diff --git a/cps/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po index fd197395..7504bc4f 100644 --- a/cps/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -39,9 +39,8 @@ msgid "Unknown command" msgstr "未知命令" #: cps/admin.py:169 -#, fuzzy msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" -msgstr "发送给 %(email)s 的测试邮件已加入队列。请检查任务结果" +msgstr "成功!书籍已排队进行元数据备份,请检查任务列表以获取结果" #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:577 cps/editbooks.py:579 #: cps/editbooks.py:615 cps/editbooks.py:632 cps/editbooks.py:1241 @@ -455,7 +454,7 @@ msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径" #: cps/admin.py:1812 msgid "Password length has to be between 1 and 40" -msgstr "" +msgstr "密码长度必须在1到40之间" #: cps/admin.py:1864 msgid "Database Settings updated" @@ -760,7 +759,7 @@ msgstr "无效的邮箱格式" #: cps/helper.py:703 msgid "Password doesn't comply with password validation rules" -msgstr "" +msgstr "密码不符合密码验证规则" #: cps/helper.py:853 msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" @@ -1322,7 +1321,6 @@ msgid "File formats list" msgstr "文件格式列表" #: cps/web.py:1217 -#, fuzzy msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "请先配置 SMTP 邮箱设置..." @@ -1342,7 +1340,7 @@ msgstr "请先配置您的 Kindle 邮箱" #: cps/web.py:1245 msgid "Please wait one minute to register next user" -msgstr "" +msgstr "请等待一分钟注册下一个用户" #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1246 @@ -1364,51 +1362,46 @@ msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱" #: cps/web.py:1332 cps/web.py:1350 -#, fuzzy msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgstr "无法激活 LDAP 认证" #: cps/web.py:1344 msgid "Please wait one minute before next login" -msgstr "" +msgstr "下次登录前请等待一分钟" #: cps/web.py:1360 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录" #: cps/web.py:1367 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgstr "后备登录“%(nickname)s”:无法访问 LDAP 服务器,或用户未知" #: cps/web.py:1372 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Could not login: %(message)s" msgstr "无法登录:%(message)s" #: cps/web.py:1376 cps/web.py:1401 -#, fuzzy msgid "Wrong Username or Password" msgstr "用户名或密码错误" #: cps/web.py:1383 -#, fuzzy msgid "New Password was send to your email address" msgstr "新密码已发送到您的邮箱" #: cps/web.py:1387 -#, fuzzy msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试" #: cps/web.py:1389 -#, fuzzy msgid "Please enter valid username to reset password" msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置" #: cps/web.py:1397 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录" @@ -1687,7 +1680,7 @@ msgstr "重新连接到 Calibre 库" #: cps/templates/admin.html:190 cps/templates/schedule_edit.html:41 msgid "Generate Metadata Backup Files" -msgstr "" +msgstr "生成元数据备份文件" #: cps/templates/admin.html:197 msgid "Refresh Thumbnail Cache" @@ -2390,50 +2383,48 @@ msgid "Location of Unrar binary" msgstr "Unrar 程序路径" #: cps/templates/config_edit.html:361 -#, fuzzy msgid "Security Settings" -msgstr "OAuth 设置" +msgstr "安全设置" #: cps/templates/config_edit.html:369 msgid "Limit failed login attempts" -msgstr "" +msgstr "限制失败的登录尝试" #: cps/templates/config_edit.html:372 msgid "Session protection" -msgstr "" +msgstr "会话保护" #: cps/templates/config_edit.html:374 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "基本" #: cps/templates/config_edit.html:375 msgid "Strong" -msgstr "" +msgstr "强" #: cps/templates/config_edit.html:380 -#, fuzzy msgid "User Password policy" -msgstr "重置用户密码" +msgstr "用户密码策略" #: cps/templates/config_edit.html:384 msgid "Minimum password length" -msgstr "" +msgstr "最小密码长度" #: cps/templates/config_edit.html:389 msgid "Enforce number" -msgstr "" +msgstr "必须使用数字" #: cps/templates/config_edit.html:393 msgid "Enforce lowercase characters" -msgstr "" +msgstr "必须使用小写字符" #: cps/templates/config_edit.html:397 msgid "Enforce uppercase characters" -msgstr "" +msgstr "必须使用大写字符" #: cps/templates/config_edit.html:401 msgid "Enforce special characters" -msgstr "" +msgstr "必须使用特殊字符" #: cps/templates/config_view_edit.html:17 msgid "View Configuration" @@ -3009,11 +3000,11 @@ msgstr "下一页" #: cps/templates/readcbr.html:96 msgid "Single Page Display" -msgstr "" +msgstr "单页显示" #: cps/templates/readcbr.html:97 msgid "Long Strip Display" -msgstr "" +msgstr "长条显示" #: cps/templates/readcbr.html:98 msgid "Scale to Best" @@ -3045,16 +3036,15 @@ msgstr "翻转图片" #: cps/templates/readcbr.html:126 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "显示" #: cps/templates/readcbr.html:129 -#, fuzzy msgid "Single Page" -msgstr "管理页" +msgstr "单页" #: cps/templates/readcbr.html:130 msgid "Long Strip" -msgstr "" +msgstr "长条" #: cps/templates/readcbr.html:135 msgid "Scale"