1
0
mirror of https://github.com/SquidDev-CC/CC-Tweaked synced 2024-10-02 08:50:47 +00:00

Resort language files

Slightly annoying that weblate keeps getting this wrong. I don't think
any of the addons allow me to enforce an ordering either.
This commit is contained in:
Jonathan Coates 2021-11-23 19:48:47 +00:00
parent 96d3b27064
commit 993bccc51f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B9E431FF07C98D06
5 changed files with 58 additions and 58 deletions

View File

@ -48,6 +48,7 @@
"commands.computercraft.dump.synopsis": "Affiche le statut des ordinateurs.",
"commands.computercraft.dump.desc": "Affiche les statuts de tous les ordinateurs, ou des information spécifiques sur un ordinateur. Vous pouvez spécifier l'identifiant d'instance (ex. 123), l'identifiant d'ordinateur (ex. #123) ou son nom (ex. \"@Mon Ordinateur\").",
"commands.computercraft.dump.action": "Voir plus d'informations à propos de cet ordinateur",
"commands.computercraft.dump.open_path": "Voir les fichiers de cet ordinateur",
"commands.computercraft.shutdown.synopsis": "Éteindre des ordinateurs à distance.",
"commands.computercraft.shutdown.desc": "Éteint les ordinateurs dans la liste ou tous, si aucun n'est spécifié dans cette liste. Vous pouvez spécifier l'identifiant d'instance (ex. 123), l'identifiant d'ordinateur (ex. #123) ou son nom (ex. \"@Mon Ordinateur\").",
"commands.computercraft.shutdown.done": "%s/%s ordinateurs arrêté",
@ -110,14 +111,12 @@
"gui.computercraft.tooltip.copy": "Copier dans le Presse-Papiers",
"gui.computercraft.tooltip.computer_id": "ID d'ordinateur : %s",
"gui.computercraft.tooltip.disk_id": "ID de disque : %s",
"gui.computercraft.tooltip.turn_on": "Allumer cet ordinateur",
"gui.computercraft.tooltip.turn_on.key": "Ternir Ctrl+R",
"gui.computercraft.tooltip.turn_off": "Éteindre cet ordinateur",
"gui.computercraft.tooltip.turn_off.key": "Tenir Ctrl+S",
"gui.computercraft.tooltip.terminate": "Arrêter le programme en cours d'éxecution",
"gui.computercraft.tooltip.terminate.key": "Tenir Ctrl+T",
"gui.computercraft.upload.overwrite": "Les fichiers seraient écrasés",
"gui.computercraft.upload.overwrite.detail": "Les fichiers suivants seront écrasés lors de l'envoie. Continuer?%s",
"gui.computercraft.upload.overwrite_button": "Écraser",
"gui.computercraft.upload.success": "Envoie avec succès",
"gui.computercraft.upload.success.msg": "Le fichier %d est envoyé.",
"gui.computercraft.upload.failed": "Echec de l'envoie",
@ -126,6 +125,7 @@
"gui.computercraft.upload.failed.too_much": "Votre fichier est trop lourd pour être envoyé.",
"gui.computercraft.upload.failed.overwrite_dir": "%s ne peut pas être envoyé, il y a déjà un dossier avec le même nom.",
"gui.computercraft.upload.failed.generic": "Echec de l'envoie des fichiers (%s)",
"commands.computercraft.dump.open_path": "Voir les fichiers de cet ordinateur",
"gui.computercraft.tooltip.turn_on": "Allumer cet ordinateur"
"gui.computercraft.upload.overwrite": "Les fichiers seraient écrasés",
"gui.computercraft.upload.overwrite.detail": "Les fichiers suivants seront écrasés lors de l'envoie. Continuer?%s",
"gui.computercraft.upload.overwrite_button": "Écraser"
}

View File

@ -48,6 +48,7 @@
"commands.computercraft.dump.synopsis": "Mostra lo stato dei computer.",
"commands.computercraft.dump.desc": "Mostra lo stato di tutti i computer o informazioni specifiche su un computer. Puoi specificare l'instance id di un computer (e.g. 123), l'id di un computer (e.g. #123) o l'etichetta (e.g. \"@Il mio Computer\").",
"commands.computercraft.dump.action": "Mostra più informazioni su questo computer",
"commands.computercraft.dump.open_path": "Mostra i file di questo computer",
"commands.computercraft.shutdown.synopsis": "Spegne i computer da remoto.",
"commands.computercraft.shutdown.desc": "Spegne i computer specificati o tutti se non specificati. Puoi specificare l'instance id del computer (e.g. 123), l'id del computer (e.g. #123) o l'etichetta (e.g. \"@Il mio Computer\").",
"commands.computercraft.shutdown.done": "Spenti %s/%s computer",
@ -112,24 +113,23 @@
"gui.computercraft.tooltip.disk_id": "ID Disco: %s",
"gui.computercraft.tooltip.turn_on": "Accendi questo computer",
"gui.computercraft.tooltip.turn_on.key": "Tieni premuto Ctrl+R",
"gui.computercraft.tooltip.turn_off": "Spegni questo computer",
"gui.computercraft.tooltip.turn_off.key": "Tieni premuto Ctrl+S",
"gui.computercraft.tooltip.terminate": "Ferma il codice in esecuzione",
"gui.computercraft.tooltip.terminate.key": "Tieni premuto Ctrl+T",
"commands.computercraft.dump.open_path": "Mostra i file di questo computer",
"gui.computercraft.upload.success": "Caricato con successo",
"gui.computercraft.upload.success.msg": "%d file caricati.",
"gui.computercraft.upload.failed": "Caricamento fallito",
"gui.computercraft.upload.failed.out_of_space": "Non c'è abbastanza spazio nel computer per questi file.",
"gui.computercraft.upload.failed.computer_off": "Devi accendere il computer prima di caricare file.",
"gui.computercraft.upload.failed.too_much": "I tuoi file sono troppo grandi per essere caricati.",
"gui.computercraft.upload.failed.name_too_long": "I nomi dei file sono troppo lunghi per essere caricati.",
"gui.computercraft.upload.failed.too_many_files": "Non puoi caricare troppi file.",
"gui.computercraft.upload.failed.overwrite_dir": "Non puoi caricare %s perché esiste una cartella con lo stesso nome.",
"gui.computercraft.upload.failed.generic": "Impossibile inviare i file (%s)",
"gui.computercraft.upload.failed.corrupted": "File corrotti durante il caricamento. Riprova.",
"gui.computercraft.upload.overwrite": "Alcuni file saranno sovrascritti",
"gui.computercraft.upload.overwrite.detail": "I seguenti file saranno sovrascritti durante il caricamento. Continuare?%s",
"gui.computercraft.upload.overwrite_button": "Sovrascrivi",
"gui.computercraft.tooltip.turn_off": "Spegni questo computer",
"gui.computercraft.tooltip.terminate": "Ferma il codice in esecuzione",
"gui.computercraft.upload.failed.name_too_long": "I nomi dei file sono troppo lunghi per essere caricati.",
"gui.computercraft.upload.failed.too_many_files": "Non puoi caricare troppi file.",
"gui.computercraft.upload.failed.corrupted": "File corrotti durante il caricamento. Riprova.",
"gui.computercraft.upload.failed.generic": "Impossibile inviare i file (%s)",
"gui.computercraft.pocket_computer_overlay": "Computer tascabile aperto. Premi ESC per chiudere."
}

View File

@ -8,6 +8,7 @@
"block.computercraft.speaker": "スピーカー",
"block.computercraft.monitor_normal": "モニター",
"block.computercraft.monitor_advanced": "高度なモニター",
"block.computercraft.wireless_modem_normal": "無線モデム",
"block.computercraft.wireless_modem_advanced": "エンダーモデム",
"block.computercraft.wired_modem": "有線モデム",
"block.computercraft.cable": "ネットワークケーブル",
@ -17,6 +18,7 @@
"block.computercraft.turtle_normal.upgraded_twice": "%s%sタートル",
"block.computercraft.turtle_advanced": "高度なタートル",
"block.computercraft.turtle_advanced.upgraded": "高度な%sタートル",
"block.computercraft.turtle_advanced.upgraded_twice": "高度な%s%sタートル",
"item.computercraft.disk": "フロッピーディスク",
"item.computercraft.treasure_disk": "フロッピーディスク",
"item.computercraft.printed_page": "印刷された紙",
@ -24,52 +26,66 @@
"item.computercraft.printed_book": "印刷された本",
"item.computercraft.pocket_computer_normal": "ポケットコンピュータ",
"item.computercraft.pocket_computer_normal.upgraded": "%sポケットコンピュータ",
"item.computercraft.pocket_computer_advanced": "高度なポケットコンピュータ",
"item.computercraft.pocket_computer_advanced.upgraded": "高度な%sポケットコンピュータ",
"upgrade.minecraft.diamond_sword.adjective": "攻撃",
"upgrade.minecraft.diamond_shovel.adjective": "掘削",
"upgrade.minecraft.diamond_pickaxe.adjective": "採掘",
"upgrade.minecraft.diamond_axe.adjective": "伐採",
"upgrade.minecraft.diamond_hoe.adjective": "農耕",
"upgrade.minecraft.crafting_table.adjective": "クラフト",
"upgrade.computercraft.wireless_modem_normal.adjective": "無線",
"upgrade.computercraft.wireless_modem_advanced.adjective": "エンダー",
"upgrade.computercraft.speaker.adjective": "騒音",
"chat.computercraft.wired_modem.peripheral_connected": "周辺の\"%s\"のネットワークに接続されました",
"chat.computercraft.wired_modem.peripheral_disconnected": "周辺の\"%s\"のネットワークから切断されました",
"commands.computercraft.synopsis": "コンピュータを制御するためのさまざまなコマンド。",
"commands.computercraft.desc": "/computercraft コマンドは、コンピュータとの制御および対話するためのさまざまなデバッグツールと管理者ツールを提供します。",
"commands.computercraft.help.synopsis": "特定のコマンドのヘルプを提供します",
"commands.computercraft.help.desc": "このヘルプメッセージを表示します",
"commands.computercraft.help.no_children": "%s にサブコマンドはありません",
"commands.computercraft.help.no_command": "%s というコマンドはありません",
"commands.computercraft.dump.synopsis": "コンピュータの状態を表示します。",
"commands.computercraft.dump.desc": "すべてのコンピューターの状態、または一台のコンピューターの特定の情報を表示する。 コンピュータのインスタンスID (例えば 123), コンピュータID (例えば #123) またはラベル (例えば \\\"@My Computer\\\") を指定することができます。",
"commands.computercraft.dump.action": "このコンピュータの詳細を表示します",
"commands.computercraft.dump.open_path": "このコンピュータのファイルを表示します",
"commands.computercraft.shutdown.synopsis": "コンピュータをリモートでシャットダウンする。",
"commands.computercraft.shutdown.desc": "指定されたコンピュータ、指定されていない場合はすべてのコンピュータをシャットダウンします。 コンピュータのインスタンスID (例えば 123), コンピュータID (例えば #123) またはラベル (例えば \\\"@My Computer\\\") を指定することができます。",
"commands.computercraft.shutdown.done": "%s/%s コンピューターをシャットダウンしました",
"commands.computercraft.turn_on.synopsis": "コンピューターをリモートで起動します。",
"commands.computercraft.turn_on.desc": "指定されているコンピュータを起動します。 コンピュータのインスタンスID (例えば 123), コンピュータID (例えば #123) またはラベル (例えば \\\"@My Computer\\\") を指定することができます。",
"commands.computercraft.turn_on.done": "%s/%s コンピューターを起動しました",
"commands.computercraft.tp.synopsis": "特定のコンピュータにテレポート。",
"commands.computercraft.tp.desc": "コンピュータの場所にテレポート.コンピュータのインスタンスID例えば 123またはコンピュータID例えば #123を指定することができます。",
"commands.computercraft.tp.action": "このコンピューターへテレポートします",
"commands.computercraft.tp.not_player": "非プレイヤー用のターミナルを開くことができません",
"commands.computercraft.tp.not_there": "世界でコンピュータを見つけることができませんでした",
"commands.computercraft.view.synopsis": "コンピュータのターミナルを表示します。",
"commands.computercraft.turn_on.synopsis": "コンピューターをリモートで起動します。",
"commands.computercraft.view.desc": "コンピュータのターミナルを開き、コンピュータのリモートコントロールを可能にします。 これはタートルのインベントリへのアクセスを提供しません。 コンピュータのインスタンスID例えば 123またはコンピュータID例えば #123を指定することができます。",
"commands.computercraft.view.action": "このコンピュータを見ます",
"commands.computercraft.view.not_player": "非プレイヤー用のターミナルを開くことができません",
"commands.computercraft.track.synopsis": "コンピュータの実行時間を追跡します。",
"commands.computercraft.track.desc": "コンピュータの実行時間を追跡するだけでなく、イベントを確認することができます。 これは /forge と同様の方法で情報を提示し、遅れを診断するのに役立ちます。",
"commands.computercraft.track.start.synopsis": "すべてのコンピュータの追跡を開始します",
"commands.computercraft.track.start.desc": "すべてのコンピュータの実行時間とイベント数の追跡を開始します。 これにより、以前の実行結果が破棄されます。",
"commands.computercraft.track.start.stop": "トラッキングを停止して結果を表示するには %s を実行してください",
"commands.computercraft.track.stop.synopsis": "すべてのコンピュータの追跡を停止します",
"commands.computercraft.track.stop.desc": "すべてのコンピュータのイベントと実行時間の追跡を停止します",
"commands.computercraft.track.stop.action": "追跡を中止するためにクリックしてください",
"commands.computercraft.track.stop.not_enabled": "現在コンピュータを追跡していません",
"commands.computercraft.track.dump.synopsis": "最新の追跡結果をダンプしてください",
"commands.computercraft.track.dump.desc": "コンピュータの最新の追跡結果をダンプしてください。",
"commands.computercraft.track.dump.no_timings": "利用可能なタイミングはありません",
"commands.computercraft.track.dump.computer": "コンピューター",
"commands.computercraft.reload.synopsis": "コンピュータークラフトのコンフィグファイルを再読み込みします",
"commands.computercraft.reload.desc": "コンピュータークラフトのコンフィグファイルを再読み込みします",
"commands.computercraft.reload.done": "コンフィグを再読み込みしました",
"commands.computercraft.queue.synopsis": "computer_command インベントをコマンドコンピューターに送信します",
"commands.computercraft.queue.desc": "追加の引数を通過する computer_command インベントをコマンドコンピューターに送信します。これは主にマップメーカーのために設計されており、よりコンピュータフレンドリーバージョンの /trigger として機能します。 どのプレイヤーでもコマンドを実行できます。これは、テキストコンポーネントのクリックイベントを介して行われる可能性があります。",
"commands.computercraft.generic.no_position": "<no pos>",
"commands.computercraft.generic.position": "%s, %s, %s",
"commands.computercraft.generic.yes": "Y",
"commands.computercraft.generic.no": "N",
"commands.computercraft.track.start.stop": "トラッキングを停止して結果を表示するには %s を実行してください",
"commands.computercraft.generic.exception": "未処理の例外 (%s)",
"commands.computercraft.generic.additional_rows": "%d行を追加…",
"argument.computercraft.computer.no_matching": "'%s'に一致するコンピュータはありません",
@ -82,6 +98,7 @@
"tracking_field.computercraft.max.name": "最大時間",
"tracking_field.computercraft.server_count.name": "サーバータスク数",
"tracking_field.computercraft.server_time.name": "サーバータスク時間",
"tracking_field.computercraft.peripheral.name": "実行呼び出し",
"tracking_field.computercraft.fs.name": "ファイルシステム演算",
"tracking_field.computercraft.turtle.name": "タートル演算",
"tracking_field.computercraft.http.name": "HTTPリクエスト",
@ -89,47 +106,30 @@
"tracking_field.computercraft.http_download.name": "HTTPダウンロード",
"tracking_field.computercraft.websocket_incoming.name": "Websocket 受信",
"tracking_field.computercraft.websocket_outgoing.name": "Websocket 送信",
"tracking_field.computercraft.coroutines_created.name": "コルーチン作成",
"tracking_field.computercraft.coroutines_dead.name": "コルーチン削除",
"gui.computercraft.tooltip.copy": "クリップボードにコピー",
"gui.computercraft.tooltip.computer_id": "コンピュータID: %s",
"gui.computercraft.tooltip.disk_id": "ディスクID: %s",
"gui.computercraft.tooltip.turn_on": "このコンピュータをオンにする",
"gui.computercraft.tooltip.turn_on.key": "Ctrl+R 長押し",
"gui.computercraft.tooltip.turn_off": "このコンピュータをオフにする",
"gui.computercraft.tooltip.turn_off.key": "Ctrl+S 長押し",
"gui.computercraft.tooltip.terminate": "現在実行中のコードを停止する",
"gui.computercraft.tooltip.terminate.key": "Ctrl+T 長押し",
"gui.computercraft.upload.success": "アップロードは成功しました",
"gui.computercraft.upload.success.msg": "%d個のファイルがアップロードされました。",
"gui.computercraft.upload.failed": "アップロードに失敗しました",
"gui.computercraft.upload.failed.out_of_space": "これらのファイルに必要なスペースがコンピュータ上にありません。",
"gui.computercraft.upload.failed.too_much": "アップロードするにはファイルが大きスギます。",
"gui.computercraft.upload.failed.overwrite_dir": "同じ名前のディレクトリがすでにあるため、%s をアップロードできません。",
"gui.computercraft.upload.failed.generic": "ファイルのアップロードに失敗しました(%s)",
"gui.computercraft.upload.overwrite": "ファイルは上書きされます",
"gui.computercraft.upload.overwrite_button": "上書き",
"block.computercraft.wireless_modem_normal": "無線モデム",
"block.computercraft.turtle_advanced.upgraded_twice": "高度な%s%sタートル",
"item.computercraft.pocket_computer_advanced": "高度なポケットコンピュータ",
"upgrade.minecraft.diamond_sword.adjective": "攻撃",
"upgrade.computercraft.wireless_modem_normal.adjective": "無線",
"chat.computercraft.wired_modem.peripheral_disconnected": "周辺の\"%s\"のネットワークから切断されました",
"commands.computercraft.desc": "/computercraft コマンドは、コンピュータとの制御および対話するためのさまざまなデバッグツールと管理者ツールを提供します。",
"commands.computercraft.dump.desc": "すべてのコンピューターの状態、または一台のコンピューターの特定の情報を表示する。 コンピュータのインスタンスID (例えば 123), コンピュータID (例えば #123) またはラベル (例えば \\\"@My Computer\\\") を指定することができます。",
"commands.computercraft.shutdown.desc": "指定されたコンピュータ、指定されていない場合はすべてのコンピュータをシャットダウンします。 コンピュータのインスタンスID (例えば 123), コンピュータID (例えば #123) またはラベル (例えば \\\"@My Computer\\\") を指定することができます。",
"commands.computercraft.tp.desc": "コンピュータの場所にテレポート.コンピュータのインスタンスID例えば 123またはコンピュータID例えば #123を指定することができます。",
"commands.computercraft.view.desc": "コンピュータのターミナルを開き、コンピュータのリモートコントロールを可能にします。 これはタートルのインベントリへのアクセスを提供しません。 コンピュータのインスタンスID例えば 123またはコンピュータID例えば #123を指定することができます。",
"commands.computercraft.track.desc": "コンピュータの実行時間を追跡するだけでなく、イベントを確認することができます。 これは /forge と同様の方法で情報を提示し、遅れを診断するのに役立ちます。",
"commands.computercraft.track.stop.desc": "すべてのコンピュータのイベントと実行時間の追跡を停止します",
"commands.computercraft.track.dump.computer": "コンピューター",
"commands.computercraft.reload.desc": "コンピュータークラフトのコンフィグファイルを再読み込みします",
"commands.computercraft.queue.desc": "追加の引数を通過する computer_command インベントをコマンドコンピューターに送信します。これは主にマップメーカーのために設計されており、よりコンピュータフレンドリーバージョンの /trigger として機能します。 どのプレイヤーでもコマンドを実行できます。これは、テキストコンポーネントのクリックイベントを介して行われる可能性があります。",
"tracking_field.computercraft.peripheral.name": "実行呼び出し",
"tracking_field.computercraft.coroutines_created.name": "コルーチン作成",
"gui.computercraft.tooltip.turn_off": "このコンピュータをオフにする",
"gui.computercraft.upload.success.msg": "%d個のファイルがアップロードされました。",
"gui.computercraft.upload.failed.computer_off": "ファイルをアップロードする前にコンピュータを起動する必要があります。",
"gui.computercraft.upload.overwrite.detail": "アップロード時に次のファイルが上書きされます。継続しますか?%s",
"gui.computercraft.upload.failed.too_much": "アップロードするにはファイルが大きスギます。",
"gui.computercraft.upload.failed.name_too_long": "ファイル名が長すぎてアップロードできません。",
"gui.computercraft.upload.failed.too_many_files": "多くのファイルをアップロードできません。",
"gui.computercraft.upload.failed.overwrite_dir": "同じ名前のディレクトリがすでにあるため、%s をアップロードできません。",
"gui.computercraft.upload.failed.generic": "ファイルのアップロードに失敗しました(%s)",
"gui.computercraft.upload.failed.corrupted": "アップロード時にファイルが破損しました。 もう一度やり直してください。",
"gui.computercraft.upload.overwrite": "ファイルは上書きされます",
"gui.computercraft.upload.overwrite.detail": "アップロード時に次のファイルが上書きされます。継続しますか?%s",
"gui.computercraft.upload.overwrite_button": "上書き",
"gui.computercraft.pocket_computer_overlay": "ポケットコンピュータを開いています。 ESCを押して閉じます。"
}

View File

@ -12,6 +12,7 @@
"block.computercraft.wireless_modem_advanced": "엔더 모뎀",
"block.computercraft.wired_modem": "유선 모뎀",
"block.computercraft.cable": "네트워크 케이블",
"block.computercraft.wired_modem_full": "유선 모뎀",
"block.computercraft.turtle_normal": "터틀",
"block.computercraft.turtle_normal.upgraded": "%s 터틀",
"block.computercraft.turtle_normal.upgraded_twice": "%s %s 터틀",
@ -41,11 +42,13 @@
"commands.computercraft.synopsis": "컴퓨터를 제어하기 위한 다양한 명령어",
"commands.computercraft.desc": "/computercraft 명령어는 컴퓨터를 제어하고 상호작용하기 위한 다양한 디버깅 및 관리자 도구를 제공합니다.",
"commands.computercraft.help.synopsis": "특정 명령어에 대한 도움말을 제공하기",
"commands.computercraft.help.desc": "이 도움말 메시지를 표시합니다.",
"commands.computercraft.help.no_children": "%s에는 하위 명령어가 없습니다.",
"commands.computercraft.help.no_command": "'%s'라는 명령어가 없습니다.",
"commands.computercraft.dump.synopsis": "컴퓨터의 상태를 보여주기",
"commands.computercraft.dump.desc": "모든 시스템의 상태 또는 한 시스템에 대한 특정 정보를 표시합니다. 컴퓨터의 인스턴스 ID(예: 123)나 컴퓨터 ID(예: #123) 또는 라벨(예: \"@My Computer\")을 지정할 수 있습니다.",
"commands.computercraft.dump.action": "이 컴퓨터에 대한 추가 정보를 봅니다.",
"commands.computercraft.dump.open_path": "이 컴퓨터의 파일을 봅니다.",
"commands.computercraft.shutdown.synopsis": "시스템을 원격으로 종료하기",
"commands.computercraft.shutdown.desc": "나열된 시스템 또는 지정된 시스템이 없는 경우 모두 종료합니다. 컴퓨터의 인스턴스 ID(예: 123)나 컴퓨터 ID(예: #123) 또는 라벨(예: \"@My Computer\")을 지정할 수 있습니다.",
"commands.computercraft.shutdown.done": "%s/%s 컴퓨터 시스템 종료",
@ -55,6 +58,7 @@
"commands.computercraft.tp.synopsis": "특정 컴퓨터로 순간이동하기",
"commands.computercraft.tp.desc": "컴퓨터의 위치로 순간이동합니다. 컴퓨터의 인스턴스 ID(예: 123) 또는 컴퓨터 ID(예: #123)를 지정할 수 있습니다.",
"commands.computercraft.tp.action": "이 컴퓨터로 순간이동하기",
"commands.computercraft.tp.not_player": "비플레이어용 터미널을 열 수 없습니다.",
"commands.computercraft.tp.not_there": "월드에서 컴퓨터를 위치시킬 수 없습니다.",
"commands.computercraft.view.synopsis": "컴퓨터의 터미널을 보기",
"commands.computercraft.view.desc": "컴퓨터의 원격 제어를 허용하는 컴퓨터의 터미널을 엽니다. 이것은 터틀의 인벤토리에 대한 접근을 제공하지 않습니다. 컴퓨터의 인스턴스 ID(예: 123) 또는 컴퓨터 ID(예: #123)를 지정할 수 있습니다.",
@ -86,6 +90,8 @@
"commands.computercraft.generic.additional_rows": "%d개의 추가 행…",
"argument.computercraft.computer.no_matching": "'%s'와 일치하는 컴퓨터가 없습니다.",
"argument.computercraft.computer.many_matching": "'%s'와 일치하는 여러 컴퓨터 (인스턴스 %s)",
"argument.computercraft.tracking_field.no_field": "알 수 없는 필드 '%s'입니다.",
"argument.computercraft.argument_expected": "인수가 필요합니다.",
"tracking_field.computercraft.tasks.name": "작업",
"tracking_field.computercraft.total.name": "전체 시간",
"tracking_field.computercraft.average.name": "평균 시간",
@ -105,31 +111,25 @@
"gui.computercraft.tooltip.copy": "클립보드에 복사",
"gui.computercraft.tooltip.computer_id": "컴퓨터 ID: %s",
"gui.computercraft.tooltip.disk_id": "디스크 ID: %s",
"commands.computercraft.dump.open_path": "이 컴퓨터의 파일을 봅니다.",
"gui.computercraft.tooltip.turn_on": "이 컴퓨터를 켭니다.",
"gui.computercraft.tooltip.turn_on.key": "Ctrl+R을 누르세요.",
"gui.computercraft.tooltip.turn_off": "이 컴퓨터를 끕니다.",
"gui.computercraft.tooltip.turn_off.key": "Ctrl+S를 누르세요.",
"gui.computercraft.tooltip.terminate": "현재 실행 중인 코드를 중지합니다.",
"gui.computercraft.tooltip.terminate.key": "Ctrl+T를 누르세요.",
"gui.computercraft.upload.success": "업로드에 성공했습니다.",
"gui.computercraft.upload.success.msg": "%d개의 파일이 업로드되었습니다.",
"gui.computercraft.upload.failed": "업로드하지 못했습니다.",
"gui.computercraft.upload.failed.out_of_space": "컴퓨터에 공간이 부족하여 파일을 저장할 수 없습니다.",
"gui.computercraft.upload.overwrite": "파일을 덮어씁니다.",
"gui.computercraft.upload.overwrite_button": "덮어쓰기",
"gui.computercraft.upload.failed.computer_off": "파일을 업로드하기 전에 컴퓨터를 켜야 합니다.",
"gui.computercraft.upload.failed.too_much": "파일이 너무 커서 업로드할 수 없습니다.",
"gui.computercraft.upload.failed.overwrite_dir": "같은 이름의 디렉터리가 이미 있으므로 %s을 업로드할 수 없습니다.",
"block.computercraft.wired_modem_full": "유선 모뎀",
"gui.computercraft.tooltip.turn_off.key": "Ctrl+S를 누르세요.",
"gui.computercraft.upload.overwrite.detail": "업로드 시 다음 파일을 덮어씁니다. 계속할까요?%s",
"commands.computercraft.help.desc": "이 도움말 메시지를 표시합니다.",
"gui.computercraft.upload.failed.name_too_long": "파일 이름이 너무 길어서 업로드할 수 없습니다.",
"gui.computercraft.upload.failed.too_many_files": "이렇게 많은 파일을 업로드할 수 없습니다.",
"gui.computercraft.upload.failed.overwrite_dir": "같은 이름의 디렉터리가 이미 있으므로 %s을 업로드할 수 없습니다.",
"gui.computercraft.upload.failed.generic": "파일을 업로드하지 못했습니다. (%s)",
"gui.computercraft.upload.failed.corrupted": "업로드할 때 파일이 손상되었습니다. 다시 시도하십시오.",
"gui.computercraft.pocket_computer_overlay": "포켓 컴퓨터가 열립니다. ESC를 눌러 닫습니다.",
"commands.computercraft.tp.not_player": "비플레이어용 터미널을 열 수 없습니다.",
"argument.computercraft.tracking_field.no_field": "알 수 없는 필드 '%s'입니다.",
"argument.computercraft.argument_expected": "인수가 필요합니다."
"gui.computercraft.upload.overwrite": "파일을 덮어씁니다.",
"gui.computercraft.upload.overwrite.detail": "업로드 시 다음 파일을 덮어씁니다. 계속할까요?%s",
"gui.computercraft.upload.overwrite_button": "덮어쓰기",
"gui.computercraft.pocket_computer_overlay": "포켓 컴퓨터가 열립니다. ESC를 눌러 닫습니다."
}

View File

@ -123,12 +123,12 @@
"gui.computercraft.upload.failed.out_of_space": "Недостаточно места в компьютере для этих файлов.",
"gui.computercraft.upload.failed.computer_off": "Ты должен включить компьютер перед загрузой файлов.",
"gui.computercraft.upload.failed.too_much": "Твои файлы слишком большие для загрузки.",
"gui.computercraft.upload.failed.overwrite_dir": "Нельзя загрузить %s, поскольку папка с таким же названием уже существует.",
"gui.computercraft.upload.failed.generic": "Загрузка файлов не удалась (%s)",
"gui.computercraft.upload.overwrite": "Файлы будут перезаписаны",
"gui.computercraft.upload.overwrite.detail": "При загрузке следующие файлы будут перезаписаны. Продолжить?%s",
"gui.computercraft.upload.overwrite_button": "Перезаписать",
"gui.computercraft.upload.failed.name_too_long": "Названия файлов слишком длинны для загрузки.",
"gui.computercraft.upload.failed.too_many_files": "Нельзя загрузить столько файлов.",
"gui.computercraft.upload.failed.corrupted": "Файлы повреждены при загрузки. Попробуй снова."
"gui.computercraft.upload.failed.overwrite_dir": "Нельзя загрузить %s, поскольку папка с таким же названием уже существует.",
"gui.computercraft.upload.failed.generic": "Загрузка файлов не удалась (%s)",
"gui.computercraft.upload.failed.corrupted": "Файлы повреждены при загрузки. Попробуй снова.",
"gui.computercraft.upload.overwrite": "Файлы будут перезаписаны",
"gui.computercraft.upload.overwrite.detail": "При загрузке следующие файлы будут перезаписаны. Продолжить?%s",
"gui.computercraft.upload.overwrite_button": "Перезаписать"
}