1
0
mirror of https://github.com/janeczku/calibre-web synced 2024-12-25 09:30:31 +00:00
This commit is contained in:
cbartondock 2021-07-08 15:52:14 -04:00
commit 91938fd18a
40 changed files with 447 additions and 564 deletions

View File

@ -40,7 +40,7 @@ Calibre-Web is a web app providing a clean interface for browsing, reading and d
## Quick start
#### Install via pip
1. Install calibre web via pip with the command `pip install calibreweb`.
1. Install calibre web via pip with the command `pip install calibreweb` (Depending on your OS and or distro the command could also be `pip3`).
2. Optional features can also be installed via pip, please refer to [this page](https://github.com/janeczku/calibre-web/wiki/Dependencies-in-Calibre-Web-Linux-Windows) for details
3. Calibre-Web can be started afterwards by typing `cps` or `python3 -m cps`

View File

@ -585,7 +585,7 @@ def load_dialogtexts(element_id):
elif element_id == "kobo_only_shelves_sync":
texts["main"] = _('Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?')
elif element_id == "db_submit":
texts["main"] = _('Are you sure you want to change Calibre libray location?')
texts["main"] = _('Are you sure you want to change Calibre library location?')
return json.dumps(texts)

View File

@ -1018,7 +1018,7 @@ def upload():
config.config_calibre_dir,
input_authors[0],
meta.file_path,
title_dir + meta.extension)
title_dir + meta.extension.lower())
move_coverfile(meta, db_book)
@ -1086,7 +1086,7 @@ def scholar_search(query):
break
return Response(json.dumps(result),mimetype='application/json')
else:
return []
return "[]"
@editbook.route("/ajax/editbooks/<param>", methods=['POST'])
@login_required_if_no_ano

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
#: cps/admin.py:588
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Opravdu chcete vypnout?"
#: cps/admin.py:737

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:36+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Möchten Sie wirklich die ausgewählte Rolle für die ausgewählten Benu
#: cps/admin.py:588
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Calibre-Web wirklich anhalten?"
#: cps/admin.py:737

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Depountis Georgios\n"
"Language: el\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψε
#: cps/admin.py:588
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να κάνεις κλείσιμο;"
#: cps/admin.py:737

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
#: cps/admin.py:588
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Haluatko varmasti pysäyttää Calibre-Webin?"
#: cps/admin.py:737

View File

@ -17,13 +17,14 @@
# Ptit Prince <leporello1791@gmail.com>, 2016
# Xotes <alois.glibert@gmail.com>, 2014
# Dekani <dekani1500@gmail.com>, 2020
# Thomas <thovi98@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
"Last-Translator: Dekani <dekani1500@gmail.com>\n"
"Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
#: cps/admin.py:351
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
msgstr "{} utilisateurs supprimés avec succès"
#: cps/admin.py:373 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:80
@ -104,15 +105,15 @@ msgstr "Montrer tout"
#: cps/admin.py:394 cps/admin.py:400
msgid "Malformed request"
msgstr ""
msgstr "Demande malformée"
#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1432
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
msgstr "Le nom de linvité ne peut pas être modifié"
#: cps/admin.py:424
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
msgstr "Linvité ne peut pas avoir ce rôle"
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:1395
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
@ -120,43 +121,43 @@ msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin"
#: cps/admin.py:440 cps/admin.py:454
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
msgstr "La valeur doit être vraie ou fausse"
#: cps/admin.py:442
msgid "Invalid role"
msgstr ""
msgstr "Rôle invalide"
#: cps/admin.py:446
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
msgstr "Linvité ne peut pas avoir cette vue"
#: cps/admin.py:456
msgid "Invalid view"
msgstr ""
msgstr "Vue invalide"
#: cps/admin.py:459
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
msgstr "Les paramètres régionaux de linvité sont déterminés automatiquement et ne peuvent pas être définis"
#: cps/admin.py:463
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
msgstr "Aucun paramètre régional valide nest donné"
#: cps/admin.py:474
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
msgstr "Aucune langue de livre valide donnée"
#: cps/admin.py:476
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
msgstr "Paramètre non trouvé"
#: cps/admin.py:531
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
msgstr "Colonne de lecture non valide"
#: cps/admin.py:537
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
msgstr "Colonne restreinte non valide"
#: cps/admin.py:556 cps/admin.py:1288
msgid "Calibre-Web configuration updated"
@ -164,41 +165,41 @@ msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
#: cps/admin.py:568
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le jeton Kobo?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le jeton Kobo?"
#: cps/admin.py:570
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce domaine ?"
#: cps/admin.py:572
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet utilisateur ?"
#: cps/admin.py:574 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?"
#: cps/admin.py:576
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?"
#: cps/admin.py:578
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
msgstr "Voulez-vous vraiment modifier les langues de livre visibles pour le ou les utilisateurs sélectionnés?"
#: cps/admin.py:580
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
msgstr "Voulez-vous vraiment modifier le rôle sélectionné pour le ou les utilisateurs sélectionnés ?"
#: cps/admin.py:582
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?"
msgstr "Voulez-vous vraiment modifier les restrictions sélectionnées pour le ou les utilisateurs sélectionnés ?"
#: cps/admin.py:584
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
msgstr "Voulez-vous vraiment modifier les restrictions de visibilité sélectionnées pour le ou les utilisateurs sélectionnés ?"
#: cps/admin.py:586
#, fuzzy
@ -207,16 +208,16 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?"
#: cps/admin.py:588
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter Calibre-Web?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter Calibre-Web?"
#: cps/admin.py:737
msgid "Tag not found"
msgstr ""
msgstr "Étiquette introuvable"
#: cps/admin.py:749
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
msgstr "Action invalide"
#: cps/admin.py:854 cps/admin.py:860 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40
@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot d
#: cps/admin.py:1101
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
msgstr "Veuillez entrer un compte de service LDAP"
#: cps/admin.py:1106
#, python-format
@ -276,29 +277,29 @@ msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a une parenthèse non gérée"
#: cps/admin.py:1121
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
msgstr "Le filtre utilisateur des membres LDAP doit avoir un identificateur de format \"%s\\ »"
#: cps/admin.py:1123
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
msgstr "Le filtre utilisateur de membre LDAP a des parenthèses non appariées"
#: cps/admin.py:1130
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
msgstr "LDAP CACertificat, certificat ou emplacement de clé non valide, veuillez entrer le chemin correct"
#: cps/admin.py:1172 cps/admin.py:1273 cps/admin.py:1365 cps/admin.py:1459
#: cps/admin.py:1525 cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206
#: cps/shelf.py:270 cps/shelf.py:331 cps/shelf.py:366 cps/shelf.py:437
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
msgstr "Les paramètres de la base de données ne sont pas accessibles en écriture"
#: cps/admin.py:1183
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement DB est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
msgstr "L'emplacement de la base de données est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:1188
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "La DB n'est pas accessible en écriture"
msgstr "La base de données n'est pas accessible en écriture"
#: cps/admin.py:1201
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
#: cps/admin.py:1376 cps/admin.py:1377
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
msgstr "Impossible de supprimer lutilisateur Invité"
#: cps/admin.py:1380
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
@ -368,12 +369,12 @@ msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
#: cps/admin.py:1506
msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr ""
msgstr "La vérification du compte Gmail réussie"
#: cps/admin.py:1532
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
msgstr "Teste les courriels en file dattente pour lenvoi à %(email)s, veuillez vérifier le résultat des tâches"
#: cps/admin.py:1535
#, python-format
@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de donn
#: cps/admin.py:1787
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
msgstr "{} utilisateur importé avec succès"
#: cps/converter.py:31
msgid "not configured"
@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "modifier les métadonnées"
#: cps/editbooks.py:452
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr ""
msgstr "%(seriesindex)s nest pas un nombre valide, ignoré"
#: cps/editbooks.py:485
#, python-format
@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s"
#: cps/editbooks.py:794
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr ""
msgstr "Les identificateurs ne sont pas sensibles à la casse, écrasant lancien identificateur"
#: cps/editbooks.py:826
msgid "Metadata successfully updated"
@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "Le fichier demandé na pu être lu. Problème de permission daccè
#: cps/helper.py:318
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr ""
msgstr "Échec de la suppression du dossier de livre pour le livre %(id)s, le chemin daccès comporte des sous-dossiers : %(path)s"
#: cps/helper.py:324
#, python-format
@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "Cet utilisateur est déjà pris"
#: cps/helper.py:529
msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr ""
msgstr "Format de ladresse courriel invalide"
#: cps/helper.py:602
msgid "Error Downloading Cover"
@ -723,7 +724,7 @@ msgstr "Le fichier couverture n'est pas un fichier image valide, ou ne peut pas
#: cps/helper.py:642
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr ""
msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg/png/webp/bmp sont supportés comme fichier de couverture"
#: cps/helper.py:655
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "Suppression de la liaison vers %(oauth)s a échoué"
#: cps/oauth_bb.py:206
#, python-format
msgid "Not Linked to %(oauth)s"
msgstr ""
msgstr "Non lié à %(oauth)s"
#: cps/oauth_bb.py:262
msgid "Failed to log in with GitHub."
@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "Erreur Oauth GitHub, veuillez réessayer plus tard."
#: cps/oauth_bb.py:336
msgid "GitHub Oauth error: {}"
msgstr ""
msgstr "Erreur Oauth Github : {}"
#: cps/oauth_bb.py:357
msgid "Google Oauth error, please retry later."
@ -829,11 +830,11 @@ msgstr "Erreur Oauth Google, veuillez réessayer plus tard."
#: cps/oauth_bb.py:360
msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr ""
msgstr "Erreur Oauth Google : {}"
#: cps/opds.py:385
msgid "{} Stars"
msgstr ""
msgstr "{} Étoiles"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:85
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 cps/web.py:1564
@ -870,12 +871,12 @@ msgstr "Montrer les livres populaires"
#: cps/render_template.py:46 cps/render_template.py:51
msgid "Downloaded Books"
msgstr ""
msgstr "Livres téléchargés"
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr ""
msgstr "Montrer les livres téléchargés"
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:425
msgid "Top Rated Books"
@ -985,11 +986,11 @@ msgstr "Afficher les livres archivés"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:752
msgid "Books List"
msgstr ""
msgstr "Liste des livres"
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Books List"
msgstr ""
msgstr "Montrer la liste des livres"
#: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124
msgid "Invalid shelf specified"
@ -1126,7 +1127,7 @@ msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
#: cps/web.py:494
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr ""
msgstr "Livres téléchargés par %(user)s"
#: cps/web.py:523
#, python-format
@ -1211,11 +1212,11 @@ msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1231
#, python-format
msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr ""
msgstr "Status de lecture = %(status)s"
#: cps/web.py:1334
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr ""
msgstr "Erreur lors de la recherche de colonnes personnalisées, veuillez redémarrer Calibre-Web"
#: cps/web.py:1429
#, python-format
@ -1296,7 +1297,7 @@ msgstr "Lire un livre"
#: cps/services/gmail.py:41
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr ""
msgstr "Aucun fichier gmail.json avec information OAuth valide trouvé"
#: cps/tasks/convert.py:114
#, python-format
@ -1306,11 +1307,11 @@ msgstr "ebook-convert calibre %(tool)s non trouvé"
#: cps/tasks/convert.py:138
#, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr ""
msgstr "Format %(format)s non trouvé sur le disque"
#: cps/tasks/convert.py:142
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr ""
msgstr "Le convertisseur Ebook a échoué avec une erreur inconnue"
#: cps/tasks/convert.py:152
#, python-format
@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr "La commande ebook-convert a échouée : %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr ""
msgstr "Calibre a échoué avec lerreur : %(error)s"
#: cps/templates/admin.html:9
msgid "Users"
@ -1427,11 +1428,11 @@ msgstr "Expéditeur des courriels"
#: cps/templates/admin.html:84
msgid "E-Mail Service"
msgstr ""
msgstr "Service courriel"
#: cps/templates/admin.html:85
msgid "Gmail via Oauth2"
msgstr ""
msgstr "Gmail via Oauth2"
#: cps/templates/admin.html:100
msgid "Configuration"
@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr "Port"
#: cps/templates/admin.html:116
msgid "External Port"
msgstr ""
msgstr "Port exeterne"
#: cps/templates/admin.html:123 cps/templates/config_view_edit.html:27
msgid "Books per Page"
@ -1500,7 +1501,7 @@ msgstr "Administration"
#: cps/templates/admin.html:161
msgid "Download Debug Package"
msgstr ""
msgstr "Télécharger le package de débogage"
#: cps/templates/admin.html:162
msgid "View Logs"
@ -1581,32 +1582,32 @@ msgstr "Dans la librairie"
#: cps/templates/author.html:26 cps/templates/index.html:68
#: cps/templates/search.html:29 cps/templates/shelf.html:16
msgid "Sort according to book date, newest first"
msgstr ""
msgstr "Trier en fonction de la date du livre, le plus récent en premier"
#: cps/templates/author.html:27 cps/templates/index.html:69
#: cps/templates/search.html:30 cps/templates/shelf.html:17
msgid "Sort according to book date, oldest first"
msgstr ""
msgstr "Trier en fonction de la date du livre, le plus ancien en premier"
#: cps/templates/author.html:28 cps/templates/index.html:70
#: cps/templates/search.html:31 cps/templates/shelf.html:18
msgid "Sort title in alphabetical order"
msgstr ""
msgstr "Trier les titres dans lordre alphabétique"
#: cps/templates/author.html:29 cps/templates/index.html:71
#: cps/templates/search.html:32 cps/templates/shelf.html:19
msgid "Sort title in reverse alphabetical order"
msgstr ""
msgstr "Trier le titre dans lordre alphabétique inverse"
#: cps/templates/author.html:30 cps/templates/index.html:74
#: cps/templates/search.html:35 cps/templates/shelf.html:22
msgid "Sort according to publishing date, newest first"
msgstr ""
msgstr "Trier en fonction de la date de publication, le plus récent en premier"
#: cps/templates/author.html:31 cps/templates/index.html:75
#: cps/templates/search.html:36 cps/templates/shelf.html:23
msgid "Sort according to publishing date, oldest first"
msgstr ""
msgstr "Trier en fonction de la date de publication, le plus ancien en premier"
#: cps/templates/author.html:57 cps/templates/author.html:117
#: cps/templates/discover.html:30 cps/templates/index.html:29
@ -1784,31 +1785,31 @@ msgstr "Aucun résultat. Veuillez essayer avec un nouveau mot clé."
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76
#: cps/templates/user_table.html:99
msgid "This Field is Required"
msgstr ""
msgstr "Ce champ est requis"
#: cps/templates/book_table.html:24
msgid "Merge selected books"
msgstr ""
msgstr "Fusionner les livres sélectionnés"
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122
msgid "Remove Selections"
msgstr ""
msgstr "Supprimer la sélection"
#: cps/templates/book_table.html:28
msgid "Exchange author and title"
msgstr ""
msgstr "Échanger lauteur et le titre"
#: cps/templates/book_table.html:34
msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr ""
msgstr "Mettre à jour automatiquement le tri des titres"
#: cps/templates/book_table.html:38
msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr ""
msgstr "Mettre à jour automatiquement le tri des auteurs"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Title"
msgstr ""
msgstr "Insérer le titre"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7
@ -1817,47 +1818,47 @@ msgstr "Titre"
#: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Enter Title Sort"
msgstr ""
msgstr "Insérer le tri des titres"
#: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Title Sort"
msgstr ""
msgstr "Tri des titres"
#: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Author Sort"
msgstr ""
msgstr "Insérer le tri des auteurs"
#: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Author Sort"
msgstr ""
msgstr "Tri des auteurs"
#: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Authors"
msgstr ""
msgstr "Insérer les auteurs"
#: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Categories"
msgstr ""
msgstr "Insérer les catégories"
#: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Series"
msgstr ""
msgstr "Insérer les séries"
#: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Series Index"
msgstr ""
msgstr "Index des séries"
#: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Languages"
msgstr ""
msgstr "Insérer les langues"
#: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Publishing Date"
msgstr ""
msgstr "Date de publication"
#: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Enter Publishers"
msgstr ""
msgstr "Insérer léditeur"
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?"
@ -1865,15 +1866,15 @@ msgstr "Êtes-vous vraiment sûr?"
#: cps/templates/book_table.html:78
msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr ""
msgstr "Les livres avec titre vont être fusionnés depuis :"
#: cps/templates/book_table.html:82
msgid "Into Book with Title:"
msgstr ""
msgstr "Dans le livre avec le titre:"
#: cps/templates/book_table.html:87
msgid "Merge"
msgstr ""
msgstr "Fusionner"
#: cps/templates/config_db.html:11
msgid "Location of Calibre Database"
@ -1986,7 +1987,7 @@ msgstr "Requêtes du Proxy inconnues vers le magasin Kobo"
#: cps/templates/config_edit.html:136
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr ""
msgstr "Port externe du serveur (pour les appels dAPI transférés par port)"
#: cps/templates/config_edit.html:144
msgid "Use Goodreads"
@ -2051,15 +2052,15 @@ msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:201
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
msgstr "Chemin daccès LDAP CACertificat (uniquement requis pour lauthentification par certificat client)"
#: cps/templates/config_edit.html:208
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
msgstr "Chemin daccès LDAP CACertificat (requis uniquement pour lauthentification par certificat client)"
#: cps/templates/config_edit.html:215
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
msgstr "Chemin daccès au fichier de clés LDAP (requis uniquement pour lauthentification par certificat client)"
#: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Authentication"
@ -2119,15 +2120,15 @@ msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:271
msgid "Autodetect"
msgstr ""
msgstr "Détecter automatiquement"
#: cps/templates/config_edit.html:272
msgid "Custom Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtre personnalisé"
#: cps/templates/config_edit.html:277
msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtre utilisateur des membres LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:288
#, python-format
@ -2321,23 +2322,23 @@ msgstr "Éditer les métadonnées"
#: cps/templates/email_edit.html:12
msgid "Choose Server Type"
msgstr ""
msgstr "Choisissez le type de serveur"
#: cps/templates/email_edit.html:14
msgid "Use Standard E-Mail Account"
msgstr ""
msgstr "Utilisez le compte courriel standard"
#: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "Gmail Account with OAuth2 Verification"
msgstr ""
msgstr "Compte Gmail avec vérification OAuth2"
#: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "Setup Gmail Account as E-Mail Server"
msgstr ""
msgstr "Configuration du compte Gmail comme serveur courriel"
#: cps/templates/email_edit.html:23
msgid "Revoke Gmail Access"
msgstr ""
msgstr "Révoquer laccès Gmail"
#: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "STARTTLS"
@ -2408,25 +2409,25 @@ msgstr "Retour à laccueil"
#: cps/templates/http_error.html:50
msgid "Logout User"
msgstr ""
msgstr "Déconnecter lutilisateur"
#: cps/templates/index.html:72 cps/templates/search.html:33
#: cps/templates/shelf.html:20
msgid "Sort authors in alphabetical order"
msgstr ""
msgstr "Trier les auteurs dans lordre alphabétique"
#: cps/templates/index.html:73 cps/templates/search.html:34
#: cps/templates/shelf.html:21
msgid "Sort authors in reverse alphabetical order"
msgstr ""
msgstr "Trier les auteurs dans lordre alphabétique inverse"
#: cps/templates/index.html:77
msgid "Sort ascending according to series index"
msgstr ""
msgstr "Trier par ordre croissant en fonction de lindex de série"
#: cps/templates/index.html:78
msgid "Sort descending according to series index"
msgstr ""
msgstr "Trier par ordre décroissant en fonction de lindex de série"
#: cps/templates/index.xml:6
msgid "Start"
@ -2434,11 +2435,11 @@ msgstr "Démarrer"
#: cps/templates/index.xml:18
msgid "Alphabetical Books"
msgstr ""
msgstr "Livres alphabétiques"
#: cps/templates/index.xml:22
msgid "Books sorted alphabetically"
msgstr ""
msgstr "Livres triés dans lordre alphabétique"
#: cps/templates/index.xml:29
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
@ -2584,11 +2585,11 @@ msgstr "Afficher le journal d'accès : "
#: cps/templates/logviewer.html:18
msgid "Download Calibre-Web Log"
msgstr ""
msgstr "Télécharger les journaux Calibre-Web"
#: cps/templates/logviewer.html:21
msgid "Download Access Log"
msgstr ""
msgstr "Télécharger les journaux daccès"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:6
msgid "Select Allowed/Denied Tags"
@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "Ajouter une restriction de visualisation"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:50
msgid "This book format will be permanently erased from database"
msgstr ""
msgstr "Ce format de livre sera définitivement effacé de la base de données"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:51
msgid "This book will be permanently erased from database"
@ -2636,27 +2637,27 @@ msgstr "Les livres doivent d'abord être archivés et l'appareil synchronisé av
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
msgstr ""
msgstr "Choisir lemplacement du fichier"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
msgid "type"
msgstr ""
msgstr "type"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:83
msgid "name"
msgstr ""
msgstr "nom"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:84
msgid "size"
msgstr ""
msgstr "taille"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:90
msgid "Parent Directory"
msgstr ""
msgstr "Répertoire parent"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:98
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Sélectionner"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:134
#, fuzzy
@ -2769,23 +2770,23 @@ msgstr "De droite à gauche"
#: cps/templates/readcbr.html:165
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
msgstr "Réinitialiser en haut"
#: cps/templates/readcbr.html:166
msgid "Remember Position"
msgstr ""
msgstr "Se rappeler de la position"
#: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
msgstr "Barre de défilement"
#: cps/templates/readcbr.html:174
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Montrer"
#: cps/templates/readcbr.html:175
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Cacher"
#: cps/templates/readpdf.html:29
msgid "PDF reader"
@ -2845,7 +2846,7 @@ msgstr "Date de publication (jusquà)"
#: cps/templates/search_form.html:41
msgid "Read Status"
msgstr ""
msgstr "Status de lecture"
#: cps/templates/search_form.html:58
msgid "Exclude Tags"
@ -2882,11 +2883,11 @@ msgstr "Évaluation inférieure à"
#: cps/templates/search_form.html:179
msgid "From:"
msgstr ""
msgstr "Depuis"
#: cps/templates/search_form.html:189
msgid "To:"
msgstr ""
msgstr "Vers"
#: cps/templates/shelf.html:10
msgid "Delete this Shelf"
@ -2894,19 +2895,19 @@ msgstr "Supprimer cette étagère"
#: cps/templates/shelf.html:11
msgid "Edit Shelf Properties"
msgstr ""
msgstr "Éditer les propriétés de létagère"
#: cps/templates/shelf.html:13
msgid "Arrange books manually"
msgstr ""
msgstr "Organiser les livres manuellement"
#: cps/templates/shelf.html:14
msgid "Disable Change order"
msgstr ""
msgstr "Désactiver lordre de modification"
#: cps/templates/shelf.html:14
msgid "Enable Change order"
msgstr ""
msgstr "Activer lordre de modification"
#: cps/templates/shelf.html:93
msgid "Shelf will be deleted for all users"
@ -2918,7 +2919,7 @@ msgstr "Partager avec tout le monde"
#: cps/templates/shelf_edit.html:20
msgid "Sync this shelf with Kobo device"
msgstr ""
msgstr "Synchronisez cette étagère avec lappareil Kobo"
#: cps/templates/shelf_order.html:5
msgid "Drag to Rearrange Order"
@ -2950,7 +2951,7 @@ msgstr "Séries dans la librairie"
#: cps/templates/stats.html:29
msgid "System Statistics"
msgstr ""
msgstr "Statistiques système"
#: cps/templates/stats.html:33
msgid "Program Library"
@ -3026,7 +3027,7 @@ msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes personnalisées autorisées/refusées"
#: cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr ""
msgstr "Synchroniser uniquement les livres dans les étagères sélectionnées avec Kobo"
#: cps/templates/user_edit.html:140 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Delete User"
@ -3038,7 +3039,7 @@ msgstr "Générer l'URL d'authentification Kobo"
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102
msgid "Select..."
msgstr ""
msgstr "Sélectionner..."
#: cps/templates/user_table.html:129
#, fuzzy
@ -3072,7 +3073,7 @@ msgstr "Échelle"
#: cps/templates/user_table.html:136
msgid "Visible Book Languages"
msgstr ""
msgstr "Langues de livre visibles"
#: cps/templates/user_table.html:137
#, fuzzy
@ -3081,7 +3082,7 @@ msgstr "Sélectionner les étiquettes autorisées/refusées"
#: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Allowed Tags"
msgstr ""
msgstr "Étiquettes autorisées"
#: cps/templates/user_table.html:138
#, fuzzy
@ -3090,7 +3091,7 @@ msgstr "Sélectionner les étiquettes autorisées/refusées"
#: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Denied Tags"
msgstr ""
msgstr "Étiquettes refusées"
#: cps/templates/user_table.html:139
#, fuzzy
@ -3119,7 +3120,7 @@ msgstr "Permettre le changement de mot de passe"
#: cps/templates/user_table.html:145
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Vue"
#: cps/templates/user_table.html:148
#, fuzzy
@ -3128,7 +3129,7 @@ msgstr "Étagère publique"
#: cps/templates/user_table.html:150
msgid "Sync Selected Shelves with Kobo"
msgstr ""
msgstr "Synchroniser les étagères sélectionnées avec Kobo"
#: cps/templates/user_table.html:154
#, fuzzy

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: hu\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
#: cps/admin.py:588
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Valóban le akarod állítani a Calibre-Web-et?"
#: cps/admin.py:737

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
"Language: it\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler modificare il ruolo evidenziato dell'/degli utente/i
#: cps/admin.py:588
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Vuoi veramente arrestare Calibre-Web?"
#: cps/admin.py:737

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
"Language: ja\n"
@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user
msgstr ""
#: cps/admin.py:588
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:737

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះ
#: cps/admin.py:588
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
#: cps/admin.py:737

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
"Language: nl\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde rol wil veranderen voor de geselec
#: cps/admin.py:588
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Weet je zeker dat je Calibre-Web wilt stoppen?"
#: cps/admin.py:737

View File

@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-05-16 09:37)\n"
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 15:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: \n"
@ -91,17 +91,14 @@ msgid "Show All"
msgstr "Pokaż wszystkie"
#: cps/admin.py:394 cps/admin.py:400
#, fuzzy
msgid "Malformed request"
msgstr "Nieprawidłowo sformułowane żądanie"
#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1432
#, fuzzy
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Nazwa gościa nie może być zmieniona"
#: cps/admin.py:424
#, fuzzy
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Gość nie może pełnić tej roli"
@ -130,17 +127,14 @@ msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Lokalizacja gościa jest określana automatycznie i nie można jej ustawić"
#: cps/admin.py:463
#, fuzzy
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Nie podano prawidłowej lokalizacji"
#: cps/admin.py:474
#, fuzzy
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Nie podano obowiązującego języka książki"
#: cps/admin.py:476
#, fuzzy
msgid "Parameter not found"
msgstr "Nie znaleziono parametru"
@ -163,12 +157,10 @@ msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć Token Kobo?"
#: cps/admin.py:570
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć tę domenę?"
#: cps/admin.py:572
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć tego użytkownika?"
@ -177,39 +169,32 @@ msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?"
#: cps/admin.py:576
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić ustawienia lokalne wybranego użytkownika(ów)?"
#: cps/admin.py:578
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić widoczne języki książki dla wybranego użytkownika (użytkowników)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić widoczne języki książek dla wybranego użytkownika (użytkowników)?"
#: cps/admin.py:580
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybraną rolę dla wybranego użytkownika (użytkowników)?"
#: cps/admin.py:582
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybrane ograniczenia dla wybranego użytkownika(ów)?"
#: cps/admin.py:584
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybrane ograniczenia widoczności dla wybranego użytkownika(ów)?"
#: cps/admin.py:586
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybraną rolę dla wybranego użytkownika (użytkowników)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić zachowanie synchronizacji półek dla wybranego użytkownika(ów)?"
#: cps/admin.py:588
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
msgstr "Na pewno chcesz zatrzymać Calibre Web?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić lokalizację biblioteki Calibre?"
#: cps/admin.py:737
#, fuzzy
@ -217,9 +202,8 @@ msgid "Tag not found"
msgstr "Nie znaleziono znacznika"
#: cps/admin.py:749
#, fuzzy
msgid "Invalid Action"
msgstr "Nieważne działanie"
msgstr "Nieprawidłowe działanie"
#: cps/admin.py:854 cps/admin.py:860 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40
@ -250,13 +234,12 @@ msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Wprowadź dostawcę LDAP, port, nazwę wyróżniającą i identyfikator obiektu użytkownika"
#: cps/admin.py:1098
#, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło"
msgstr "Proszę wprowadzić konto i hasło usługi LDAP"
#: cps/admin.py:1101
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
msgstr "Proszę wprowadzić konto usługi LDAP"
#: cps/admin.py:1106
#, python-format
@ -277,25 +260,23 @@ msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP ma niedopasowany nawias"
#: cps/admin.py:1121
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP musi mieć jedno \"%s\" Format Identyfikator"
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP musi mieć jedno \"%s\" identyfikator formatu"
#: cps/admin.py:1123
#, fuzzy
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP ma niedopasowane nawiasy"
#: cps/admin.py:1130
#, fuzzy
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Certyfikat LDAP CAC, Lokalizacja certyfikatu lub klucza nie jest poprawna, proszę podać poprawną ścieżkę"
msgstr "Główny urząd certyfikatu LDAP, Certyfikat lub Lokalizacja Klucza nie jest prawidłowa, Proszę wprowadzić poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1172 cps/admin.py:1273 cps/admin.py:1365 cps/admin.py:1459
#: cps/admin.py:1525 cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206
#: cps/shelf.py:270 cps/shelf.py:331 cps/shelf.py:366 cps/shelf.py:437
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Baza danych ustawień nie jest zapisywalna"
msgstr "Ustawienia Bazy Danych nie są zapisywalne"
#: cps/admin.py:1183
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
@ -314,9 +295,8 @@ msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1317
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Konfiguracja funkcjonalności"
msgstr "Konfiguracja bazy danych"
#: cps/admin.py:1333 cps/web.py:1459
msgid "Please fill out all fields!"
@ -336,9 +316,8 @@ msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
#: cps/admin.py:1361
#, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub pseudonimu."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy."
#: cps/admin.py:1374
#, python-format
@ -373,7 +352,6 @@ msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Zmień ustawienia SMTP"
#: cps/admin.py:1506
#, fuzzy
msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "Weryfikacja konta Gmail przebiegła pomyślnie"
@ -481,7 +459,6 @@ msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych"
#: cps/admin.py:1787
#, fuzzy
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Użytkownik pomyślnie zaimportowany"
@ -518,7 +495,7 @@ msgstr "edytuj metadane"
#: cps/editbooks.py:452
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr ""
msgstr "%(seriesindex)s nie jest poprawną liczbą, pomijanie"
#: cps/editbooks.py:485
#, python-format
@ -555,7 +532,6 @@ msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s"
#: cps/editbooks.py:794
#, fuzzy
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "W identyfikatorach nie jest rozróżniana wielkość liter, nadpisywanie starego identyfikatora"
@ -668,10 +644,10 @@ msgstr "E-mail: %(book)s"
# ???
#: cps/helper.py:221
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Żądany plik nie mógł zostać odczytany. Sprawdź uprawnienia?"
msgstr "Żądany plik nie mógł zostać odczytany. Może brakuje uprawnień?"
#: cps/helper.py:318
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Usuwanie folderu książki dla książki %(id)s nie powiodło się, ścieżka ma podfoldery: %(path)s"
@ -706,16 +682,14 @@ msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Nie znaleziono ścieżki do książki %(path)s na Google Drive"
#: cps/helper.py:511 cps/web.py:1627
#, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail"
#: cps/helper.py:519
msgid "This username is already taken"
msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta"
#: cps/helper.py:529
#, fuzzy
msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "Nieprawidłowy format adresu e-mail"
@ -736,7 +710,6 @@ msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Plik okładki nie jest poprawnym plikiem obrazu lub nie mógł zostać zapisany"
#: cps/helper.py:642
#, fuzzy
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Jako plik okładki obsługiwane są tylko pliki jpg/jpeg/png/webp/bmp"
@ -811,9 +784,9 @@ msgid "Unlink to %(oauth)s Failed"
msgstr "Rozłączanie z %(oauth)s zakończono porażką"
#: cps/oauth_bb.py:206
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Not Linked to %(oauth)s"
msgstr "Not Linked to %(oauth)s"
msgstr "Nie połączono z %(oauth)s"
#: cps/oauth_bb.py:262
msgid "Failed to log in with GitHub."
@ -836,7 +809,6 @@ msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "Błąd GitHub Oauth, proszę spróbować później."
#: cps/oauth_bb.py:336
#, fuzzy
msgid "GitHub Oauth error: {}"
msgstr "Błąd GitHub Oauth: {}"
@ -845,14 +817,12 @@ msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Błąd Google Oauth, proszę spróbować później."
#: cps/oauth_bb.py:360
#, fuzzy
msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "Błąd Google Oauth: {}"
#: cps/opds.py:385
#, fuzzy
msgid "{} Stars"
msgstr "{} Gwiazdy"
msgstr "{} Gwiazdek"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:85
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 cps/web.py:1564
@ -888,13 +858,11 @@ msgid "Show Hot Books"
msgstr "Pokaż menu najpopularniejszych książek"
#: cps/render_template.py:46 cps/render_template.py:51
#, fuzzy
msgid "Downloaded Books"
msgstr "Pobrane książki"
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165
#, fuzzy
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Pokaż pobrane książki"
@ -1005,12 +973,10 @@ msgid "Show archived books"
msgstr "Pokaż zarchiwizowane książki"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:752
#, fuzzy
msgid "Books List"
msgstr "Lista książek"
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166
#, fuzzy
msgid "Show Books List"
msgstr "Pokaż listę książek"
@ -1147,9 +1113,9 @@ msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)"
#: cps/web.py:494
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Pobrane książki przez %(user)s"
msgstr "Książki pobrane przez %(user)s"
#: cps/web.py:523
#, python-format
@ -1232,13 +1198,14 @@ msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Ocena >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1231
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Read Status = %(status)s"
msgstr "Status przeczytania = %(status)s"
#: cps/web.py:1334
#, fuzzy
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr ""
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania kolumn niestandardowych, proszę zrestartować Calibre-Web"
#: cps/web.py:1429
#, python-format
@ -1318,7 +1285,6 @@ msgid "Read a Book"
msgstr "Czytaj książkę"
#: cps/services/gmail.py:41
#, fuzzy
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "Nie znaleziono poprawnego pliku gmail.json z informacjami OAuth"
@ -1328,14 +1294,13 @@ msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "Nie znaleziono narzędzia calibre %(tool)s do konwertowania"
#: cps/tasks/convert.py:138
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "Nie znaleziono formatu %(format)s na dysku"
msgstr "Nie znaleziono na dysku formatu %(format)s"
#: cps/tasks/convert.py:142
#, fuzzy
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "Konwerter Ebook nie powiódł się z nieznanym błędem"
msgstr "Konwertowanie ebooka zakończyło się niepowodzeniem z nieznanego powodu"
#: cps/tasks/convert.py:152
#, python-format
@ -1454,12 +1419,10 @@ msgid "From E-mail"
msgstr "Wyślij z adresu e-mail"
#: cps/templates/admin.html:84
#, fuzzy
msgid "E-Mail Service"
msgstr "E-Mail Service"
msgstr "Usługa e-mail"
#: cps/templates/admin.html:85
#, fuzzy
msgid "Gmail via Oauth2"
msgstr "Gmail przez Oauth2"
@ -1480,7 +1443,6 @@ msgid "Port"
msgstr "Port"
#: cps/templates/admin.html:116
#, fuzzy
msgid "External Port"
msgstr "Port zewnętrzny"
@ -1513,9 +1475,8 @@ msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "Nazwa nagłowka reverse proxy"
#: cps/templates/admin.html:153
#, fuzzy
msgid "Edit Calibre Database Configuration"
msgstr "Edytuj podstawową konfigurację"
msgstr "Edytuj konfigurację bazy danych Calibre"
#: cps/templates/admin.html:154
msgid "Edit Basic Configuration"
@ -1530,7 +1491,6 @@ msgid "Administration"
msgstr "Zarządzanie"
#: cps/templates/admin.html:161
#, fuzzy
msgid "Download Debug Package"
msgstr "Pobierz pakiet Debug"
@ -1612,39 +1572,33 @@ msgstr "W Bibliotece"
#: cps/templates/author.html:26 cps/templates/index.html:68
#: cps/templates/search.html:29 cps/templates/shelf.html:16
#, fuzzy
msgid "Sort according to book date, newest first"
msgstr "Sortuj według daty książki, najnowsze jako pierwsze"
msgstr "Sortuj książki według daty, najnowsze jako pierwsze"
#: cps/templates/author.html:27 cps/templates/index.html:69
#: cps/templates/search.html:30 cps/templates/shelf.html:17
#, fuzzy
msgid "Sort according to book date, oldest first"
msgstr "Sortuj według daty książki, najpierw najstarsze"
msgstr "Sortuj książki według daty, najstarsze jako pierwsze"
#: cps/templates/author.html:28 cps/templates/index.html:70
#: cps/templates/search.html:31 cps/templates/shelf.html:18
#, fuzzy
msgid "Sort title in alphabetical order"
msgstr "Sortuj tytuły w porządku alfabetycznym"
#: cps/templates/author.html:29 cps/templates/index.html:71
#: cps/templates/search.html:32 cps/templates/shelf.html:19
#, fuzzy
msgid "Sort title in reverse alphabetical order"
msgstr "Sortuj tytuły w odwrotnym porządku alfabetycznym"
#: cps/templates/author.html:30 cps/templates/index.html:74
#: cps/templates/search.html:35 cps/templates/shelf.html:22
#, fuzzy
msgid "Sort according to publishing date, newest first"
msgstr "Sortuj według daty publikacji, najnowsze jako pierwsze"
#: cps/templates/author.html:31 cps/templates/index.html:75
#: cps/templates/search.html:36 cps/templates/shelf.html:23
#, fuzzy
msgid "Sort according to publishing date, oldest first"
msgstr "Sortuj według daty publikacji, najpierw najstarsze"
msgstr "Sortuj według daty publikacji, najstarsze jako pierwsze"
#: cps/templates/author.html:57 cps/templates/author.html:117
#: cps/templates/discover.html:30 cps/templates/index.html:29
@ -1822,23 +1776,20 @@ msgstr "Nie znaleziono! Spróbuj użyć innego słowa kluczowego."
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76
#: cps/templates/user_table.html:99
#, fuzzy
msgid "This Field is Required"
msgstr "To pole jest wymagane"
#: cps/templates/book_table.html:24
#, fuzzy
msgid "Merge selected books"
msgstr "Łączenie wybranych książek"
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122
#, fuzzy
msgid "Remove Selections"
msgstr "Usuń zaznaczenia"
msgstr "Usuń zaznaczone"
#: cps/templates/book_table.html:28
msgid "Exchange author and title"
msgstr ""
msgstr "Zamień autora i tytuł"
#: cps/templates/book_table.html:34
#, fuzzy
@ -1851,7 +1802,6 @@ msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Automatyczna aktualizacja sortowania autorów"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56
#, fuzzy
msgid "Enter Title"
msgstr "Wpisz tytuł"
@ -1861,57 +1811,46 @@ msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: cps/templates/book_table.html:51
#, fuzzy
msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Wprowadź tytuł Sortowanie"
msgstr "Wprowadź tytuł sortowania"
#: cps/templates/book_table.html:51
#, fuzzy
msgid "Title Sort"
msgstr "Tytuł Sortowanie"
msgstr "Tytuł sortowania"
#: cps/templates/book_table.html:52
#, fuzzy
msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Wpisz autora Sortowanie"
msgstr "Wpisz autora sortowania"
#: cps/templates/book_table.html:52
#, fuzzy
msgid "Author Sort"
msgstr "Autor Sort"
msgstr "Autor sortowania"
#: cps/templates/book_table.html:53
#, fuzzy
msgid "Enter Authors"
msgstr "Wpisz autorów"
#: cps/templates/book_table.html:54
#, fuzzy
msgid "Enter Categories"
msgstr "Wprowadź kategorie"
#: cps/templates/book_table.html:55
#, fuzzy
msgid "Enter Series"
msgstr "Wpisz serię"
#: cps/templates/book_table.html:56
#, fuzzy
msgid "Series Index"
msgstr "Indeks serii"
#: cps/templates/book_table.html:57
#, fuzzy
msgid "Enter Languages"
msgstr "Wprowadź języki"
#: cps/templates/book_table.html:58
#, fuzzy
msgid "Publishing Date"
msgstr "Data publikacji"
#: cps/templates/book_table.html:59
#, fuzzy
msgid "Enter Publishers"
msgstr "Wpisz Wydawnictwa"
@ -1930,7 +1869,6 @@ msgid "Into Book with Title:"
msgstr "Into Book with Title:"
#: cps/templates/book_table.html:87
#, fuzzy
msgid "Merge"
msgstr "Połącz"
@ -1952,6 +1890,7 @@ msgstr "Folder Calibre na Google Drive"
# ???
#: cps/templates/config_db.html:39
#, fuzzy
msgid "Metadata Watch Channel ID"
msgstr "Metadane Watch Channel ID"
@ -1960,9 +1899,8 @@ msgid "Revoke"
msgstr "Unieważnij"
#: cps/templates/config_db.html:67
#, fuzzy
msgid "New db location is invalid, please enter valid path"
msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
msgstr "Nowa lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, proszę podać prawidłową ścieżkę"
#: cps/templates/config_edit.html:17
msgid "Server Configuration"
@ -2045,7 +1983,6 @@ msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "Nieznane żądania proxy do Kobo Store"
#: cps/templates/config_edit.html:136
#, fuzzy
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "Zewnętrzny port serwera (dla połączeń API przekierowanych przez port)"
@ -2111,17 +2048,14 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:201
#, fuzzy
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Ścieżka certyfikatu LDAP CAC (wymagana tylko dla uwierzytelniania certyfikatu klienta)"
msgstr "Ścieżka certyfikatu urzędu certyfikacji LDAP (wymagana tylko dla uwierzytelniania certyfikatu klienta)"
#: cps/templates/config_edit.html:208
#, fuzzy
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Ścieżka certyfikatu LDAP (potrzebna tylko do uwierzytelniania certyfikatem klienta)"
#: cps/templates/config_edit.html:215
#, fuzzy
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Ścieżka pliku klucza LDAP (wymagana tylko dla uwierzytelniania certyfikatem klienta)"
@ -2178,22 +2112,18 @@ msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "Pola członków grupy LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:269
#, fuzzy
msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "Wykrywanie filtra użytkownika członka LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:271
#, fuzzy
msgid "Autodetect"
msgstr "Autodetekcja"
#: cps/templates/config_edit.html:272
#, fuzzy
msgid "Custom Filter"
msgstr "Filtr niestandardowy"
#: cps/templates/config_edit.html:277
#, fuzzy
msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP"
@ -2388,27 +2318,22 @@ msgid "Edit Metadata"
msgstr "Edytuj metadane"
#: cps/templates/email_edit.html:12
#, fuzzy
msgid "Choose Server Type"
msgstr "Wybierz typ serwera"
#: cps/templates/email_edit.html:14
#, fuzzy
msgid "Use Standard E-Mail Account"
msgstr "Użyj standardowego konta e-mail"
#: cps/templates/email_edit.html:15
#, fuzzy
msgid "Gmail Account with OAuth2 Verification"
msgstr "Konto Gmail z weryfikacją OAuth2"
#: cps/templates/email_edit.html:21
#, fuzzy
msgid "Setup Gmail Account as E-Mail Server"
msgstr "Skonfiguruj konto Gmail jako serwer poczty e-mail"
#: cps/templates/email_edit.html:23
#, fuzzy
msgid "Revoke Gmail Access"
msgstr "Cofnij dostęp do Gmaila"
@ -2467,9 +2392,8 @@ msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):
msgstr "Otwórz plik .kobo/Kobo eReader.conf w edytorze tekstu i dodaj (lub edytuj):"
#: cps/templates/http_error.html:31
#, fuzzy
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!"
msgstr "Instancja Calibre-Web jest nieskonfigurowana, proszę skontaktować się z administratorem"
# | msgid "Create a Shelf"
#: cps/templates/http_error.html:41
@ -2482,28 +2406,25 @@ msgid "Return to Home"
msgstr "Powrót do głównego menu"
#: cps/templates/http_error.html:50
#, fuzzy
msgid "Logout User"
msgstr ""
msgstr "Wyloguj użytkownika"
#: cps/templates/index.html:72 cps/templates/search.html:33
#: cps/templates/shelf.html:20
#, fuzzy
msgid "Sort authors in alphabetical order"
msgstr "Sortuj autorów w porządku alfabetycznym"
#: cps/templates/index.html:73 cps/templates/search.html:34
#: cps/templates/shelf.html:21
#, fuzzy
msgid "Sort authors in reverse alphabetical order"
msgstr "Posortuj autorów w odwrotnym porządku alfabetycznym"
#: cps/templates/index.html:77
#, fuzzy
msgid "Sort ascending according to series index"
msgstr "Sortuj rosnąco według indeksu serii"
#: cps/templates/index.html:78
#, fuzzy
msgid "Sort descending according to series index"
msgstr "Sortuj malejąco według indeksu serii"
@ -2512,12 +2433,10 @@ msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij"
#: cps/templates/index.xml:18
#, fuzzy
msgid "Alphabetical Books"
msgstr "Książki alfabetyczne"
#: cps/templates/index.xml:22
#, fuzzy
msgid "Books sorted alphabetically"
msgstr "Książki uporządkowane alfabetycznie"
@ -2666,14 +2585,12 @@ msgid "Show Access Log: "
msgstr "Pokaż dziennik dostępu: "
#: cps/templates/logviewer.html:18
#, fuzzy
msgid "Download Calibre-Web Log"
msgstr "Pobierz Calibre-Web Log"
msgstr "Pobierz log Calibre-Web"
#: cps/templates/logviewer.html:21
#, fuzzy
msgid "Download Access Log"
msgstr "Pobierz dziennik dostępu"
msgstr "Pobierz log dostępu"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:6
msgid "Select Allowed/Denied Tags"
@ -2700,7 +2617,6 @@ msgid "Add View Restriction"
msgstr "Dodaj ograniczenie przeglądania"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:50
#, fuzzy
msgid "This book format will be permanently erased from database"
msgstr "Ten format książki zostanie trwale usunięty z bazy danych"
@ -2722,39 +2638,32 @@ msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safe
msgstr "Książki muszą najpierw zostać zarchiwizowane a urządzenie zsynchronizowane, zanim książka będzie mogła zostać bezpiecznie usunięta."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
#, fuzzy
msgid "Choose File Location"
msgstr "Wybierz lokalizację pliku"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
#, fuzzy
msgid "type"
msgstr "typ"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:83
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "nazwa"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:84
#, fuzzy
msgid "size"
msgstr "rozmiar"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:90
#, fuzzy
msgid "Parent Directory"
msgstr "Katalog rodziców"
msgstr "Główny katalog"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:98
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:134
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgstr "OK"
#: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web eBook Catalog"
@ -2862,23 +2771,23 @@ msgstr "Od prawej do lewej"
#: cps/templates/readcbr.html:165
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
msgstr "Resetuj do góry"
#: cps/templates/readcbr.html:166
msgid "Remember Position"
msgstr ""
msgstr "Zapamiętaj pozycję"
#: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
msgstr "Pasek przewijania"
#: cps/templates/readcbr.html:174
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Pokaż"
#: cps/templates/readcbr.html:175
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Ukryj"
#: cps/templates/readpdf.html:29
msgid "PDF reader"
@ -2937,7 +2846,6 @@ msgid "Published Date To"
msgstr "Data publikacji do"
#: cps/templates/search_form.html:41
#, fuzzy
msgid "Read Status"
msgstr "Status odczytu"
@ -2950,9 +2858,8 @@ msgid "Exclude Series"
msgstr "Wyklucz cykle"
#: cps/templates/search_form.html:94
#, fuzzy
msgid "Exclude Shelves"
msgstr "Wyklucz cykle"
msgstr "Z wyłączeniem półek"
#: cps/templates/search_form.html:114
msgid "Exclude Languages"
@ -2975,12 +2882,10 @@ msgid "Rating Below"
msgstr "Ocena mniejsza niż"
#: cps/templates/search_form.html:179
#, fuzzy
msgid "From:"
msgstr "Od:"
#: cps/templates/search_form.html:189
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Do:"
@ -2989,22 +2894,18 @@ msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Usuń tą półkę"
#: cps/templates/shelf.html:11
#, fuzzy
msgid "Edit Shelf Properties"
msgstr "Edytuj właściwości półki"
#: cps/templates/shelf.html:13
#, fuzzy
msgid "Arrange books manually"
msgstr "Ręczne porządkowanie książek"
#: cps/templates/shelf.html:14
#, fuzzy
msgid "Disable Change order"
msgstr "Wyłączenie Zlecenie zmiany"
#: cps/templates/shelf.html:14
#, fuzzy
msgid "Enable Change order"
msgstr "Włącz polecenie zmiany"
@ -3018,7 +2919,7 @@ msgstr "Współdziel z wszystkimi"
#: cps/templates/shelf_edit.html:20
msgid "Sync this shelf with Kobo device"
msgstr ""
msgstr "Zsynchronizuj tę półkę z urządzeniem Kobo"
#: cps/templates/shelf_order.html:5
msgid "Drag to Rearrange Order"
@ -3049,7 +2950,6 @@ msgid "Series in this Library"
msgstr "Cykle w tej bibliotece"
#: cps/templates/stats.html:29
#, fuzzy
msgid "System Statistics"
msgstr "Statystyki systemu"
@ -3129,7 +3029,7 @@ msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn"
#: cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr ""
msgstr "Synchronizuj z Kobo tylko książki z wybranych półek"
#: cps/templates/user_edit.html:140 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Delete User"
@ -3140,34 +3040,28 @@ msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Generuj Kobo Auth URL"
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Wybierz..."
#: cps/templates/user_table.html:129
#, fuzzy
msgid "Edit User"
msgstr "Edytuj użytkownika"
#: cps/templates/user_table.html:132
#, fuzzy
msgid "Enter Username"
msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika"
#: cps/templates/user_table.html:133
#, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "Twój adres e-mail"
msgstr "Wpisz adres e-mail"
#: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "Adres e-mail dla wysyłania do Kindle"
msgstr "Wprowadź adres e-mail Kindle"
#: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy
msgid "Kindle E-mail"
msgstr "Testowy e-mail"
msgstr "E-mail Kindle"
#: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy
@ -3175,73 +3069,61 @@ msgid "Locale"
msgstr "Ustawienia regionalne"
#: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy
msgid "Visible Book Languages"
msgstr "Widoczne języki książek"
#: cps/templates/user_table.html:137
#, fuzzy
msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "Wybierz dozwolone/zabronione etykiety"
msgstr "Edytuj dozwolone tagi"
#: cps/templates/user_table.html:137
#, fuzzy
msgid "Allowed Tags"
msgstr "Dozwolone Tagi"
#: cps/templates/user_table.html:138
#, fuzzy
msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "Wybierz dozwolone/zabronione etykiety"
msgstr "Edytuj zabronione etykiety"
#: cps/templates/user_table.html:138
#, fuzzy
msgid "Denied Tags"
msgstr "Tagi odmowy"
msgstr "Zabronione etykiety"
#: cps/templates/user_table.html:139
#, fuzzy
msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn"
msgstr "Edycja dozwolonych wartości kolumn"
#: cps/templates/user_table.html:139
#, fuzzy
msgid "Allowed Column Values"
msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn"
msgstr "Dozwolone wartości kolumn"
#: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy
msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn"
msgstr "Edycja zabronionych wartości kolumn"
#: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy
msgid "Denied Columns Values"
msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn"
msgstr "Wartości kolumn odmowy"
#: cps/templates/user_table.html:142
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
#: cps/templates/user_table.html:145
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Zobacz"
#: cps/templates/user_table.html:148
#, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Półka publiczna"
msgstr "Edytuj półki publiczne"
#: cps/templates/user_table.html:150
msgid "Sync Selected Shelves with Kobo"
msgstr ""
msgstr "Zsynchronizuj wybrane półki z Kobo"
#: cps/templates/user_table.html:154
#, fuzzy
msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Pokaż menu wyboru cyklu"
msgstr "Pokaż wybór przeczytane/nieprzeczytane"
#: cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show random books"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: br\n"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?"
#: cps/admin.py:588
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Tens a certeza que queres fechar?"
#: cps/admin.py:737

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
"Last-Translator: ZIZA\n"
"Language: ru\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить эту кн
#: cps/admin.py:588
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Вы действительно хотите остановить Calibre-Web?"
#: cps/admin.py:737

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ändra den valda rollen för de valda anv
#: cps/admin.py:588
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Är du säker på att du vill stoppa Calibre-Web?"
#: cps/admin.py:737

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
"Language: tr\n"
@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user
msgstr ""
#: cps/admin.py:588
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:737

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову по
#: cps/admin.py:588
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
#: cps/admin.py:737

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "您确定要修改选定用户的选定角色吗?"
#: cps/admin.py:588
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "您确定要关闭吗?"
#: cps/admin.py:737

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user
msgstr ""
#: cps/admin.py:588
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:737