1
0
mirror of https://github.com/janeczku/calibre-web synced 2024-12-25 09:30:31 +00:00

Update - italian version of message.po

This commit is contained in:
ElQuimm 2020-01-29 21:41:54 +01:00 committed by GitHub
parent acfad7a982
commit 9247ded710
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:717
msgid "Replacing files"
msgstr "Sostituzione files"
msgstr "Sostituisco i file"
#: cps/admin.py:718
msgid "Database connections are closed"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Arresta il server"
#: cps/admin.py:720
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aggiornamento completato, prego premere ok e ricaricare la pagina"
msgstr "Aggiornamento completato, prego premi ok e ricarica la pagina"
#: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724
msgid "Update failed:"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Probabilmnete il libro caricato esiste già nella libreria; considera di
#: cps/editbooks.py:613
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
msgstr "Impossibile salvare il file %(file)s (autorizzazione negata)"
msgstr "Impossibile salvare il file %(file)s (autorizzazione negata)."
#: cps/editbooks.py:619
#, python-format
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Callback domain non è stato verificato. Per favore intraprendi il neces
#: cps/helper.py:80
#, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "%(format)s formato non trovato per il libro: %(book)d"
msgstr "Formato %(format)s non trovato per il libro: %(book)d"
#: cps/helper.py:92
#, python-format
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Inizia con Calibre-Web"
#: cps/helper.py:135
#, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "E-mail di registrazione per l'utente: %(name)s"
msgstr "E-mail di registrazione dell'utente: %(name)s"
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:161
#: cps/helper.py:163 cps/helper.py:165
@ -386,15 +386,15 @@ msgstr "File %(file)s non trovato su Google Drive"
#: cps/helper.py:411
#, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s su Google Drive"
msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive"
#: cps/helper.py:643
msgid "Waiting"
msgstr "Attendere"
msgstr "Attendi"
#: cps/helper.py:645
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
msgstr "Non riuscito"
#: cps/helper.py:647
msgid "Started"
@ -431,19 +431,19 @@ msgstr "Registra con %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:155
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "Fallito l'accesso con GitHub."
msgstr "Accesso con GitHub non riuscito."
#: cps/oauth_bb.py:160
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Fallito il recupero delle informazioni dell'utente da GitHub."
msgstr "Il recupero delle informazioni dell'utente da GitHub non è riuscito."
#: cps/oauth_bb.py:171
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Fallito l'accesso con Google."
msgstr "Accesso con Google non riuscito."
#: cps/oauth_bb.py:176
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Fallito il recupero delle informazioni da Google."
msgstr "Il recupero delle informazioni dell'utente da Google non è riuscito."
#: cps/oauth_bb.py:274
#, python-format
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Scollegato da %(oauth)s con successo."
#: cps/oauth_bb.py:278
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr "Scollegamento da %(oauth)s fallito.\""
msgstr "Scollegamento da %(oauth)s fallito."
#: cps/oauth_bb.py:281
#, python-format
@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "Non collegato a %(oauth)s."
#: cps/oauth_bb.py:309
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "GitHub Oauth error, per favore riprova più tardi."
msgstr "GitHub errore Oauth, per favore riprova più tardi."
#: cps/oauth_bb.py:328
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Google Oauth error, per favore riprova più tardi."
msgstr "Google errore Oauth, per favore riprova più tardi."
#: cps/shelf.py:47 cps/shelf.py:99
msgid "Invalid shelf specified"
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Aggiunto recentemente"
#: cps/ub.py:59
msgid "Show recent books"
msgstr "Mostra i libri recenti"
msgstr "Mostra i libri più recenti"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60
msgid "Hot Books"
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Per scoprire"
#: cps/ub.py:76
msgid "Show random books"
msgstr "Mostra libro a caso"
msgstr "Mostra libri a caso"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77
msgid "Categories"
@ -667,11 +667,11 @@ msgstr "Mostra la selezione della valutazione"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97
msgid "File formats"
msgstr "Formati dei file"
msgstr "Formato file"
#: cps/ub.py:99
msgid "Show file formats selection"
msgstr "Mostra la selezione dei formati dei file"
msgstr "Mostra la selezione del formato dei file"
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
msgid "Unexpected data while reading update information"
@ -708,11 +708,11 @@ msgstr "Libri aggiunti di recente"
#: cps/web.py:514
msgid "Best rated books"
msgstr "I libri con le migliori valutazioni"
msgstr "Libri con le migliori valutazioni"
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522
msgid "Random Books"
msgstr "Libri a caso"
msgstr "Libri casuali"
#: cps/web.py:548
msgid "Books"
@ -763,19 +763,19 @@ msgstr "Lingua: %(name)s"
#: cps/web.py:705
msgid "Publisher list"
msgstr "Lista degli editori"
msgstr "Elenco degli editori"
#: cps/web.py:721
msgid "Series list"
msgstr "Lista delle serie"
msgstr "Elenco delle serie"
#: cps/web.py:735
msgid "Ratings list"
msgstr "Lista delle valutazioni"
msgstr "Elenco delle valutazioni"
#: cps/web.py:748
msgid "File formats list"
msgstr "Lista dei formati di file"
msgstr "Elenco dei formati"
#: cps/web.py:776
msgid "Available languages"
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Lingue disponibili"
#: cps/web.py:793
msgid "Category list"
msgstr "Elenco categorie"
msgstr "Elenco delle categorie"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807
msgid "Tasks"
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Il token è scaduto"
#: cps/web.py:1240
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Successo! Torna al tuo dispositivo"
msgstr "Riuscito! Torna al tuo dispositivo"
#: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366
#, python-format
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Amministrazione"
#: cps/templates/admin.html:122
msgid "View Logfiles"
msgstr "Visualizza LogFiles"
msgstr "Visualizza LogFile"
#: cps/templates/admin.html:123
msgid "Reconnect to Calibre DB"
@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Lingua"
#: cps/templates/book_edit.html:113 cps/templates/search_form.html:137
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgstr "Sì"
#: cps/templates/book_edit.html:114 cps/templates/search_form.html:138
msgid "No"
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Livello di Log"
#: cps/templates/config_edit.html:131
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Percorso e nome del logfile (senza indicazioni sarà calibre-web.log)"
msgstr "Percorso e nome del Logfile (senza indicazioni sarà calibre-web.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:136
msgid "Enable Access Log"
@ -1385,11 +1385,11 @@ msgstr "Abilita l'Access Log"
#: cps/templates/config_edit.html:139
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Percorso e nome del logfile di accesso (senza indicazioni sarà access.log)"
msgstr "Percorso e nome del Logfile di accesso (senza indicazioni sarà access.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:150
msgid "Feature Configuration"
msgstr "Configurazione della caratteristica"
msgstr "Ulteriori opzioni"
#: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Enable uploading"
@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Utilizza il convertitore di Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:308
msgid "E-Book converter settings"
msgstr "Configurazione del convertitore di e-book"
msgstr "Configurazione del convertitore di libri"
#: cps/templates/config_edit.html:312
msgid "Path to convertertool"
@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Espressione regolare per ordinare la visualizzazione del titolo"
#: cps/templates/config_view_edit.html:59
msgid "Tags for Mature Content"
msgstr "Tags per i libri per adulti"
msgstr "Tags dei libri per adulti"
#: cps/templates/config_view_edit.html:73
msgid "Default settings for new users"
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Visibilità di base per i nuovi utenti"
#: cps/templates/config_view_edit.html:135 cps/templates/user_edit.html:76
msgid "Show random books in detail view"
msgstr "Mostra libri a caso nella vista dettagliata"
msgstr "Mostra libri scelti alleatoriamente nella vista dettagliata"
#: cps/templates/config_view_edit.html:139 cps/templates/user_edit.html:89
msgid "Show mature content"
@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "password SMTP"
#: cps/templates/email_edit.html:35
msgid "From e-mail"
msgstr "Dall'email"
msgstr "E-mail mittente"
#: cps/templates/email_edit.html:38
msgid "Save settings"
@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Salva le impostazioni e invia e-mail di test"
#: cps/templates/email_edit.html:43
msgid "Allowed domains for registering"
msgstr "Dominii autorizzti alla registrazione"
msgstr "Dominii autorizzati alla registrazione"
#: cps/templates/email_edit.html:46 cps/templates/email_edit.html:72
msgid "Add Domain"
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Crea-segnala un problema"
#: cps/templates/http_error.html:44
msgid "Back to home"
msgstr "Ritorno alla pagina principale"
msgstr "Ritorna alla pagina principale"
#: cps/templates/index.html:5
msgid "Discover (Random Books)"
@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Gli ultimi libri"
#: cps/templates/index.xml:42
msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostra libri casuali"
msgstr "Mostra libri casualmente"
#: cps/templates/index.xml:65
msgid "Books ordered by Author"
@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Registra"
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:223
msgid "Uploading..."
msgstr "Carica"
msgstr "Carico..."
#: cps/templates/layout.html:117
msgid "please don't refresh the page"
@ -1912,11 +1912,11 @@ msgstr "Accedi con magic link"
#: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web log: "
msgstr ""
msgstr "Mostra il log di Calibre-Web: "
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Calibre-Web log: "
msgstr "Mostra il log Calibre-Web"
msgstr "Calibre-Web" log: "
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed"
@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Flusso attivo, non può essere visualizzato"
#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show access log: "
msgstr "Mostra il log di accesso"
msgstr "Mostra il log di accesso: "
#: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web ebook catalog"
@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "Nessun risultato per:"
#: cps/templates/search.html:6
msgid "Please try a different search"
msgstr "Prova una ricerca diversa"
msgstr "Prova una ricerca differente"
#: cps/templates/search.html:8
msgid "Results for:"
@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "Valutazione inferiore a"
#: cps/templates/shelf.html:10
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Cancellare questo scaffale"
msgstr "Cancella questo scaffale"
#: cps/templates/shelf.html:11
msgid "Edit Shelf"
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Riordina tramite drag and drop"
#: cps/templates/stats.html:7
msgid "Calibre library statistics"
msgstr "Statistiche libreria Calibre"
msgstr "Statistiche della libreria di Calibre"
#: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library"
@ -2220,11 +2220,11 @@ msgstr "E-mail di Kindle"
#: cps/templates/user_edit.html:41
msgid "Show books with language"
msgstr "Mostra libri per lingua"
msgstr "Mostra libri in "
#: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tutto"
msgstr "Mostra libri in tutte le lingue presenti"
#: cps/templates/user_edit.html:53
msgid "OAuth Settings"
@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "Download recenti"
#~ msgstr "La copertina non è un file in formato jpg: non posso salvare"
#~ msgid "Preparing document for printing..."
#~ msgstr "Preparo documento per la stampa..."
#~ msgstr "Preparo il documento per la stampa..."
#~ msgid "Using your another device, visit"
#~ msgstr "Utilizza il tuo altro dispositivo, visita"
@ -3522,10 +3522,10 @@ msgstr "Download recenti"
#~ msgstr "e accedi"
#~ msgid "Using your another device, login and visit "
#~ msgstr "Utilizza il tuo altro apparecchio, collegati e visita"
#~ msgstr "Utilizza il tuo altro apparecchio, collegati e visita "
#~ msgid "Newest Books"
#~ msgstr "I libri più nuovi"
#~ msgstr "I libri più recenti"
#~ msgid "Oldest Books"
#~ msgstr "I libri più vecchi"