mirror of
https://github.com/janeczku/calibre-web
synced 2024-12-25 09:30:31 +00:00
Merge branch 'master' of https://github.com/janeczku/calibre-web
This commit is contained in:
commit
91938fd18a
@ -40,7 +40,7 @@ Calibre-Web is a web app providing a clean interface for browsing, reading and d
|
||||
## Quick start
|
||||
|
||||
#### Install via pip
|
||||
1. Install calibre web via pip with the command `pip install calibreweb`.
|
||||
1. Install calibre web via pip with the command `pip install calibreweb` (Depending on your OS and or distro the command could also be `pip3`).
|
||||
2. Optional features can also be installed via pip, please refer to [this page](https://github.com/janeczku/calibre-web/wiki/Dependencies-in-Calibre-Web-Linux-Windows) for details
|
||||
3. Calibre-Web can be started afterwards by typing `cps` or `python3 -m cps`
|
||||
|
||||
|
@ -585,7 +585,7 @@ def load_dialogtexts(element_id):
|
||||
elif element_id == "kobo_only_shelves_sync":
|
||||
texts["main"] = _('Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?')
|
||||
elif element_id == "db_submit":
|
||||
texts["main"] = _('Are you sure you want to change Calibre libray location?')
|
||||
texts["main"] = _('Are you sure you want to change Calibre library location?')
|
||||
return json.dumps(texts)
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1018,7 +1018,7 @@ def upload():
|
||||
config.config_calibre_dir,
|
||||
input_authors[0],
|
||||
meta.file_path,
|
||||
title_dir + meta.extension)
|
||||
title_dir + meta.extension.lower())
|
||||
|
||||
move_coverfile(meta, db_book)
|
||||
|
||||
@ -1086,7 +1086,7 @@ def scholar_search(query):
|
||||
break
|
||||
return Response(json.dumps(result),mimetype='application/json')
|
||||
else:
|
||||
return []
|
||||
return "[]"
|
||||
|
||||
@editbook.route("/ajax/editbooks/<param>", methods=['POST'])
|
||||
@login_required_if_no_ano
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete vypnout?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:737
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Möchten Sie wirklich die ausgewählte Rolle für die ausgewählten Benu
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
|
||||
msgstr "Calibre-Web wirklich anhalten?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:737
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Depountis Georgios\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψε
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
|
||||
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να κάνεις κλείσιμο;"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:737
|
||||
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti pysäyttää Calibre-Webin?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:737
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -17,13 +17,14 @@
|
||||
# Ptit Prince <leporello1791@gmail.com>, 2016
|
||||
# Xotes <alois.glibert@gmail.com>, 2014
|
||||
# Dekani <dekani1500@gmail.com>, 2020
|
||||
# Thomas <thovi98@gmail.com>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dekani <dekani1500@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:351
|
||||
msgid "{} users deleted successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} utilisateurs supprimés avec succès"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:373 cps/templates/user_edit.html:44
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:80
|
||||
@ -104,15 +105,15 @@ msgstr "Montrer tout"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:394 cps/admin.py:400
|
||||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demande malformée"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1432
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le nom de l’invité ne peut pas être modifié"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:424
|
||||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L’invité ne peut pas avoir ce rôle"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:1395
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||
@ -120,43 +121,43 @@ msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:440 cps/admin.py:454
|
||||
msgid "Value has to be true or false"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La valeur doit être vraie ou fausse"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:442
|
||||
msgid "Invalid role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rôle invalide"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:446
|
||||
msgid "Guest can't have this view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L’invité ne peut pas avoir cette vue"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:456
|
||||
msgid "Invalid view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vue invalide"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:459
|
||||
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les paramètres régionaux de l’invité sont déterminés automatiquement et ne peuvent pas être définis"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:463
|
||||
msgid "No Valid Locale Given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun paramètre régional valide n’est donné"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:474
|
||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucune langue de livre valide donnée"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:476
|
||||
msgid "Parameter not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paramètre non trouvé"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:531
|
||||
msgid "Invalid Read Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colonne de lecture non valide"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:537
|
||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colonne restreinte non valide"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:556 cps/admin.py:1288
|
||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||
@ -164,41 +165,41 @@ msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:568
|
||||
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le jeton Kobo?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le jeton Kobo ?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:570
|
||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce domaine ?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:572
|
||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet utilisateur ?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:574 cps/templates/shelf.html:90
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère ?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:576
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère ?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:578
|
||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment modifier les langues de livre visibles pour le ou les utilisateurs sélectionnés ?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:580
|
||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment modifier le rôle sélectionné pour le ou les utilisateurs sélectionnés ?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment modifier les restrictions sélectionnées pour le ou les utilisateurs sélectionnés ?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:584
|
||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment modifier les restrictions de visibilité sélectionnées pour le ou les utilisateurs sélectionnés ?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:586
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -207,16 +208,16 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter Calibre-Web?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter Calibre-Web ?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:737
|
||||
msgid "Tag not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Étiquette introuvable"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:749
|
||||
msgid "Invalid Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Action invalide"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:854 cps/admin.py:860 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40
|
||||
@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot d
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1101
|
||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veuillez entrer un compte de service LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1106
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -276,29 +277,29 @@ msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a une parenthèse non gérée"
|
||||
#: cps/admin.py:1121
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le filtre utilisateur des membres LDAP doit avoir un identificateur de format \"%s\\ »"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1123
|
||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le filtre utilisateur de membre LDAP a des parenthèses non appariées"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1130
|
||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LDAP CACertificat, certificat ou emplacement de clé non valide, veuillez entrer le chemin correct"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1172 cps/admin.py:1273 cps/admin.py:1365 cps/admin.py:1459
|
||||
#: cps/admin.py:1525 cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206
|
||||
#: cps/shelf.py:270 cps/shelf.py:331 cps/shelf.py:366 cps/shelf.py:437
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les paramètres de la base de données ne sont pas accessibles en écriture"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1183
|
||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr "L'emplacement DB est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
||||
msgstr "L'emplacement de la base de données est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1188
|
||||
msgid "DB is not Writeable"
|
||||
msgstr "La DB n'est pas accessible en écriture"
|
||||
msgstr "La base de données n'est pas accessible en écriture"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1201
|
||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1376 cps/admin.py:1377
|
||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Invité"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1380
|
||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||
@ -368,12 +369,12 @@ msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1506
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La vérification du compte Gmail réussie"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1532
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teste les courriels en file d’attente pour l’envoi à %(email)s, veuillez vérifier le résultat des tâches"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1535
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de donn
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1787
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} utilisateur importé avec succès"
|
||||
|
||||
#: cps/converter.py:31
|
||||
msgid "not configured"
|
||||
@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "modifier les métadonnées"
|
||||
#: cps/editbooks.py:452
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(seriesindex)s n’est pas un nombre valide, ignoré"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:485
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:794
|
||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les identificateurs ne sont pas sensibles à la casse, écrasant l’ancien identificateur"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:826
|
||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||
@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "Le fichier demandé n’a pu être lu. Problème de permission d’accè
|
||||
#: cps/helper.py:318
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échec de la suppression du dossier de livre pour le livre %(id)s, le chemin d’accès comporte des sous-dossiers : %(path)s"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:324
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "Cet utilisateur est déjà pris"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:529
|
||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format de l’adresse courriel invalide"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:602
|
||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||
@ -723,7 +724,7 @@ msgstr "Le fichier couverture n'est pas un fichier image valide, ou ne peut pas
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:642
|
||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg/png/webp/bmp sont supportés comme fichier de couverture"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:655
|
||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||
@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "Suppression de la liaison vers %(oauth)s a échoué"
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:206
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not Linked to %(oauth)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non lié à %(oauth)s"
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:262
|
||||
msgid "Failed to log in with GitHub."
|
||||
@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "Erreur Oauth GitHub, veuillez réessayer plus tard."
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:336
|
||||
msgid "GitHub Oauth error: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur Oauth Github : {}"
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:357
|
||||
msgid "Google Oauth error, please retry later."
|
||||
@ -829,11 +830,11 @@ msgstr "Erreur Oauth Google, veuillez réessayer plus tard."
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:360
|
||||
msgid "Google Oauth error: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur Oauth Google : {}"
|
||||
|
||||
#: cps/opds.py:385
|
||||
msgid "{} Stars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} Étoiles"
|
||||
|
||||
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:85
|
||||
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 cps/web.py:1564
|
||||
@ -870,12 +871,12 @@ msgstr "Montrer les livres populaires"
|
||||
|
||||
#: cps/render_template.py:46 cps/render_template.py:51
|
||||
msgid "Downloaded Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Livres téléchargés"
|
||||
|
||||
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:165
|
||||
msgid "Show Downloaded Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montrer les livres téléchargés"
|
||||
|
||||
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:425
|
||||
msgid "Top Rated Books"
|
||||
@ -985,11 +986,11 @@ msgstr "Afficher les livres archivés"
|
||||
|
||||
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:752
|
||||
msgid "Books List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste des livres"
|
||||
|
||||
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166
|
||||
msgid "Show Books List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montrer la liste des livres"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124
|
||||
msgid "Invalid shelf specified"
|
||||
@ -1126,7 +1127,7 @@ msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
|
||||
#: cps/web.py:494
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Livres téléchargés par %(user)s"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1211,11 +1212,11 @@ msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
|
||||
#: cps/web.py:1231
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status de lecture = %(status)s"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1334
|
||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur lors de la recherche de colonnes personnalisées, veuillez redémarrer Calibre-Web"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1429
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1296,7 +1297,7 @@ msgstr "Lire un livre"
|
||||
|
||||
#: cps/services/gmail.py:41
|
||||
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun fichier gmail.json avec information OAuth valide trouvé"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/convert.py:114
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1306,11 +1307,11 @@ msgstr "ebook-convert calibre %(tool)s non trouvé"
|
||||
#: cps/tasks/convert.py:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(format)s format not found on disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format %(format)s non trouvé sur le disque"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/convert.py:142
|
||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le convertisseur Ebook a échoué avec une erreur inconnue"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/convert.py:152
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr "La commande ebook-convert a échouée : %(error)s"
|
||||
#: cps/tasks/convert.py:224
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calibre a échoué avec l’erreur : %(error)s"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:9
|
||||
msgid "Users"
|
||||
@ -1427,11 +1428,11 @@ msgstr "Expéditeur des courriels"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:84
|
||||
msgid "E-Mail Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Service courriel"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:85
|
||||
msgid "Gmail via Oauth2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gmail via Oauth2"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:100
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:116
|
||||
msgid "External Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port exeterne"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:123 cps/templates/config_view_edit.html:27
|
||||
msgid "Books per Page"
|
||||
@ -1500,7 +1501,7 @@ msgstr "Administration"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:161
|
||||
msgid "Download Debug Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Télécharger le package de débogage"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:162
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
@ -1581,32 +1582,32 @@ msgstr "Dans la librairie"
|
||||
#: cps/templates/author.html:26 cps/templates/index.html:68
|
||||
#: cps/templates/search.html:29 cps/templates/shelf.html:16
|
||||
msgid "Sort according to book date, newest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trier en fonction de la date du livre, le plus récent en premier"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/author.html:27 cps/templates/index.html:69
|
||||
#: cps/templates/search.html:30 cps/templates/shelf.html:17
|
||||
msgid "Sort according to book date, oldest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trier en fonction de la date du livre, le plus ancien en premier"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/author.html:28 cps/templates/index.html:70
|
||||
#: cps/templates/search.html:31 cps/templates/shelf.html:18
|
||||
msgid "Sort title in alphabetical order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trier les titres dans l’ordre alphabétique"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/author.html:29 cps/templates/index.html:71
|
||||
#: cps/templates/search.html:32 cps/templates/shelf.html:19
|
||||
msgid "Sort title in reverse alphabetical order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trier le titre dans l’ordre alphabétique inverse"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/author.html:30 cps/templates/index.html:74
|
||||
#: cps/templates/search.html:35 cps/templates/shelf.html:22
|
||||
msgid "Sort according to publishing date, newest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trier en fonction de la date de publication, le plus récent en premier"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/author.html:31 cps/templates/index.html:75
|
||||
#: cps/templates/search.html:36 cps/templates/shelf.html:23
|
||||
msgid "Sort according to publishing date, oldest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trier en fonction de la date de publication, le plus ancien en premier"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/author.html:57 cps/templates/author.html:117
|
||||
#: cps/templates/discover.html:30 cps/templates/index.html:29
|
||||
@ -1784,31 +1785,31 @@ msgstr "Aucun résultat. Veuillez essayer avec un nouveau mot clé."
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:99
|
||||
msgid "This Field is Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce champ est requis"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:24
|
||||
msgid "Merge selected books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fusionner les livres sélectionnés"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122
|
||||
msgid "Remove Selections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprimer la sélection"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:28
|
||||
msgid "Exchange author and title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échanger l’auteur et le titre"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:34
|
||||
msgid "Update Title Sort automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mettre à jour automatiquement le tri des titres"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:38
|
||||
msgid "Update Author Sort automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mettre à jour automatiquement le tri des auteurs"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56
|
||||
msgid "Enter Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insérer le titre"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23
|
||||
#: cps/templates/shelf_edit.html:7
|
||||
@ -1817,47 +1818,47 @@ msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:51
|
||||
msgid "Enter Title Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insérer le tri des titres"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:51
|
||||
msgid "Title Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tri des titres"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:52
|
||||
msgid "Enter Author Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insérer le tri des auteurs"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:52
|
||||
msgid "Author Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tri des auteurs"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:53
|
||||
msgid "Enter Authors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insérer les auteurs"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:54
|
||||
msgid "Enter Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insérer les catégories"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:55
|
||||
msgid "Enter Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insérer les séries"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:56
|
||||
msgid "Series Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Index des séries"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:57
|
||||
msgid "Enter Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insérer les langues"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:58
|
||||
msgid "Publishing Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date de publication"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:59
|
||||
msgid "Enter Publishers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insérer l’éditeur"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46
|
||||
msgid "Are you really sure?"
|
||||
@ -1865,15 +1866,15 @@ msgstr "Êtes-vous vraiment sûr?"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:78
|
||||
msgid "Books with Title will be merged from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les livres avec titre vont être fusionnés depuis :"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:82
|
||||
msgid "Into Book with Title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dans le livre avec le titre :"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:87
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fusionner"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_db.html:11
|
||||
msgid "Location of Calibre Database"
|
||||
@ -1986,7 +1987,7 @@ msgstr "Requêtes du Proxy inconnues vers le magasin Kobo"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:136
|
||||
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port externe du serveur (pour les appels d’API transférés par port)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:144
|
||||
msgid "Use Goodreads"
|
||||
@ -2051,15 +2052,15 @@ msgstr "SSL"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:201
|
||||
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chemin d’accès LDAP CACertificat (uniquement requis pour l’authentification par certificat client)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:208
|
||||
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chemin d’accès LDAP CACertificat (requis uniquement pour l’authentification par certificat client)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:215
|
||||
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chemin d’accès au fichier de clés LDAP (requis uniquement pour l’authentification par certificat client)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:224
|
||||
msgid "LDAP Authentication"
|
||||
@ -2119,15 +2120,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:271
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Détecter automatiquement"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:272
|
||||
msgid "Custom Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtre personnalisé"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:277
|
||||
msgid "LDAP Member User Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtre utilisateur des membres LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:288
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2321,23 +2322,23 @@ msgstr "Éditer les métadonnées"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:12
|
||||
msgid "Choose Server Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisissez le type de serveur"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:14
|
||||
msgid "Use Standard E-Mail Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisez le compte courriel standard"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:15
|
||||
msgid "Gmail Account with OAuth2 Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compte Gmail avec vérification OAuth2"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:21
|
||||
msgid "Setup Gmail Account as E-Mail Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration du compte Gmail comme serveur courriel"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:23
|
||||
msgid "Revoke Gmail Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Révoquer l’accès Gmail"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:41
|
||||
msgid "STARTTLS"
|
||||
@ -2408,25 +2409,25 @@ msgstr "Retour à l’accueil"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/http_error.html:50
|
||||
msgid "Logout User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déconnecter l’utilisateur"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.html:72 cps/templates/search.html:33
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:20
|
||||
msgid "Sort authors in alphabetical order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trier les auteurs dans l’ordre alphabétique"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.html:73 cps/templates/search.html:34
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:21
|
||||
msgid "Sort authors in reverse alphabetical order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trier les auteurs dans l’ordre alphabétique inverse"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.html:77
|
||||
msgid "Sort ascending according to series index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trier par ordre croissant en fonction de l’index de série"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.html:78
|
||||
msgid "Sort descending according to series index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trier par ordre décroissant en fonction de l’index de série"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:6
|
||||
msgid "Start"
|
||||
@ -2434,11 +2435,11 @@ msgstr "Démarrer"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:18
|
||||
msgid "Alphabetical Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Livres alphabétiques"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:22
|
||||
msgid "Books sorted alphabetically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Livres triés dans l’ordre alphabétique"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:29
|
||||
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
|
||||
@ -2584,11 +2585,11 @@ msgstr "Afficher le journal d'accès : "
|
||||
|
||||
#: cps/templates/logviewer.html:18
|
||||
msgid "Download Calibre-Web Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Télécharger les journaux Calibre-Web"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/logviewer.html:21
|
||||
msgid "Download Access Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Télécharger les journaux d’accès"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:6
|
||||
msgid "Select Allowed/Denied Tags"
|
||||
@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "Ajouter une restriction de visualisation"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:50
|
||||
msgid "This book format will be permanently erased from database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce format de livre sera définitivement effacé de la base de données"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:51
|
||||
msgid "This book will be permanently erased from database"
|
||||
@ -2636,27 +2637,27 @@ msgstr "Les livres doivent d'abord être archivés et l'appareil synchronisé av
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
|
||||
msgid "Choose File Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisir l’emplacement du fichier"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "type"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:83
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nom"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:84
|
||||
msgid "size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "taille"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:90
|
||||
msgid "Parent Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Répertoire parent"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:98
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sélectionner"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2769,23 +2770,23 @@ msgstr "De droite à gauche"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:165
|
||||
msgid "Reset to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réinitialiser en haut"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:166
|
||||
msgid "Remember Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se rappeler de la position"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:171
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barre de défilement"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:174
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montrer"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:175
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cacher"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readpdf.html:29
|
||||
msgid "PDF reader"
|
||||
@ -2845,7 +2846,7 @@ msgstr "Date de publication (jusqu’à)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/search_form.html:41
|
||||
msgid "Read Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status de lecture"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/search_form.html:58
|
||||
msgid "Exclude Tags"
|
||||
@ -2882,11 +2883,11 @@ msgstr "Évaluation inférieure à"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/search_form.html:179
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Depuis"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/search_form.html:189
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vers"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:10
|
||||
msgid "Delete this Shelf"
|
||||
@ -2894,19 +2895,19 @@ msgstr "Supprimer cette étagère"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:11
|
||||
msgid "Edit Shelf Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Éditer les propriétés de l’étagère"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:13
|
||||
msgid "Arrange books manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Organiser les livres manuellement"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:14
|
||||
msgid "Disable Change order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désactiver l’ordre de modification"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:14
|
||||
msgid "Enable Change order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer l’ordre de modification"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:93
|
||||
msgid "Shelf will be deleted for all users"
|
||||
@ -2918,7 +2919,7 @@ msgstr "Partager avec tout le monde"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf_edit.html:20
|
||||
msgid "Sync this shelf with Kobo device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synchronisez cette étagère avec l’appareil Kobo"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf_order.html:5
|
||||
msgid "Drag to Rearrange Order"
|
||||
@ -2950,7 +2951,7 @@ msgstr "Séries dans la librairie"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/stats.html:29
|
||||
msgid "System Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statistiques système"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/stats.html:33
|
||||
msgid "Program Library"
|
||||
@ -3026,7 +3027,7 @@ msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes personnalisées autorisées/refusées"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:130
|
||||
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synchroniser uniquement les livres dans les étagères sélectionnées avec Kobo"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:140 cps/templates/user_table.html:167
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
@ -3038,7 +3039,7 @@ msgstr "Générer l'URL d'authentification Kobo"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sélectionner..."
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3072,7 +3073,7 @@ msgstr "Échelle"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||
msgid "Visible Book Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Langues de livre visibles"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3081,7 +3082,7 @@ msgstr "Sélectionner les étiquettes autorisées/refusées"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||
msgid "Allowed Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Étiquettes autorisées"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3090,7 +3091,7 @@ msgstr "Sélectionner les étiquettes autorisées/refusées"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:138
|
||||
msgid "Denied Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Étiquettes refusées"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3119,7 +3120,7 @@ msgstr "Permettre le changement de mot de passe"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:145
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vue"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3128,7 +3129,7 @@ msgstr "Étagère publique"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:150
|
||||
msgid "Sync Selected Shelves with Kobo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synchroniser les étagères sélectionnées avec Kobo"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
|
||||
msgstr "Valóban le akarod állítani a Calibre-Web-et?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:737
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler modificare il ruolo evidenziato dell'/degli utente/i
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
|
||||
msgstr "Vuoi veramente arrestare Calibre-Web?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:737
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:588
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:737
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: km_KH\n"
|
||||
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះ
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
|
||||
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:737
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde rol wil veranderen voor de geselec
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
|
||||
msgstr "Weet je zeker dat je Calibre-Web wilt stoppen?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:737
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -6,10 +6,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-05-16 09:37)\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 15:17+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -91,17 +91,14 @@ msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Pokaż wszystkie"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:394 cps/admin.py:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Malformed request"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowo sformułowane żądanie"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||
msgstr "Nazwa gościa nie może być zmieniona"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Guest can't have this role"
|
||||
msgstr "Gość nie może pełnić tej roli"
|
||||
|
||||
@ -130,17 +127,14 @@ msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
|
||||
msgstr "Lokalizacja gościa jest określana automatycznie i nie można jej ustawić"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Valid Locale Given"
|
||||
msgstr "Nie podano prawidłowej lokalizacji"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Valid Book Language Given"
|
||||
msgstr "Nie podano obowiązującego języka książki"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parameter not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono parametru"
|
||||
|
||||
@ -163,12 +157,10 @@ msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć Token Kobo?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:570
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to delete this domain?"
|
||||
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć tę domenę?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:572
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really want to delete this user?"
|
||||
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć tego użytkownika?"
|
||||
|
||||
@ -177,39 +169,32 @@ msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:576
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić ustawienia lokalne wybranego użytkownika(ów)?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić widoczne języki książki dla wybranego użytkownika (użytkowników)?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić widoczne języki książek dla wybranego użytkownika (użytkowników)?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybraną rolę dla wybranego użytkownika (użytkowników)?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybrane ograniczenia dla wybranego użytkownika(ów)?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:584
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybrane ograniczenia widoczności dla wybranego użytkownika(ów)?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:586
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybraną rolę dla wybranego użytkownika (użytkowników)?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić zachowanie synchronizacji półek dla wybranego użytkownika(ów)?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
|
||||
msgstr "Na pewno chcesz zatrzymać Calibre Web?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić lokalizację biblioteki Calibre?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -217,9 +202,8 @@ msgid "Tag not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono znacznika"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:749
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Action"
|
||||
msgstr "Nieważne działanie"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe działanie"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:854 cps/admin.py:860 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40
|
||||
@ -250,13 +234,12 @@ msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||
msgstr "Wprowadź dostawcę LDAP, port, nazwę wyróżniającą i identyfikator obiektu użytkownika"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1098
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło"
|
||||
msgstr "Proszę wprowadzić konto i hasło usługi LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1101
|
||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proszę wprowadzić konto usługi LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1106
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -277,25 +260,23 @@ msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP ma niedopasowany nawias"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1121
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP musi mieć jedno \"%s\" Format Identyfikator"
|
||||
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP musi mieć jedno \"%s\" identyfikator formatu"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP ma niedopasowane nawiasy"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr "Certyfikat LDAP CAC, Lokalizacja certyfikatu lub klucza nie jest poprawna, proszę podać poprawną ścieżkę"
|
||||
msgstr "Główny urząd certyfikatu LDAP, Certyfikat lub Lokalizacja Klucza nie jest prawidłowa, Proszę wprowadzić poprawną ścieżkę"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1172 cps/admin.py:1273 cps/admin.py:1365 cps/admin.py:1459
|
||||
#: cps/admin.py:1525 cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206
|
||||
#: cps/shelf.py:270 cps/shelf.py:331 cps/shelf.py:366 cps/shelf.py:437
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr "Baza danych ustawień nie jest zapisywalna"
|
||||
msgstr "Ustawienia Bazy Danych nie są zapisywalne"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1183
|
||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
@ -314,9 +295,8 @@ msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||
msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Database Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja funkcjonalności"
|
||||
msgstr "Konfiguracja bazy danych"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1333 cps/web.py:1459
|
||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||
@ -336,9 +316,8 @@ msgid "User '%(user)s' created"
|
||||
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub pseudonimu."
|
||||
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1374
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -373,7 +352,6 @@ msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||
msgstr "Zmień ustawienia SMTP"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||
msgstr "Weryfikacja konta Gmail przebiegła pomyślnie"
|
||||
|
||||
@ -481,7 +459,6 @@ msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||
msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1787
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||
msgstr "{} Użytkownik pomyślnie zaimportowany"
|
||||
|
||||
@ -518,7 +495,7 @@ msgstr "edytuj metadane"
|
||||
#: cps/editbooks.py:452
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(seriesindex)s nie jest poprawną liczbą, pomijanie"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:485
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -555,7 +532,6 @@ msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||
msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:794
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||
msgstr "W identyfikatorach nie jest rozróżniana wielkość liter, nadpisywanie starego identyfikatora"
|
||||
|
||||
@ -668,10 +644,10 @@ msgstr "E-mail: %(book)s"
|
||||
# ???
|
||||
#: cps/helper.py:221
|
||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||
msgstr "Żądany plik nie mógł zostać odczytany. Sprawdź uprawnienia?"
|
||||
msgstr "Żądany plik nie mógł zostać odczytany. Może brakuje uprawnień?"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:318
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||
msgstr "Usuwanie folderu książki dla książki %(id)s nie powiodło się, ścieżka ma podfoldery: %(path)s"
|
||||
|
||||
@ -706,16 +682,14 @@ msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono ścieżki do książki %(path)s na Google Drive"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:511 cps/web.py:1627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
|
||||
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:519
|
||||
msgid "This username is already taken"
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy format adresu e-mail"
|
||||
|
||||
@ -736,7 +710,6 @@ msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||
msgstr "Plik okładki nie jest poprawnym plikiem obrazu lub nie mógł zostać zapisany"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||
msgstr "Jako plik okładki obsługiwane są tylko pliki jpg/jpeg/png/webp/bmp"
|
||||
|
||||
@ -811,9 +784,9 @@ msgid "Unlink to %(oauth)s Failed"
|
||||
msgstr "Rozłączanie z %(oauth)s zakończono porażką"
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:206
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not Linked to %(oauth)s"
|
||||
msgstr "Not Linked to %(oauth)s"
|
||||
msgstr "Nie połączono z %(oauth)s"
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:262
|
||||
msgid "Failed to log in with GitHub."
|
||||
@ -836,7 +809,6 @@ msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
|
||||
msgstr "Błąd GitHub Oauth, proszę spróbować później."
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GitHub Oauth error: {}"
|
||||
msgstr "Błąd GitHub Oauth: {}"
|
||||
|
||||
@ -845,14 +817,12 @@ msgid "Google Oauth error, please retry later."
|
||||
msgstr "Błąd Google Oauth, proszę spróbować później."
|
||||
|
||||
#: cps/oauth_bb.py:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Google Oauth error: {}"
|
||||
msgstr "Błąd Google Oauth: {}"
|
||||
|
||||
#: cps/opds.py:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{} Stars"
|
||||
msgstr "{} Gwiazdy"
|
||||
msgstr "{} Gwiazdek"
|
||||
|
||||
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:85
|
||||
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 cps/web.py:1564
|
||||
@ -888,13 +858,11 @@ msgid "Show Hot Books"
|
||||
msgstr "Pokaż menu najpopularniejszych książek"
|
||||
|
||||
#: cps/render_template.py:46 cps/render_template.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Downloaded Books"
|
||||
msgstr "Pobrane książki"
|
||||
|
||||
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Downloaded Books"
|
||||
msgstr "Pokaż pobrane książki"
|
||||
|
||||
@ -1005,12 +973,10 @@ msgid "Show archived books"
|
||||
msgstr "Pokaż zarchiwizowane książki"
|
||||
|
||||
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:752
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Books List"
|
||||
msgstr "Lista książek"
|
||||
|
||||
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Books List"
|
||||
msgstr "Pokaż listę książek"
|
||||
|
||||
@ -1147,9 +1113,9 @@ msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
||||
msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:494
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
||||
msgstr "Pobrane książki przez %(user)s"
|
||||
msgstr "Książki pobrane przez %(user)s"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:523
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1232,13 +1198,14 @@ msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||
msgstr "Ocena >= %(rating)s"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1231
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Read Status = %(status)s"
|
||||
msgstr "Read Status = %(status)s"
|
||||
msgstr "Status przeczytania = %(status)s"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania kolumn niestandardowych, proszę zrestartować Calibre-Web"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1429
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1318,7 +1285,6 @@ msgid "Read a Book"
|
||||
msgstr "Czytaj książkę"
|
||||
|
||||
#: cps/services/gmail.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono poprawnego pliku gmail.json z informacjami OAuth"
|
||||
|
||||
@ -1328,14 +1294,13 @@ msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono narzędzia calibre %(tool)s do konwertowania"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/convert.py:138
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(format)s format not found on disk"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono formatu %(format)s na dysku"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono na dysku formatu %(format)s"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/convert.py:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
||||
msgstr "Konwerter Ebook nie powiódł się z nieznanym błędem"
|
||||
msgstr "Konwertowanie ebooka zakończyło się niepowodzeniem z nieznanego powodu"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/convert.py:152
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1454,12 +1419,10 @@ msgid "From E-mail"
|
||||
msgstr "Wyślij z adresu e-mail"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E-Mail Service"
|
||||
msgstr "E-Mail Service"
|
||||
msgstr "Usługa e-mail"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gmail via Oauth2"
|
||||
msgstr "Gmail przez Oauth2"
|
||||
|
||||
@ -1480,7 +1443,6 @@ msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "External Port"
|
||||
msgstr "Port zewnętrzny"
|
||||
|
||||
@ -1513,9 +1475,8 @@ msgid "Reverse Proxy Header Name"
|
||||
msgstr "Nazwa nagłowka reverse proxy"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Calibre Database Configuration"
|
||||
msgstr "Edytuj podstawową konfigurację"
|
||||
msgstr "Edytuj konfigurację bazy danych Calibre"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:154
|
||||
msgid "Edit Basic Configuration"
|
||||
@ -1530,7 +1491,6 @@ msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Zarządzanie"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Debug Package"
|
||||
msgstr "Pobierz pakiet Debug"
|
||||
|
||||
@ -1612,39 +1572,33 @@ msgstr "W Bibliotece"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/author.html:26 cps/templates/index.html:68
|
||||
#: cps/templates/search.html:29 cps/templates/shelf.html:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort according to book date, newest first"
|
||||
msgstr "Sortuj według daty książki, najnowsze jako pierwsze"
|
||||
msgstr "Sortuj książki według daty, najnowsze jako pierwsze"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/author.html:27 cps/templates/index.html:69
|
||||
#: cps/templates/search.html:30 cps/templates/shelf.html:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort according to book date, oldest first"
|
||||
msgstr "Sortuj według daty książki, najpierw najstarsze"
|
||||
msgstr "Sortuj książki według daty, najstarsze jako pierwsze"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/author.html:28 cps/templates/index.html:70
|
||||
#: cps/templates/search.html:31 cps/templates/shelf.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort title in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Sortuj tytuły w porządku alfabetycznym"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/author.html:29 cps/templates/index.html:71
|
||||
#: cps/templates/search.html:32 cps/templates/shelf.html:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort title in reverse alphabetical order"
|
||||
msgstr "Sortuj tytuły w odwrotnym porządku alfabetycznym"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/author.html:30 cps/templates/index.html:74
|
||||
#: cps/templates/search.html:35 cps/templates/shelf.html:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort according to publishing date, newest first"
|
||||
msgstr "Sortuj według daty publikacji, najnowsze jako pierwsze"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/author.html:31 cps/templates/index.html:75
|
||||
#: cps/templates/search.html:36 cps/templates/shelf.html:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort according to publishing date, oldest first"
|
||||
msgstr "Sortuj według daty publikacji, najpierw najstarsze"
|
||||
msgstr "Sortuj według daty publikacji, najstarsze jako pierwsze"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/author.html:57 cps/templates/author.html:117
|
||||
#: cps/templates/discover.html:30 cps/templates/index.html:29
|
||||
@ -1822,23 +1776,20 @@ msgstr "Nie znaleziono! Spróbuj użyć innego słowa kluczowego."
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This Field is Required"
|
||||
msgstr "To pole jest wymagane"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Merge selected books"
|
||||
msgstr "Łączenie wybranych książek"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Selections"
|
||||
msgstr "Usuń zaznaczenia"
|
||||
msgstr "Usuń zaznaczone"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:28
|
||||
msgid "Exchange author and title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamień autora i tytuł"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1851,7 +1802,6 @@ msgid "Update Author Sort automatically"
|
||||
msgstr "Automatyczna aktualizacja sortowania autorów"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Title"
|
||||
msgstr "Wpisz tytuł"
|
||||
|
||||
@ -1861,57 +1811,46 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tytuł"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Title Sort"
|
||||
msgstr "Wprowadź tytuł Sortowanie"
|
||||
msgstr "Wprowadź tytuł sortowania"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Title Sort"
|
||||
msgstr "Tytuł Sortowanie"
|
||||
msgstr "Tytuł sortowania"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Author Sort"
|
||||
msgstr "Wpisz autora Sortowanie"
|
||||
msgstr "Wpisz autora sortowania"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Author Sort"
|
||||
msgstr "Autor Sort"
|
||||
msgstr "Autor sortowania"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Authors"
|
||||
msgstr "Wpisz autorów"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Categories"
|
||||
msgstr "Wprowadź kategorie"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Series"
|
||||
msgstr "Wpisz serię"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Series Index"
|
||||
msgstr "Indeks serii"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Languages"
|
||||
msgstr "Wprowadź języki"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publishing Date"
|
||||
msgstr "Data publikacji"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Publishers"
|
||||
msgstr "Wpisz Wydawnictwa"
|
||||
|
||||
@ -1930,7 +1869,6 @@ msgid "Into Book with Title:"
|
||||
msgstr "Into Book with Title:"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Połącz"
|
||||
|
||||
@ -1952,6 +1890,7 @@ msgstr "Folder Calibre na Google Drive"
|
||||
|
||||
# ???
|
||||
#: cps/templates/config_db.html:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata Watch Channel ID"
|
||||
msgstr "Metadane Watch Channel ID"
|
||||
|
||||
@ -1960,9 +1899,8 @@ msgid "Revoke"
|
||||
msgstr "Unieważnij"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_db.html:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New db location is invalid, please enter valid path"
|
||||
msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
||||
msgstr "Nowa lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, proszę podać prawidłową ścieżkę"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:17
|
||||
msgid "Server Configuration"
|
||||
@ -2045,7 +1983,6 @@ msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
|
||||
msgstr "Nieznane żądania proxy do Kobo Store"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
|
||||
msgstr "Zewnętrzny port serwera (dla połączeń API przekierowanych przez port)"
|
||||
|
||||
@ -2111,17 +2048,14 @@ msgid "SSL"
|
||||
msgstr "SSL"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
|
||||
msgstr "Ścieżka certyfikatu LDAP CAC (wymagana tylko dla uwierzytelniania certyfikatu klienta)"
|
||||
msgstr "Ścieżka certyfikatu urzędu certyfikacji LDAP (wymagana tylko dla uwierzytelniania certyfikatu klienta)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
|
||||
msgstr "Ścieżka certyfikatu LDAP (potrzebna tylko do uwierzytelniania certyfikatem klienta)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
|
||||
msgstr "Ścieżka pliku klucza LDAP (wymagana tylko dla uwierzytelniania certyfikatem klienta)"
|
||||
|
||||
@ -2178,22 +2112,18 @@ msgid "LDAP Group Members Field"
|
||||
msgstr "Pola członków grupy LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LDAP Member User Filter Detection"
|
||||
msgstr "Wykrywanie filtra użytkownika członka LDAP"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Autodetekcja"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Filter"
|
||||
msgstr "Filtr niestandardowy"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LDAP Member User Filter"
|
||||
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP"
|
||||
|
||||
@ -2388,27 +2318,22 @@ msgid "Edit Metadata"
|
||||
msgstr "Edytuj metadane"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Server Type"
|
||||
msgstr "Wybierz typ serwera"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Standard E-Mail Account"
|
||||
msgstr "Użyj standardowego konta e-mail"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gmail Account with OAuth2 Verification"
|
||||
msgstr "Konto Gmail z weryfikacją OAuth2"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup Gmail Account as E-Mail Server"
|
||||
msgstr "Skonfiguruj konto Gmail jako serwer poczty e-mail"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revoke Gmail Access"
|
||||
msgstr "Cofnij dostęp do Gmaila"
|
||||
|
||||
@ -2467,9 +2392,8 @@ msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):
|
||||
msgstr "Otwórz plik .kobo/Kobo eReader.conf w edytorze tekstu i dodaj (lub edytuj):"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/http_error.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
|
||||
msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!"
|
||||
msgstr "Instancja Calibre-Web jest nieskonfigurowana, proszę skontaktować się z administratorem"
|
||||
|
||||
# | msgid "Create a Shelf"
|
||||
#: cps/templates/http_error.html:41
|
||||
@ -2482,28 +2406,25 @@ msgid "Return to Home"
|
||||
msgstr "Powrót do głównego menu"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/http_error.html:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logout User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyloguj użytkownika"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.html:72 cps/templates/search.html:33
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort authors in alphabetical order"
|
||||
msgstr "Sortuj autorów w porządku alfabetycznym"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.html:73 cps/templates/search.html:34
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort authors in reverse alphabetical order"
|
||||
msgstr "Posortuj autorów w odwrotnym porządku alfabetycznym"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.html:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort ascending according to series index"
|
||||
msgstr "Sortuj rosnąco według indeksu serii"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.html:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort descending according to series index"
|
||||
msgstr "Sortuj malejąco według indeksu serii"
|
||||
|
||||
@ -2512,12 +2433,10 @@ msgid "Start"
|
||||
msgstr "Rozpocznij"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alphabetical Books"
|
||||
msgstr "Książki alfabetyczne"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/index.xml:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Books sorted alphabetically"
|
||||
msgstr "Książki uporządkowane alfabetycznie"
|
||||
|
||||
@ -2666,14 +2585,12 @@ msgid "Show Access Log: "
|
||||
msgstr "Pokaż dziennik dostępu: "
|
||||
|
||||
#: cps/templates/logviewer.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Calibre-Web Log"
|
||||
msgstr "Pobierz Calibre-Web Log"
|
||||
msgstr "Pobierz log Calibre-Web"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/logviewer.html:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Access Log"
|
||||
msgstr "Pobierz dziennik dostępu"
|
||||
msgstr "Pobierz log dostępu"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:6
|
||||
msgid "Select Allowed/Denied Tags"
|
||||
@ -2700,7 +2617,6 @@ msgid "Add View Restriction"
|
||||
msgstr "Dodaj ograniczenie przeglądania"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This book format will be permanently erased from database"
|
||||
msgstr "Ten format książki zostanie trwale usunięty z bazy danych"
|
||||
|
||||
@ -2722,39 +2638,32 @@ msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safe
|
||||
msgstr "Książki muszą najpierw zostać zarchiwizowane a urządzenie zsynchronizowane, zanim książka będzie mogła zostać bezpiecznie usunięta."
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose File Location"
|
||||
msgstr "Wybierz lokalizację pliku"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "typ"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nazwa"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "size"
|
||||
msgstr "rozmiar"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parent Directory"
|
||||
msgstr "Katalog rodziców"
|
||||
msgstr "Główny katalog"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Wybierz"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/osd.xml:5
|
||||
msgid "Calibre-Web eBook Catalog"
|
||||
@ -2862,23 +2771,23 @@ msgstr "Od prawej do lewej"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:165
|
||||
msgid "Reset to Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resetuj do góry"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:166
|
||||
msgid "Remember Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapamiętaj pozycję"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:171
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasek przewijania"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:174
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:175
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukryj"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readpdf.html:29
|
||||
msgid "PDF reader"
|
||||
@ -2937,7 +2846,6 @@ msgid "Published Date To"
|
||||
msgstr "Data publikacji do"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/search_form.html:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Read Status"
|
||||
msgstr "Status odczytu"
|
||||
|
||||
@ -2950,9 +2858,8 @@ msgid "Exclude Series"
|
||||
msgstr "Wyklucz cykle"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/search_form.html:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude Shelves"
|
||||
msgstr "Wyklucz cykle"
|
||||
msgstr "Z wyłączeniem półek"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/search_form.html:114
|
||||
msgid "Exclude Languages"
|
||||
@ -2975,12 +2882,10 @@ msgid "Rating Below"
|
||||
msgstr "Ocena mniejsza niż"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/search_form.html:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Od:"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/search_form.html:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Do:"
|
||||
|
||||
@ -2989,22 +2894,18 @@ msgid "Delete this Shelf"
|
||||
msgstr "Usuń tą półkę"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Shelf Properties"
|
||||
msgstr "Edytuj właściwości półki"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Arrange books manually"
|
||||
msgstr "Ręczne porządkowanie książek"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Change order"
|
||||
msgstr "Wyłączenie Zlecenie zmiany"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf.html:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Change order"
|
||||
msgstr "Włącz polecenie zmiany"
|
||||
|
||||
@ -3018,7 +2919,7 @@ msgstr "Współdziel z wszystkimi"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf_edit.html:20
|
||||
msgid "Sync this shelf with Kobo device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zsynchronizuj tę półkę z urządzeniem Kobo"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/shelf_order.html:5
|
||||
msgid "Drag to Rearrange Order"
|
||||
@ -3049,7 +2950,6 @@ msgid "Series in this Library"
|
||||
msgstr "Cykle w tej bibliotece"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/stats.html:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System Statistics"
|
||||
msgstr "Statystyki systemu"
|
||||
|
||||
@ -3129,7 +3029,7 @@ msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:130
|
||||
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synchronizuj z Kobo tylko książki z wybranych półek"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:140 cps/templates/user_table.html:167
|
||||
msgid "Delete User"
|
||||
@ -3140,34 +3040,28 @@ msgid "Generate Kobo Auth URL"
|
||||
msgstr "Generuj Kobo Auth URL"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "Wybierz..."
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit User"
|
||||
msgstr "Edytuj użytkownika"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Username"
|
||||
msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter E-mail Address"
|
||||
msgstr "Twój adres e-mail"
|
||||
msgstr "Wpisz adres e-mail"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
||||
msgstr "Adres e-mail dla wysyłania do Kindle"
|
||||
msgstr "Wprowadź adres e-mail Kindle"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kindle E-mail"
|
||||
msgstr "Testowy e-mail"
|
||||
msgstr "E-mail Kindle"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3175,73 +3069,61 @@ msgid "Locale"
|
||||
msgstr "Ustawienia regionalne"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visible Book Languages"
|
||||
msgstr "Widoczne języki książek"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Allowed Tags"
|
||||
msgstr "Wybierz dozwolone/zabronione etykiety"
|
||||
msgstr "Edytuj dozwolone tagi"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allowed Tags"
|
||||
msgstr "Dozwolone Tagi"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Denied Tags"
|
||||
msgstr "Wybierz dozwolone/zabronione etykiety"
|
||||
msgstr "Edytuj zabronione etykiety"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Denied Tags"
|
||||
msgstr "Tagi odmowy"
|
||||
msgstr "Zabronione etykiety"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Allowed Column Values"
|
||||
msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn"
|
||||
msgstr "Edycja dozwolonych wartości kolumn"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allowed Column Values"
|
||||
msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn"
|
||||
msgstr "Dozwolone wartości kolumn"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Denied Column Values"
|
||||
msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn"
|
||||
msgstr "Edycja zabronionych wartości kolumn"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Denied Columns Values"
|
||||
msgstr "Dodaj dozwolone/zabronione wartości własnych kolumn"
|
||||
msgstr "Wartości kolumn odmowy"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Zmień hasło"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Zobacz"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Public Shelves"
|
||||
msgstr "Półka publiczna"
|
||||
msgstr "Edytuj półki publiczne"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:150
|
||||
msgid "Sync Selected Shelves with Kobo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zsynchronizuj wybrane półki z Kobo"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show read/unread selection"
|
||||
msgstr "Pokaż menu wyboru cyklu"
|
||||
msgstr "Pokaż wybór przeczytane/nieprzeczytane"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_table.html:157
|
||||
msgid "Show random books"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
|
||||
msgstr "Tens a certeza que queres fechar?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:737
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: ZIZA\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить эту кн
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите остановить Calibre-Web?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:737
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ändra den valda rollen för de valda anv
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill stoppa Calibre-Web?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:737
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:588
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:737
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову по
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
|
||||
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:737
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "您确定要修改选定用户的选定角色吗?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
|
||||
msgstr "您确定要关闭吗?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:737
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:588
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre libray location?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:737
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user