mirror of
https://github.com/janeczku/calibre-web
synced 2024-12-25 17:40:31 +00:00
Update Simplified Chinese translation
This commit is contained in:
parent
fe4dc1bb8f
commit
bf3ca20fb2
@ -39,9 +39,8 @@ msgid "Unknown command"
|
|||||||
msgstr "未知命令"
|
msgstr "未知命令"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:169
|
#: cps/admin.py:169
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
|
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr "发送给 %(email)s 的测试邮件已加入队列。请检查任务结果"
|
msgstr "成功!书籍已排队进行元数据备份,请检查任务列表以获取结果"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:577 cps/editbooks.py:579
|
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:577 cps/editbooks.py:579
|
||||||
#: cps/editbooks.py:615 cps/editbooks.py:632 cps/editbooks.py:1241
|
#: cps/editbooks.py:615 cps/editbooks.py:632 cps/editbooks.py:1241
|
||||||
@ -455,7 +454,7 @@ msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1812
|
#: cps/admin.py:1812
|
||||||
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
|
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "密码长度必须在1到40之间"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1864
|
#: cps/admin.py:1864
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
@ -760,7 +759,7 @@ msgstr "无效的邮箱格式"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:703
|
#: cps/helper.py:703
|
||||||
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
|
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "密码不符合密码验证规则"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:853
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
@ -1322,7 +1321,6 @@ msgid "File formats list"
|
|||||||
msgstr "文件格式列表"
|
msgstr "文件格式列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1217
|
#: cps/web.py:1217
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "请先配置 SMTP 邮箱设置..."
|
msgstr "请先配置 SMTP 邮箱设置..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1342,7 +1340,7 @@ msgstr "请先配置您的 Kindle 邮箱"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1245
|
#: cps/web.py:1245
|
||||||
msgid "Please wait one minute to register next user"
|
msgid "Please wait one minute to register next user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "请等待一分钟注册下一个用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
|
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
|
||||||
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246
|
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246
|
||||||
@ -1364,51 +1362,46 @@ msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
|
|||||||
msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱"
|
msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350
|
#: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "无法激活 LDAP 认证"
|
msgstr "无法激活 LDAP 认证"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1344
|
#: cps/web.py:1344
|
||||||
msgid "Please wait one minute before next login"
|
msgid "Please wait one minute before next login"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "下次登录前请等待一分钟"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1360
|
#: cps/web.py:1360
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录"
|
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1367
|
#: cps/web.py:1367
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr "后备登录“%(nickname)s”:无法访问 LDAP 服务器,或用户未知"
|
msgstr "后备登录“%(nickname)s”:无法访问 LDAP 服务器,或用户未知"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1372
|
#: cps/web.py:1372
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr "无法登录:%(message)s"
|
msgstr "无法登录:%(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401
|
#: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "用户名或密码错误"
|
msgstr "用户名或密码错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1383
|
#: cps/web.py:1383
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr "新密码已发送到您的邮箱"
|
msgstr "新密码已发送到您的邮箱"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1387
|
#: cps/web.py:1387
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试"
|
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1389
|
#: cps/web.py:1389
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置"
|
msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1397
|
#: cps/web.py:1397
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录"
|
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1687,7 +1680,7 @@ msgstr "重新连接到 Calibre 库"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:190 cps/templates/schedule_edit.html:41
|
#: cps/templates/admin.html:190 cps/templates/schedule_edit.html:41
|
||||||
msgid "Generate Metadata Backup Files"
|
msgid "Generate Metadata Backup Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "生成元数据备份文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:197
|
#: cps/templates/admin.html:197
|
||||||
msgid "Refresh Thumbnail Cache"
|
msgid "Refresh Thumbnail Cache"
|
||||||
@ -2390,50 +2383,48 @@ msgid "Location of Unrar binary"
|
|||||||
msgstr "Unrar 程序路径"
|
msgstr "Unrar 程序路径"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:361
|
#: cps/templates/config_edit.html:361
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Security Settings"
|
msgid "Security Settings"
|
||||||
msgstr "OAuth 设置"
|
msgstr "安全设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:369
|
#: cps/templates/config_edit.html:369
|
||||||
msgid "Limit failed login attempts"
|
msgid "Limit failed login attempts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "限制失败的登录尝试"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:372
|
#: cps/templates/config_edit.html:372
|
||||||
msgid "Session protection"
|
msgid "Session protection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "会话保护"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:374
|
#: cps/templates/config_edit.html:374
|
||||||
msgid "Basic"
|
msgid "Basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "基本"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:375
|
#: cps/templates/config_edit.html:375
|
||||||
msgid "Strong"
|
msgid "Strong"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "强"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:380
|
#: cps/templates/config_edit.html:380
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "User Password policy"
|
msgid "User Password policy"
|
||||||
msgstr "重置用户密码"
|
msgstr "用户密码策略"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:384
|
#: cps/templates/config_edit.html:384
|
||||||
msgid "Minimum password length"
|
msgid "Minimum password length"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最小密码长度"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:389
|
#: cps/templates/config_edit.html:389
|
||||||
msgid "Enforce number"
|
msgid "Enforce number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "必须使用数字"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:393
|
#: cps/templates/config_edit.html:393
|
||||||
msgid "Enforce lowercase characters"
|
msgid "Enforce lowercase characters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "必须使用小写字符"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:397
|
#: cps/templates/config_edit.html:397
|
||||||
msgid "Enforce uppercase characters"
|
msgid "Enforce uppercase characters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "必须使用大写字符"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_edit.html:401
|
#: cps/templates/config_edit.html:401
|
||||||
msgid "Enforce special characters"
|
msgid "Enforce special characters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "必须使用特殊字符"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:17
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:17
|
||||||
msgid "View Configuration"
|
msgid "View Configuration"
|
||||||
@ -3009,11 +3000,11 @@ msgstr "下一页"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:96
|
#: cps/templates/readcbr.html:96
|
||||||
msgid "Single Page Display"
|
msgid "Single Page Display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "单页显示"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:97
|
#: cps/templates/readcbr.html:97
|
||||||
msgid "Long Strip Display"
|
msgid "Long Strip Display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "长条显示"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:98
|
#: cps/templates/readcbr.html:98
|
||||||
msgid "Scale to Best"
|
msgid "Scale to Best"
|
||||||
@ -3045,16 +3036,15 @@ msgstr "翻转图片"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:126
|
#: cps/templates/readcbr.html:126
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "显示"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:129
|
#: cps/templates/readcbr.html:129
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Single Page"
|
msgid "Single Page"
|
||||||
msgstr "管理页"
|
msgstr "单页"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:130
|
#: cps/templates/readcbr.html:130
|
||||||
msgid "Long Strip"
|
msgid "Long Strip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "长条"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:135
|
#: cps/templates/readcbr.html:135
|
||||||
msgid "Scale"
|
msgid "Scale"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user