1
0
mirror of https://github.com/zenorogue/hyperrogue.git synced 2024-06-18 11:19:59 +00:00

Polish translation updated

This commit is contained in:
Zeno Rogue 2019-09-12 20:27:10 +02:00
parent bfa29e6d47
commit dfbdc57b44

View File

@ -8028,4 +8028,135 @@ S("clear caches", "wyczyść pamięć podręczną")
// in animation menu
S("shmup action", "akcja trybu strzelanki")
// 11.2
// extra projections
S("central inversion", "inwersja względem środka")
S("two-point azimuthal", "rzut dwupunktowy azymutalny")
S("two-point hybrid", "rzut dwupunktowy mieszany")
S("Mollweide", "odwzorowanie Mollweidego")
S("central cylindrical", "rzut walcowy centralny")
S("Collignon", "odwzorowanie Collignona")
// extra settings
S("draw crosshair", "rysuj celownik")
S("Display a targetting reticle in the center of the screen. Might be useful when exploring 3D modes, "
"as it precisely shows the direction we are going. However, the option is available in all modes.",
"Pokazuj celownik na środku ekranu. Może być użyteczna przy eksploracji przestrzeni trójwymiarowych "
"(celownik dokładnie pokazuje kierunek, w którym idziemy). Opcja ta jest jednak dostępna we "
"wszystkich trybach.")
S("radar range", "zasięg radaru")
S("boundary width multiplier", "mnożnik szerokości brzegu")
S("grid width multiplier", "mnożnik szerokości siatki")
S("highlight the cell forward", "zaznaczaj pole naprzód")
S("edit widths individually", "edytuj szerokości niezależnie")
// extra tilings
S("kite-and-dart", "kite-and-dart")
S("kite-and-dart on horospheres", "kite-and-dart na horosferach")
S("standard binary tiling", "standardowy parkietaż binarny")
S("show quotient spaces", "przestrzenie ilorazowe")
S("three-dimensional", "trójwymiarowe")
// non-isotropic geometries:
S("Solv geometry", "geometria Solv")
S("Sol", "Sol")
S(
"Solv (aka Sol) is a 3D space where directions work in different ways. It is described by the following metric:\n"
"ds² = (eᶻdx)² + (e⁻ᶻdy)² + dz²\n\n"
"You are currently displaying Solv in the perspective projection based on native geodesics. You can control how "
"the fog effects depends on the geodesic distance, and how far object in X/Y/Z coordinates are rendered.\n\n"
"Cells with relative x,y coordinates both over %1 and z coordinate below %2 are not rendered for technical reasons"
" (geodesics to that points are too weird).",
"Solv (albo Sol) to przestrzeń trójwymiarowa, w której kierunki działają w różny sposób. Jest ona opisana "
"następującą metryką: ds² = (eᶻdx)² + (e⁻ᶻdy)² + dz²\n\n"
"Obecnie Solv jest przedstawiona w rzucie perspektywistycznym, opartym na geodezyjnych. Możesz określić, "
"jak efekt mgły wpyłwa na odległość po geodezyjnej, i w jakiej odległości X/Y/Z obiekty są renderowane. "
"Komórki z obiema względnymi współrzędnymi X,Y powyżej %1 i współrzędną Z poniżej %2 nie są renderowane ze "
"względów technicznych (geodezyjne do tych punktów są zbyt dziwne).")
S("max difference in X/Y coordinates", "maksymalna różnica współrzędnch X/Y")
S("max difference in Z coordinate", "maksymalna różnica współrzędnej Z)
S("geodesic movement in Sol/Nil", "ruch po geodezyjnych w Sol/Nil")
// ---
S("Nil geometry", "geometria Nil")
S("Nil", "Nil")
// ---
S("product space", "przestrzeń produktowa")
S("current geometry x E", "obecna geometria x E")
S("Only works with 2D non-Euclidean geometries", "Działa jedynie w geometriach nieeuklidesowych 2D")
S("%1 x E", "%1 x E")
S("Z-level height factor", "mnożnik wysokości poziomu Z")
S("precision of S2xE rings", "precyzja pierścieni w S2xE")
S(
"In S2xE, objects at spherical distances which are multiples of π will look like "
"rings, and objects close to these will look like crescents. "
"This setting controls the quality of rendering these rings and crescents.",
"W S2xE, obiekty w odległościach po sferze będących wielokrotnościami π "
"wyglądają jak pierścienie, a te blisko wyglądają jak półksiężyce. "
"To ustawienie steruje jakością renderowania tych kształtów.")
// ---
S("rotation space", "przestrzeń obrotów")
S("steps", "kroki")
S("space of rotations in current geometry", "przestrzeń obrotów obecnej geometrii")
S("~SL(2,R)~", "~SL(2,R)~")
S("Only works with (semi-)regular tilings", "Działa jedynie w parkietażach (pół)regularnych")
S("That would have %1/%2 levels", "To by miało %1/%2 poziomów")
S("number of levels", "liczba poziomów")
S("Hint: this is more playable with pure {7,3} or pure {5,4}", "Wskazówka: lepiej grać w czystym {7,3} lub czystym {5,4}")
S("view the underlying geometry", "pokaż geometrię bazową")
S("The space you are currently in the space of rotations of the underlying hyperbolic or spherical geometry. "
"This option lets you see the underlying space. Lands and some walls (e.g. in the Graveyard) are based on "
"the respective features in the underlying world, but details such as monsters or items are ignored.",
"Jesteś obecnie w przestrzeni rotacji bazowej geometrii hiperbolicznej lub sferycznej. "
"Ta opcja pozwala obejrzeć przestrzeń bazową. Krainy i pewne ściany (np. na Cmentarzu) bazują na "
"odpowiednich cechach świata bazowego, ale szczegóły takie jak potwory i przedmioty są ignorowane.")
// map editor in 3D nonisotropic
S("place points on surfaces of const Z", "umieszczaj punkty na powierzchniach o stałym Z")
S("place points on surfaces of const X", "umieszczaj punkty na powierzchniach o stałym X")
S("place points on surfaces of const Y", "umieszczaj punkty na powierzchniach o stałym Y")
S("parallels to draw", "ile równoleżników")
S("meridians to draw", "ile południków")
S("range of grid to draw", "zasięg siatki")
// new welcome messages
S("Welcome to Spherindrogue!", "Witaj w Sferyndrogue!")
S("Welcome to Hyper-X-R-Rogue!", "Witaj w Hyper-X-R-Rogue!")
S("Good luck in the elliptic space!", "Powodzenia w przestrzeni eliptycznej!")
S("Welcome to SolvRogue!", "Witaj w SolvRogue!")
S("Welcome to NilRogue!", "Witaj w NilRogue!")
S("Welcome to PSL(2,R)-ogue!", "Witaj w PSL(2,R)-ogue!")
// extra option
S("play this Strange Challenge unofficially", "gram nieoficjalnie")
S("floors in 2D geometries", "podłogi w geometriach 2D")