mirror of
https://github.com/zenorogue/hyperrogue.git
synced 2024-11-23 21:07:17 +00:00
Czech translation updated, typos fixed in the Polish translation
This commit is contained in:
parent
bf979609b5
commit
beceacb65a
@ -7807,5 +7807,88 @@ S("racing menu", "závodní menu")
|
||||
S("Race did not generate correctly for some reason -- not ranked",
|
||||
"Závod se z nějakého důvodu nevygeneroval správně -- není hodnocen")
|
||||
|
||||
// 11.0b
|
||||
|
||||
// updated descriptions:
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"The Brown Islands have been generated by ancient underground creatures, who moved randomly and raised lands in their path... "
|
||||
"adults spawned larvae in each move, which also moved randomly and also raised lands in their path, and eventually became adults and spawned their own larvae. "
|
||||
"The creatures spawned exponentially, but the space they lived in still grew faster, so there was enough space for the whole spawn...\n\n"
|
||||
"That was a long time ago. Now, the mountainous Brown Islands are inhabited by strange monsters. Good luck adventuring!\n\n"
|
||||
"Parts of the Brown Islands have different elevations, from 0 to 3. It is impossible to gain two or more levels, "
|
||||
"or to lose three levels, in a single move, (attacks are possible at any "
|
||||
"difference, though). Killed Bronze Beasts rise the land by one level.",
|
||||
|
||||
"Hnědé ostrovy vytvořily prastaré podzemní bytosti, které se náhodně pohybovaly a "
|
||||
"vyzdvihovaly půdu, která jim stála v cestě... Dospělci při každém pohybu plodili "
|
||||
"larvy, které se také pohybovaly náhodně a vyzdvihovaly půdu, která jim stála v "
|
||||
"cestě, až nakonec dospěly a začaly plodit své vlastní larvy. Tito tvorové se "
|
||||
"množili exponenciální rychlostí, ale prostor, ve kterém žili, rostli ještě "
|
||||
"rychleji, takže měly dost místa pro veškeré své potomstvo...\n\n"
|
||||
"Tohle už bylo dávno. Dnes obývají hornaté Hnědé ostrovy podivní "
|
||||
"netvoři. Hodně štěstí s dobrodružstvím!\n\n"
|
||||
"Různé části Hnědých ostrovů mají různou výšku, od 0 do 3. Není možné "
|
||||
"při jednom pohybu získat dvě či více úrovní výšky nebo ztratit tři "
|
||||
"úrovně (útoky jsou však možné s libovolným výškovým rozdílem). Zabité "
|
||||
"Bronzové bestie zvyšují úroveň půdy o 1."
|
||||
)
|
||||
|
||||
S(
|
||||
"Some readers misinterpreted the early maps of Free Fall, thinking that it is a land to the west from some wall. "
|
||||
"The name Western Hawks remained.",
|
||||
|
||||
"Někteří čtenáři si rané mapy Volného pádu vyložili chybně a mysleli si, že je "
|
||||
"to země na západ od nějaké zdi. Jméno 'Západní jestřáb' zůstalo.")
|
||||
|
||||
N("Torbernite", GEN_O, "Torbernit", "Torbernity", "Torbernit", "Torbernitem")
|
||||
|
||||
S("Crystals emiting magical radiation.", "Krystaly vyzařující magickou radiaci.")
|
||||
|
||||
// other things:
|
||||
|
||||
S("pure", "základní") // non-bitruncated
|
||||
|
||||
S(" (level %1)", " (úroveň %1)")
|
||||
|
||||
S("fixed facing", "fixní orientace")
|
||||
S("configure TPP automatically", "automatická konfigurace TPP")
|
||||
|
||||
S("Finished the race! Time: %1, place: %2 out of %3", "Dorazi%l0 jsi do cíle! Čas: %1, umístění: %2 z %3")
|
||||
S("Finished the race in time %1!", "Dotar%łeś0 do mety w czasie %1!")
|
||||
|
||||
S("Welcome to HyperRogue! (cheat mode on)", "Vítej v HyperRogue! (cheat mód zapnutý)")
|
||||
S("Welcome to the Heptagonal Mode!", "Vítej v Sedmiúhelníkovém módu!")
|
||||
|
||||
S("adult Tortoise flags", "flagy dospělých Želv")
|
||||
S("baby Tortoise flags", "flagy Želviček")
|
||||
|
||||
S("Map settings", "Nastavení mapy")
|
||||
|
||||
S("disable wandering monsters","vypnout bludné netvory")
|
||||
S("disable ghost timer", "vypnout časové duchy")
|
||||
S("simple pattern generation", "jednoduché generování vzorů")
|
||||
S("(e.g. pure Reptile pattern)", "np. základní vzor Ještěrů")
|
||||
S("safety generation", "bezpečné generování")
|
||||
S("(no treasure, no dangers)", "(žádné poklady a nebezpečí)")
|
||||
S("god mode", "božský mód")
|
||||
|
||||
S("(unlock all, allow cheats, normal character display, cannot be turned off!)",
|
||||
"(vše odemknout, povolit cheaty, normální zobrazení postavy -- nelze vypnout!)")
|
||||
|
||||
S("change the pattern/color of new Canvas cells", "změň vzor/barvu nových políček Plátna")
|
||||
|
||||
S("racing mode", "závodní mód")
|
||||
S("Racing", "Závody")
|
||||
|
||||
S("octahedron", "osmistěn")
|
||||
|
||||
S("\"Did you know that the Cultists are relatives of the Desert Men?\"",
|
||||
"\"Vědě%l0 jsi, že Kultisté jsou příbuzní s Pouštními muži?\"")
|
||||
|
||||
S("do not use special centering for racing", "nepoužívat speciální centrování pro závody")
|
||||
|
||||
S("F8 = settings", "F8 = nastavení")
|
||||
|
||||
#undef Orb
|
||||
|
||||
|
@ -7586,7 +7586,7 @@ S("configure TPP automatically", "automatycznie skonfiguruj TPP")
|
||||
S("Finished the race! Time: %1, place: %2 out of %3", "Dotar%łeś0 do mety! Czas: %1, miejsce: %2 z %3")
|
||||
S("Finished the race in time %1!", "Dotar%łeś0 do mety w czasie %1!")
|
||||
|
||||
S("Welcome to HyperRogue! (cheat mode on)", "Witaj w HyperRogue! (tryb oszusta uruchomiony")
|
||||
S("Welcome to HyperRogue! (cheat mode on)", "Witaj w HyperRogue! (tryb oszusta uruchomiony)")
|
||||
S("Welcome to the Heptagonal Mode!", "Witaj w Trybie Siedmiokątów!")
|
||||
|
||||
S("adult Tortoise flags", "flagi dorosłego Żółwia")
|
||||
@ -7599,7 +7599,7 @@ S("disable ghost timer", "wyłącz duchy czasowe")
|
||||
S("simple pattern generation", "proste generowanie wzorów")
|
||||
S("(e.g. pure Reptile pattern)", "np. czysty wzór w Jaszczurkach")
|
||||
S("safety generation", "generacja bezpieczna")
|
||||
S("(no treasure, no dangers)", "(bez skarbów i niebezpiezceństw")
|
||||
S("(no treasure, no dangers)", "(bez skarbów i niebezpieczeństw)")
|
||||
S("god mode", "tryb boga")
|
||||
|
||||
S("(unlock all, allow cheats, normal character display, cannot be turned off!)",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user