mirror of
https://github.com/janeczku/calibre-web
synced 2024-12-25 09:30:31 +00:00
update Simplified Chinese translations.
This commit is contained in:
parent
6fe60d5c5e
commit
92841b46d7
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/about.py:41
|
||||
msgid "installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已安装"
|
||||
|
||||
#: cps/about.py:43
|
||||
msgid "not installed"
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "编辑用户 %(nick)s"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:608 cps/web.py:1267
|
||||
msgid "This username is already taken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此用户名已被使用"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:623
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:373
|
||||
msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "封面不是一个被支持的图像格式(jpg/png/webp),无法保存"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:406 cps/editbooks.py:415
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "未知"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:447
|
||||
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "封面不是一个jpg文件,无法保存"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:490
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "删除文件 %(file)s 失败(权限拒绝)。"
|
||||
#: cps/editbooks.py:668
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文件 %(file)s 已上传"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:697
|
||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "转换此书时出现错误: %(res)s"
|
||||
|
||||
#: cps/gdrive.py:61
|
||||
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Google Drive 没有完成,试试重新关闭Google Drive再开启"
|
||||
|
||||
#: cps/gdrive.py:103
|
||||
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
||||
@ -337,12 +337,12 @@ msgstr "用户 %(name)s 的注册邮箱"
|
||||
#: cps/helper.py:162 cps/helper.py:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "发送 %(format)s 到Kindle"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:168
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "转换 %(orig)s 到 %(format)s 并发送到Kindle"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:208
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -421,19 +421,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:155
|
||||
msgid "Failed to log in with GitHub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用Github登录失败。"
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:160
|
||||
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从Github获取用户信息失败。"
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:171
|
||||
msgid "Failed to log in with Google."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用Google登录失败。"
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:176
|
||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从Google获取用户信息失败。"
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:274
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -452,11 +452,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:309
|
||||
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GitHub Oauth 错误,请重试。"
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:328
|
||||
msgid "Google Oauth error, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Google Oauth 错误,请重试。"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:46 cps/shelf.py:98
|
||||
msgid "Invalid shelf specified"
|
||||
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "未读书籍"
|
||||
|
||||
#: cps/ub.py:73
|
||||
msgid "Show unread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示未读"
|
||||
|
||||
#: cps/ub.py:74
|
||||
msgid "Discover"
|
||||
@ -649,19 +649,19 @@ msgstr "显示语言选择"
|
||||
|
||||
#: cps/ub.py:94
|
||||
msgid "Ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "评分"
|
||||
|
||||
#: cps/ub.py:96
|
||||
msgid "Show ratings selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示评分选择"
|
||||
|
||||
#: cps/ub.py:97
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文件格式"
|
||||
|
||||
#: cps/ub.py:99
|
||||
msgid "Show file formats selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示文件格式选择"
|
||||
|
||||
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
|
||||
msgid "Unexpected data while reading update information"
|
||||
@ -681,16 +681,16 @@ msgstr "无法获取更新信息"
|
||||
|
||||
#: cps/updater.py:352
|
||||
msgid "No release information available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有可用发布信息"
|
||||
|
||||
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一个新的更新可用。点击下面按钮更新到版本: %(version)s"
|
||||
|
||||
#: cps/updater.py:424
|
||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "点击下面按钮更新到最新稳定版本。"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:459
|
||||
msgid "Recently Added Books"
|
||||
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:"
|
||||
#: cps/web.py:572
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "作者: %(name)s"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:584
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -734,12 +734,12 @@ msgstr "丛书: %(serie)s"
|
||||
#: cps/web.py:606
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "评分: %(rating)s 星"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:617
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File format: %(format)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文件格式: %(format)s"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:629
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -761,11 +761,11 @@ msgstr "丛书列表"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:708
|
||||
msgid "Ratings list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "评分列表"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:721
|
||||
msgid "File formats list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文件格式列表"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:749
|
||||
msgid "Available languages"
|
||||
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "这个用户名或者邮箱已经被使用。"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1104
|
||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法激活LDAP认证"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1113 cps/web.py:1219
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1117
|
||||
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法登录。LDAP服务器挂了,请联系您的管理员"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1121 cps/web.py:1129
|
||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "用户名或密码错误"
|
||||
#: cps/web.py:1125
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您已以 '%(nickname)s' 登录"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1133 cps/web.py:1155
|
||||
msgid "login"
|
||||
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "阅读一本书"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1354
|
||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开电子书错误。文件不存在或者无法访问。"
|
||||
|
||||
#: cps/worker.py:328
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "下载"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:15
|
||||
msgid "View Ebooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查看电子书"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:16 cps/templates/layout.html:65
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "管理"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:109
|
||||
msgid "View Logfiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查看日志文件"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:110
|
||||
msgid "Reconnect to Calibre DB"
|
||||
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "认证 Google Drive"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:41
|
||||
msgid "Please hit submit to continue with setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "请点击提交以继续设置"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:44
|
||||
msgid "Please finish Google Drive setup after login"
|
||||
@ -1319,15 +1319,15 @@ msgstr "SSL Key文件位置(非SSL服务器请留空)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:99
|
||||
msgid "Update channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更新频道"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:101
|
||||
msgid "Stable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "稳定版"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:102
|
||||
msgid "Stable (Automatic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "稳定版(自动)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:103
|
||||
msgid "Nightly"
|
||||
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:104
|
||||
msgid "Nightly (Automatic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nightly (自动)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:115
|
||||
msgid "Logfile Configuration"
|
||||
@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr "日志文件位置和名称(默认为calibre-web.log)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:136
|
||||
msgid "Enable Access Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用访问日志"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:139
|
||||
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "访问日志位置和名称(默认为access.log)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:150
|
||||
msgid "Feature Configuration"
|
||||
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "启用远程登录 ('魔法链接')"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:175
|
||||
msgid "Use Goodreads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用Goodreads"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:176
|
||||
msgid "Obtain an API Key"
|
||||
@ -1395,27 +1395,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:191
|
||||
msgid "Login type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "登录类型"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:193
|
||||
msgid "Use standard Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用标准认证"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:195
|
||||
msgid "Use LDAP Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用LDAP认证"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:198
|
||||
msgid "Use OAuth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用OAuth"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:205
|
||||
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LDAP服务器名称或IP地址"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:209
|
||||
msgid "LDAP Server Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LDAP服务器端口"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:213
|
||||
msgid "LDAP schema (ldap or ldaps)"
|
||||
@ -1423,27 +1423,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:217
|
||||
msgid "LDAP Admin username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LDAP Admin用户名"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:221
|
||||
msgid "LDAP Admin password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LDAP Admin密码"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:226
|
||||
msgid "LDAP Server use SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LDAP服务器使用SSL"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:230
|
||||
msgid "LDAP Server use TLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LDAP服务器使用TLS"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:234
|
||||
msgid "LDAP Server Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LDAP服务器证书"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:238
|
||||
msgid "LDAP SSL Certificate Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LDAP SSL证书路径"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:243
|
||||
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
|
||||
@ -1619,15 +1619,15 @@ msgstr "语言"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/detail.html:200
|
||||
msgid "Mark As Unread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "标为未读"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/detail.html:200
|
||||
msgid "Mark As Read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "标为已读"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/detail.html:201
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "阅读"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/detail.html:211 cps/templates/listenmp3.html:54
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
@ -1703,11 +1703,11 @@ msgstr "下一个"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/http_error.html:37
|
||||
msgid "Create issue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "创建issue"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/http_error.html:44
|
||||
msgid "Back to home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "回到首页"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.html:5
|
||||
msgid "Discover (Random Books)"
|
||||
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "用户私有书架,只对当前用户本身可见"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/layout.html:28
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "首页"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/layout.html:34
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/layout.html:78
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "账号"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/layout.html:80
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
@ -1832,19 +1832,19 @@ msgstr "书籍详情"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/layout.html:217
|
||||
msgid "Upload done, processing, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上传完成,正在处理,请稍候..."
|
||||
|
||||
#: cps/templates/layout.html:220
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/listenmp3.html:66
|
||||
msgid "Play / pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "播放 / 暂停"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/listenmp3.html:98
|
||||
msgid "volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "音量"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/login.html:8 cps/templates/login.html:9
|
||||
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
|
||||
@ -1866,11 +1866,11 @@ msgstr "通过魔法链接登录"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/logviewer.html:5
|
||||
msgid "Show Calibre-Web log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示Calibre-Web日志"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/logviewer.html:8
|
||||
msgid "Show access log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示访问日志"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/osd.xml:5
|
||||
msgid "Calibre-Web ebook catalog"
|
||||
@ -1966,19 +1966,19 @@ msgstr "垂直"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:152
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "方向"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:155
|
||||
msgid "Left to Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从左到右"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:156
|
||||
msgid "Right to Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从右到左"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readpdf.html:29
|
||||
msgid "PDF reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF阅读器"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readtxt.html:6
|
||||
msgid "Basic txt Reader"
|
||||
@ -2166,15 +2166,15 @@ msgstr "显示全部"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:52
|
||||
msgid "OAuth Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OAuth设置"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:54
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "链接"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:56
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消链接"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:124
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user