgid "Upload" | msgid "Upload" | ||||||
| msgstr "Upload" | msgstr "Upload" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | ||||||
| #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:117 | #: cps/templates/user_table.html:133 | ||||||
| msgid "Download" | msgid "Download" | ||||||
| msgstr "Baixar" | msgstr "Baixar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1286,15 +1297,15 @@ msgstr "Baixar" | |||||||
| msgid "View Books" | msgid "View Books" | ||||||
| msgstr "Ver Livros" | msgstr "Ver Livros" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:119 | #: cps/templates/user_table.html:135 | ||||||
| msgid "Edit" | msgid "Edit" | ||||||
| msgstr "Editar" | msgstr "Editar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:120 | #: cps/templates/user_table.html:136 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "Eliminar" | msgstr "Eliminar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1578,6 +1589,7 @@ msgid "Identifier Value" | |||||||
| msgstr "Valor do Identificador" | msgstr "Valor do Identificador" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:23 | ||||||
| msgid "Remove" | msgid "Remove" | ||||||
| msgstr "Remover" | msgstr "Remover" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1684,8 +1696,8 @@ msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." | |||||||
| msgstr "Nenhum resultado(s) encontrado(s)! Por favor, tente outra palavra-chave." | msgstr "Nenhum resultado(s) encontrado(s)! Por favor, tente outra palavra-chave." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:51 | #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:65 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:73 | #: cps/templates/user_table.html:88 | ||||||
| msgid "This Field is Required" | msgid "This Field is Required" | ||||||
| msgstr "Este campo é obrigatório" | msgstr "Este campo é obrigatório" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1693,7 +1705,7 @@ msgstr "Este campo é obrigatório" | |||||||
| msgid "Merge selected books" | msgid "Merge selected books" | ||||||
| msgstr "Fundir livros selecionados" | msgstr "Fundir livros selecionados" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:95 | #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:111 | ||||||
| msgid "Remove Selections" | msgid "Remove Selections" | ||||||
| msgstr "Remover Seleções" | msgstr "Remover Seleções" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2172,7 +2184,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users" | |||||||
| msgstr "Visibilidades por defeito para novos utilizadores" | msgstr "Visibilidades por defeito para novos utilizadores" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:122 | #: cps/templates/user_table.html:138 | ||||||
| msgid "Show Random Books in Detail View" | msgid "Show Random Books in Detail View" | ||||||
| msgstr "Mostrar Livros Aleatórios em Vista de Detalhe" | msgstr "Mostrar Livros Aleatórios em Vista de Detalhe" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2287,7 +2299,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail" | |||||||
| msgstr "Salvar e enviar e-mail de teste" | msgstr "Salvar e enviar e-mail de teste" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | ||||||
| #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:142 | #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:158 | ||||||
| msgid "Back" | msgid "Back" | ||||||
| msgstr "Voltar" | msgstr "Voltar" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2300,6 +2312,7 @@ msgid "Add Domain" | |||||||
| msgstr "Adicionar Domínio" | msgstr "Adicionar Domínio" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:26 | ||||||
| msgid "Add" | msgid "Add" | ||||||
| msgstr "Adicione" | msgstr "Adicione" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2917,7 +2930,7 @@ msgstr "Criar/Ver" | |||||||
| msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | ||||||
| msgstr "Adicionar valores permitidos/definidos da coluna personalizada" | msgstr "Adicionar valores permitidos/definidos da coluna personalizada" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:137 | #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:153 | ||||||
| msgid "Delete User" | msgid "Delete User" | ||||||
| msgstr "Eliminar Utilizador" | msgstr "Eliminar Utilizador" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2925,98 +2938,98 @@ msgstr "Eliminar Utilizador" | |||||||
| msgid "Generate Kobo Auth URL" | msgid "Generate Kobo Auth URL" | ||||||
| msgstr "Gerar o Kobo Auth URL" | msgstr "Gerar o Kobo Auth URL" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:76 | #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Select..." | msgid "Select..." | ||||||
| msgstr "Selecione" | msgstr "Selecione" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit User" | msgid "Edit User" | ||||||
| msgstr "Usuário Admin" | msgstr "Usuário Admin" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Username" | msgid "Enter Username" | ||||||
| msgstr "Escolha um nome de usuário" | msgstr "Escolha um nome de usuário" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter E-mail Address" | msgid "Enter E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Seu endereço de e-mail" | msgstr "Seu endereço de e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Kindle E-mail Address" | msgid "Enter Kindle E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Enviar para o endereço de e-mail do Kindle" | msgstr "Enviar para o endereço de e-mail do Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Kindle E-mail" | msgid "Kindle E-mail" | ||||||
| msgstr "E-mail de teste" | msgstr "E-mail de teste" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:108 | #: cps/templates/user_table.html:124 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Locale" | msgid "Locale" | ||||||
| msgstr "Balança" | msgstr "Balança" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:109 | #: cps/templates/user_table.html:125 | ||||||
| msgid "Visible Book Languages" | msgid "Visible Book Languages" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Tags" | msgid "Edit Denied Tags" | ||||||
| msgstr "Selecione Etiquetas permitidas/negadas" | msgstr "Selecione Etiquetas permitidas/negadas" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Denied Tags" | msgid "Denied Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Tags" | msgid "Edit Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "Selecione Etiquetas permitidas/negadas" | msgstr "Selecione Etiquetas permitidas/negadas" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Allowed Tags" | msgid "Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Column Values" | msgid "Edit Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Adicionar valores permitidos/negados da coluna personalizada" | msgstr "Adicionar valores permitidos/negados da coluna personalizada" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Allowed Column Values" | msgid "Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Adicionar valores permitidos/negados da coluna personalizada" | msgstr "Adicionar valores permitidos/negados da coluna personalizada" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Column Values" | msgid "Edit Denied Column Values" | ||||||
| msgstr "Adicionar valores permitidos/negados da coluna personalizada" | msgstr "Adicionar valores permitidos/negados da coluna personalizada" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Denied Columns Values" | msgid "Denied Columns Values" | ||||||
| msgstr "Adicionar valores permitidos/negados da coluna personalizada" | msgstr "Adicionar valores permitidos/negados da coluna personalizada" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:115 | #: cps/templates/user_table.html:131 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Change Password" | msgid "Change Password" | ||||||
| msgstr "Permitir mudança de senha" | msgstr "Permitir mudança de senha" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:118 | #: cps/templates/user_table.html:134 | ||||||
| msgid "View" | msgid "View" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:121 | #: cps/templates/user_table.html:137 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Public Shelfs" | msgid "Edit Public Shelfs" | ||||||
| msgstr "Estante Pública" | msgstr "Estante Pública" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:124 | #: cps/templates/user_table.html:140 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Show read/unread selection" | msgid "Show read/unread selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar selecção de séries" | msgstr "Mostrar selecção de séries" | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-18 12:03+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n" | "PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n" | ||||||
| "Last-Translator: ZIZA\n" | "Last-Translator: ZIZA\n" | ||||||
| "Language: ru\n" | "Language: ru\n" | ||||||
| @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Неизвестная команда" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:539 cps/uploader.py:94 | #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 | ||||||
| #: cps/uploader.py:104 | #: cps/uploader.py:104 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Неизвестно" | msgstr "Неизвестно" | ||||||
| @@ -62,328 +62,338 @@ msgstr "Администрирование" | |||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Настройка интерфейса" | msgstr "Настройка интерфейса" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:238 cps/templates/admin.html:46 | #: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Users" | msgid "Edit Users" | ||||||
| msgstr "Управление сервером" | msgstr "Управление сервером" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:278 | #: cps/admin.py:291 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "all" | msgid "all" | ||||||
| msgstr "Все" | msgstr "Все" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:300 cps/admin.py:1389 | #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 | ||||||
| msgid "User not found" | msgid "User not found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/user_edit.html:44 | #: cps/admin.py:329 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:54 | msgid "{} users deleted successfully" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:69 | ||||||
| msgid "Show All" | msgid "Show All" | ||||||
| msgstr "Показать все" | msgstr "Показать все" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:353 cps/admin.py:1275 | #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 | ||||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | msgid "Guest Name can't be changed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:362 | #: cps/admin.py:399 | ||||||
| msgid "Guest can't have this role" | msgid "Guest can't have this role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:371 cps/admin.py:1240 | #: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:376 | #: cps/admin.py:413 | ||||||
| msgid "Guest can't have this view" | msgid "Guest can't have this view" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:391 | #: cps/admin.py:420 | ||||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:447 cps/admin.py:1132 | #: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена" | msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:458 | #: cps/admin.py:489 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||||
| msgstr "Вы действительно хотите удалить Kobo Token ?" | msgstr "Вы действительно хотите удалить Kobo Token ?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:460 | #: cps/admin.py:491 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:462 | #: cps/admin.py:493 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:464 cps/templates/shelf.html:90 | #: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||||
| msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?" | msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:466 | #: cps/admin.py:497 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?" | msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:468 | #: cps/admin.py:499 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:470 | #: cps/admin.py:501 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:472 | #: cps/admin.py:503 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
|  | msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:505 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 cps/admin.py:724 cps/admin.py:734 cps/admin.py:744 | #: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:29 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 | ||||||
| msgid "Deny" | msgid "Deny" | ||||||
| msgstr "Запретить" | msgstr "Запретить" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:726 cps/admin.py:736 cps/admin.py:746 | #: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:34 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 | ||||||
| msgid "Allow" | msgid "Allow" | ||||||
| msgstr "Разрешить" | msgstr "Разрешить" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:888 | #: cps/admin.py:938 | ||||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||||
| msgstr "client_secrets.json не настроен для веб-приложения" | msgstr "client_secrets.json не настроен для веб-приложения" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:930 | #: cps/admin.py:980 | ||||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Неправильное расположение файла журнала, пожалуйста, введите правильный путь." | msgstr "Неправильное расположение файла журнала, пожалуйста, введите правильный путь." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:936 | #: cps/admin.py:986 | ||||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Недопустимое расположение файла журнала доступа, пожалуйста, введите правильный путь" | msgstr "Недопустимое расположение файла журнала доступа, пожалуйста, введите правильный путь" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:966 | #: cps/admin.py:1016 | ||||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||||
| msgstr "Пожалуйста, введите провайдера LDAP, порт, DN и идентификатор объекта пользователя" | msgstr "Пожалуйста, введите провайдера LDAP, порт, DN и идентификатор объекта пользователя" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:981 | #: cps/admin.py:1031 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "Фильтр объектов группы LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\"" | msgstr "Фильтр объектов группы LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\"" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:984 | #: cps/admin.py:1034 | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "Фильтр объектов группы LDAP имеет незавершённые круглые скобки" | msgstr "Фильтр объектов группы LDAP имеет незавершённые круглые скобки" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:989 | #: cps/admin.py:1039 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\"" | msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\"" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:992 | #: cps/admin.py:1042 | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP имеет незавершенную круглую скобку" | msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP имеет незавершенную круглую скобку" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1000 | #: cps/admin.py:1050 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1003 | #: cps/admin.py:1053 | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1011 | #: cps/admin.py:1061 | ||||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1037 | #: cps/admin.py:1087 | ||||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Расположение ключевого файла неверно, пожалуйста, введите правильный путь" | msgstr "Расположение ключевого файла неверно, пожалуйста, введите правильный путь" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1043 | #: cps/admin.py:1093 | ||||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь" | msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1113 cps/admin.py:1212 cps/admin.py:1299 cps/admin.py:1364 | #: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 | ||||||
| #: cps/shelf.py:102 cps/shelf.py:159 cps/shelf.py:200 cps/shelf.py:261 | #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 | ||||||
| #: cps/shelf.py:314 cps/shelf.py:348 cps/shelf.py:418 | #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 | ||||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1125 | #: cps/admin.py:1176 | ||||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "Расположение Базы Данных неверно, пожалуйста, введите правильный путь." | msgstr "Расположение Базы Данных неверно, пожалуйста, введите правильный путь." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1129 | #: cps/admin.py:1180 | ||||||
| msgid "DB is not Writeable" | msgid "DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1168 | #: cps/admin.py:1221 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Настройки сервера" | msgstr "Настройки сервера" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1184 cps/web.py:1417 | #: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" | msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1192 | #: cps/admin.py:1245 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны" | msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1196 cps/admin.py:1318 | #: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Добавить пользователя" | msgstr "Добавить пользователя" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1205 | #: cps/admin.py:1258 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен" | msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1209 | #: cps/admin.py:1264 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | ||||||
| msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись." | msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1221 | #: cps/admin.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён" | msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1223 cps/admin.py:1224 | #: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 | ||||||
| msgid "Can't delete Guest User" | msgid "Can't delete Guest User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1227 | #: cps/admin.py:1283 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя" | msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1289 cps/admin.py:1407 | #: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Изменить пользователя %(nick)s" | msgstr "Изменить пользователя %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1293 | #: cps/admin.py:1352 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён" | msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1296 | #: cps/admin.py:1356 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "An unknown error occurred." | ||||||
| msgstr "Произошла неизвестная ошибка." | msgstr "Произошла неизвестная ошибка." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1327 cps/templates/admin.html:94 | #: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 | ||||||
| msgid "Edit E-mail Server Settings" | msgid "Edit E-mail Server Settings" | ||||||
| msgstr "Изменить настройки SMTP" | msgstr "Изменить настройки SMTP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1346 | #: cps/admin.py:1407 | ||||||
| msgid "G-Mail Account Verification Successful" | msgid "G-Mail Account Verification Successful" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1371 | #: cps/admin.py:1433 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1374 | #: cps/admin.py:1436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s" | msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1376 | #: cps/admin.py:1438 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..." | msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1378 | #: cps/admin.py:1440 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены" | msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1419 | #: cps/admin.py:1481 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен" | msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1422 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | #: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже." | msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1425 cps/web.py:1382 | #: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....." | msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1436 | #: cps/admin.py:1498 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "Просмотр лога" | msgstr "Просмотр лога" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1502 | #: cps/admin.py:1564 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Проверка обновлений" | msgstr "Проверка обновлений" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1503 | #: cps/admin.py:1565 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Загрузка обновлений" | msgstr "Загрузка обновлений" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1504 | #: cps/admin.py:1566 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Распаковка обновлений" | msgstr "Распаковка обновлений" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1505 | #: cps/admin.py:1567 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Замена файлов" | msgstr "Замена файлов" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1506 | #: cps/admin.py:1568 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Соединения с базой данных закрыты" | msgstr "Соединения с базой данных закрыты" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1507 | #: cps/admin.py:1569 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Остановка сервера" | msgstr "Остановка сервера" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1508 | #: cps/admin.py:1570 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу" | msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1510 cps/admin.py:1511 cps/admin.py:1512 | #: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "Ошибка обновления:" | msgstr "Ошибка обновления:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/updater.py:343 cps/updater.py:550 cps/updater.py:552 | #: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "Ошибка HTTP" | msgstr "Ошибка HTTP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1510 cps/updater.py:345 cps/updater.py:554 | #: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Ошибка соединения" | msgstr "Ошибка соединения" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1511 cps/updater.py:347 cps/updater.py:556 | #: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Тайм-аут при установлении соединения" | msgstr "Тайм-аут при установлении соединения" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1512 cps/updater.py:349 cps/updater.py:558 | #: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Общая ошибка" | msgstr "Общая ошибка" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | ||||||
| msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке." | msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1574 | #: cps/admin.py:1636 | ||||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||||
| msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP" | msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1587 | #: cps/admin.py:1649 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||||
| msgstr "Ошибка: %(ldaperror)s" | msgstr "Ошибка: %(ldaperror)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1591 | #: cps/admin.py:1653 | ||||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||||
| msgstr "Ошибка: ни одного пользователя не найдено в ответ на запрос сервер LDAP" | msgstr "Ошибка: ни одного пользователя не найдено в ответ на запрос сервер LDAP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1624 | #: cps/admin.py:1686 | ||||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||||
| msgstr "По крайней мере, один пользователь LDAP не найден в базе данных" | msgstr "По крайней мере, один пользователь LDAP не найден в базе данных" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1626 | #: cps/admin.py:1688 | ||||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | msgid "{} User Successfully Imported" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -631,11 +641,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | ||||||
| msgstr "Только файлы в формате jpg / jpeg поддерживаются как файл обложки" | msgstr "Только файлы в формате jpg / jpeg поддерживаются как файл обложки" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:706 | #: cps/helper.py:707 | ||||||
| msgid "Unrar binary file not found" | msgid "Unrar binary file not found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:720 | #: cps/helper.py:721 | ||||||
| msgid "Error excecuting UnRar" | msgid "Error excecuting UnRar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -779,7 +789,7 @@ msgid "Downloaded Books" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:135 | #: cps/templates/user_table.html:151 | ||||||
| msgid "Show Downloaded Books" | msgid "Show Downloaded Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -787,7 +797,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Top Rated Books" | msgid "Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Книги с наилучшим рейтингом" | msgstr "Книги с наилучшим рейтингом" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:129 | #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:145 | ||||||
| msgid "Show Top Rated Books" | msgid "Show Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом" | msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -813,8 +823,8 @@ msgstr "Показать непрочитанное" | |||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Обзор" | msgstr "Обзор" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:127 | #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:143 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:130 | #: cps/templates/user_table.html:146 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Показывать случайные книги" | msgstr "Показывать случайные книги" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -823,7 +833,7 @@ msgstr "Показывать случайные книги" | |||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Категории" | msgstr "Категории" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:126 | #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:142 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Показывать выбор категории" | msgstr "Показывать выбор категории" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -833,7 +843,7 @@ msgstr "Показывать выбор категории" | |||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Серии" | msgstr "Серии" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:125 | #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:141 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Показывать выбор серии" | msgstr "Показывать выбор серии" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -842,7 +852,7 @@ msgstr "Показывать выбор серии" | |||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Авторы" | msgstr "Авторы" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:128 | #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:144 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Показывать выбор автора" | msgstr "Показывать выбор автора" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -851,7 +861,7 @@ msgstr "Показывать выбор автора" | |||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Издатели" | msgstr "Издатели" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:131 | #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:147 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Показать выбор издателя" | msgstr "Показать выбор издателя" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -861,7 +871,7 @@ msgstr "Показать выбор издателя" | |||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Языки" | msgstr "Языки" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:123 | #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:139 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Показывать выбор языка" | msgstr "Показывать выбор языка" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -869,7 +879,7 @@ msgstr "Показывать выбор языка" | |||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Рейтинги" | msgstr "Рейтинги" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:132 | #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:148 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Показать выбор рейтинга" | msgstr "Показать выбор рейтинга" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -877,7 +887,7 @@ msgstr "Показать выбор рейтинга" | |||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Форматы файлов" | msgstr "Форматы файлов" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:133 | #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:149 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Показать выбор форматов файлов" | msgstr "Показать выбор форматов файлов" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -885,7 +895,7 @@ msgstr "Показать выбор форматов файлов" | |||||||
| msgid "Archived Books" | msgid "Archived Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:134 | #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:150 | ||||||
| msgid "Show archived books" | msgid "Show archived books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -893,11 +903,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Books List" | msgid "Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:136 | #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:152 | ||||||
| msgid "Show Books List" | msgid "Show Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:122 | #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124 | ||||||
| msgid "Invalid shelf specified" | msgid "Invalid shelf specified" | ||||||
| msgstr "Указана неверная полка" | msgstr "Указана неверная полка" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -911,113 +921,113 @@ msgstr "Извините, но вам не разрешено добавлять | |||||||
| msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | ||||||
| msgstr "Книги уже размещены на полке: %(shelfname)s" | msgstr "Книги уже размещены на полке: %(shelfname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:108 | #: cps/shelf.py:110 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Книга добавлена на книжную полку: %(sname)s" | msgstr "Книга добавлена на книжную полку: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:126 | #: cps/shelf.py:129 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Вам не разрешено добавлять книгу на полку: %(name)s" | msgstr "Вам не разрешено добавлять книгу на полку: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:144 | #: cps/shelf.py:147 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Книги уже размещены на полке: %(name)s" | msgstr "Книги уже размещены на полке: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:156 | #: cps/shelf.py:159 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Книги добавлены на полку: %(sname)s" | msgstr "Книги добавлены на полку: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:161 | #: cps/shelf.py:166 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Не удалось добавить книги на полку: %(sname)s" | msgstr "Не удалось добавить книги на полку: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:206 | #: cps/shelf.py:212 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Книга удалена с полки: %(sname)s" | msgstr "Книга удалена с полки: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 | #: cps/shelf.py:221 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Извините, вы не можете удалить книгу с полки: %(sname)s" | msgstr "Извините, вы не можете удалить книгу с полки: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:224 cps/templates/layout.html:140 | #: cps/shelf.py:231 cps/templates/layout.html:140 | ||||||
| msgid "Create a Shelf" | msgid "Create a Shelf" | ||||||
| msgstr "Создать полку" | msgstr "Создать полку" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:238 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Изменить полку" | msgstr "Изменить полку" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:249 | #: cps/shelf.py:256 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Создана полка %(title)s" | msgstr "Создана полка %(title)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:252 | #: cps/shelf.py:259 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Колка %(title)s изменена" | msgstr "Колка %(title)s изменена" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:265 | #: cps/shelf.py:273 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Произошла ошибка" | msgstr "Произошла ошибка" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:281 | #: cps/shelf.py:290 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Публичная полка с названием '%(title)s' уже существует." | msgstr "Публичная полка с названием '%(title)s' уже существует." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:291 | #: cps/shelf.py:301 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Приватная полка с названием '%(title)s' уже существует." | msgstr "Приватная полка с названием '%(title)s' уже существует." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:358 | #: cps/shelf.py:370 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Изменить расположение полки '%(name)s'" | msgstr "Изменить расположение полки '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:423 | #: cps/shelf.py:436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Полка: '%(name)s'" | msgstr "Полка: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:427 | #: cps/shelf.py:440 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Ошибка открытия Полки. Полка не существует или недоступна" | msgstr "Ошибка открытия Полки. Полка не существует или недоступна" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:361 cps/updater.py:372 cps/updater.py:470 cps/updater.py:484 | #: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Некорректные данные при чтении информации об обновлении" | msgstr "Некорректные данные при чтении информации об обновлении" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:368 cps/updater.py:476 | #: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Нет доступных обновлений. Вы используете последнюю версию" | msgstr "Нет доступных обновлений. Вы используете последнюю версию" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:385 | #: cps/updater.py:399 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Новое обновление доступно. Нажмите на кнопку ниже, чтобы обновить до последней версии." | msgstr "Новое обновление доступно. Нажмите на кнопку ниже, чтобы обновить до последней версии." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:403 | #: cps/updater.py:417 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "Не удалось получить информацию об обновлении" | msgstr "Не удалось получить информацию об обновлении" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:412 | #: cps/updater.py:427 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Нажмите на кнопку ниже для обновления до последней стабильной версии." | msgstr "Нажмите на кнопку ниже для обновления до последней стабильной версии." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:421 cps/updater.py:435 cps/updater.py:446 | #: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Новое обновление доступно. Нажмите на кнопку ниже, чтобы обновиться до версии: %(version)s" | msgstr "Новое обновление доступно. Нажмите на кнопку ниже, чтобы обновиться до версии: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:463 | #: cps/updater.py:478 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Информация о выпуске недоступна" | msgstr "Информация о выпуске недоступна" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1252,12 +1262,12 @@ msgstr "Список пользователей" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| msgid "Username" | msgid "Username" | ||||||
| msgstr "Имя пользователя" | msgstr "Имя пользователя" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| msgid "E-mail Address" | msgid "E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Адрес электронной почты" | msgstr "Адрес электронной почты" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1266,7 +1276,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address" | |||||||
| msgstr "Отправить на Kindle Адрес электронной почты" | msgstr "Отправить на Kindle Адрес электронной почты" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:114 | #: cps/templates/user_table.html:130 | ||||||
| msgid "Admin" | msgid "Admin" | ||||||
| msgstr "Управление" | msgstr "Управление" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1276,13 +1286,13 @@ msgid "Password" | |||||||
| msgstr "Пароль" | msgstr "Пароль" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:116 | #: cps/templates/user_table.html:132 | ||||||
| msgid "Upload" | msgid "Upload" | ||||||
| msgstr "Загрузить" | msgstr "Загрузить" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | ||||||
| #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:117 | #: cps/templates/user_table.html:133 | ||||||
| msgid "Download" | msgid "Download" | ||||||
| msgstr "Скачать" | msgstr "Скачать" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1290,15 +1300,15 @@ msgstr "Скачать" | |||||||
| msgid "View Books" | msgid "View Books" | ||||||
| msgstr "Посмотреть электронные книги" | msgstr "Посмотреть электронные книги" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:119 | #: cps/templates/user_table.html:135 | ||||||
| msgid "Edit" | msgid "Edit" | ||||||
| msgstr "Редактировать" | msgstr "Редактировать" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:120 | #: cps/templates/user_table.html:136 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "Удалить" | msgstr "Удалить" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1582,6 +1592,7 @@ msgid "Identifier Value" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:23 | ||||||
| msgid "Remove" | msgid "Remove" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1688,8 +1699,8 @@ msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." | |||||||
| msgstr "Результат(ы) не найдены! Попробуйте другое ключевое слово." | msgstr "Результат(ы) не найдены! Попробуйте другое ключевое слово." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:51 | #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:65 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:73 | #: cps/templates/user_table.html:88 | ||||||
| msgid "This Field is Required" | msgid "This Field is Required" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1697,7 +1708,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Merge selected books" | msgid "Merge selected books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:95 | #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:111 | ||||||
| msgid "Remove Selections" | msgid "Remove Selections" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2176,7 +2187,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users" | |||||||
| msgstr "Видимость для новых пользователей(по умолчанию)" | msgstr "Видимость для новых пользователей(по умолчанию)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:122 | #: cps/templates/user_table.html:138 | ||||||
| msgid "Show Random Books in Detail View" | msgid "Show Random Books in Detail View" | ||||||
| msgstr "Показывать случайные книги при просмотре деталей" | msgstr "Показывать случайные книги при просмотре деталей" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2291,7 +2302,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail" | |||||||
| msgstr "Сохранить настройки и отправить тестовое письмо" | msgstr "Сохранить настройки и отправить тестовое письмо" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | ||||||
| #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:142 | #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:158 | ||||||
| msgid "Back" | msgid "Back" | ||||||
| msgstr "Назад" | msgstr "Назад" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2304,6 +2315,7 @@ msgid "Add Domain" | |||||||
| msgstr "Добавить Домен" | msgstr "Добавить Домен" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:26 | ||||||
| msgid "Add" | msgid "Add" | ||||||
| msgstr "Добавить" | msgstr "Добавить" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2921,7 +2933,7 @@ msgstr "Создать/Просмотреть" | |||||||
| msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | ||||||
| msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов" | msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:137 | #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:153 | ||||||
| msgid "Delete User" | msgid "Delete User" | ||||||
| msgstr "Удалить этого пользователя" | msgstr "Удалить этого пользователя" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2929,97 +2941,97 @@ msgstr "Удалить этого пользователя" | |||||||
| msgid "Generate Kobo Auth URL" | msgid "Generate Kobo Auth URL" | ||||||
| msgstr "Создать Kobo Auth URL" | msgstr "Создать Kobo Auth URL" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:76 | #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 | ||||||
| msgid "Select..." | msgid "Select..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit User" | msgid "Edit User" | ||||||
| msgstr "Управление сервером" | msgstr "Управление сервером" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Username" | msgid "Enter Username" | ||||||
| msgstr "Выберите имя пользователя" | msgstr "Выберите имя пользователя" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter E-mail Address" | msgid "Enter E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Ваш email-адрес" | msgstr "Ваш email-адрес" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Kindle E-mail Address" | msgid "Enter Kindle E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Отправить на Kindle Адрес электронной почты" | msgstr "Отправить на Kindle Адрес электронной почты" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Kindle E-mail" | msgid "Kindle E-mail" | ||||||
| msgstr "Тестовый e-mail" | msgstr "Тестовый e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:108 | #: cps/templates/user_table.html:124 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Locale" | msgid "Locale" | ||||||
| msgstr "Масштаб" | msgstr "Масштаб" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:109 | #: cps/templates/user_table.html:125 | ||||||
| msgid "Visible Book Languages" | msgid "Visible Book Languages" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Tags" | msgid "Edit Denied Tags" | ||||||
| msgstr "Выбрать разрешенные / запрещенные теги" | msgstr "Выбрать разрешенные / запрещенные теги" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Denied Tags" | msgid "Denied Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Tags" | msgid "Edit Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "Выбрать разрешенные / запрещенные теги" | msgstr "Выбрать разрешенные / запрещенные теги" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Allowed Tags" | msgid "Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Column Values" | msgid "Edit Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов" | msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Allowed Column Values" | msgid "Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов" | msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Column Values" | msgid "Edit Denied Column Values" | ||||||
| msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов" | msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Denied Columns Values" | msgid "Denied Columns Values" | ||||||
| msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов" | msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:115 | #: cps/templates/user_table.html:131 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Change Password" | msgid "Change Password" | ||||||
| msgstr "Разрешить смену пароля" | msgstr "Разрешить смену пароля" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:118 | #: cps/templates/user_table.html:134 | ||||||
| msgid "View" | msgid "View" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:121 | #: cps/templates/user_table.html:137 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Public Shelfs" | msgid "Edit Public Shelfs" | ||||||
| msgstr "Изменить полку" | msgstr "Изменить полку" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:124 | #: cps/templates/user_table.html:140 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Show read/unread selection" | msgid "Show read/unread selection" | ||||||
| msgstr "Показывать выбор серии" | msgstr "Показывать выбор серии" | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-18 12:03+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2020-03-14 09:30+0100\n" | "PO-Revision-Date: 2020-03-14 09:30+0100\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language: sv\n" | "Language: sv\n" | ||||||
| @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:539 cps/uploader.py:94 | #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 | ||||||
| #: cps/uploader.py:104 | #: cps/uploader.py:104 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Okänd" | msgstr "Okänd" | ||||||
| @@ -61,328 +61,338 @@ msgstr "Administrationssida" | |||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Användargränssnitt konfiguration" | msgstr "Användargränssnitt konfiguration" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:238 cps/templates/admin.html:46 | #: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Users" | msgid "Edit Users" | ||||||
| msgstr "Adminstratör användare" | msgstr "Adminstratör användare" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:278 | #: cps/admin.py:291 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "all" | msgid "all" | ||||||
| msgstr "Alla" | msgstr "Alla" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:300 cps/admin.py:1389 | #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 | ||||||
| msgid "User not found" | msgid "User not found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/user_edit.html:44 | #: cps/admin.py:329 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:54 | msgid "{} users deleted successfully" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:69 | ||||||
| msgid "Show All" | msgid "Show All" | ||||||
| msgstr "Visa alla" | msgstr "Visa alla" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:353 cps/admin.py:1275 | #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 | ||||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | msgid "Guest Name can't be changed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:362 | #: cps/admin.py:399 | ||||||
| msgid "Guest can't have this role" | msgid "Guest can't have this role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:371 cps/admin.py:1240 | #: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:376 | #: cps/admin.py:413 | ||||||
| msgid "Guest can't have this view" | msgid "Guest can't have this view" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:391 | #: cps/admin.py:420 | ||||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:447 cps/admin.py:1132 | #: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad" | msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:458 | #: cps/admin.py:489 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||||
| msgstr "Vill du verkligen ta bort Kobo-token?" | msgstr "Vill du verkligen ta bort Kobo-token?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:460 | #: cps/admin.py:491 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:462 | #: cps/admin.py:493 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:464 cps/templates/shelf.html:90 | #: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||||
| msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?" | msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:466 | #: cps/admin.py:497 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?" | msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:468 | #: cps/admin.py:499 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:470 | #: cps/admin.py:501 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:472 | #: cps/admin.py:503 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
|  | msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:505 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 cps/admin.py:724 cps/admin.py:734 cps/admin.py:744 | #: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:29 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 | ||||||
| msgid "Deny" | msgid "Deny" | ||||||
| msgstr "Förneka" | msgstr "Förneka" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:726 cps/admin.py:736 cps/admin.py:746 | #: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:34 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 | ||||||
| msgid "Allow" | msgid "Allow" | ||||||
| msgstr "Tillåt" | msgstr "Tillåt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:888 | #: cps/admin.py:938 | ||||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:930 | #: cps/admin.py:980 | ||||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:936 | #: cps/admin.py:986 | ||||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:966 | #: cps/admin.py:1016 | ||||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:981 | #: cps/admin.py:1031 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:984 | #: cps/admin.py:1034 | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:989 | #: cps/admin.py:1039 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:992 | #: cps/admin.py:1042 | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1000 | #: cps/admin.py:1050 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1003 | #: cps/admin.py:1053 | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1011 | #: cps/admin.py:1061 | ||||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1037 | #: cps/admin.py:1087 | ||||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1043 | #: cps/admin.py:1093 | ||||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1113 cps/admin.py:1212 cps/admin.py:1299 cps/admin.py:1364 | #: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 | ||||||
| #: cps/shelf.py:102 cps/shelf.py:159 cps/shelf.py:200 cps/shelf.py:261 | #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 | ||||||
| #: cps/shelf.py:314 cps/shelf.py:348 cps/shelf.py:418 | #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 | ||||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1125 | #: cps/admin.py:1176 | ||||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1129 | #: cps/admin.py:1180 | ||||||
| msgid "DB is not Writeable" | msgid "DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1168 | #: cps/admin.py:1221 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Grundläggande konfiguration" | msgstr "Grundläggande konfiguration" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1184 cps/web.py:1417 | #: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Fyll i alla fält!" | msgstr "Fyll i alla fält!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1192 | #: cps/admin.py:1245 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "E-posten är inte från giltig domän" | msgstr "E-posten är inte från giltig domän" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1196 cps/admin.py:1318 | #: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Lägg till ny användare" | msgstr "Lägg till ny användare" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1205 | #: cps/admin.py:1258 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Användaren '%(user)s' skapad" | msgstr "Användaren '%(user)s' skapad" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1209 | #: cps/admin.py:1264 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | ||||||
| msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet." | msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1221 | #: cps/admin.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen" | msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1223 cps/admin.py:1224 | #: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 | ||||||
| msgid "Can't delete Guest User" | msgid "Can't delete Guest User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1227 | #: cps/admin.py:1283 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren" | msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1289 cps/admin.py:1407 | #: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Redigera användaren %(nick)s" | msgstr "Redigera användaren %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1293 | #: cps/admin.py:1352 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad" | msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1296 | #: cps/admin.py:1356 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "An unknown error occurred." | ||||||
| msgstr "Ett okänt fel uppstod." | msgstr "Ett okänt fel uppstod." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1327 cps/templates/admin.html:94 | #: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 | ||||||
| msgid "Edit E-mail Server Settings" | msgid "Edit E-mail Server Settings" | ||||||
| msgstr "Ändra SMTP-inställningar" | msgstr "Ändra SMTP-inställningar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1346 | #: cps/admin.py:1407 | ||||||
| msgid "G-Mail Account Verification Successful" | msgid "G-Mail Account Verification Successful" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1371 | #: cps/admin.py:1433 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1374 | #: cps/admin.py:1436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s" | msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1376 | #: cps/admin.py:1438 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..." | msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1378 | #: cps/admin.py:1440 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade" | msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1419 | #: cps/admin.py:1481 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd" | msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1422 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | #: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare." | msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1425 cps/web.py:1382 | #: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..." | msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1436 | #: cps/admin.py:1498 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "Visaren för loggfil" | msgstr "Visaren för loggfil" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1502 | #: cps/admin.py:1564 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Begär uppdateringspaketet" | msgstr "Begär uppdateringspaketet" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1503 | #: cps/admin.py:1565 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Hämtar uppdateringspaketet" | msgstr "Hämtar uppdateringspaketet" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1504 | #: cps/admin.py:1566 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Packar upp uppdateringspaketet" | msgstr "Packar upp uppdateringspaketet" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1505 | #: cps/admin.py:1567 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Ersätta filer" | msgstr "Ersätta filer" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1506 | #: cps/admin.py:1568 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Databasanslutningarna är stängda" | msgstr "Databasanslutningarna är stängda" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1507 | #: cps/admin.py:1569 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Stoppar server" | msgstr "Stoppar server" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1508 | #: cps/admin.py:1570 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan" | msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1510 cps/admin.py:1511 cps/admin.py:1512 | #: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "Uppdateringen misslyckades:" | msgstr "Uppdateringen misslyckades:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/updater.py:343 cps/updater.py:550 cps/updater.py:552 | #: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "HTTP-fel" | msgstr "HTTP-fel" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1510 cps/updater.py:345 cps/updater.py:554 | #: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Anslutningsfel" | msgstr "Anslutningsfel" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1511 cps/updater.py:347 cps/updater.py:556 | #: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning" | msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1512 cps/updater.py:349 cps/updater.py:558 | #: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Allmänt fel" | msgstr "Allmänt fel" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1574 | #: cps/admin.py:1636 | ||||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1587 | #: cps/admin.py:1649 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1591 | #: cps/admin.py:1653 | ||||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1624 | #: cps/admin.py:1686 | ||||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1626 | #: cps/admin.py:1688 | ||||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | msgid "{} User Successfully Imported" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -630,11 +640,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | ||||||
| msgstr "Endast jpg/jpeg-filer stöds som omslagsfil" | msgstr "Endast jpg/jpeg-filer stöds som omslagsfil" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:706 | #: cps/helper.py:707 | ||||||
| msgid "Unrar binary file not found" | msgid "Unrar binary file not found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:720 | #: cps/helper.py:721 | ||||||
| msgid "Error excecuting UnRar" | msgid "Error excecuting UnRar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -778,7 +788,7 @@ msgid "Downloaded Books" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:135 | #: cps/templates/user_table.html:151 | ||||||
| msgid "Show Downloaded Books" | msgid "Show Downloaded Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -786,7 +796,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Top Rated Books" | msgid "Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Bäst rankade böcker" | msgstr "Bäst rankade böcker" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:129 | #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:145 | ||||||
| msgid "Show Top Rated Books" | msgid "Show Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Visa böcker med bästa betyg" | msgstr "Visa böcker med bästa betyg" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -812,8 +822,8 @@ msgstr "Visa olästa" | |||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Upptäck" | msgstr "Upptäck" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:127 | #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:143 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:130 | #: cps/templates/user_table.html:146 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Visa slumpmässiga böcker" | msgstr "Visa slumpmässiga böcker" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -822,7 +832,7 @@ msgstr "Visa slumpmässiga böcker" | |||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Kategorier" | msgstr "Kategorier" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:126 | #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:142 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Visa kategorival" | msgstr "Visa kategorival" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -832,7 +842,7 @@ msgstr "Visa kategorival" | |||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Serier" | msgstr "Serier" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:125 | #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:141 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Visa serieval" | msgstr "Visa serieval" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -841,7 +851,7 @@ msgstr "Visa serieval" | |||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Författare" | msgstr "Författare" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:128 | #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:144 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Visa författarval" | msgstr "Visa författarval" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -850,7 +860,7 @@ msgstr "Visa författarval" | |||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Förlag" | msgstr "Förlag" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:131 | #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:147 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Visa urval av förlag" | msgstr "Visa urval av förlag" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -860,7 +870,7 @@ msgstr "Visa urval av förlag" | |||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Språk" | msgstr "Språk" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:123 | #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:139 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Visa språkval" | msgstr "Visa språkval" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -868,7 +878,7 @@ msgstr "Visa språkval" | |||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Betyg" | msgstr "Betyg" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:132 | #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:148 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Visa val av betyg" | msgstr "Visa val av betyg" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -876,7 +886,7 @@ msgstr "Visa val av betyg" | |||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Filformat" | msgstr "Filformat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:133 | #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:149 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Visa val av filformat" | msgstr "Visa val av filformat" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -884,7 +894,7 @@ msgstr "Visa val av filformat" | |||||||
| msgid "Archived Books" | msgid "Archived Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:134 | #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:150 | ||||||
| msgid "Show archived books" | msgid "Show archived books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -892,11 +902,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Books List" | msgid "Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:136 | #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:152 | ||||||
| msgid "Show Books List" | msgid "Show Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:122 | #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124 | ||||||
| msgid "Invalid shelf specified" | msgid "Invalid shelf specified" | ||||||
| msgstr "Ogiltig hylla specificerad" | msgstr "Ogiltig hylla specificerad" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -910,113 +920,113 @@ msgstr "Tyvärr får du inte lägga till en bok på hyllan: %(shelfname)s" | |||||||
| msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | ||||||
| msgstr "Boken är redan en del av hyllan: %(shelfname)s" | msgstr "Boken är redan en del av hyllan: %(shelfname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:108 | #: cps/shelf.py:110 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Boken har lagts till i hyllan: %(sname)s" | msgstr "Boken har lagts till i hyllan: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:126 | #: cps/shelf.py:129 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Du får inte lägga till en bok i hyllan: %(name)s" | msgstr "Du får inte lägga till en bok i hyllan: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:144 | #: cps/shelf.py:147 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Böcker är redan en del av hyllan: %(name)s" | msgstr "Böcker är redan en del av hyllan: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:156 | #: cps/shelf.py:159 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Böcker har lagts till hyllan: %(sname)s" | msgstr "Böcker har lagts till hyllan: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:161 | #: cps/shelf.py:166 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Kunde inte lägga till böcker till hyllan: %(sname)s" | msgstr "Kunde inte lägga till böcker till hyllan: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:206 | #: cps/shelf.py:212 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Boken har tagits bort från hyllan: %(sname)s" | msgstr "Boken har tagits bort från hyllan: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 | #: cps/shelf.py:221 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Tyvärr har du inte rätt att ta bort en bok från den här hyllan: %(sname)s" | msgstr "Tyvärr har du inte rätt att ta bort en bok från den här hyllan: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:224 cps/templates/layout.html:140 | #: cps/shelf.py:231 cps/templates/layout.html:140 | ||||||
| msgid "Create a Shelf" | msgid "Create a Shelf" | ||||||
| msgstr "skapa en hylla" | msgstr "skapa en hylla" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:238 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Redigera en hylla" | msgstr "Redigera en hylla" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:249 | #: cps/shelf.py:256 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Hyllan %(title)s skapad" | msgstr "Hyllan %(title)s skapad" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:252 | #: cps/shelf.py:259 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Hyllan %(title)s ändrad" | msgstr "Hyllan %(title)s ändrad" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:265 | #: cps/shelf.py:273 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Det fanns ett fel" | msgstr "Det fanns ett fel" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:281 | #: cps/shelf.py:290 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:291 | #: cps/shelf.py:301 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:358 | #: cps/shelf.py:370 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Ändra ordning på hyllan: '%(name)s'" | msgstr "Ändra ordning på hyllan: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:423 | #: cps/shelf.py:436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Hylla: '%(name)s'" | msgstr "Hylla: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:427 | #: cps/shelf.py:440 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Fel vid öppning av hyllan. Hylla finns inte eller är inte tillgänglig" | msgstr "Fel vid öppning av hyllan. Hylla finns inte eller är inte tillgänglig" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:361 cps/updater.py:372 cps/updater.py:470 cps/updater.py:484 | #: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Oväntade data vid läsning av uppdateringsinformation" | msgstr "Oväntade data vid läsning av uppdateringsinformation" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:368 cps/updater.py:476 | #: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Ingen uppdatering tillgänglig. Du har redan den senaste versionen installerad" | msgstr "Ingen uppdatering tillgänglig. Du har redan den senaste versionen installerad" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:385 | #: cps/updater.py:399 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste versionen." | msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste versionen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:403 | #: cps/updater.py:417 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "Kunde inte hämta uppdateringsinformation" | msgstr "Kunde inte hämta uppdateringsinformation" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:412 | #: cps/updater.py:427 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste stabila versionen." | msgstr "Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste stabila versionen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:421 cps/updater.py:435 cps/updater.py:446 | #: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att uppdatera till version: %(version)s" | msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att uppdatera till version: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:463 | #: cps/updater.py:478 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Ingen versionsinformation tillgänglig" | msgstr "Ingen versionsinformation tillgänglig" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1251,12 +1261,12 @@ msgstr "Användarlista" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| msgid "Username" | msgid "Username" | ||||||
| msgstr "Smeknamn" | msgstr "Smeknamn" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| msgid "E-mail Address" | msgid "E-mail Address" | ||||||
| msgstr "E-post" | msgstr "E-post" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1265,7 +1275,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address" | |||||||
| msgstr "Kindle" | msgstr "Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:114 | #: cps/templates/user_table.html:130 | ||||||
| msgid "Admin" | msgid "Admin" | ||||||
| msgstr "Administratör" | msgstr "Administratör" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1275,13 +1285,13 @@ msgid "Password" | |||||||
| msgstr "Lösenord" | msgstr "Lösenord" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:116 | #: cps/templates/user_table.html:132 | ||||||
| msgid "Upload" | msgid "Upload" | ||||||
| msgstr "Ladda upp" | msgstr "Ladda upp" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | ||||||
| #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:117 | #: cps/templates/user_table.html:133 | ||||||
| msgid "Download" | msgid "Download" | ||||||
| msgstr "Hämta" | msgstr "Hämta" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1289,15 +1299,15 @@ msgstr "Hämta" | |||||||
| msgid "View Books" | msgid "View Books" | ||||||
| msgstr "Visa e-böcker" | msgstr "Visa e-böcker" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:119 | #: cps/templates/user_table.html:135 | ||||||
| msgid "Edit" | msgid "Edit" | ||||||
| msgstr "Redigera" | msgstr "Redigera" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:120 | #: cps/templates/user_table.html:136 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "Ta bort" | msgstr "Ta bort" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1581,6 +1591,7 @@ msgid "Identifier Value" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:23 | ||||||
| msgid "Remove" | msgid "Remove" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1687,8 +1698,8 @@ msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." | |||||||
| msgstr "Inga resultat hittades! Försök med ett annat sökord." | msgstr "Inga resultat hittades! Försök med ett annat sökord." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:51 | #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:65 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:73 | #: cps/templates/user_table.html:88 | ||||||
| msgid "This Field is Required" | msgid "This Field is Required" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1696,7 +1707,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Merge selected books" | msgid "Merge selected books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:95 | #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:111 | ||||||
| msgid "Remove Selections" | msgid "Remove Selections" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2175,7 +2186,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users" | |||||||
| msgstr "Standardvisibiliteter för nya användare" | msgstr "Standardvisibiliteter för nya användare" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:122 | #: cps/templates/user_table.html:138 | ||||||
| msgid "Show Random Books in Detail View" | msgid "Show Random Books in Detail View" | ||||||
| msgstr "Visa slumpmässiga böcker i detaljvyn" | msgstr "Visa slumpmässiga böcker i detaljvyn" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2290,7 +2301,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail" | |||||||
| msgstr "Spara inställningarna och skicka test-e-post" | msgstr "Spara inställningarna och skicka test-e-post" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | ||||||
| #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:142 | #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:158 | ||||||
| msgid "Back" | msgid "Back" | ||||||
| msgstr "Tillbaka" | msgstr "Tillbaka" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2303,6 +2314,7 @@ msgid "Add Domain" | |||||||
| msgstr "Lägg till domän" | msgstr "Lägg till domän" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:26 | ||||||
| msgid "Add" | msgid "Add" | ||||||
| msgstr "Lägg till" | msgstr "Lägg till" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2920,7 +2932,7 @@ msgstr "Skapa/Visa" | |||||||
| msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | ||||||
| msgstr "Lägg till tillåtna/avvisade anpassade kolumnvärden" | msgstr "Lägg till tillåtna/avvisade anpassade kolumnvärden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:137 | #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:153 | ||||||
| msgid "Delete User" | msgid "Delete User" | ||||||
| msgstr "Ta bort den här användaren" | msgstr "Ta bort den här användaren" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2928,97 +2940,97 @@ msgstr "Ta bort den här användaren" | |||||||
| msgid "Generate Kobo Auth URL" | msgid "Generate Kobo Auth URL" | ||||||
| msgstr "Skapa Kobo Auth URL" | msgstr "Skapa Kobo Auth URL" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:76 | #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 | ||||||
| msgid "Select..." | msgid "Select..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit User" | msgid "Edit User" | ||||||
| msgstr "Adminstratör användare" | msgstr "Adminstratör användare" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Username" | msgid "Enter Username" | ||||||
| msgstr "Välj ett användarnamn" | msgstr "Välj ett användarnamn" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter E-mail Address" | msgid "Enter E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Din e-postadress" | msgstr "Din e-postadress" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Kindle E-mail Address" | msgid "Enter Kindle E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Kindle" | msgstr "Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Kindle E-mail" | msgid "Kindle E-mail" | ||||||
| msgstr "Test e-post" | msgstr "Test e-post" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:108 | #: cps/templates/user_table.html:124 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Locale" | msgid "Locale" | ||||||
| msgstr "Skala" | msgstr "Skala" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:109 | #: cps/templates/user_table.html:125 | ||||||
| msgid "Visible Book Languages" | msgid "Visible Book Languages" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Tags" | msgid "Edit Denied Tags" | ||||||
| msgstr "Välj tillåtna/avvisade taggar" | msgstr "Välj tillåtna/avvisade taggar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Denied Tags" | msgid "Denied Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Tags" | msgid "Edit Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "Välj tillåtna/avvisade taggar" | msgstr "Välj tillåtna/avvisade taggar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Allowed Tags" | msgid "Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Column Values" | msgid "Edit Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Lägg till tillåtna/avvisade anpassade kolumnvärden" | msgstr "Lägg till tillåtna/avvisade anpassade kolumnvärden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Allowed Column Values" | msgid "Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "Lägg till tillåtna/avvisade anpassade kolumnvärden" | msgstr "Lägg till tillåtna/avvisade anpassade kolumnvärden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Column Values" | msgid "Edit Denied Column Values" | ||||||
| msgstr "Lägg till tillåtna/avvisade anpassade kolumnvärden" | msgstr "Lägg till tillåtna/avvisade anpassade kolumnvärden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Denied Columns Values" | msgid "Denied Columns Values" | ||||||
| msgstr "Lägg till tillåtna/avvisade anpassade kolumnvärden" | msgstr "Lägg till tillåtna/avvisade anpassade kolumnvärden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:115 | #: cps/templates/user_table.html:131 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Change Password" | msgid "Change Password" | ||||||
| msgstr "Tillåt Ändra lösenord" | msgstr "Tillåt Ändra lösenord" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:118 | #: cps/templates/user_table.html:134 | ||||||
| msgid "View" | msgid "View" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:121 | #: cps/templates/user_table.html:137 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Public Shelfs" | msgid "Edit Public Shelfs" | ||||||
| msgstr "Redigera en hylla" | msgstr "Redigera en hylla" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:124 | #: cps/templates/user_table.html:140 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Show read/unread selection" | msgid "Show read/unread selection" | ||||||
| msgstr "Visa serieval" | msgstr "Visa serieval" | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-18 12:03+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n" | "PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n" | ||||||
| "Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n" | "Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n" | ||||||
| "Language: tr\n" | "Language: tr\n" | ||||||
| @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:539 cps/uploader.py:94 | #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 | ||||||
| #: cps/uploader.py:104 | #: cps/uploader.py:104 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Bilinmeyen" | msgstr "Bilinmeyen" | ||||||
| @@ -61,326 +61,335 @@ msgstr "Yönetim sayfası" | |||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Arayüz Ayarları" | msgstr "Arayüz Ayarları" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:238 cps/templates/admin.html:46 | #: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 | ||||||
| msgid "Edit Users" | msgid "Edit Users" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:278 | #: cps/admin.py:291 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "all" | msgid "all" | ||||||
| msgstr "Tümü" | msgstr "Tümü" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:300 cps/admin.py:1389 | #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 | ||||||
| msgid "User not found" | msgid "User not found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/user_edit.html:44 | #: cps/admin.py:329 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:54 | msgid "{} users deleted successfully" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:69 | ||||||
| msgid "Show All" | msgid "Show All" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:353 cps/admin.py:1275 | #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 | ||||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | msgid "Guest Name can't be changed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:362 | #: cps/admin.py:399 | ||||||
| msgid "Guest can't have this role" | msgid "Guest can't have this role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:371 cps/admin.py:1240 | #: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:376 | #: cps/admin.py:413 | ||||||
| msgid "Guest can't have this view" | msgid "Guest can't have this view" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:391 | #: cps/admin.py:420 | ||||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:447 cps/admin.py:1132 | #: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi" | msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:458 | #: cps/admin.py:489 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:460 | #: cps/admin.py:491 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:462 | #: cps/admin.py:493 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:464 cps/templates/shelf.html:90 | #: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:466 | #: cps/admin.py:497 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:468 | #: cps/admin.py:499 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:470 | #: cps/admin.py:501 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:472 | #: cps/admin.py:503 | ||||||
|  | msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:505 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 cps/admin.py:724 cps/admin.py:734 cps/admin.py:744 | #: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:29 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 | ||||||
| msgid "Deny" | msgid "Deny" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:726 cps/admin.py:736 cps/admin.py:746 | #: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:34 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 | ||||||
| msgid "Allow" | msgid "Allow" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:888 | #: cps/admin.py:938 | ||||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:930 | #: cps/admin.py:980 | ||||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:936 | #: cps/admin.py:986 | ||||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:966 | #: cps/admin.py:1016 | ||||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:981 | #: cps/admin.py:1031 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:984 | #: cps/admin.py:1034 | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:989 | #: cps/admin.py:1039 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:992 | #: cps/admin.py:1042 | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1000 | #: cps/admin.py:1050 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1003 | #: cps/admin.py:1053 | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1011 | #: cps/admin.py:1061 | ||||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1037 | #: cps/admin.py:1087 | ||||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1043 | #: cps/admin.py:1093 | ||||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1113 cps/admin.py:1212 cps/admin.py:1299 cps/admin.py:1364 | #: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 | ||||||
| #: cps/shelf.py:102 cps/shelf.py:159 cps/shelf.py:200 cps/shelf.py:261 | #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 | ||||||
| #: cps/shelf.py:314 cps/shelf.py:348 cps/shelf.py:418 | #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 | ||||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1125 | #: cps/admin.py:1176 | ||||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1129 | #: cps/admin.py:1180 | ||||||
| msgid "DB is not Writeable" | msgid "DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1168 | #: cps/admin.py:1221 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Temel Ayarlar" | msgstr "Temel Ayarlar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1184 cps/web.py:1417 | #: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!" | msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1192 | #: cps/admin.py:1245 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil" | msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1196 cps/admin.py:1318 | #: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Yeni kullanıcı ekle" | msgstr "Yeni kullanıcı ekle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1205 | #: cps/admin.py:1258 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu" | msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1209 | #: cps/admin.py:1264 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | ||||||
| msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var." | msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1221 | #: cps/admin.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi" | msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1223 cps/admin.py:1224 | #: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 | ||||||
| msgid "Can't delete Guest User" | msgid "Can't delete Guest User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1227 | #: cps/admin.py:1283 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi" | msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1289 cps/admin.py:1407 | #: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle" | msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1293 | #: cps/admin.py:1352 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi" | msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1296 | #: cps/admin.py:1356 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "An unknown error occurred." | ||||||
| msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu." | msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1327 cps/templates/admin.html:94 | #: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 | ||||||
| msgid "Edit E-mail Server Settings" | msgid "Edit E-mail Server Settings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1346 | #: cps/admin.py:1407 | ||||||
| msgid "G-Mail Account Verification Successful" | msgid "G-Mail Account Verification Successful" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1371 | #: cps/admin.py:1433 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1374 | #: cps/admin.py:1436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s" | msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1376 | #: cps/admin.py:1438 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..." | msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1378 | #: cps/admin.py:1440 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi" | msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1419 | #: cps/admin.py:1481 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı" | msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1422 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | #: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." | msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1425 cps/web.py:1382 | #: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..." | msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1436 | #: cps/admin.py:1498 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "Log dosyası görüntüleyici" | msgstr "Log dosyası görüntüleyici" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1502 | #: cps/admin.py:1564 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Güncelleme paketi isteniyor" | msgstr "Güncelleme paketi isteniyor" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1503 | #: cps/admin.py:1565 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor" | msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1504 | #: cps/admin.py:1566 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor" | msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1505 | #: cps/admin.py:1567 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Dosyalar değiştiriliyor" | msgstr "Dosyalar değiştiriliyor" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1506 | #: cps/admin.py:1568 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı" | msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1507 | #: cps/admin.py:1569 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Sunucu durduruyor" | msgstr "Sunucu durduruyor" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1508 | #: cps/admin.py:1570 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız" | msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1510 cps/admin.py:1511 cps/admin.py:1512 | #: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "Güncelleme başarısız:" | msgstr "Güncelleme başarısız:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/updater.py:343 cps/updater.py:550 cps/updater.py:552 | #: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "HTTP Hatası" | msgstr "HTTP Hatası" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1510 cps/updater.py:345 cps/updater.py:554 | #: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Bağlantı hatası" | msgstr "Bağlantı hatası" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1511 cps/updater.py:347 cps/updater.py:556 | #: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı" | msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1512 cps/updater.py:349 cps/updater.py:558 | #: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Genel hata" | msgstr "Genel hata" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1574 | #: cps/admin.py:1636 | ||||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1587 | #: cps/admin.py:1649 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1591 | #: cps/admin.py:1653 | ||||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1624 | #: cps/admin.py:1686 | ||||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1626 | #: cps/admin.py:1688 | ||||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | msgid "{} User Successfully Imported" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -628,11 +637,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:706 | #: cps/helper.py:707 | ||||||
| msgid "Unrar binary file not found" | msgid "Unrar binary file not found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:720 | #: cps/helper.py:721 | ||||||
| msgid "Error excecuting UnRar" | msgid "Error excecuting UnRar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -776,7 +785,7 @@ msgid "Downloaded Books" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:135 | #: cps/templates/user_table.html:151 | ||||||
| msgid "Show Downloaded Books" | msgid "Show Downloaded Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -784,7 +793,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Top Rated Books" | msgid "Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:129 | #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:145 | ||||||
| msgid "Show Top Rated Books" | msgid "Show Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -810,8 +819,8 @@ msgstr "Okunmamışları göster" | |||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Keşfet" | msgstr "Keşfet" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:127 | #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:143 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:130 | #: cps/templates/user_table.html:146 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Rastgele eKitap göster" | msgstr "Rastgele eKitap göster" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -820,7 +829,7 @@ msgstr "Rastgele eKitap göster" | |||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Kategoriler" | msgstr "Kategoriler" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:126 | #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:142 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Kategori seçimini göster" | msgstr "Kategori seçimini göster" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -830,7 +839,7 @@ msgstr "Kategori seçimini göster" | |||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Seriler" | msgstr "Seriler" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:125 | #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:141 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Seri seçimini göster" | msgstr "Seri seçimini göster" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -839,7 +848,7 @@ msgstr "Seri seçimini göster" | |||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Yazarlar" | msgstr "Yazarlar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:128 | #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:144 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Yazar seçimini göster" | msgstr "Yazar seçimini göster" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -848,7 +857,7 @@ msgstr "Yazar seçimini göster" | |||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Yayıncılar" | msgstr "Yayıncılar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:131 | #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:147 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Yayıncı seçimini göster" | msgstr "Yayıncı seçimini göster" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -858,7 +867,7 @@ msgstr "Yayıncı seçimini göster" | |||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Diller" | msgstr "Diller" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:123 | #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:139 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Dil seçimini göster" | msgstr "Dil seçimini göster" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -866,7 +875,7 @@ msgstr "Dil seçimini göster" | |||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Değerlendirmeler" | msgstr "Değerlendirmeler" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:132 | #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:148 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Değerlendirme seçimini göster" | msgstr "Değerlendirme seçimini göster" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -874,7 +883,7 @@ msgstr "Değerlendirme seçimini göster" | |||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Biçimler" | msgstr "Biçimler" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:133 | #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:149 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Dosya biçimi seçimini göster" | msgstr "Dosya biçimi seçimini göster" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -882,7 +891,7 @@ msgstr "Dosya biçimi seçimini göster" | |||||||
| msgid "Archived Books" | msgid "Archived Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:134 | #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:150 | ||||||
| msgid "Show archived books" | msgid "Show archived books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -890,11 +899,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Books List" | msgid "Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:136 | #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:152 | ||||||
| msgid "Show Books List" | msgid "Show Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:122 | #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124 | ||||||
| msgid "Invalid shelf specified" | msgid "Invalid shelf specified" | ||||||
| msgstr "Geçersiz kitaplık seçildi" | msgstr "Geçersiz kitaplık seçildi" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -908,113 +917,113 @@ msgstr "Maalesef bu kitaplığa eKitap eklemenize izin verilmiyor: %(shelfname)s | |||||||
| msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | ||||||
| msgstr "eKitap zaten bu kitaplıkta bulunuyor: %(shelfname)s" | msgstr "eKitap zaten bu kitaplıkta bulunuyor: %(shelfname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:108 | #: cps/shelf.py:110 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "eKitap kitaplığa eklendi: %(sname)s" | msgstr "eKitap kitaplığa eklendi: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:126 | #: cps/shelf.py:129 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Bu kitaplığa eKitap eklemenize izin verilmiyor: %(name)s" | msgstr "Bu kitaplığa eKitap eklemenize izin verilmiyor: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:144 | #: cps/shelf.py:147 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "eKitaplar zaten bu kitaplıkta bulunuyor: %(name)s" | msgstr "eKitaplar zaten bu kitaplıkta bulunuyor: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:156 | #: cps/shelf.py:159 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "eKitaplar kitaplığa eklendi: %(sname)s" | msgstr "eKitaplar kitaplığa eklendi: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:161 | #: cps/shelf.py:166 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "eKitaplar kitaplığa eklenemedi: %(sname)s" | msgstr "eKitaplar kitaplığa eklenemedi: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:206 | #: cps/shelf.py:212 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "eKitap kitaplıktan silindi: %(sname)s" | msgstr "eKitap kitaplıktan silindi: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 | #: cps/shelf.py:221 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Maalesef bu kitaplıktan eKitap silmenize izin verilmiyor: %(sname)s" | msgstr "Maalesef bu kitaplıktan eKitap silmenize izin verilmiyor: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:224 cps/templates/layout.html:140 | #: cps/shelf.py:231 cps/templates/layout.html:140 | ||||||
| msgid "Create a Shelf" | msgid "Create a Shelf" | ||||||
| msgstr "Kitaplık oluştur" | msgstr "Kitaplık oluştur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:238 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Kitaplığı düzenle" | msgstr "Kitaplığı düzenle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:249 | #: cps/shelf.py:256 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "%(title)s kitaplığı oluşturuldu." | msgstr "%(title)s kitaplığı oluşturuldu." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:252 | #: cps/shelf.py:259 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "%(title)s kitaplığı değiştirildi" | msgstr "%(title)s kitaplığı değiştirildi" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:265 | #: cps/shelf.py:273 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Bir hata oluştu" | msgstr "Bir hata oluştu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:281 | #: cps/shelf.py:290 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:291 | #: cps/shelf.py:301 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:358 | #: cps/shelf.py:370 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Kitaplık sıralamasını değiştir: '%(name)s'" | msgstr "Kitaplık sıralamasını değiştir: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:423 | #: cps/shelf.py:436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Kitaplık: '%(name)s'" | msgstr "Kitaplık: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:427 | #: cps/shelf.py:440 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Kitaplık açılırken hata oluştu. Kitaplık mevcut değil ya da erişilebilir değil" | msgstr "Kitaplık açılırken hata oluştu. Kitaplık mevcut değil ya da erişilebilir değil" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:361 cps/updater.py:372 cps/updater.py:470 cps/updater.py:484 | #: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Güncelleme bilgileri okunurken beklenmeyen veri" | msgstr "Güncelleme bilgileri okunurken beklenmeyen veri" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:368 cps/updater.py:476 | #: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Yeni güncelleme mevcut değil. Zaten en son sürüme sahipsiniz." | msgstr "Yeni güncelleme mevcut değil. Zaten en son sürüme sahipsiniz." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:385 | #: cps/updater.py:399 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın." | msgstr "Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:403 | #: cps/updater.py:417 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "Güncelleme bilgileri alınamadı" | msgstr "Güncelleme bilgileri alınamadı" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:412 | #: cps/updater.py:427 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Son kararlı sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın." | msgstr "Son kararlı sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:421 cps/updater.py:435 cps/updater.py:446 | #: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın: %(version)s" | msgstr "Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:463 | #: cps/updater.py:478 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Sürüm bilgisi mevcut değil" | msgstr "Sürüm bilgisi mevcut değil" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1249,12 +1258,12 @@ msgstr "" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| msgid "Username" | msgid "Username" | ||||||
| msgstr "Kullanıcı adı" | msgstr "Kullanıcı adı" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| msgid "E-mail Address" | msgid "E-mail Address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1263,7 +1272,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:114 | #: cps/templates/user_table.html:130 | ||||||
| msgid "Admin" | msgid "Admin" | ||||||
| msgstr "Yönetim" | msgstr "Yönetim" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1273,13 +1282,13 @@ msgid "Password" | |||||||
| msgstr "Şifre" | msgstr "Şifre" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:116 | #: cps/templates/user_table.html:132 | ||||||
| msgid "Upload" | msgid "Upload" | ||||||
| msgstr "Yükleme" | msgstr "Yükleme" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | ||||||
| #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:117 | #: cps/templates/user_table.html:133 | ||||||
| msgid "Download" | msgid "Download" | ||||||
| msgstr "İndirme" | msgstr "İndirme" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1287,15 +1296,15 @@ msgstr "İndirme" | |||||||
| msgid "View Books" | msgid "View Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:119 | #: cps/templates/user_table.html:135 | ||||||
| msgid "Edit" | msgid "Edit" | ||||||
| msgstr "Düzenleme" | msgstr "Düzenleme" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:120 | #: cps/templates/user_table.html:136 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "Sil" | msgstr "Sil" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1579,6 +1588,7 @@ msgid "Identifier Value" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:23 | ||||||
| msgid "Remove" | msgid "Remove" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1685,8 +1695,8 @@ msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:51 | #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:65 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:73 | #: cps/templates/user_table.html:88 | ||||||
| msgid "This Field is Required" | msgid "This Field is Required" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1694,7 +1704,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Merge selected books" | msgid "Merge selected books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:95 | #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:111 | ||||||
| msgid "Remove Selections" | msgid "Remove Selections" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2173,7 +2183,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:122 | #: cps/templates/user_table.html:138 | ||||||
| msgid "Show Random Books in Detail View" | msgid "Show Random Books in Detail View" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2288,7 +2298,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | ||||||
| #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:142 | #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:158 | ||||||
| msgid "Back" | msgid "Back" | ||||||
| msgstr "Geri" | msgstr "Geri" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2301,6 +2311,7 @@ msgid "Add Domain" | |||||||
| msgstr "Servis ekle" | msgstr "Servis ekle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:26 | ||||||
| msgid "Add" | msgid "Add" | ||||||
| msgstr "Ekle" | msgstr "Ekle" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2918,7 +2929,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:137 | #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:153 | ||||||
| msgid "Delete User" | msgid "Delete User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2926,90 +2937,90 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Generate Kobo Auth URL" | msgid "Generate Kobo Auth URL" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:76 | #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 | ||||||
| msgid "Select..." | msgid "Select..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:102 |  | ||||||
| msgid "Edit User" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:105 |  | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Enter Username" |  | ||||||
| msgstr "Kullanıcı adı seç" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:106 |  | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Enter E-mail Address" |  | ||||||
| msgstr "E-Posta adresiniz" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 |  | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Enter Kindle E-mail Address" |  | ||||||
| msgstr "E-Posta adresiniz" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 |  | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Kindle E-mail" |  | ||||||
| msgstr "Deneme e-Postası" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:108 |  | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Locale" |  | ||||||
| msgstr "Ölçeklendir" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:109 |  | ||||||
| msgid "Visible Book Languages" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 |  | ||||||
| msgid "Edit Denied Tags" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 |  | ||||||
| msgid "Denied Tags" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 |  | ||||||
| msgid "Edit Allowed Tags" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 |  | ||||||
| msgid "Allowed Tags" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 |  | ||||||
| msgid "Edit Allowed Column Values" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 |  | ||||||
| msgid "Allowed Column Values" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 |  | ||||||
| msgid "Edit Denied Column Values" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 |  | ||||||
| msgid "Denied Columns Values" |  | ||||||
| msgstr "" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:115 |  | ||||||
| #, fuzzy |  | ||||||
| msgid "Change Password" |  | ||||||
| msgstr "Şifre değiştirmeye izin ver" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:118 | #: cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| msgid "View" | msgid "Edit User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:121 | #: cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Enter Username" | ||||||
|  | msgstr "Kullanıcı adı seç" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Enter E-mail Address" | ||||||
|  | msgstr "E-Posta adresiniz" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Enter Kindle E-mail Address" | ||||||
|  | msgstr "E-Posta adresiniz" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Kindle E-mail" | ||||||
|  | msgstr "Deneme e-Postası" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:124 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Locale" | ||||||
|  | msgstr "Ölçeklendir" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:125 | ||||||
|  | msgid "Visible Book Languages" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
|  | msgid "Edit Denied Tags" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
|  | msgid "Denied Tags" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
|  | msgid "Edit Allowed Tags" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
|  | msgid "Allowed Tags" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
|  | msgid "Edit Allowed Column Values" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
|  | msgid "Allowed Column Values" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
|  | msgid "Edit Denied Column Values" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
|  | msgid "Denied Columns Values" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:131 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Change Password" | ||||||
|  | msgstr "Şifre değiştirmeye izin ver" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:134 | ||||||
|  | msgid "View" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:137 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Public Shelfs" | msgid "Edit Public Shelfs" | ||||||
| msgstr "Kitaplığı düzenle" | msgstr "Kitaplığı düzenle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:124 | #: cps/templates/user_table.html:140 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Show read/unread selection" | msgid "Show read/unread selection" | ||||||
| msgstr "Seri seçimini göster" | msgstr "Seri seçimini göster" | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-18 12:03+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" | "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" | ||||||
| "Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n" | "Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language: uk\n" | "Language: uk\n" | ||||||
| @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:539 cps/uploader.py:94 | #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 | ||||||
| #: cps/uploader.py:104 | #: cps/uploader.py:104 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Невідомий" | msgstr "Невідомий" | ||||||
| @@ -60,326 +60,336 @@ msgstr "Сторінка адміністратора" | |||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Конфігурація інтерфейсу" | msgstr "Конфігурація інтерфейсу" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:238 cps/templates/admin.html:46 | #: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Users" | msgid "Edit Users" | ||||||
| msgstr "Керування сервером" | msgstr "Керування сервером" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:278 | #: cps/admin.py:291 | ||||||
| msgid "all" | msgid "all" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:300 cps/admin.py:1389 | #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 | ||||||
| msgid "User not found" | msgid "User not found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/user_edit.html:44 | #: cps/admin.py:329 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:54 | msgid "{} users deleted successfully" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:69 | ||||||
| msgid "Show All" | msgid "Show All" | ||||||
| msgstr "Показати всі" | msgstr "Показати всі" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:353 cps/admin.py:1275 | #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 | ||||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | msgid "Guest Name can't be changed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:362 | #: cps/admin.py:399 | ||||||
| msgid "Guest can't have this role" | msgid "Guest can't have this role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:371 cps/admin.py:1240 | #: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:376 | #: cps/admin.py:413 | ||||||
| msgid "Guest can't have this view" | msgid "Guest can't have this view" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:391 | #: cps/admin.py:420 | ||||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:447 cps/admin.py:1132 | #: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:458 | #: cps/admin.py:489 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:460 | #: cps/admin.py:491 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:462 | #: cps/admin.py:493 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:464 cps/templates/shelf.html:90 | #: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||||
| msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?" | msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:466 | #: cps/admin.py:497 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?" | msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:468 | #: cps/admin.py:499 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:470 | #: cps/admin.py:501 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:472 | #: cps/admin.py:503 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
|  | msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:505 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 cps/admin.py:724 cps/admin.py:734 cps/admin.py:744 | #: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:29 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 | ||||||
| msgid "Deny" | msgid "Deny" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:726 cps/admin.py:736 cps/admin.py:746 | #: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:34 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 | ||||||
| msgid "Allow" | msgid "Allow" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:888 | #: cps/admin.py:938 | ||||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:930 | #: cps/admin.py:980 | ||||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:936 | #: cps/admin.py:986 | ||||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:966 | #: cps/admin.py:1016 | ||||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:981 | #: cps/admin.py:1031 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:984 | #: cps/admin.py:1034 | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:989 | #: cps/admin.py:1039 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:992 | #: cps/admin.py:1042 | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1000 | #: cps/admin.py:1050 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1003 | #: cps/admin.py:1053 | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1011 | #: cps/admin.py:1061 | ||||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1037 | #: cps/admin.py:1087 | ||||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1043 | #: cps/admin.py:1093 | ||||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1113 cps/admin.py:1212 cps/admin.py:1299 cps/admin.py:1364 | #: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 | ||||||
| #: cps/shelf.py:102 cps/shelf.py:159 cps/shelf.py:200 cps/shelf.py:261 | #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 | ||||||
| #: cps/shelf.py:314 cps/shelf.py:348 cps/shelf.py:418 | #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 | ||||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1125 | #: cps/admin.py:1176 | ||||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1129 | #: cps/admin.py:1180 | ||||||
| msgid "DB is not Writeable" | msgid "DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1168 | #: cps/admin.py:1221 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Настройки сервера" | msgstr "Настройки сервера" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1184 cps/web.py:1417 | #: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!" | msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1192 | #: cps/admin.py:1245 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1196 cps/admin.py:1318 | #: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Додати користувача" | msgstr "Додати користувача" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1205 | #: cps/admin.py:1258 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Користувач '%(user)s' додан" | msgstr "Користувач '%(user)s' додан" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1209 | #: cps/admin.py:1264 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1221 | #: cps/admin.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено" | msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1223 cps/admin.py:1224 | #: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 | ||||||
| msgid "Can't delete Guest User" | msgid "Can't delete Guest User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1227 | #: cps/admin.py:1283 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1289 cps/admin.py:1407 | #: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Змінити користувача %(nick)s" | msgstr "Змінити користувача %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1293 | #: cps/admin.py:1352 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено" | msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1296 | #: cps/admin.py:1356 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "An unknown error occurred." | ||||||
| msgstr "Сталась невідома помилка" | msgstr "Сталась невідома помилка" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1327 cps/templates/admin.html:94 | #: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 | ||||||
| msgid "Edit E-mail Server Settings" | msgid "Edit E-mail Server Settings" | ||||||
| msgstr "Змінити налаштування SMTP" | msgstr "Змінити налаштування SMTP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1346 | #: cps/admin.py:1407 | ||||||
| msgid "G-Mail Account Verification Successful" | msgid "G-Mail Account Verification Successful" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1371 | #: cps/admin.py:1433 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1374 | #: cps/admin.py:1436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1376 | #: cps/admin.py:1438 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1378 | #: cps/admin.py:1440 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1419 | #: cps/admin.py:1481 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1422 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | #: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1425 cps/web.py:1382 | #: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP" | msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1436 | #: cps/admin.py:1498 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1502 | #: cps/admin.py:1564 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Перевірка оновлень" | msgstr "Перевірка оновлень" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1503 | #: cps/admin.py:1565 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Завантаження оновлень" | msgstr "Завантаження оновлень" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1504 | #: cps/admin.py:1566 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Розпакування оновлення" | msgstr "Розпакування оновлення" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1505 | #: cps/admin.py:1567 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1506 | #: cps/admin.py:1568 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "З'єднання з базою даних закрите" | msgstr "З'єднання з базою даних закрите" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1507 | #: cps/admin.py:1569 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1508 | #: cps/admin.py:1570 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку" | msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1510 cps/admin.py:1511 cps/admin.py:1512 | #: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/updater.py:343 cps/updater.py:550 cps/updater.py:552 | #: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1510 cps/updater.py:345 cps/updater.py:554 | #: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1511 cps/updater.py:347 cps/updater.py:556 | #: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1512 cps/updater.py:349 cps/updater.py:558 | #: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1574 | #: cps/admin.py:1636 | ||||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1587 | #: cps/admin.py:1649 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1591 | #: cps/admin.py:1653 | ||||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1624 | #: cps/admin.py:1686 | ||||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1626 | #: cps/admin.py:1688 | ||||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | msgid "{} User Successfully Imported" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -626,11 +636,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:706 | #: cps/helper.py:707 | ||||||
| msgid "Unrar binary file not found" | msgid "Unrar binary file not found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:720 | #: cps/helper.py:721 | ||||||
| msgid "Error excecuting UnRar" | msgid "Error excecuting UnRar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -774,7 +784,7 @@ msgid "Downloaded Books" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:135 | #: cps/templates/user_table.html:151 | ||||||
| msgid "Show Downloaded Books" | msgid "Show Downloaded Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -782,7 +792,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Top Rated Books" | msgid "Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Книги з найкращим рейтингом" | msgstr "Книги з найкращим рейтингом" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:129 | #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:145 | ||||||
| msgid "Show Top Rated Books" | msgid "Show Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом" | msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -808,8 +818,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Огляд" | msgstr "Огляд" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:127 | #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:143 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:130 | #: cps/templates/user_table.html:146 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Показувати випадкові книги" | msgstr "Показувати випадкові книги" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -818,7 +828,7 @@ msgstr "Показувати випадкові книги" | |||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Категорії" | msgstr "Категорії" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:126 | #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:142 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Показувати вибір категорії" | msgstr "Показувати вибір категорії" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -828,7 +838,7 @@ msgstr "Показувати вибір категорії" | |||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Серії" | msgstr "Серії" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:125 | #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:141 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Показувати вибір серії" | msgstr "Показувати вибір серії" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -837,7 +847,7 @@ msgstr "Показувати вибір серії" | |||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Автори" | msgstr "Автори" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:128 | #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:144 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Показувати вибір автора" | msgstr "Показувати вибір автора" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -846,7 +856,7 @@ msgstr "Показувати вибір автора" | |||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:131 | #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:147 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -856,7 +866,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Мови" | msgstr "Мови" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:123 | #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:139 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Показувати вибір мови" | msgstr "Показувати вибір мови" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -864,7 +874,7 @@ msgstr "Показувати вибір мови" | |||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:132 | #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:148 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -872,7 +882,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:133 | #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:149 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -880,7 +890,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Archived Books" | msgid "Archived Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:134 | #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:150 | ||||||
| msgid "Show archived books" | msgid "Show archived books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -888,11 +898,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Books List" | msgid "Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:136 | #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:152 | ||||||
| msgid "Show Books List" | msgid "Show Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:122 | #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124 | ||||||
| msgid "Invalid shelf specified" | msgid "Invalid shelf specified" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -906,113 +916,113 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:108 | #: cps/shelf.py:110 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Книга додана на книжкову полицю: %(sname)s" | msgstr "Книга додана на книжкову полицю: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:126 | #: cps/shelf.py:129 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:144 | #: cps/shelf.py:147 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:156 | #: cps/shelf.py:159 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:161 | #: cps/shelf.py:166 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:206 | #: cps/shelf.py:212 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Книга видалена з книжкової полиці: %(sname)s" | msgstr "Книга видалена з книжкової полиці: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 | #: cps/shelf.py:221 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Вибачте, але у вас немає дозволу для видалення книги з цієї полиці" | msgstr "Вибачте, але у вас немає дозволу для видалення книги з цієї полиці" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:224 cps/templates/layout.html:140 | #: cps/shelf.py:231 cps/templates/layout.html:140 | ||||||
| msgid "Create a Shelf" | msgid "Create a Shelf" | ||||||
| msgstr "створити книжкову полицю" | msgstr "створити книжкову полицю" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:238 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Змінити книжкову полицю" | msgstr "Змінити книжкову полицю" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:249 | #: cps/shelf.py:256 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Створена книжкова полиця %(title)s" | msgstr "Створена книжкова полиця %(title)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:252 | #: cps/shelf.py:259 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Книжкова полиця %(title)s змінена" | msgstr "Книжкова полиця %(title)s змінена" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:265 | #: cps/shelf.py:273 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Сталась помилка" | msgstr "Сталась помилка" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:281 | #: cps/shelf.py:290 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:291 | #: cps/shelf.py:301 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:358 | #: cps/shelf.py:370 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Змінити розташування книжкової полиці '%(name)s'" | msgstr "Змінити розташування книжкової полиці '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:423 | #: cps/shelf.py:436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Книжкова полиця: '%(name)s'" | msgstr "Книжкова полиця: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:427 | #: cps/shelf.py:440 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Помилка при відкриванні полиці. Полиця не існує або до неї відсутній доступ" | msgstr "Помилка при відкриванні полиці. Полиця не існує або до неї відсутній доступ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:361 cps/updater.py:372 cps/updater.py:470 cps/updater.py:484 | #: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:368 cps/updater.py:476 | #: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:385 | #: cps/updater.py:399 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:403 | #: cps/updater.py:417 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:412 | #: cps/updater.py:427 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:421 cps/updater.py:435 cps/updater.py:446 | #: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:463 | #: cps/updater.py:478 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1247,12 +1257,12 @@ msgstr "Список користувачів" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| msgid "Username" | msgid "Username" | ||||||
| msgstr "Ім'я користувача" | msgstr "Ім'я користувача" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| msgid "E-mail Address" | msgid "E-mail Address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1261,7 +1271,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address" | |||||||
| msgstr "Kindle" | msgstr "Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:114 | #: cps/templates/user_table.html:130 | ||||||
| msgid "Admin" | msgid "Admin" | ||||||
| msgstr "Адмін" | msgstr "Адмін" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1271,13 +1281,13 @@ msgid "Password" | |||||||
| msgstr "Пароль" | msgstr "Пароль" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:116 | #: cps/templates/user_table.html:132 | ||||||
| msgid "Upload" | msgid "Upload" | ||||||
| msgstr "Додати нову книгу" | msgstr "Додати нову книгу" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | ||||||
| #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:117 | #: cps/templates/user_table.html:133 | ||||||
| msgid "Download" | msgid "Download" | ||||||
| msgstr "Завантажити" | msgstr "Завантажити" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1285,15 +1295,15 @@ msgstr "Завантажити" | |||||||
| msgid "View Books" | msgid "View Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:119 | #: cps/templates/user_table.html:135 | ||||||
| msgid "Edit" | msgid "Edit" | ||||||
| msgstr "Редагувати" | msgstr "Редагувати" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:120 | #: cps/templates/user_table.html:136 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "Видалити" | msgstr "Видалити" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1577,6 +1587,7 @@ msgid "Identifier Value" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:23 | ||||||
| msgid "Remove" | msgid "Remove" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1683,8 +1694,8 @@ msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:51 | #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:65 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:73 | #: cps/templates/user_table.html:88 | ||||||
| msgid "This Field is Required" | msgid "This Field is Required" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1692,7 +1703,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Merge selected books" | msgid "Merge selected books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:95 | #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:111 | ||||||
| msgid "Remove Selections" | msgid "Remove Selections" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2171,7 +2182,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users" | |||||||
| msgstr "Можливості за замовчуванням для нових користувачів" | msgstr "Можливості за замовчуванням для нових користувачів" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:122 | #: cps/templates/user_table.html:138 | ||||||
| msgid "Show Random Books in Detail View" | msgid "Show Random Books in Detail View" | ||||||
| msgstr "Показувати випадкові книги при перегляді деталей" | msgstr "Показувати випадкові книги при перегляді деталей" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2286,7 +2297,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail" | |||||||
| msgstr "Зберегти налаштування і відправити тестове повідомлення" | msgstr "Зберегти налаштування і відправити тестове повідомлення" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | ||||||
| #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:142 | #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:158 | ||||||
| msgid "Back" | msgid "Back" | ||||||
| msgstr "Назад" | msgstr "Назад" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2299,6 +2310,7 @@ msgid "Add Domain" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:26 | ||||||
| msgid "Add" | msgid "Add" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2916,7 +2928,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:137 | #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:153 | ||||||
| msgid "Delete User" | msgid "Delete User" | ||||||
| msgstr "Видалити цього користувача" | msgstr "Видалити цього користувача" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2924,89 +2936,89 @@ msgstr "Видалити цього користувача" | |||||||
| msgid "Generate Kobo Auth URL" | msgid "Generate Kobo Auth URL" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:76 | #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 | ||||||
| msgid "Select..." | msgid "Select..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit User" | msgid "Edit User" | ||||||
| msgstr "Керування сервером" | msgstr "Керування сервером" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Username" | msgid "Enter Username" | ||||||
| msgstr "Виберіть ім'я користувача" | msgstr "Виберіть ім'я користувача" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter E-mail Address" | msgid "Enter E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Ваш email-адрес" | msgstr "Ваш email-адрес" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Kindle E-mail Address" | msgid "Enter Kindle E-mail Address" | ||||||
| msgstr "Kindle" | msgstr "Kindle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| msgid "Kindle E-mail" | msgid "Kindle E-mail" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:108 | #: cps/templates/user_table.html:124 | ||||||
| msgid "Locale" | msgid "Locale" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:109 | #: cps/templates/user_table.html:125 | ||||||
| msgid "Visible Book Languages" | msgid "Visible Book Languages" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Edit Denied Tags" | msgid "Edit Denied Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Denied Tags" | msgid "Denied Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Edit Allowed Tags" | msgid "Edit Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Allowed Tags" | msgid "Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| msgid "Edit Allowed Column Values" | msgid "Edit Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| msgid "Allowed Column Values" | msgid "Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| msgid "Edit Denied Column Values" | msgid "Edit Denied Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| msgid "Denied Columns Values" | msgid "Denied Columns Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:115 | #: cps/templates/user_table.html:131 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Change Password" | msgid "Change Password" | ||||||
| msgstr "Дозволити зміну пароля" | msgstr "Дозволити зміну пароля" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:118 | #: cps/templates/user_table.html:134 | ||||||
| msgid "View" | msgid "View" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:121 | #: cps/templates/user_table.html:137 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Public Shelfs" | msgid "Edit Public Shelfs" | ||||||
| msgstr "Змінити книжкову полицю" | msgstr "Змінити книжкову полицю" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:124 | #: cps/templates/user_table.html:140 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Show read/unread selection" | msgid "Show read/unread selection" | ||||||
| msgstr "Показувати вибір серії" | msgstr "Показувати вибір серії" | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-18 12:03+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n" | "PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n" | ||||||
| "Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n" | "Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language: zh_CN\n" | "Language: zh_CN\n" | ||||||
| @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "未知命令" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:539 cps/uploader.py:94 | #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 | ||||||
| #: cps/uploader.py:104 | #: cps/uploader.py:104 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "未知" | msgstr "未知" | ||||||
| @@ -61,328 +61,338 @@ msgstr "管理页" | |||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "界面配置" | msgstr "界面配置" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:238 cps/templates/admin.html:46 | #: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Users" | msgid "Edit Users" | ||||||
| msgstr "管理员用户" | msgstr "管理员用户" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:278 | #: cps/admin.py:291 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "all" | msgid "all" | ||||||
| msgstr "全部" | msgstr "全部" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:300 cps/admin.py:1389 | #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 | ||||||
| msgid "User not found" | msgid "User not found" | ||||||
| msgstr "找不到用户" | msgstr "找不到用户" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/user_edit.html:44 | #: cps/admin.py:329 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:54 | msgid "{} users deleted successfully" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:69 | ||||||
| msgid "Show All" | msgid "Show All" | ||||||
| msgstr "显示全部" | msgstr "显示全部" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:353 cps/admin.py:1275 | #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 | ||||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | msgid "Guest Name can't be changed" | ||||||
| msgstr "访客名称无法更改" | msgstr "访客名称无法更改" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:362 | #: cps/admin.py:399 | ||||||
| msgid "Guest can't have this role" | msgid "Guest can't have this role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:371 cps/admin.py:1240 | #: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||||
| msgstr "理员账户不存在,无法删除管理员角色" | msgstr "理员账户不存在,无法删除管理员角色" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:376 | #: cps/admin.py:413 | ||||||
| msgid "Guest can't have this view" | msgid "Guest can't have this view" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:391 | #: cps/admin.py:420 | ||||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:447 cps/admin.py:1132 | #: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Calibre-Web配置已更新" | msgstr "Calibre-Web配置已更新" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:458 | #: cps/admin.py:489 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||||
| msgstr "您确定删除Kobo Token吗?" | msgstr "您确定删除Kobo Token吗?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:460 | #: cps/admin.py:491 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:462 | #: cps/admin.py:493 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:464 cps/templates/shelf.html:90 | #: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||||
| msgstr "您确定要删除此书架吗?" | msgstr "您确定要删除此书架吗?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:466 | #: cps/admin.py:497 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "您确定要删除此书架吗?" | msgstr "您确定要删除此书架吗?" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:468 | #: cps/admin.py:499 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:470 | #: cps/admin.py:501 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:472 | #: cps/admin.py:503 | ||||||
|  | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
|  | msgstr "您确定要删除此书架吗?" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:505 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 cps/admin.py:724 cps/admin.py:734 cps/admin.py:744 | #: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:29 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 | ||||||
| msgid "Deny" | msgid "Deny" | ||||||
| msgstr "隐藏" | msgstr "隐藏" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:726 cps/admin.py:736 cps/admin.py:746 | #: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:34 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 | ||||||
| msgid "Allow" | msgid "Allow" | ||||||
| msgstr "显示" | msgstr "显示" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:888 | #: cps/admin.py:938 | ||||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||||
| msgstr "client_secrets.json 未为 Web 应用程序配置" | msgstr "client_secrets.json 未为 Web 应用程序配置" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:930 | #: cps/admin.py:980 | ||||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "日志文件路径无效,请输入正确的路径" | msgstr "日志文件路径无效,请输入正确的路径" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:936 | #: cps/admin.py:986 | ||||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "访问日志路径无效,请输入正确的路径" | msgstr "访问日志路径无效,请输入正确的路径" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:966 | #: cps/admin.py:1016 | ||||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||||
| msgstr "请输入LDAP主机、端口、DN和用户对象标识符" | msgstr "请输入LDAP主机、端口、DN和用户对象标识符" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:981 | #: cps/admin.py:1031 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "LDAP组对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符" | msgstr "LDAP组对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:984 | #: cps/admin.py:1034 | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "LDAP组对象过滤器的括号不匹配" | msgstr "LDAP组对象过滤器的括号不匹配" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:989 | #: cps/admin.py:1039 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "LDAP用户对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符" | msgstr "LDAP用户对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:992 | #: cps/admin.py:1042 | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "LDAP用户对象过滤器的括号不匹配" | msgstr "LDAP用户对象过滤器的括号不匹配" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1000 | #: cps/admin.py:1050 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1003 | #: cps/admin.py:1053 | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1011 | #: cps/admin.py:1061 | ||||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1037 | #: cps/admin.py:1087 | ||||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "密钥文件路径无效,请输入正确的路径" | msgstr "密钥文件路径无效,请输入正确的路径" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1043 | #: cps/admin.py:1093 | ||||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径" | msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1113 cps/admin.py:1212 cps/admin.py:1299 cps/admin.py:1364 | #: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 | ||||||
| #: cps/shelf.py:102 cps/shelf.py:159 cps/shelf.py:200 cps/shelf.py:261 | #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 | ||||||
| #: cps/shelf.py:314 cps/shelf.py:348 cps/shelf.py:418 | #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 | ||||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "设置数据库不可写入" | msgstr "设置数据库不可写入" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1125 | #: cps/admin.py:1176 | ||||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "数据库路径无效,请输入正确的路径" | msgstr "数据库路径无效,请输入正确的路径" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1129 | #: cps/admin.py:1180 | ||||||
| msgid "DB is not Writeable" | msgid "DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "数据库不可写入" | msgstr "数据库不可写入" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1168 | #: cps/admin.py:1221 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "基本配置" | msgstr "基本配置" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1184 cps/web.py:1417 | #: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "请填写所有字段!" | msgstr "请填写所有字段!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1192 | #: cps/admin.py:1245 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "邮箱不在有效域中" | msgstr "邮箱不在有效域中" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1196 cps/admin.py:1318 | #: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "添加新用户" | msgstr "添加新用户" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1205 | #: cps/admin.py:1258 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "用户“%(user)s”已创建" | msgstr "用户“%(user)s”已创建" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1209 | #: cps/admin.py:1264 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | ||||||
| msgstr "此邮箱或用户名的账号已经存在。" | msgstr "此邮箱或用户名的账号已经存在。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1221 | #: cps/admin.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "用户“%(nick)s”已删除" | msgstr "用户“%(nick)s”已删除" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1223 cps/admin.py:1224 | #: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 | ||||||
| msgid "Can't delete Guest User" | msgid "Can't delete Guest User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1227 | #: cps/admin.py:1283 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户" | msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1289 cps/admin.py:1407 | #: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "编辑用户 %(nick)s" | msgstr "编辑用户 %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1293 | #: cps/admin.py:1352 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "用户“%(nick)s”已更新" | msgstr "用户“%(nick)s”已更新" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1296 | #: cps/admin.py:1356 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | #, fuzzy | ||||||
|  | msgid "An unknown error occurred." | ||||||
| msgstr "发生未知错误。" | msgstr "发生未知错误。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1327 cps/templates/admin.html:94 | #: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 | ||||||
| msgid "Edit E-mail Server Settings" | msgid "Edit E-mail Server Settings" | ||||||
| msgstr "编辑邮件服务器设置" | msgstr "编辑邮件服务器设置" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1346 | #: cps/admin.py:1407 | ||||||
| msgid "G-Mail Account Verification Successful" | msgid "G-Mail Account Verification Successful" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1371 | #: cps/admin.py:1433 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1374 | #: cps/admin.py:1436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "发送测试邮件时出错:%(res)s" | msgstr "发送测试邮件时出错:%(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1376 | #: cps/admin.py:1438 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "请先配置您的邮箱地址..." | msgstr "请先配置您的邮箱地址..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1378 | #: cps/admin.py:1440 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "邮件服务器设置已更新" | msgstr "邮件服务器设置已更新" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1419 | #: cps/admin.py:1481 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置" | msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1422 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | #: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。" | msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1425 cps/web.py:1382 | #: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..." | msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1436 | #: cps/admin.py:1498 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "日志文件查看器" | msgstr "日志文件查看器" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1502 | #: cps/admin.py:1564 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "正在请求更新包" | msgstr "正在请求更新包" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1503 | #: cps/admin.py:1565 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "正在下载更新包" | msgstr "正在下载更新包" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1504 | #: cps/admin.py:1566 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "正在解压更新包" | msgstr "正在解压更新包" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1505 | #: cps/admin.py:1567 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "正在替换文件" | msgstr "正在替换文件" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1506 | #: cps/admin.py:1568 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "数据库连接已关闭" | msgstr "数据库连接已关闭" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1507 | #: cps/admin.py:1569 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "正在停止服务器" | msgstr "正在停止服务器" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1508 | #: cps/admin.py:1570 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "更新完成,请点击确定并刷新页面" | msgstr "更新完成,请点击确定并刷新页面" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1510 cps/admin.py:1511 cps/admin.py:1512 | #: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "更新失败:" | msgstr "更新失败:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/updater.py:343 cps/updater.py:550 cps/updater.py:552 | #: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "HTTP错误" | msgstr "HTTP错误" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1510 cps/updater.py:345 cps/updater.py:554 | #: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "连接错误" | msgstr "连接错误" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1511 cps/updater.py:347 cps/updater.py:556 | #: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "建立连接超时" | msgstr "建立连接超时" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1512 cps/updater.py:349 cps/updater.py:558 | #: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "一般错误" | msgstr "一般错误" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | ||||||
| msgstr "更新文件无法保存在临时目录中" | msgstr "更新文件无法保存在临时目录中" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1574 | #: cps/admin.py:1636 | ||||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||||
| msgstr "创建至少一个LDAP用户失败" | msgstr "创建至少一个LDAP用户失败" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1587 | #: cps/admin.py:1649 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||||
| msgstr "错误:%(ldaperror)s" | msgstr "错误:%(ldaperror)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1591 | #: cps/admin.py:1653 | ||||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||||
| msgstr "错误:在LDAP服务器的响应中没有返回用户" | msgstr "错误:在LDAP服务器的响应中没有返回用户" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1624 | #: cps/admin.py:1686 | ||||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||||
| msgstr "数据库中没有找到至少一个LDAP用户" | msgstr "数据库中没有找到至少一个LDAP用户" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1626 | #: cps/admin.py:1688 | ||||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | msgid "{} User Successfully Imported" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -630,11 +640,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | ||||||
| msgstr "仅将jpg、jpeg文件作为封面文件" | msgstr "仅将jpg、jpeg文件作为封面文件" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:706 | #: cps/helper.py:707 | ||||||
| msgid "Unrar binary file not found" | msgid "Unrar binary file not found" | ||||||
| msgstr "找不到Unrar执行文件" | msgstr "找不到Unrar执行文件" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:720 | #: cps/helper.py:721 | ||||||
| msgid "Error excecuting UnRar" | msgid "Error excecuting UnRar" | ||||||
| msgstr "执行UnRar时出错" | msgstr "执行UnRar时出错" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -778,7 +788,7 @@ msgid "Downloaded Books" | |||||||
| msgstr "下载历史" | msgstr "下载历史" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:135 | #: cps/templates/user_table.html:151 | ||||||
| msgid "Show Downloaded Books" | msgid "Show Downloaded Books" | ||||||
| msgstr "显示下载过的书籍" | msgstr "显示下载过的书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -786,7 +796,7 @@ msgstr "显示下载过的书籍" | |||||||
| msgid "Top Rated Books" | msgid "Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "最高评分书籍" | msgstr "最高评分书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:129 | #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:145 | ||||||
| msgid "Show Top Rated Books" | msgid "Show Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "显示最高评分书籍" | msgstr "显示最高评分书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -812,8 +822,8 @@ msgstr "显示未读" | |||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "发现" | msgstr "发现" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:127 | #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:143 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:130 | #: cps/templates/user_table.html:146 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "显示随机书籍" | msgstr "显示随机书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -822,7 +832,7 @@ msgstr "显示随机书籍" | |||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "分类" | msgstr "分类" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:126 | #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:142 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "显示分类选择" | msgstr "显示分类选择" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -832,7 +842,7 @@ msgstr "显示分类选择" | |||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "丛书" | msgstr "丛书" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:125 | #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:141 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "显示丛书选择" | msgstr "显示丛书选择" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -841,7 +851,7 @@ msgstr "显示丛书选择" | |||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "作者" | msgstr "作者" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:128 | #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:144 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "显示作者选择" | msgstr "显示作者选择" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -850,7 +860,7 @@ msgstr "显示作者选择" | |||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "出版社" | msgstr "出版社" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:131 | #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:147 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "显示出版社选择" | msgstr "显示出版社选择" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -860,7 +870,7 @@ msgstr "显示出版社选择" | |||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "语言" | msgstr "语言" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:123 | #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:139 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "显示语言选择" | msgstr "显示语言选择" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -868,7 +878,7 @@ msgstr "显示语言选择" | |||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "评分" | msgstr "评分" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:132 | #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:148 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "显示评分选择" | msgstr "显示评分选择" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -876,7 +886,7 @@ msgstr "显示评分选择" | |||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "文件格式" | msgstr "文件格式" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:133 | #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:149 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "显示文件格式选择" | msgstr "显示文件格式选择" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -884,7 +894,7 @@ msgstr "显示文件格式选择" | |||||||
| msgid "Archived Books" | msgid "Archived Books" | ||||||
| msgstr "归档书籍" | msgstr "归档书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:134 | #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:150 | ||||||
| msgid "Show archived books" | msgid "Show archived books" | ||||||
| msgstr "显示归档书籍" | msgstr "显示归档书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -892,11 +902,11 @@ msgstr "显示归档书籍" | |||||||
| msgid "Books List" | msgid "Books List" | ||||||
| msgstr "书籍列表" | msgstr "书籍列表" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:136 | #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:152 | ||||||
| msgid "Show Books List" | msgid "Show Books List" | ||||||
| msgstr "显示书籍列表" | msgstr "显示书籍列表" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:122 | #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124 | ||||||
| msgid "Invalid shelf specified" | msgid "Invalid shelf specified" | ||||||
| msgstr "指定的书架无效" | msgstr "指定的书架无效" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -910,113 +920,113 @@ msgstr "对不起,您没有添加书籍到书架 %(shelfname)s 的权限" | |||||||
| msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | ||||||
| msgstr "此书籍已经是书架 %(shelfname)s 的一部分" | msgstr "此书籍已经是书架 %(shelfname)s 的一部分" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:108 | #: cps/shelf.py:110 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "此书籍已被添加到书架:%(sname)s" | msgstr "此书籍已被添加到书架:%(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:126 | #: cps/shelf.py:129 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "您没有添加书籍到书架 %(name)s 的权限" | msgstr "您没有添加书籍到书架 %(name)s 的权限" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:144 | #: cps/shelf.py:147 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "书籍已经在书架 %(name)s 中了" | msgstr "书籍已经在书架 %(name)s 中了" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:156 | #: cps/shelf.py:159 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "书籍已经被添加到书架 %(sname)s 中" | msgstr "书籍已经被添加到书架 %(sname)s 中" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:161 | #: cps/shelf.py:166 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "无法添加书籍到书架:%(sname)s" | msgstr "无法添加书籍到书架:%(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:206 | #: cps/shelf.py:212 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "此书已从书架 %(sname)s 中删除" | msgstr "此书已从书架 %(sname)s 中删除" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 | #: cps/shelf.py:221 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "对不起,您没有从书架 %(sname)s 中删除书籍的权限" | msgstr "对不起,您没有从书架 %(sname)s 中删除书籍的权限" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:224 cps/templates/layout.html:140 | #: cps/shelf.py:231 cps/templates/layout.html:140 | ||||||
| msgid "Create a Shelf" | msgid "Create a Shelf" | ||||||
| msgstr "创建书架" | msgstr "创建书架" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:238 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "编辑书架" | msgstr "编辑书架" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:249 | #: cps/shelf.py:256 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "书架 %(title)s 已创建" | msgstr "书架 %(title)s 已创建" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:252 | #: cps/shelf.py:259 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "书架 %(title)s 已修改" | msgstr "书架 %(title)s 已修改" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:265 | #: cps/shelf.py:273 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "发生错误" | msgstr "发生错误" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:281 | #: cps/shelf.py:290 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "公共书架:%(title)s已经存在已经存在。" | msgstr "公共书架:%(title)s已经存在已经存在。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:291 | #: cps/shelf.py:301 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "私有书架:%(title)s已经存在已经存在。" | msgstr "私有书架:%(title)s已经存在已经存在。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:358 | #: cps/shelf.py:370 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "修改书架 %(name)s 顺序" | msgstr "修改书架 %(name)s 顺序" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:423 | #: cps/shelf.py:436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "书架:%(name)s" | msgstr "书架:%(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:427 | #: cps/shelf.py:440 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问" | msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:361 cps/updater.py:372 cps/updater.py:470 cps/updater.py:484 | #: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "读取更新信息时出现意外数据" | msgstr "读取更新信息时出现意外数据" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:368 cps/updater.py:476 | #: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "无可用更新。您已经安装了最新版本" | msgstr "无可用更新。您已经安装了最新版本" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:385 | #: cps/updater.py:399 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "有新的更新。单击下面的按钮以更新到最新版本。" | msgstr "有新的更新。单击下面的按钮以更新到最新版本。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:403 | #: cps/updater.py:417 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "无法获取更新信息" | msgstr "无法获取更新信息" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:412 | #: cps/updater.py:427 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "点击下面按钮更新到最新稳定版本。" | msgstr "点击下面按钮更新到最新稳定版本。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:421 cps/updater.py:435 cps/updater.py:446 | #: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "有新的更新。单击下面的按钮以更新到版本: %(version)s" | msgstr "有新的更新。单击下面的按钮以更新到版本: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:463 | #: cps/updater.py:478 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "无可用发布信息" | msgstr "无可用发布信息" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1251,12 +1261,12 @@ msgstr "用户列表" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| msgid "Username" | msgid "Username" | ||||||
| msgstr "用户名" | msgstr "用户名" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| msgid "E-mail Address" | msgid "E-mail Address" | ||||||
| msgstr "邮箱地址" | msgstr "邮箱地址" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1265,7 +1275,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address" | |||||||
| msgstr "接收书籍的Kindle邮箱地址" | msgstr "接收书籍的Kindle邮箱地址" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:114 | #: cps/templates/user_table.html:130 | ||||||
| msgid "Admin" | msgid "Admin" | ||||||
| msgstr "管理权限" | msgstr "管理权限" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1275,13 +1285,13 @@ msgid "Password" | |||||||
| msgstr "密码" | msgstr "密码" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:116 | #: cps/templates/user_table.html:132 | ||||||
| msgid "Upload" | msgid "Upload" | ||||||
| msgstr "上传书籍" | msgstr "上传书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | ||||||
| #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:117 | #: cps/templates/user_table.html:133 | ||||||
| msgid "Download" | msgid "Download" | ||||||
| msgstr "下载书籍" | msgstr "下载书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1289,15 +1299,15 @@ msgstr "下载书籍" | |||||||
| msgid "View Books" | msgid "View Books" | ||||||
| msgstr "查看书籍" | msgstr "查看书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:119 | #: cps/templates/user_table.html:135 | ||||||
| msgid "Edit" | msgid "Edit" | ||||||
| msgstr "编辑书籍" | msgstr "编辑书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:120 | #: cps/templates/user_table.html:136 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "删除数据" | msgstr "删除数据" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1581,6 +1591,7 @@ msgid "Identifier Value" | |||||||
| msgstr "书号编号" | msgstr "书号编号" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:23 | ||||||
| msgid "Remove" | msgid "Remove" | ||||||
| msgstr "移除" | msgstr "移除" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1687,8 +1698,8 @@ msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." | |||||||
| msgstr "无搜索结果!请尝试另一个关键字。" | msgstr "无搜索结果!请尝试另一个关键字。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:51 | #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:65 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:73 | #: cps/templates/user_table.html:88 | ||||||
| msgid "This Field is Required" | msgid "This Field is Required" | ||||||
| msgstr "此栏必须填写" | msgstr "此栏必须填写" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1696,7 +1707,7 @@ msgstr "此栏必须填写" | |||||||
| msgid "Merge selected books" | msgid "Merge selected books" | ||||||
| msgstr "合并选中的书籍" | msgstr "合并选中的书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:95 | #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:111 | ||||||
| msgid "Remove Selections" | msgid "Remove Selections" | ||||||
| msgstr "删除选中的书籍" | msgstr "删除选中的书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2175,7 +2186,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users" | |||||||
| msgstr "新用户默认显示权限" | msgstr "新用户默认显示权限" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:122 | #: cps/templates/user_table.html:138 | ||||||
| msgid "Show Random Books in Detail View" | msgid "Show Random Books in Detail View" | ||||||
| msgstr "在主页显示随机书籍" | msgstr "在主页显示随机书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2290,7 +2301,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail" | |||||||
| msgstr "保存设置并发送测试邮件" | msgstr "保存设置并发送测试邮件" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | ||||||
| #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:142 | #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:158 | ||||||
| msgid "Back" | msgid "Back" | ||||||
| msgstr "后退" | msgstr "后退" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2303,6 +2314,7 @@ msgid "Add Domain" | |||||||
| msgstr "添加域名" | msgstr "添加域名" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:26 | ||||||
| msgid "Add" | msgid "Add" | ||||||
| msgstr "添加" | msgstr "添加" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2920,7 +2932,7 @@ msgstr "新建或查看" | |||||||
| msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | ||||||
| msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值" | msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:137 | #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:153 | ||||||
| msgid "Delete User" | msgid "Delete User" | ||||||
| msgstr "删除此用户" | msgstr "删除此用户" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2928,97 +2940,97 @@ msgstr "删除此用户" | |||||||
| msgid "Generate Kobo Auth URL" | msgid "Generate Kobo Auth URL" | ||||||
| msgstr "生成Kobo Auth 地址" | msgstr "生成Kobo Auth 地址" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:76 | #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 | ||||||
| msgid "Select..." | msgid "Select..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit User" | msgid "Edit User" | ||||||
| msgstr "管理员用户" | msgstr "管理员用户" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Username" | msgid "Enter Username" | ||||||
| msgstr "选择一个用户名" | msgstr "选择一个用户名" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter E-mail Address" | msgid "Enter E-mail Address" | ||||||
| msgstr "您的邮箱地址" | msgstr "您的邮箱地址" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Enter Kindle E-mail Address" | msgid "Enter Kindle E-mail Address" | ||||||
| msgstr "接收书籍的Kindle邮箱地址" | msgstr "接收书籍的Kindle邮箱地址" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Kindle E-mail" | msgid "Kindle E-mail" | ||||||
| msgstr "测试邮件" | msgstr "测试邮件" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:108 | #: cps/templates/user_table.html:124 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Locale" | msgid "Locale" | ||||||
| msgstr "缩放" | msgstr "缩放" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:109 | #: cps/templates/user_table.html:125 | ||||||
| msgid "Visible Book Languages" | msgid "Visible Book Languages" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Tags" | msgid "Edit Denied Tags" | ||||||
| msgstr "选择标签值显示或隐藏书籍" | msgstr "选择标签值显示或隐藏书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Denied Tags" | msgid "Denied Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Tags" | msgid "Edit Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "选择标签值显示或隐藏书籍" | msgstr "选择标签值显示或隐藏书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Allowed Tags" | msgid "Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Allowed Column Values" | msgid "Edit Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值" | msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Allowed Column Values" | msgid "Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值" | msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Denied Column Values" | msgid "Edit Denied Column Values" | ||||||
| msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值" | msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Denied Columns Values" | msgid "Denied Columns Values" | ||||||
| msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值" | msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:115 | #: cps/templates/user_table.html:131 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Change Password" | msgid "Change Password" | ||||||
| msgstr "允许修改密码" | msgstr "允许修改密码" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:118 | #: cps/templates/user_table.html:134 | ||||||
| msgid "View" | msgid "View" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:121 | #: cps/templates/user_table.html:137 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Edit Public Shelfs" | msgid "Edit Public Shelfs" | ||||||
| msgstr "公共书架" | msgstr "公共书架" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:124 | #: cps/templates/user_table.html:140 | ||||||
| #, fuzzy | #, fuzzy | ||||||
| msgid "Show read/unread selection" | msgid "Show read/unread selection" | ||||||
| msgstr "显示丛书选择" | msgstr "显示丛书选择" | ||||||
|   | |||||||
							
								
								
									
										328
									
								
								messages.pot
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										328
									
								
								messages.pot
									
									
									
									
									
								
							| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2021-04-18 12:03+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2021-04-26 19:04+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||||
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||||
| @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | #: cps/admin.py:175 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:682 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823 cps/editbooks.py:850 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:539 cps/uploader.py:94 | #: cps/editbooks.py:866 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 | ||||||
| #: cps/uploader.py:104 | #: cps/uploader.py:104 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| @@ -60,324 +60,332 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:238 cps/templates/admin.html:46 | #: cps/admin.py:250 cps/templates/admin.html:46 | ||||||
| msgid "Edit Users" | msgid "Edit Users" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:278 | #: cps/admin.py:291 | ||||||
| msgid "all" | msgid "all" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:300 cps/admin.py:1389 | #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1451 | ||||||
| msgid "User not found" | msgid "User not found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/user_edit.html:44 | #: cps/admin.py:329 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:54 | msgid "{} users deleted successfully" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:69 | ||||||
| msgid "Show All" | msgid "Show All" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:353 cps/admin.py:1275 | #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1333 | ||||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | msgid "Guest Name can't be changed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:362 | #: cps/admin.py:399 | ||||||
| msgid "Guest can't have this role" | msgid "Guest can't have this role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:371 cps/admin.py:1240 | #: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:376 | #: cps/admin.py:413 | ||||||
| msgid "Guest can't have this view" | msgid "Guest can't have this view" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:391 | #: cps/admin.py:420 | ||||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:447 cps/admin.py:1132 | #: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:458 | #: cps/admin.py:489 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:460 | #: cps/admin.py:491 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:462 | #: cps/admin.py:493 | ||||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:464 cps/templates/shelf.html:90 | #: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:466 | #: cps/admin.py:497 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:468 | #: cps/admin.py:499 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:470 | #: cps/admin.py:501 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:472 | #: cps/admin.py:503 | ||||||
|  | msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: cps/admin.py:505 | ||||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 cps/admin.py:724 cps/admin.py:734 cps/admin.py:744 | #: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:29 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 | ||||||
| msgid "Deny" | msgid "Deny" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:726 cps/admin.py:736 cps/admin.py:746 | #: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:34 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 | ||||||
| msgid "Allow" | msgid "Allow" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:888 | #: cps/admin.py:938 | ||||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:930 | #: cps/admin.py:980 | ||||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:936 | #: cps/admin.py:986 | ||||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:966 | #: cps/admin.py:1016 | ||||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:981 | #: cps/admin.py:1031 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:984 | #: cps/admin.py:1034 | ||||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:989 | #: cps/admin.py:1039 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:992 | #: cps/admin.py:1042 | ||||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1000 | #: cps/admin.py:1050 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1003 | #: cps/admin.py:1053 | ||||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1011 | #: cps/admin.py:1061 | ||||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1037 | #: cps/admin.py:1087 | ||||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1043 | #: cps/admin.py:1093 | ||||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1113 cps/admin.py:1212 cps/admin.py:1299 cps/admin.py:1364 | #: cps/admin.py:1164 cps/admin.py:1268 cps/admin.py:1360 cps/admin.py:1426 | ||||||
| #: cps/shelf.py:102 cps/shelf.py:159 cps/shelf.py:200 cps/shelf.py:261 | #: cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 cps/shelf.py:269 | ||||||
| #: cps/shelf.py:314 cps/shelf.py:348 cps/shelf.py:418 | #: cps/shelf.py:325 cps/shelf.py:360 cps/shelf.py:431 | ||||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1125 | #: cps/admin.py:1176 | ||||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1129 | #: cps/admin.py:1180 | ||||||
| msgid "DB is not Writeable" | msgid "DB is not Writeable" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1168 | #: cps/admin.py:1221 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1184 cps/web.py:1417 | #: cps/admin.py:1237 cps/web.py:1417 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1192 | #: cps/admin.py:1245 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1196 cps/admin.py:1318 | #: cps/admin.py:1249 cps/admin.py:1379 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1205 | #: cps/admin.py:1258 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1209 | #: cps/admin.py:1264 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1221 | #: cps/admin.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1223 cps/admin.py:1224 | #: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 | ||||||
| msgid "Can't delete Guest User" | msgid "Can't delete Guest User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1227 | #: cps/admin.py:1283 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1289 cps/admin.py:1407 | #: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1469 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1293 | #: cps/admin.py:1352 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1296 | #: cps/admin.py:1356 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | msgid "An unknown error occurred." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1327 cps/templates/admin.html:94 | #: cps/admin.py:1388 cps/templates/admin.html:94 | ||||||
| msgid "Edit E-mail Server Settings" | msgid "Edit E-mail Server Settings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1346 | #: cps/admin.py:1407 | ||||||
| msgid "G-Mail Account Verification Successful" | msgid "G-Mail Account Verification Successful" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1371 | #: cps/admin.py:1433 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1374 | #: cps/admin.py:1436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1376 | #: cps/admin.py:1438 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1378 | #: cps/admin.py:1440 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1419 | #: cps/admin.py:1481 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1422 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | #: cps/admin.py:1484 cps/web.py:1442 cps/web.py:1503 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1425 cps/web.py:1382 | #: cps/admin.py:1487 cps/web.py:1382 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1436 | #: cps/admin.py:1498 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1502 | #: cps/admin.py:1564 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1503 | #: cps/admin.py:1565 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1504 | #: cps/admin.py:1566 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1505 | #: cps/admin.py:1567 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1506 | #: cps/admin.py:1568 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1507 | #: cps/admin.py:1569 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1508 | #: cps/admin.py:1570 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/admin.py:1510 cps/admin.py:1511 cps/admin.py:1512 | #: cps/admin.py:1571 cps/admin.py:1572 cps/admin.py:1573 cps/admin.py:1574 | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1509 cps/updater.py:343 cps/updater.py:550 cps/updater.py:552 | #: cps/admin.py:1571 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1510 cps/updater.py:345 cps/updater.py:554 | #: cps/admin.py:1572 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1511 cps/updater.py:347 cps/updater.py:556 | #: cps/admin.py:1573 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1512 cps/updater.py:349 cps/updater.py:558 | #: cps/admin.py:1574 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1513 | #: cps/admin.py:1575 | ||||||
| msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1574 | #: cps/admin.py:1636 | ||||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1587 | #: cps/admin.py:1649 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1591 | #: cps/admin.py:1653 | ||||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1624 | #: cps/admin.py:1686 | ||||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:1626 | #: cps/admin.py:1688 | ||||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | msgid "{} User Successfully Imported" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -624,11 +632,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:706 | #: cps/helper.py:707 | ||||||
| msgid "Unrar binary file not found" | msgid "Unrar binary file not found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/helper.py:720 | #: cps/helper.py:721 | ||||||
| msgid "Error excecuting UnRar" | msgid "Error excecuting UnRar" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -772,7 +780,7 @@ msgid "Downloaded Books" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:135 | #: cps/templates/user_table.html:151 | ||||||
| msgid "Show Downloaded Books" | msgid "Show Downloaded Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -780,7 +788,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Top Rated Books" | msgid "Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:129 | #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:145 | ||||||
| msgid "Show Top Rated Books" | msgid "Show Top Rated Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -806,8 +814,8 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:127 | #: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:143 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:130 | #: cps/templates/user_table.html:146 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -816,7 +824,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:126 | #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:142 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -826,7 +834,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:125 | #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:141 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -835,7 +843,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:128 | #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:144 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -844,7 +852,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:131 | #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:147 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -854,7 +862,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:123 | #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:139 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -862,7 +870,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:132 | #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:148 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -870,7 +878,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:133 | #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:149 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -878,7 +886,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Archived Books" | msgid "Archived Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:134 | #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:150 | ||||||
| msgid "Show archived books" | msgid "Show archived books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -886,11 +894,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Books List" | msgid "Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:136 | #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:152 | ||||||
| msgid "Show Books List" | msgid "Show Books List" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:122 | #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124 | ||||||
| msgid "Invalid shelf specified" | msgid "Invalid shelf specified" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -904,113 +912,113 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:108 | #: cps/shelf.py:110 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:126 | #: cps/shelf.py:129 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:144 | #: cps/shelf.py:147 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:156 | #: cps/shelf.py:159 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:161 | #: cps/shelf.py:166 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:206 | #: cps/shelf.py:212 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 | #: cps/shelf.py:221 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:224 cps/templates/layout.html:140 | #: cps/shelf.py:231 cps/templates/layout.html:140 | ||||||
| msgid "Create a Shelf" | msgid "Create a Shelf" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:238 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:249 | #: cps/shelf.py:256 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:252 | #: cps/shelf.py:259 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:265 | #: cps/shelf.py:273 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:281 | #: cps/shelf.py:290 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:291 | #: cps/shelf.py:301 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:358 | #: cps/shelf.py:370 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:423 | #: cps/shelf.py:436 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:427 | #: cps/shelf.py:440 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:361 cps/updater.py:372 cps/updater.py:470 cps/updater.py:484 | #: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:368 cps/updater.py:476 | #: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:385 | #: cps/updater.py:399 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:403 | #: cps/updater.py:417 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:412 | #: cps/updater.py:427 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:421 cps/updater.py:435 cps/updater.py:446 | #: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:463 | #: cps/updater.py:478 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1245,12 +1253,12 @@ msgstr "" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| msgid "Username" | msgid "Username" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| msgid "E-mail Address" | msgid "E-mail Address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1259,7 +1267,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:114 | #: cps/templates/user_table.html:130 | ||||||
| msgid "Admin" | msgid "Admin" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1269,13 +1277,13 @@ msgid "Password" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:116 | #: cps/templates/user_table.html:132 | ||||||
| msgid "Upload" | msgid "Upload" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 | ||||||
| #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:117 | #: cps/templates/user_table.html:133 | ||||||
| msgid "Download" | msgid "Download" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1283,15 +1291,15 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "View Books" | msgid "View Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:119 | #: cps/templates/user_table.html:135 | ||||||
| msgid "Edit" | msgid "Edit" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | #: cps/templates/book_table.html:58 cps/templates/modal_dialogs.html:63 | ||||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:120 | #: cps/templates/user_table.html:136 | ||||||
| msgid "Delete" | msgid "Delete" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1575,6 +1583,7 @@ msgid "Identifier Value" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | #: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:289 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:23 | ||||||
| msgid "Remove" | msgid "Remove" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1681,8 +1690,8 @@ msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:53 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:51 | #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:65 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:73 | #: cps/templates/user_table.html:88 | ||||||
| msgid "This Field is Required" | msgid "This Field is Required" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1690,7 +1699,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Merge selected books" | msgid "Merge selected books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:95 | #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:111 | ||||||
| msgid "Remove Selections" | msgid "Remove Selections" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2169,7 +2178,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:82 | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:122 | #: cps/templates/user_table.html:138 | ||||||
| msgid "Show Random Books in Detail View" | msgid "Show Random Books in Detail View" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2284,7 +2293,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 | ||||||
| #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:142 | #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:158 | ||||||
| msgid "Back" | msgid "Back" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2297,6 +2306,7 @@ msgid "Add Domain" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 | ||||||
|  | #: cps/templates/user_table.html:26 | ||||||
| msgid "Add" | msgid "Add" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2912,7 +2922,7 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:137 | #: cps/templates/user_edit.html:135 cps/templates/user_table.html:153 | ||||||
| msgid "Delete User" | msgid "Delete User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2920,83 +2930,83 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Generate Kobo Auth URL" | msgid "Generate Kobo Auth URL" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:76 | #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 | ||||||
| msgid "Select..." | msgid "Select..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:102 | #: cps/templates/user_table.html:118 | ||||||
| msgid "Edit User" | msgid "Edit User" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:105 | #: cps/templates/user_table.html:121 | ||||||
| msgid "Enter Username" | msgid "Enter Username" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:106 | #: cps/templates/user_table.html:122 | ||||||
| msgid "Enter E-mail Address" | msgid "Enter E-mail Address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| msgid "Enter Kindle E-mail Address" | msgid "Enter Kindle E-mail Address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:107 | #: cps/templates/user_table.html:123 | ||||||
| msgid "Kindle E-mail" | msgid "Kindle E-mail" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:108 | #: cps/templates/user_table.html:124 | ||||||
| msgid "Locale" | msgid "Locale" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:109 | #: cps/templates/user_table.html:125 | ||||||
| msgid "Visible Book Languages" | msgid "Visible Book Languages" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Edit Denied Tags" | msgid "Edit Denied Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:110 | #: cps/templates/user_table.html:126 | ||||||
| msgid "Denied Tags" | msgid "Denied Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Edit Allowed Tags" | msgid "Edit Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:111 | #: cps/templates/user_table.html:127 | ||||||
| msgid "Allowed Tags" | msgid "Allowed Tags" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| msgid "Edit Allowed Column Values" | msgid "Edit Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:112 | #: cps/templates/user_table.html:128 | ||||||
| msgid "Allowed Column Values" | msgid "Allowed Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| msgid "Edit Denied Column Values" | msgid "Edit Denied Column Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:113 | #: cps/templates/user_table.html:129 | ||||||
| msgid "Denied Columns Values" | msgid "Denied Columns Values" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:115 | #: cps/templates/user_table.html:131 | ||||||
| msgid "Change Password" | msgid "Change Password" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:118 | #: cps/templates/user_table.html:134 | ||||||
| msgid "View" | msgid "View" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:121 | #: cps/templates/user_table.html:137 | ||||||
| msgid "Edit Public Shelfs" | msgid "Edit Public Shelfs" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/user_table.html:124 | #: cps/templates/user_table.html:140 | ||||||
| msgid "Show read/unread selection" | msgid "Show read/unread selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Ozzie Isaacs
					Ozzie Isaacs