mirror of
https://github.com/zenorogue/hyperrogue.git
synced 2025-10-14 05:57:37 +00:00
text fixes
This commit is contained in:
228
language-pl.cpp
228
language-pl.cpp
@@ -7620,3 +7620,231 @@ S("do not use special centering for racing", "wyścig bez specjalnego centrowani
|
||||
S("F8 = settings", "F8 = ustawienia")
|
||||
#undef Orb
|
||||
|
||||
// standarization of geometry names
|
||||
|
||||
S("{7,3} (standard HyperRogue map)", "{7,3} (domyślna mapa HyperRogue)")
|
||||
S("{6,3} (Euclidean grid)", "{6,3} (Euklidesowa siatka sześciokątna)")
|
||||
S("{5,3} (dodecahedron)", "{5,3} (dwunastościan)")
|
||||
S("elliptic geometry in {5,3}", "płaszczyzna eliptyczna w {5,3}")
|
||||
S("torus/Klein bottle/...", "torus/butelka Kleina/...")
|
||||
S("{8,3} (like standard but with octagons)", "{8,3} (jak domyślna ale ośmiokąty)")
|
||||
S("{5,4} (four pentagons)", "{5,4} (cztery pięciokąty)")
|
||||
S("{6,4} (four hexagons)", "{6,4} (cztery sześciokąty)")
|
||||
S("{7,4} (four heptagons)", "{7,4} (cztery siedmiokąty)")
|
||||
S("{4,3} (cube)", "{4,3} (sześcian)")
|
||||
S("{3,3} (tetrahedron)", "{3,3} (czworościan)")
|
||||
S("{4,4} (Euclidean square grid)", "{4,4} (Euklidesowa siatka kwadratowa)")
|
||||
S("elliptic geometry in {4,3}", "płaszczyzna eliptyczna w {4,3}")
|
||||
S("{3,4} (octahedron)", "{3,4} (ośmiościan)")
|
||||
|
||||
// new 3D geometries
|
||||
|
||||
S("variant of the binary tiling", "wariant parkietażu binarnego")
|
||||
S("{4,3,4} cube tiling", "{4,3,4} sześciany")
|
||||
S("rhombic dodecahedral honeycomb", "{5,3,4} dwunastościany rombowe")
|
||||
S("{bitruncated cubic honeycomb", "ośmiościany ścięte")
|
||||
|
||||
S("{4,4} on horospheres", "{4,4} na horosferach")
|
||||
S("{3,6} on horospheres", "{3,6} na horosferach")
|
||||
S("{6,3} on horospheres", "{3,6} na horosferach")
|
||||
S("rectangles on horospheres", "prostokąty na horosferach")
|
||||
|
||||
// quotient space abbreviations
|
||||
S("minimal", "minimal")
|
||||
S("Klein", "Klein")
|
||||
S("Bolza", "Bolza")
|
||||
S("Bolza2", "Bolza2")
|
||||
S("Macbeath", "Macbeath")
|
||||
S("Bring", "Bring")
|
||||
S("M3", "M3")
|
||||
S("M4", "M4")
|
||||
S("Crystal", "Kryształ")
|
||||
|
||||
#define Cell(x) \
|
||||
S(x "-cell", x "-komórka") \
|
||||
S(x "-cell (elliptic space", x "-komórka (przestrzeń eliptyczna)")
|
||||
|
||||
Cell("{3,3,3} 5") Cell("{4,3,3} 8") Cell("{3,3,4} 16") Cell("{3,4,3} 24") Cell("{5,3,3} 120") Cell("{3,3,5} 600")
|
||||
#undef Cell
|
||||
|
||||
#define Honeycomb(x) \
|
||||
S(x " hyperbolic honeycomb", x " siatka hiperboliczna") \
|
||||
S(x " field quotient space", x " przestrzeń ilorazowa ciała")
|
||||
|
||||
Honeycomb("{5,3,4}") Honeycomb("{4,3,5}")
|
||||
#undef Honeycomb
|
||||
|
||||
// new or previously untranslated options
|
||||
S("dimension", "wymiar")
|
||||
S("pattern", "wzór")
|
||||
S("Euler characteristics", "charakterystyka Eulera")
|
||||
S("demigenus", "genus nieorientowalny")
|
||||
S("number of mines", "liczba min") // for Minefield in bounded spaces
|
||||
S("advanced parameters", "parametry dodatkowe")
|
||||
|
||||
// models & projections
|
||||
|
||||
S("disk/Gans", "dysk/model Gansa")
|
||||
S("spiral/ring", "spirala/pierścień")
|
||||
S("native perspective", "wewnętrzna perspektywa")
|
||||
S("azimuthal equi-volume", "azymutalny, równe objętości")
|
||||
S("ball model/Gans", "model kuli/Gansa")
|
||||
S("perspective in 4D", "perspektywa w 4D")
|
||||
S("half-space", "półprzestrzeń")
|
||||
|
||||
// projection configuration
|
||||
|
||||
S("projection distance", "ogległość rzutu")
|
||||
S("rotation (x/z plane)", "obrót w płaszczyźnie x/z")
|
||||
S("model orientation (y/z plane)", "orientacja modelu (y/z)")
|
||||
|
||||
S("near clipping plane", "przycinanie bliskie")
|
||||
S("far clipping plane", "przycinanie dalekie")
|
||||
S(
|
||||
"Your view of the 3D model is naturally bounded from four directions by your window. "
|
||||
"Here, you can also set up similar bounds in the Z direction. Radius of the ball/band "
|
||||
"models, and the distance from the center to the plane in the halfspace model, are 1.\n\n",
|
||||
|
||||
"Model 3D widoczny na ekranie jest naturalnie ograniczony z 4 strony przez wielkość okna. "
|
||||
"Tu można również ustawić podobne ograniczenie w kierunku Z. Promień modelu kuli/wstęgi, "
|
||||
"oraz odległość od środka do płaszczyzny w modelu półprzestrzeni, są równe 1.\n\n")
|
||||
|
||||
S("Objects with Z coordinate "
|
||||
"bigger than this parameter are not shown. This is useful with the models which "
|
||||
"extend infinitely in the Z direction, or if you want things close to your character "
|
||||
"to be not obscured by things closer to the camera.",
|
||||
|
||||
"Obiekty ze współrzędną Z powyżej tego parametru nie są widoczne. Jest to użyteczne "
|
||||
"w modelach rozszerzających się w nieskończoność w kierunku dodatnich Z, lub gdy "
|
||||
"chcesz, by obiekty obok Twojej postaci nie były zasłaniane przez obiekty bliżej "
|
||||
"kamery.")
|
||||
|
||||
S("Objects with Z coordinate "
|
||||
"smaller than this parameter are not shown; it also affects the fog effect"
|
||||
" (near clipping plane = 0% fog, far clipping plane = 100% fog).",
|
||||
|
||||
"Obiekty ze współrzędną Z poniżej tego parametru nie są widoczne; wpływa on "
|
||||
"również na efekt mgły (przycinanie bliskie = 0% mgły, przycinanie dalekie = 100% mgły).")
|
||||
|
||||
S("set to 90° for the ring projection", "ustaw 90° by uzyskać rzut pierścieniowy")
|
||||
|
||||
S("spiral multiplier", "mnożnik spirali")
|
||||
S(
|
||||
"This parameter has a bit different scale depending on the settings:\n"
|
||||
"(1) in spherical geometry (with spiral angle=90, 1 produces a stereographic projection)\n"
|
||||
"(2) in hyperbolic geometry, with spiral angle being +90° or -90°\n"
|
||||
"(3) in hyperbolic geometry, with other spiral angles (1 makes the bands fit exactly)",
|
||||
|
||||
"Ten parametr ma różną skalę w zależności od ustawień:\n"
|
||||
"(1) w geometrii sferycznej (przy kącie=90, 1 to rzut stereograficzny)\n"
|
||||
"(2) w geometrii hiperbolicznej, przy kącie równym +90° lub -90°\n"
|
||||
"(3) w geometrii hiperbolicznej, przy innym kącie (1 to dokładnie dopasowana wstęga)\n"
|
||||
)
|
||||
|
||||
// line animation
|
||||
|
||||
S("animate from start to current player position", "animacja od startu do obecnej pozycji gracza")
|
||||
S("animate from last recenter to current view", "animacja od ostatniej pozycji centrowania do obecnego punktu widzenia")
|
||||
|
||||
// 3D settings for 3D mode
|
||||
|
||||
S("3D sight range", "zasięg wzroku w 3D")
|
||||
S(
|
||||
"Sight range for 3D geometries is specified in the absolute units. This value also affects the fog effect.\n\n"
|
||||
"In spherical geometries, the sight range of 2π will let you see things behind you as if they were in front of you, "
|
||||
"and the sight range of π (or more) will let you see things on the antipodal point just as if they were close to you.\n\n"
|
||||
"In hyperbolic geometries, the number of cells to render depends exponentially on the sight range. More cells to drawn "
|
||||
"reduces the performance.\n\n"
|
||||
"Sight range affects the gameplay, and monsters act iff they are visible. Monster generation takes this into account.",
|
||||
|
||||
"Zasięg wzroku w geometriach 3D jest określany w jednostkach absolutnych. Od tego parametru zależy również efekt mgły.\n\n"
|
||||
"W geometrii sferycznej zasięg wzroku 2π powoduje, że rzeczy za Tobą wyglądają jakby były przed Tobą, a zasięg π (i powyżej "
|
||||
"pozwala widzieć rzeczy w punkcie antypodycznym tak, jakby były blisko Ciebie.\n\n"
|
||||
"W geometriach hiperbolicznych liczba renderowanych komórek zależy wykładniczo od zasięgu wzroku. Im więcej komórek jest "
|
||||
"renderowane, tym gorsza wydajność.\n\n"
|
||||
"Rozgrywka zależy od zasięgu wzroku: przeciwnicy działają wtedy, gdy są widoczni. Częstość generowania przeciwników jest automatycznie dostosowywana.")
|
||||
|
||||
S("limit generation", "ograniczenie generacji")
|
||||
S("Cells over this distance will not be generated, but they will be drawn if they are already generated and in the sight range.",
|
||||
"Komórki dalsze niż w tej odległości nie będą automatycznie generowane, ale będą renderowane, jeżeli zostały wygenerowane wcześniej.")
|
||||
|
||||
S("inverted Poincaré model", "model Poincarégo w inwersji")
|
||||
S("mouse aiming sensitivity", "czułość celowania myszą")
|
||||
S("set to 0 to disable", "ustaw 0 by wyłączyć")
|
||||
S("radar size", "wielkość radaru")
|
||||
S("Height to width", "wysokość do szerokości")
|
||||
S("Creature scale", "skala stworzeń")
|
||||
|
||||
// not only in 3D mode
|
||||
S("desaturate colors", "desaturowane kolory")
|
||||
S("Make the game colors less saturated. This is useful in the anaglyph mode.",
|
||||
"Powoduje, że kolory są mniej nasycone. Jest to użyteczne w trybie anaglifów.")
|
||||
|
||||
S("brightness behind the sphere", "jasność za sferą")
|
||||
S("In the orthogonal projection, objects on the other side of the sphere are drawn darker.",
|
||||
"W rzucie ortogonalnym obiekty po drugiej stronie sfery są rysowane ciemniejsze.")
|
||||
|
||||
// restructured menus
|
||||
|
||||
S("colors & aura", "kolory i aura")
|
||||
S("colors of some game objects can be edited by clicking them.", "można zmieniać kolory niektórych obiektów gry, klikając je.")
|
||||
S("standard grid color", "standardowy kolor siatki")
|
||||
S("mouse & touchscreen", "mysz i ekran dotykowy")
|
||||
S("settings", "ustawienia")
|
||||
S("interface", "interfejs")
|
||||
S("general graphics", "grafika ogólna")
|
||||
S("quick options", "szybkie opcje")
|
||||
S("models & projections", "modele i projekcje")
|
||||
S("keyboard & joysticks", "klawiatura i kontrolery")
|
||||
S("other settings", "inne ustawienia")
|
||||
S("special modes", "tryby specjalne")
|
||||
S("creative mode", "tryb kreatywny")
|
||||
S("multiplayer", "gra wieloosobowa")
|
||||
|
||||
// extra / previously untranslated options
|
||||
|
||||
S("smooth scrolling", "gładkie przewijanie")
|
||||
S("change slideshow", "zmień pokaz slajdów")
|
||||
S("move by clicking on compass", "ruch przez klikanie kompasu")
|
||||
S("disable the HUD", "wyłącz elementy interfejsu (HUD)")
|
||||
S("hide the player", "ukryj gracza")
|
||||
|
||||
// redefinable key in 3D shmup mode
|
||||
S("scroll forward", "przewijanie w przód")
|
||||
S("scroll backward", "przewijanie w tył")
|
||||
|
||||
S("note: configured input is designed for", "uwaga: sterowanie skonfigurowane jest zaprojektowane")
|
||||
S("multiplayer and shmup mode; some features", "dla trybu wieloosobowwego i strzelanki; część")
|
||||
S("work worse if you use it.", "funkcjonalności działa gorzej w tym trybie.")
|
||||
|
||||
// quick options in 3D
|
||||
S("first person perspective", "perspektywa pierwszej osoby")
|
||||
S("fixed point of view", "ustalony punkt widzenia")
|
||||
S("third person perspective", "perspektywa trzeciej osoby")
|
||||
|
||||
S("Hint: these keys usually work during the game", "Wskazówka: te klawisze działają również podczas gry")
|
||||
|
||||
// 3D graphics editor
|
||||
|
||||
S("l = color group: %1", "l = grupa koloru: %1")
|
||||
S("z = z-level", "z = poziom Z")
|
||||
S("Changing the z-level will make this layer affected by the parallax effect.", "zmiana poziomu Z powoduje efekt paralaksy dla tej warstwy.")
|
||||
S("The distance from the camera to added points.", "Punkty są dodawane w tej odległości od kamery.")
|
||||
|
||||
S("This land has been disabled with compilation flags.", "Ta kraina została wyłączona opcjami kompilacji.")
|
||||
S("This land does not make much sense in 3D.", "Ta kraina nie ma sensu w 3D.")
|
||||
S("This land does not make much sense in binary tiling.", "Ta kraina nie ma sensu w parkietażach binarnych.")
|
||||
S("Special pattern implemented for this geometry.", "Specjalny wzór zaimplementowany w tej geometrii.")
|
||||
S("This land works only in the shmup mode.", "Ta kraina działa jedynie w trybie strzelanki.")
|
||||
|
||||
// new land
|
||||
|
||||
N("Space Rocks", GEN_F, "Kosmiczne Skały", "Kosmiczne Skały", "Kosmicznymi Skałami", "wśród Kosmicznych Skał")
|
||||
N("Space Rock", GEN_F, "Kosmiczna Skała", "Kosmiczne Skały", "Kosmiczną Skałę", "Kosmiczną Skałą")
|
||||
N("Fuel", GEN_F, "Paliwo", "Paliwa", "Paliwo", "Paliwo")
|
||||
S("Shoot the Space Rocks for score. Large Rocks will split into two smaller rocks.",
|
||||
"Strzelaj w Kosmiczne Skały by zdobywać punkty. Duże Skały rozpadają się na dwie mniejsze.")
|
||||
|
||||
N("editable statue", GEN_O, "edytowalny pomnik", "edytowalne pomniki", "edytowalny pomnik", "edytowalnym pomnikiem")
|
||||
S("These statues are designed to have their graphics edited in the Vector Graphics Editor. Each number has its own, separate graphics.",
|
||||
"Można zmienić wygląd tych pomników w Edytorze Grafiki. Każdy indeks ma swoją własną, osobną grafikę.")
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user