mirror of
https://github.com/zenorogue/hyperrogue.git
synced 2025-10-11 04:37:38 +00:00
update to 9.4k
This commit is contained in:
491
language-ru.cpp
491
language-ru.cpp
@@ -5087,5 +5087,496 @@ S("A land for people wanting to experiment with cellular automata in the HyperRo
|
||||
"NEW_ACHIEVEMENT_8_18_DESC" "Победите Земляного червя в фактор-геометрии зебры."
|
||||
*/
|
||||
|
||||
N("Tortoise", GEN_F, "Черепаха", "Черепахи", "Черепаху", "Черепахой")
|
||||
S("line patterns", "шаблоны линий")
|
||||
S("1 turn", "1 ход")
|
||||
S("%1 turns", "ходов: %1")
|
||||
S("items/kills mode", "режим предметов/убийств")
|
||||
S("images", "изображения")
|
||||
S("letters", "буквы")
|
||||
S("input", "ввод")
|
||||
S("default", "по умолчанию")
|
||||
S("config", "настройки")
|
||||
S("expansion", "расширение")
|
||||
|
||||
S("continue", "продолжить")
|
||||
S("main menu", "главное меню")
|
||||
S("restart", "новая игра")
|
||||
S("quit", "выход")
|
||||
S("exit menu", "выйти из меню")
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"A tourist from another world. They mutter something about the 'tutorial', "
|
||||
"and claim that they are here just to learn, and to leave without any treasures. "
|
||||
"Do not kill them!",
|
||||
|
||||
"Турист из другого мира. Они бормочут что-то про 'руководство', и "
|
||||
"говорят, что хотят научить, а не забрать сокровища. Не убивай их!")
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"This monster has come from another world, presumably to steal our treasures. "
|
||||
"Not as fast as an Eagle, not as resilient as the guards from the Palace, "
|
||||
"and not as huge as the Mutant Ivy from the Clearing; however, "
|
||||
"they are very dangerous because of their intelligence, "
|
||||
"and access to magical powers.\n\n",
|
||||
|
||||
"Этот монстр прибыл из другого мира, видимо, чтобы украсть наши сокровища. "
|
||||
"Не такой быстрый, как орёл, не такой живучий, как стражники из Дворца, "
|
||||
"не такой живучий, как плющ-мутант с Поляны; однако они "
|
||||
"опасны из-за их интеллекта и доступа к магическим силам.\n\n"
|
||||
)
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"Actually, their powers appear god-like...\n\n",
|
||||
"Его силы кажутся богоподобными...\n\n"
|
||||
)
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"Rogues will never make moves which result in their immediate death. "
|
||||
"Even when cornered, they are able to instantly teleport back to their "
|
||||
"home world at any moment, taking the treasures forever... but "
|
||||
"at least they will not steal anything further!\n\n",
|
||||
|
||||
"Разбойник никогда не сделает ход, ведущий к его смерти. "
|
||||
"Когда они окружены, они могут мгновенно телепортироваться обратно "
|
||||
"в их родной мир, забирая все сокровища... но хотя бы "
|
||||
"не украдут ничего в будущем!\n\n")
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"Despite this intelligence, Rogues appear extremely surprised "
|
||||
"by the most basic facts about geometry. They must come from "
|
||||
"some really strange world.\n\n",
|
||||
|
||||
"Несмотря на их интеллект, Разбойники весьма удивлены "
|
||||
"простейшими фактами из геометрии. Наверное, они пришли "
|
||||
"из очень странного мира\n\n.")
|
||||
|
||||
S("change the alpha parameter to show the lines",
|
||||
"измените параметр альфа, чтобы увидеть эти линии")
|
||||
|
||||
S("triangle grid: not rings", "треугольная сетка: нет колец")
|
||||
S("triangle grid: rings", "треугольная сетка: кольца")
|
||||
S("heptagonal grid", "семиугольная сетка")
|
||||
S("rhombic tesselation", "замощение ромбами")
|
||||
S("triheptagonal tesselation", "замощение треугольниками и семиугольниками")
|
||||
S("normal tesselation", "обычное замощение")
|
||||
S("big triangular grid", "большая треугольная сетка")
|
||||
S("underlying tree", "основное дерево")
|
||||
S("circle/horocycle tree", "основное дерево для окружностей/орициклов")
|
||||
S("zebra triangles", "зебра: треугольники")
|
||||
S("zebra lines", "зебра: линии")
|
||||
S("vineyard pattern", "узор виноградника")
|
||||
S("firewall lines", "стены огня")
|
||||
S("firewall lines: Palace", "стены огня: Дворец")
|
||||
S("firewall lines: Power", "стены огня: Сила")
|
||||
|
||||
S("(ESC) tour menu", "(ESC) меню обучения")
|
||||
S("Try the Tutorial to help with understanding the "
|
||||
"geometry of HyperRogue (menu -> special modes).\n\n",
|
||||
"Попробуйте Руководство, чтобы понять геометрию HyperRogue (меню -> специальные режимы.\n\n")
|
||||
|
||||
S("Tutorial", "Руководство")
|
||||
S("spherical geometry", "сферическая геометрия")
|
||||
S("Euclidean geometry", "евклидова геометрия")
|
||||
S("more curved hyperbolic geometry", "более искривлённая геометрия")
|
||||
S("teleport away", "телепортироваться отсюда")
|
||||
S("Shift-click a location to teleport there.", "Shift-клик на поле, чтобы телепортироваться туда.")
|
||||
S("Click a location to teleport there.", "Кликни на поле, чтобы телепортироваться туда.")
|
||||
|
||||
S("move through walls", "проходить сквозь стены")
|
||||
S("flash", "вспышка")
|
||||
S("static mode", "статичный режим")
|
||||
S("Static mode enabled.", "Статичный режим включен.")
|
||||
S("Static mode disabled.", "Статичный режим выключен.")
|
||||
S("enable/disable texts", "включить/выключить тексты")
|
||||
S("Help texts disabled.", "Тексты помощи выключены.")
|
||||
S("next slide", "следующий слайд")
|
||||
S("previous slide", "предыдущий слайд")
|
||||
|
||||
S("This tutorial is different than most other game tutorials -- "
|
||||
"you are not forced to do anything, and you can go wherever you want.\n\n"
|
||||
"However, %the1 is not what we are talking about now. "
|
||||
"We will not explain this land at the moment, and you could ponentially "
|
||||
"get lost there.\n\n"
|
||||
"Remember that you can get to the next slide by pressing Enter.",
|
||||
|
||||
"Это руководство отличается от большинства других -- "
|
||||
"ты не обязан ничего делать, иди куда хочешь.\n\n"
|
||||
"Однако %1 -- не то, о чём мы сейчас говорим. Мы не будем сейчас "
|
||||
"объяснять эту землю, и ты можешь заблудиться в ней.\n\n"
|
||||
"Нажми Enter, чтобы перейти на следующий слайд.")
|
||||
|
||||
S("Introduction", "Введение")
|
||||
S("Welcome to the HyperRogue tutorial!", "Добро пожаловать в руководство HyperRogue!")
|
||||
S(
|
||||
"This tutorial is mostly aimed to show what is "
|
||||
"special about the geometry used by HyperRogue. "
|
||||
"It also shows the basics of gameplay, and "
|
||||
"how is it affected by geometry.\n\n"
|
||||
"You decide when you want to stop playing with the "
|
||||
"current \"slide\" and go to the next one, by pressing Enter. You can also "
|
||||
"press ESC to see a "
|
||||
"menu with other options.",
|
||||
|
||||
"Главная цель этого руководства -- показать особенности геометрии "
|
||||
"в HyperRogue. Также здесь объясняются основы игры, и как геометрия "
|
||||
"на них влияет.\n\n"
|
||||
"Ты можешь перейти на следующий \"слайд\", "
|
||||
"нажав Enter. Нажми ESC, чтобы открыть меню с другими опциями.")
|
||||
|
||||
S("Basics of gameplay", "Начала игры")
|
||||
S("gain Ice Diamonds", "собери Ледяные алмазы")
|
||||
S("The game starts in the Icy Lands. Collect the Ice Diamonds "
|
||||
"(press F1 if you do not know how to move). "
|
||||
"After you collect many of them, monsters will start to pose a challenge.\n"
|
||||
"As is typical in roguelikes and other games based on tactical skill rather "
|
||||
"than story, if you lose, you have to start a new one from the start. "
|
||||
"However, in this tutorial, you can simply press '4' "
|
||||
"to teleport away from a bad situation."
|
||||
"In general, the tutorial is rigged to show you what it "
|
||||
"wants -- for example, in this slide, you can press '5' to get "
|
||||
"lots of Ice Diamonds quickly.",
|
||||
|
||||
"Игра начинается в Ледяной земле. Собирай Ледяные алмазы "
|
||||
"(нажми F1, если не знаешь, как ходить). "
|
||||
"Когда ты соберёшь много алмазов, монстры начнут "
|
||||
"становиться проблемой. Как и в других играх жанра roguelike, "
|
||||
"после проигрыша ты начнёшь играть с начала; "
|
||||
"но в пределах этого руководства ты можешь нажать '4', "
|
||||
"чтобы телепортироваться из плохой ситуации. Руководство "
|
||||
"устроено так, чтобы показать тебе игру -- "
|
||||
"например, на этом слайде ты можешь нажать '5', чтобы "
|
||||
"получить сразу много алмазов.")
|
||||
|
||||
S("Hypersian Rug model", "Модель Гиперсидского ковра")
|
||||
S(
|
||||
"New players think that the action of HyperRogue takes place on a sphere. "
|
||||
#ifdef MOBWEB
|
||||
"This is not true -- the Tutorial in the native desktop version shows "
|
||||
"the surface HyperRogue actually takes place on.",
|
||||
#else
|
||||
"This is not true -- the next slide will show the surface HyperRogue "
|
||||
"actually takes place on.\n\n"
|
||||
"Use arrow keys to rotate the model, and Page Up/Down to zoom.\n\n"
|
||||
"If you do not see anything, press '5' to try a safer renderer.",
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
"Новички иногда думают, что действие в HyperRogue происходит на сфере. "
|
||||
#ifdef MOBWEB
|
||||
"Это неправда -- Руководство в компьютерной версии покажет тебе "
|
||||
"настоящую поверхность HyperRogue."
|
||||
#else
|
||||
"Это неправда -- на следующем слайде показана настоящая поверхность HyperRogue.\n\n"
|
||||
"Используйте стрелки, чтобы поворачивать модель, и Page Up/Down, чтобы менять размер.\n\n"
|
||||
"Если ничего не видно, нажми '5' для безопасного визуализатора."
|
||||
#endif
|
||||
)
|
||||
|
||||
S("Expansion", "Расширение")
|
||||
S(
|
||||
"The next slide shows the number of cells in distance 1, 2, 3, ... from you. "
|
||||
"It grows exponentially: there are more than 10^100 cells "
|
||||
"in radius 1000 around you, and you will move further away during the game!\n\n"
|
||||
"This is extremely important in the design of HyperRogue. "
|
||||
"HyperRogue has many navigational puzzles -- what would be simple in Euclidean world "
|
||||
"is extremely tricky "
|
||||
"in hyperbolic geometry (you want to reach a specific location 20 cells away, "
|
||||
"which of the thousands of possible directions should you take?); however, other things virtually impossible in Euclidean "
|
||||
"world become easy in HyperRogue. "
|
||||
"HyperRogue had to be specially designed so that it is impossible to grind the "
|
||||
"infinite world. There are almost no permanent upgrades; collecting treasures "
|
||||
"brings you benefits, but trying to get too many of the same kind is extremely dangerous.",
|
||||
|
||||
"Следующий слайд покажет количество клеток на расстоянии 1, 2, 3, ... от тебя. "
|
||||
"Оно растёт экспоненциально: в радиусе 1000 клеток от тебя находится более 10^100 клеток, "
|
||||
"а ты за время игры уйдёшь гораздо дальше!\n\n"
|
||||
"Это очень важно для HyperRogue. Здесь есть много загадок навигации -- "
|
||||
"то, что очень просто в евклидовой геометрии, становится невероятно сложным "
|
||||
"в гиперболической геометрии (ты хочешь попасть в определённую клетку на расстоянии 20 от тебя, "
|
||||
"какое из тысяч направлений выбрать?); однако другие вещи, практически невозможные в евклидовом мире, "
|
||||
"здесь очень просты. Игра HyperRogue сделана так, чтобы было невозможно просто "
|
||||
"захватывать бесконечный мир -- практически нет постоянных улучшений, "
|
||||
"сбор сокровищ даёт преимущества, но собирать много сокровищ одного вида "
|
||||
"весьма опасно.")
|
||||
|
||||
S("Tiling and Tactics", "Геометрия и тактика")
|
||||
S(
|
||||
"The tactics of fighting simple monsters, such as the Yetis from the Icy Lands, "
|
||||
"might appear shallow, but hyperbolic geometry is essential even there. "
|
||||
"In the next slide, you are attacked by two monsters at once. "
|
||||
"You can make them line up simply by "
|
||||
"running away in a straight line. "
|
||||
"Press '2' to try the same in the Euclidean world -- it is impossible.",
|
||||
"Тактика боя с простыми монстрами, такими как Йети из Ледяной земли, может "
|
||||
"показаться обычной, но геометрия важна и здесь. "
|
||||
"На следующем слайде тебя атакуют сразу два монстра. Ты можешь "
|
||||
"справиться с ними, просто отходя по прямой. Нажми '2', чтобы попробовать сделать "
|
||||
"то же самое в евклидовом мире -- ничего не выйдет.")
|
||||
|
||||
S("Straight Lines", "Прямые линии")
|
||||
S("Hyperbolic geometry has been discovered by the 19th century mathematicians who "
|
||||
"wondered about the nature of paralellness. Take a line L and a point A. "
|
||||
"Can a world exist where there is more than one line passing through A "
|
||||
"which does not cross L?\n\n"
|
||||
"The Icy Land will be very dangerous if you have lots of Ice Diamonds -- "
|
||||
"lots of Yetis and Ice Wolves hunting you! But the other lands, where "
|
||||
"you have no treasures yet, will still be (relatively) safe.\n\n"
|
||||
"Wander further, and you should find Crossroads quickly -- "
|
||||
"the Great Walls are straight lines, and indeed, they work differently than in "
|
||||
"Euclidean. On the other side of Great Walls, you see other lands -- "
|
||||
"there are about 50 lands in HyperRogue, based "
|
||||
"on different mechanics and aspects of hyperbolic geometry.",
|
||||
|
||||
"Гиперболическая геометрия была открыта в 19 веке математиками, которые интересовались "
|
||||
"природой параллельности. Возьмём прямую L и точку A. Может ли существовать "
|
||||
"мир, в котором есть более чем одна прямая, проходящая через A "
|
||||
"и не пересекающая L?\n\n"
|
||||
"Ледяная земля становится очень опасной, когда у тебя много Ледяных алмазов -- "
|
||||
"много Йети и Ледяных волков охотятся на тебя! "
|
||||
"Но другие земли, где у тебя нет сокровищ, всё ещё (относительно) безопасны.\n\n"
|
||||
"Исследуй дальше, и ты скоро найдёшь Перекрёсток -- Великие стены являются "
|
||||
"прямыми, и они ведут себя не так, как в евклидовой геометрии. "
|
||||
"По другую сторону от Великих стен ты видишь другие земли -- их около 50, "
|
||||
"основанных на разных особенностях гиперболической геометрии.")
|
||||
|
||||
S("Running Dogs", "Бегущие собаки")
|
||||
S(
|
||||
"To learn more about straight lines, "
|
||||
"wander further, and you should find the Land of Eternal Motion. "
|
||||
"Try to run in a straight line, with a Running Dog next to you. "
|
||||
"Even though the Running Dog runs at the same speed as you, "
|
||||
"it will appear to go slower -- this is because you are running "
|
||||
"in a straight line, and the Running Dog has to run in a curve "
|
||||
"called an equidistant.\n\n"
|
||||
#ifdef MAC
|
||||
"Remember that you can click with right Shift on anything to get more information.",
|
||||
#else
|
||||
"Remember that you can right click on anything to get more information.",
|
||||
#endif
|
||||
"Чтобы узнать больше о прямых линиях, "
|
||||
"найди Землю вечного движения. "
|
||||
"Попробуй двигаться по прямой вместе с собакой, бегущей рядом. "
|
||||
"Хотя вы бежите с равной скоростью, она будет "
|
||||
"отставать -- дело в том, что ты бежишь по прямой, "
|
||||
"а собака -- по кривой, называемой эквидистантой.\n\n")
|
||||
|
||||
S("Equidistants", "Эквидистанты")
|
||||
S(
|
||||
"Equidistants are curves which are at some fixed distance from a "
|
||||
"straight line. Some lands in HyperRogue are based on equidistants; "
|
||||
"you should see them after wandering a bit more.\n\n"
|
||||
"This tutorial gives you freedom to go wherever you choose, "
|
||||
"but we do not recommend going deep into the Dungeon or the Ocean -- "
|
||||
"getting back might be difficult.",
|
||||
|
||||
"Эквидистантой называется кривая, состоящая из точек на фиксированном расстоянии от прямой. "
|
||||
"Некоторые земли основаны на эквидистантах; "
|
||||
"ты увидишь их через некоторое время.\n\n"
|
||||
"Это руководство позволяет идти куда угодно, "
|
||||
"но мы не рекомендуем забираться глубоко в Подземелье или Океан -- "
|
||||
"возвращение может оказаться трудным.")
|
||||
|
||||
S("Circles", "Окружности")
|
||||
S(
|
||||
"Circles are strange in hyperbolic geometry too. "
|
||||
"Look for the Castle of Camelot in the Crossroads; "
|
||||
"the Round Table inside is a circle of radius 28. "
|
||||
"Finding its center is a difficult challenge.\n\n"
|
||||
"Press '5' to cheat by seeing the smaller circles too.\n\n"
|
||||
"Note: Camelot and some other lands are unlocked earlier in the Tutorial than in a real game.",
|
||||
|
||||
"Окружности в гиперболической геометрии тоже странные. "
|
||||
"Найдите замок Камелот на Перекрёстке; Круглый стол внутри него "
|
||||
"является кругом радиуса 28. Найти его центр -- "
|
||||
"трудная задача.\n\n"
|
||||
"Нажмите '5' чтобы получить подсказку -- увидеть меньшие круги.\n\n"
|
||||
"Внимание: Камелот и некоторые другие земли открываются в Руководстве раньше, "
|
||||
"чем в обычной игре.")
|
||||
|
||||
S("Horocycles", "Орициклы")
|
||||
S("Horocycles are similar to circles, but you cannot reach their center at all -- "
|
||||
"they can be understood as limit circles of infinite radius centered in some point "
|
||||
"in infinity (also called an ideal point).\n\n"
|
||||
"Go to R'Lyeh, and you should quickly find a Temple of Cthulhu there. "
|
||||
"Each circle of columns is actually a horocycle. Horocycles in a given "
|
||||
"temple are concentric, and there is an infinite number of them.",
|
||||
|
||||
"Орициклы похожи на круги, но достичь их центра невозможно -- "
|
||||
"их можно понимать как предельные круги бесконечного радиуса с центром "
|
||||
"в точке на бесконечности (такие точки называются идеальными).\n\n"
|
||||
"Иди в Р'Льех и найди Храм Ктулху. Каждый круг колонн "
|
||||
"на самом деле орицикл. Орициклы в храме концентричны, и их число бесконечно.")
|
||||
|
||||
S("Half-plane model", "Модель полуплоскости")
|
||||
S("The game is normally displayed in the so called Poincaré disk model, "
|
||||
"which is a kind of a map of the infinite hyperbolic world. "
|
||||
"There are many projections of Earth, but since Earth is curved, "
|
||||
"all of them have to distort distances or angles in some way -- "
|
||||
"the same is true in hyperbolic geometry. "
|
||||
"The next slide shows another model, called the Poincaré upper half-plane model. In this model, "
|
||||
"horocycles centered at one specific ideal point are drawn as straight lines.",
|
||||
|
||||
"Обычно игра отображается в так называемой модели Пуанкаре в диске, карте "
|
||||
"бесконечного гиперболического мира. Есть много проекций Земли, "
|
||||
"но, так как она искривлённая, все они искажают расстояния или углы "
|
||||
"каким-то образом -- то же самое верно и здесь. "
|
||||
"Следующий слайд изображает другую модель, называемую моделью верхней полуплоскости. "
|
||||
"В этой модели орициклы с центром в одной определённой идеальной точке изображаются "
|
||||
"прямыми линиями.")
|
||||
|
||||
S("Curvature", "Кривизна")
|
||||
S("gain Orb of the Sword", "получи Сферу меча")
|
||||
S(
|
||||
"Now, go to the Burial Grounds and find an Orb of the Sword. The Sword appears to "
|
||||
"always be facing in the same direction whatever you do, and it appears that "
|
||||
"you have to rotate the sword to excavate the treasures; "
|
||||
"yet, it is possible to excavate them! You migth have already noticed "
|
||||
"that the world rotates after you move around a loop and return to an old "
|
||||
"place.\n\n"
|
||||
"This is related to the fact that the world of HyperRogue is curved, and "
|
||||
"the sum of angles in a triangle is not equal to 180 degrees.",
|
||||
|
||||
"Теперь иди в Курганы и найди Сферу меча. Кажется, что меч всегда направлен "
|
||||
"в одну и ту же сторону, что бы ты не делал%E0, а для того, чтобы добыть сокровища, "
|
||||
"нужно его повернуть. И его можно повернуть! Может быть, ты уже заметил%E0, "
|
||||
"что мир повернётся, если пройти по петле и вернуться на то же место.\n\n"
|
||||
"Это связано с тем, что мир HyperRogue искривлён, и сумма углов треугольника "
|
||||
"не равна 180 градусам.")
|
||||
|
||||
S("Periodic patterns", "Периодические узоры")
|
||||
S("Hyperbolic geometry yields much more interesting periodic patterns "
|
||||
"than Euclidean.",
|
||||
"Гиперболическая геометрия даёт больше интересных периодических шаблонов, "
|
||||
"чем евклидова.")
|
||||
|
||||
S("Periodic patterns: application", "Приложение периодических узоров")
|
||||
S("Many lands in HyperRogue are based around periodic patterns. "
|
||||
"For example, both Zebra and Windy Plains are based on the pattern "
|
||||
"shown in the previous slide. "
|
||||
"Such lands often have tree-like nature.",
|
||||
"Wiele krain jest opartych na okresowych wzorach. Na przykład Zebra "
|
||||
"i Wietrzna Równina są obie oparte na wzorze z poprzedniego slajdu. "
|
||||
"Krainy takie mają zwykle drzewiastą strukturę.")
|
||||
|
||||
S("Fractal landscapes", "Фрактальные пейзажи")
|
||||
S("On the following slide, the colors change smoothly in the whole infinite world. "
|
||||
"Again, this works better than in Euclidean geometry.",
|
||||
"На следующем слайде цвета изменяются плавно по всему бесконечному миру. "
|
||||
"Опять же, это работает лучше, чем в евклидовой геометрии.")
|
||||
|
||||
S("Fractal landscapes: application", "Приложение фрактальных пейзажей")
|
||||
S("create a baby tortoise", "создай черепашку")
|
||||
S(
|
||||
"This is applied in HyperRogue to create landscapes, such as the chasms in the "
|
||||
"land of Reptiles or the Dragon Chasms, which you should find quickly. "
|
||||
"Also in the Dragon Chasms, you can find a Baby Tortoise, and try to find "
|
||||
"a matching adult tortoise in the Galápagos. "
|
||||
"There are over two millions of species, but since there is so much space in "
|
||||
"hyperbolic geometry, finding a matching tortoise is possible. The brighter "
|
||||
"the color in Galápagos is, the more aspects of the tortoises in the given "
|
||||
"area are matching.",
|
||||
|
||||
"Фракталы применяются для создания пропастей в земле Рептилий "
|
||||
"и в Драконьей бездне, которые ты быстро найдёшь. "
|
||||
"Также в Драконьей бездне ты можешь найти Черепашку и попробовать "
|
||||
"найти её родителей на Галапагосах. Там живёт более двух миллионов видов, "
|
||||
"но в гиперболической геометрии очень много места, и найти её вид "
|
||||
"вполне возможно. Чем ярче цвет клетки, "
|
||||
"тем больше параметров совпадает с тем видом, что ты ищешь.")
|
||||
|
||||
S("Poincaré Ball model", "Сферическая модель Пуанкаре")
|
||||
S(
|
||||
"The Poincaré disk model is a model of a hyperbolic *plane* -- you "
|
||||
"might wonder why are the walls rendered in 3D then.\n\n"
|
||||
"HyperRogue actually assumes that the floor level is an equidistant surface "
|
||||
"in a three-dimensional hyperbolic world, and the camera is placed above the "
|
||||
"plane that the surface is equidistant to (which boils down to showing "
|
||||
"the floor level in Poincaré disk model).\n\n"
|
||||
"This is shown on the next slide, in the Poincaré ball model, which is "
|
||||
"the 3D analog of the Poincaré disk model.",
|
||||
|
||||
"Модель диска Пуанкаре -- это модель гиперболической *плоскости*, и ты "
|
||||
"мог задуматься, почему же стены отображаются в 3D.\n\n"
|
||||
"HyperRogue на самом деле предполагает, что уровень пола -- это "
|
||||
"эквидистанта в трёхмерном гиперболическом мире, а камера находится выше плоскости, "
|
||||
"эквидистантой к которой является поверхность -- таким образом пол выглядит "
|
||||
"в точности как в модели Пуанкаре.\n\n"
|
||||
"Это показано на следующем слайде, в модели сферы, трёхмерном аналоге модели диска.")
|
||||
|
||||
S("Hyperboloid model", "Модель гиперболоида")
|
||||
S(
|
||||
"Let's see more models of the hyperbolic plane. "
|
||||
"This model uses a hyperboloid in the Minkowski geometry; "
|
||||
"it is used internally by HyperRogue.",
|
||||
|
||||
"Давай посмотрим на другие модели. Эта модель использует гиперболоид в геометрии Минковского; "
|
||||
"HyperRogue внутренне использует эту модель.")
|
||||
|
||||
S("Beltrami-Klein model", "Модель Бельтрами-Клейна")
|
||||
S(
|
||||
"This model renders straight lines as straight, but it distorts angles.",
|
||||
"В этой модели прямые линии остаются прямыми, но углы искажаются.")
|
||||
|
||||
S("Gans model", "Модель Ганса")
|
||||
S(
|
||||
"Yet another model, which corresponds to orthographic projection of the "
|
||||
"sphere. Poincaré disk model, Beltrami-Klein model, and the Gans "
|
||||
"model are all obtained by looking at either the hyperboloid model or an "
|
||||
"equidistant surface from various distances.",
|
||||
"Ещё одна модель, соответствующая ортогональной проекции сферы. Модели диска, "
|
||||
"Клейна и Ганса могут быть получены проекциями из модели гиперболоида "
|
||||
"или из эквидистанты с разных расстояний.")
|
||||
|
||||
S("Band model", "Модель ленты")
|
||||
S("render spiral", "нарисовать спираль")
|
||||
S(
|
||||
"The band model is the hyperbolic analog of the Mercator projection of the sphere: "
|
||||
"a given straight line is rendered as a straight line, and the rest of the "
|
||||
"world is mapped conformally, that is, angles are not distorted. "
|
||||
"Here, we take the straight line connecting your starting point and your "
|
||||
"current position -- usually the path taken by the player is surprisingly "
|
||||
"close to a straight line. Press '8' to see this path.\n\n"
|
||||
"If you want, press '5' to see it rendered as a spiral, although it takes lots of time and "
|
||||
"memory.",
|
||||
|
||||
"Модель ленты -- гиперболический аналог проекции Меркатора сферы: "
|
||||
"данная прямая отображается в прямую, а оставшаяся часть "
|
||||
"отображается конформно, то есть углы не искажаются. "
|
||||
"Здесь в качестве центральной прямой используется прямая, соединяющая точку старта и "
|
||||
"твою текущую позицию -- обычно твой путь оказывается неожиданно близко "
|
||||
"с прямой. Нажми '8', чтобы увидеть свой путь.\n\n"
|
||||
"Если хочешь, нажми '5', чтобы отрисовать спираль, хотя это займёт много "
|
||||
"времени и памяти.")
|
||||
|
||||
S("Conformal square model", "Конформный квадрат")
|
||||
S("The world can be mapped conformally to a square too.",
|
||||
"Также можно конформно отобразить мир на квадрат.")
|
||||
|
||||
S("Shoot'em up mode", "режим стрельбы")
|
||||
S("In the shoot'em up mode, space and time is continuous. "
|
||||
"You attack by throwing knives. "
|
||||
"Very fun with two players!\n\n"
|
||||
"There are other special modes too which change the gameplay or "
|
||||
"focus on a particular challenge.",
|
||||
|
||||
"В режиме стрельбы пространство и время непрерывны. Ты атакуешь, "
|
||||
"кидая ножи. Очень весело для двоих игроков!\n\n"
|
||||
"Есть и другие специальные режимы, изменяющие игру или "
|
||||
"концентрирующиеся на определённых задачах.")
|
||||
|
||||
S("THE END", "КОНЕЦ")
|
||||
S("leave the Tutorial", "выйти из Руководства")
|
||||
S(
|
||||
"This tour shows just a small part of what you can see in the world of HyperRogue. "
|
||||
"For example, "
|
||||
"hyperbolic mazes are much nicer than their Euclidean counterparts. "
|
||||
"Have fun exploring!\n\n"
|
||||
"Press '5' to leave the tutorial mode.",
|
||||
|
||||
"Это путешествие показало лишь малую часть мира HyperRogue. Например, "
|
||||
"гиперболические лабиринты намного приятнее евклидовых. Приятной игры!"
|
||||
"Нажмите '5', чтобы выйти из режима Руководства."
|
||||
)
|
||||
|
||||
#undef Orb
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user