1
0
mirror of https://github.com/janeczku/calibre-web synced 2025-09-07 21:36:01 +00:00

Fix German translation

This commit is contained in:
Tobias Bayer
2025-01-12 14:23:23 +01:00
parent efc7ce31d2
commit 9d3b2b007b

View File

@@ -94,15 +94,15 @@ msgstr "Ungültige Anfrage"
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:2069
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Guest Name kann nicht geändert werden"
msgstr "Gast Name kann nicht geändert werden"
#: cps/admin.py:489
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Guest Benutzer kann diese Rolle nicht haben"
msgstr "Gast Benutzer kann diese Rolle nicht haben"
#: cps/admin.py:501 cps/admin.py:2023
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben. Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
#: cps/admin.py:505 cps/admin.py:519
msgid "Value has to be true or false"
@@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "Ungültige Rolle"
#: cps/admin.py:511
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "Guest Benutzer kann diese Sichtbarkeit nicht haben"
msgstr "Gast Benutzer kann diese Ansicht nicht haben"
#: cps/admin.py:521
msgid "Invalid view"
msgstr "Ungültige Sichtbarkeit"
msgstr "Ungültige Ansicht"
#: cps/admin.py:524
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Guest Sprache wird automatisch bestimmt und kann nicht eingestellt werden"
msgstr "Gast Sprache wird automatisch bestimmt und kann nicht eingestellt werden"
#: cps/admin.py:528
msgid "No Valid Locale Given"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Parameter wurde nicht gefunden"
#: cps/admin.py:578
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Ungültige Lese Spalte"
msgstr "Ungültige Gelesen Spalte"
#: cps/admin.py:584
msgid "Invalid Restricted Column"
@@ -150,43 +150,43 @@ msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
#: cps/admin.py:616
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Möchten Sie wirklich den Kobo Token löschen?"
msgstr "Möchten Sie den Kobo Token wirklich löschen?"
#: cps/admin.py:618
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Möchten Sie wirklich diese Domain löschen?"
msgstr "Möchten Sie diese Domain wirklich löschen?"
#: cps/admin.py:620
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Möchten Sie wirklich diesen Benutzer löschen?"
msgstr "Möchten Sie diesen Benutzer wirklich löschen?"
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Bücherregal löschen?"
msgstr "Möchten Sie dieses Bücherregal wirklich löschen?"
#: cps/admin.py:624
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Anzeigesprache der ausgewählten Benutzer ändern?"
msgstr "Möchten Sie die Anzeigesprache der ausgewählten Benutzer wirklich ändern?"
#: cps/admin.py:626
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Büchersprachen für die ausgewählten Benutzer ändern?"
msgstr "Möchten Sie die Büchersprachen für die ausgewählten Benutzer wirklich ändern?"
#: cps/admin.py:628
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die ausgewählte Rolle für die ausgewählten Benutzer verändern?"
msgstr "Möchten Sie die ausgewählte Rolle für die ausgewählten Benutzer wirklich verändern?"
#: cps/admin.py:630
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die ausgewählten Sichtbarkeitsbeschränkungen der ausgewählten Benutzer ändern?"
msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Sichtbarkeitsbeschränkungen der ausgewählten Benutzer wirklich ändern?"
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Sichtbarkeiten für die ausgewählten Benutzer verändern?"
msgstr "Möchten Sie die Sichtbarkeiten für die ausgewählten Benutzer wirklich verändern?"
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Synchronisation von Bücherregalen für die ausgewählten Benutzer verändern?"
msgstr "Möchten Sie die Synchronisation von Bücherregalen für die ausgewählten Benutzer wirklich verändern?"
#: cps/admin.py:637
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Calibre-Web wird nach neuen Covern suchen und Cover Miniaturansichten ak
#: cps/admin.py:642
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Synchronisationsdatenbank von Calibre-Web löschen, um eine komplette Synchronisation zu erzwingen?"
msgstr "Möchten Sie die Synchronisationsdatenbank von Calibre-Web wirklich löschen, um eine komplette Synchronisation zu erzwingen?"
#: cps/admin.py:885 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 cps/admin.py:911
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
@@ -234,15 +234,15 @@ msgstr "Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:1183
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Zugriffs Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
msgstr "Zugriffs-Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:1217
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Bitte einen LDAP Server, Port, DN und Benutzer Objekt angeben"
msgstr "Bitte einen LDAP Server, Port, DN und Benutzer Objekt Identifikator angeben"
#: cps/admin.py:1223
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Bitte einen LDAP Service Account und Password eingeben"
msgstr "Bitte einen LDAP Service Account und Passwort eingeben"
#: cps/admin.py:1226
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
#: cps/admin.py:1463
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellungen konfigurieren."
#: cps/admin.py:1474
msgid "Logfile viewer"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Allgemeiner Fehler"
#: cps/admin.py:1551
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
msgstr "Updatedatei konnte nicht in temporärem Ordner gespeichert werden"
#: cps/admin.py:1552
msgid "Files could not be replaced during update"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
#: cps/admin.py:1972
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mail Adresse oder diesen Benutzernamen."
#: cps/admin.py:2002
#, python-format
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
#: cps/admin.py:2005
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Guest Benutzer kann nicht gelöscht werden"
msgstr "Gast Benutzer kann nicht gelöscht werden"
#: cps/admin.py:2008
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/templates/layout.html:47 cps/templates/layout.html:50
#: cps/templates/search_form.html:247
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgstr "Suchen"
#: cps/converter.py:31
msgid "not installed"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Nicht installiert"
#: cps/converter.py:32
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Ausführeberechtigung fehlt"
msgstr "Ausführberechtigung fehlt"
#: cps/db.py:1033 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:433 cps/editbooks.py:928 cps/web.py:535 cps/web.py:1571
#: cps/web.py:1617 cps/web.py:1667
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
msgstr "Öffnen des Buches fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
#: cps/editbooks.py:479 cps/editbooks.py:1285
msgid "User has no rights to upload cover"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Benutzer hat keine Berechtigung Cover hochzuladen"
#: cps/editbooks.py:500 cps/editbooks.py:743
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "IDs unterscheiden nicht Groß-Kleinschreibung, alte ID wird überschrieben"
msgstr "IDs unterscheiden nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung, alte ID wird überschrieben"
#: cps/editbooks.py:515 cps/editbooks.py:717 cps/editbooks.py:1055
#, python-format
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Metadaten wurden erfolgreich aktualisiert"
#: cps/editbooks.py:566
msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Fehler beim editieren des Buches: {}"
msgstr "Fehler beim Editieren des Buches: {}"
#: cps/editbooks.py:661
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Buch erfolgreich gelöscht"
#: cps/editbooks.py:913
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Keine Erlaubnis zum Bücher löschen"
msgstr "Keine Erlaubnis zum löschen von Büchern"
#: cps/editbooks.py:963
msgid "edit metadata"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Metadaten editieren"
#: cps/editbooks.py:1016
#, python-format
msgid "Seriesindex: %(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "Serien index %(seriesindex)s ist keine gültige Zahl, Eintrag wird ignoriert"
msgstr "Serienindex %(seriesindex)s ist keine gültige Zahl, Eintrag wird ignoriert"
#: cps/editbooks.py:1207
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche Zugrif
#: cps/helper.py:352
msgid "Read status could not set: {}"
msgstr "Gelesenen Status konnte nicht aktualisiert werden: {}"
msgstr "Gelesen-Status konnte nicht aktualisiert werden: {}"
#: cps/helper.py:375
#, python-format
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Lösche Buch %(id)s nur aus Datenbank, Pfad zum Buch in Datenbank ist ni
#: cps/helper.py:439
#, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Umbenennen des Autors '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
msgstr "Umbenennen des Autors '%(src)s' zu '%(dest)s' fehlgeschlagen: %(error)s"
#: cps/helper.py:507 cps/helper.py:516
#, python-format
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
#: cps/helper.py:559
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Umbenennen des Titels '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
msgstr "Umbenennen des Titels '%(src)s' zu '%(dest)s' fehlgeschlagen: %(error)s"
#: cps/helper.py:597
#, python-format
@@ -773,11 +773,11 @@ msgstr "Ungültiges E-Mail Adressformat"
#: cps/helper.py:701
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr "Passwort stimmt nicht mit den Passwortregln überein"
msgstr "Passwort stimmt nicht mit den Passwortregeln überein"
#: cps/helper.py:847
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr "Python Module 'advocate' ist nicht installiert, wird aber für das Cover hochladen benötigt"
msgstr "Python Modul 'advocate' ist nicht installiert, wird aber für das Hochladen von Covern benötigt"
#: cps/helper.py:857
msgid "Error Downloading Cover"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Coverdatei fehlerhaft"
#: cps/helper.py:863
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr "Keine Berechtigung Cover von Localhost oder dem lokalen Netzwerk hochzuladen"
msgstr "Keine Berechtigung Cover von localhost oder dem lokalen Netzwerk hochzuladen"
#: cps/helper.py:873
msgid "Failed to create path for cover"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners für die Coverdatei"
#: cps/helper.py:889
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Cover Datei ist keine gültige Bilddatei, kann nicht gespeichert werden"
msgstr "Coverdatei ist keine gültige Bilddatei, kann nicht gespeichert werden"
#: cps/helper.py:900
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
@@ -805,11 +805,11 @@ msgstr "Nur jpg/jpeg/png/webp/bmp Dateien werden als Coverdatei unterstützt"
#: cps/helper.py:912
msgid "Invalid cover file content"
msgstr "Ungültiger Cover Dateiinhalt"
msgstr "Ungültiger Coverdatei-Inhalt"
#: cps/helper.py:916
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg Dateien als Cover untertützt"
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg Dateien als Cover unterstützt"
#: cps/helper.py:989 cps/helper.py:1146
msgid "Cover"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Fehlende Calibre Binärdateien: %(missing)s"
#: cps/helper.py:1053
#, python-format
msgid "Missing executable permissions: %(missing)s"
msgstr "Ausführeberechtigung fehlt: %(missing)s"
msgstr "Ausführberechtigung fehlt: %(missing)s"
#: cps/helper.py:1058
msgid "Error executing Calibre"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Alle Bücher für Metadaten Backup einreihen"
#: cps/kobo_auth.py:92
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr "Bitte nicht von \"localhost\" auf Calibre-Web zugreifen, um einen gültigen api_endpoint für Kobo Geräte zu erhalten"
msgstr "Bitte nicht von \"localhost\" auf Calibre-Web zugreifen, um einen gültigen api_endpoint für Kobo Geräte zu erhalten"
#: cps/kobo_auth.py:118
msgid "Kobo Setup"
@@ -897,11 +897,11 @@ msgstr "Nicht mit %(oauth)s verbunden"
#: cps/oauth_bb.py:263
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "Login mit Github fehlgeschlagen."
msgstr "Login mit GitHub fehlgeschlagen."
#: cps/oauth_bb.py:269
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Github fehlgeschlagen."
msgstr "Laden der Benutzerinformationen von GitHub fehlgeschlagen."
#: cps/oauth_bb.py:281
msgid "Failed to log in with Google."
@@ -913,19 +913,19 @@ msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Google fehlgeschlagen."
#: cps/oauth_bb.py:335
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "GitHub Oauth Fehler, bitte später erneut versuchen."
msgstr "GitHub OAuth Fehler, bitte später erneut versuchen."
#: cps/oauth_bb.py:338
msgid "GitHub Oauth error: {}"
msgstr "Github Oauth Fehler {}"
msgstr "Github OAuth Fehler {}"
#: cps/oauth_bb.py:359
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Google Oauth Fehler, bitte später erneut versuchen."
msgstr "Google OAuth Fehler, bitte später erneut versuchen."
#: cps/oauth_bb.py:362
msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "Google Oauth Fehler: {}"
msgstr "Google OAuth Fehler: {}"
#: cps/opds.py:299
msgid "{} Stars"
@@ -976,11 +976,11 @@ msgstr "Zeige heruntergeladene Bücher"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:439
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Best bewertete Bücher"
msgstr "Am besten bewertete Bücher"
#: cps/render_template.py:60 cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Bestbewertete Bücher anzeigen"
msgstr "Zeige am besten bewertete Bücher"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:772
@@ -998,11 +998,11 @@ msgstr "Ungelesene Bücher"
#: cps/render_template.py:67
msgid "Show unread"
msgstr "Zeige Ungelesene"
msgstr "Zeige ungelesene Bücher"
#: cps/render_template.py:68
msgid "Discover"
msgstr "Entdecke"
msgstr "Entdecken"
#: cps/render_template.py:70 cps/templates/index.xml:58
#: cps/templates/user_table.html:159 cps/templates/user_table.html:162
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Kategorien"
#: cps/render_template.py:73 cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show Category Section"
msgstr "Zeige Kategorienauswahl"
msgstr "Zeige Kategorien"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:86
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Serien"
#: cps/render_template.py:76 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show Series Section"
msgstr "Zeige Serienauswahl"
msgstr "Zeige Serien"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:79
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Autoren"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Author Section"
msgstr "Zeige Autorenauswahl"
msgstr "Zeige Autoren"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:999
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Verleger"
#: cps/render_template.py:83 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show Publisher Section"
msgstr "Zeige Verlegerauswahl"
msgstr "Zeige Verleger"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Sprachen"
#: cps/render_template.py:87 cps/templates/user_table.html:155
msgid "Show Language Section"
msgstr "Zeige Sprachauswahl"
msgstr "Zeige Sprachen"
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/index.xml:124
msgid "Ratings"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Bewertungen"
#: cps/render_template.py:90 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show Ratings Section"
msgstr "Zeige Bewertungsauswahl"
msgstr "Zeige Bewertungen"
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/index.xml:133
msgid "File formats"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Dateiformate"
#: cps/render_template.py:93 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Zeige Dateiformatauswahl"
msgstr "Zeige Dateiformate"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:798
msgid "Archived Books"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
#: cps/search.py:234
#, python-format
msgid "Read Status = '%(status)s'"
msgstr "Lesestatus = '%(status)s'"
msgstr "Gelesenstatus = '%(status)s'"
#: cps/search.py:351
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
@@ -1135,12 +1135,12 @@ msgstr "Buch ist bereits Teil des Bücherregals %(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:77
#, python-format
msgid "%(book_id)s is a invalid Book Id. Could not be added to Shelf"
msgstr "%(book_id)s ist einen ungültige Buch ID. Buch konnte nicht zu Bücherregal hinzugefügt werden"
msgstr "%(book_id)s ist eine ungültige Buch ID. Buch konnte nicht zu Bücherregal hinzugefügt werden"
#: cps/shelf.py:97
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal %(sname)s hinzugefügt"
msgstr "Das Buch wurde zum Bücherregal %(sname)s hinzugefügt"
#: cps/shelf.py:116
msgid "You are not allowed to add a book to the shelf"
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Bücherregal erzeugen"
#: cps/shelf.py:226
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Dir ist es nicht erlaubt, dieses Bücherregal zu editieren"
msgstr "Sie dürfen dieses Bücherregal nicht editieren"
#: cps/shelf.py:228
msgid "Edit a shelf"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern"
#: cps/shelf.py:324
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung um öffentliche Bücherregal zu erzeugen"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung um ein öffentliches Bücherregal zu erzeugen"
#: cps/shelf.py:341
#, python-format
@@ -1216,12 +1216,12 @@ msgstr "Es trat ein Fehler auf"
#: cps/shelf.py:380
#, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Es existiert bereit ein öffentliches Bücherregal mit dem Name '%(title)s'."
msgstr "Es existiert bereit ein öffentliches Bücherregal mit dem Namen '%(title)s'."
#: cps/shelf.py:391
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Es existiert bereit ein privates Bücherregal mit dem Name '%(title)s'."
msgstr "Es existiert bereit ein privates Bücherregal mit dem Namen '%(title)s'."
#: cps/shelf.py:481
#, python-format
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Gestartet"
#: cps/tasks_status.py:69
msgid "Finished"
msgstr "Beendet"
msgstr "Fertiggestellt"
#: cps/tasks_status.py:71
msgid "Ended"
@@ -1296,11 +1296,11 @@ msgstr "Keine Releaseinformationen verfügbar"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:451
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Entdecke (Zufällige Bücher)"
msgstr "Entdecken (Zufällige Bücher)"
#: cps/web.py:487
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Beliebte Bücher (am meisten Downloads)"
msgstr "Beliebte Bücher (meiste Downloads)"
#: cps/web.py:518
#, python-format
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(eReadermail)s eingereiht"
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buches trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:1265
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Verbindugnsfehler zu Limiter Backend, bitte Administrator kontaktieren"
#: cps/web.py:1290 cps/web.py:1337
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren."
msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfiguriert, bitte den Administrator kontaktieren."
#: cps/web.py:1323
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden"
#: cps/web.py:1384
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "Bitte eine Minute vor dem nächsten Loginversuche warten"
msgstr "Bitte eine Minute vor dem nächsten Loginversuch warten"
#: cps/web.py:1403
#, python-format
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1410
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt"
msgstr "Fallback Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt"
#: cps/web.py:1415
#, python-format
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
#: cps/services/gmail.py:59
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "Keine gültige gmail.json Datei mit Oauth informationen gefunden"
msgstr "Keine gültige gmail.json Datei mit OAuth informationen gefunden"
#: cps/tasks/clean.py:29
msgid "Delete temp folder contents"
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "%(count)s Cover Miniaturansichten erzeugt"
#: cps/tasks/thumbnail.py:233 cps/tasks/thumbnail.py:448
#: cps/tasks/thumbnail.py:518
msgid "Cover Thumbnails"
msgstr "Cover Miniaturansichtern"
msgstr "Cover Miniaturansichten"
#: cps/tasks/thumbnail.py:294
msgid "Generated {0} series thumbnails"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Geplante Aufgabe"
#: cps/templates/admin.html:170 cps/templates/schedule_edit.html:12
#: cps/templates/tasks.html:18
msgid "Start Time"
msgstr "Zeitpunkt an dem die Aufgabe startet"
msgstr "Uhrzeit zu der die Aufgabe startet"
#: cps/templates/admin.html:174 cps/templates/schedule_edit.html:20
msgid "Maximum Duration"
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Home"
#: cps/templates/basic_layout.html:21 cps/templates/layout.html:48
msgid "Search Library"
msgstr "Bibiliothek durchsuchen"
msgstr "Bibliothek durchsuchen"
#: cps/templates/basic_layout.html:29 cps/templates/layout.html:73
#: cps/templates/layout.html:99
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Lösche Formate:"
#: cps/templates/book_edit.html:25
msgid "Convert book format:"
msgstr "Konvertiere Buchformat:"
msgstr "Buchformat konvertieren:"
#: cps/templates/book_edit.html:30
msgid "Convert from:"
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Konvertiere nach:"
#: cps/templates/book_edit.html:46
msgid "Convert book"
msgstr "Konvertiere Buch"
msgstr "Buch konvertieren"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/layout.html:80
#: cps/templates/layout.html:137
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Cover-URL (jpg, Cover wird heruntergeladen und in der Datenbank gespeich
#: cps/templates/book_edit.html:137
msgid "Upload Cover from Local Disk"
msgstr "Coverdatei von Lokalem Laufwerk hochladen"
msgstr "Coverdatei von lokalem Laufwerk hochladen"
#: cps/templates/book_edit.html:149 cps/templates/search_form.html:46
#: cps/templates/search_form.html:167