1
0
mirror of https://github.com/janeczku/calibre-web synced 2024-12-03 15:00:01 +00:00

Merge remote-tracking branch 'ko/master'

This commit is contained in:
Ozzie Isaacs 2024-11-02 20:21:09 +01:00
commit 54a0ddaab5
55 changed files with 5522 additions and 5553 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
@ -62,465 +62,471 @@ msgstr "Základní konfigurace"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi"
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Uživatel admin"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr "Uživatel nenalezen"
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Zobrazit vše"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Nezbývá žádný správce, nelze odebrat roli správce"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit Kobo token?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Opravdu chcete vypnout?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Zakázat"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Povolit"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json není nakonfigurováno pro webové aplikace"
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění zápisového souboru není platné. Určete prosím platnou polohu"
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění zápisového souboru pro přístup není platné. Určete prosím platnou polohu"
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Prosím zadejte LDAP poskytovatele, port, DN a Identifikátor objektu uživatele"
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
#, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP má nesrovnatelnou závorku"
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP má nesrovnatelnou závorku"
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Přidat nového uživatele"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Změnit SMTP nastavení"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Chyba databáze: %(error)s."
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Prohlížeč log souborů"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "Nahrazování souborů"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "Zastavuji server"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "Aktualizace selhala:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP chyba"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Chyba připojení"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Všeobecná chyba"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Aktualizační soubor nemohl být uložen do Temp Dir"
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
#, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Chyba: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Chyba: Žádná reakce od uživatele LDAP serveru"
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Nejméně jeden uživatel LDAP nenalezen v databázi"
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění databáze není platné, opravte prosím cestu"
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Databáze není zapisovatelná"
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění souboru klíčů není platné, zadejte prosím správnou cestu"
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění certifikátu není platné, zadejte prosím správnou cestu"
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Konfigurace funkcí"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Vyplňte všechna pole!"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail není z platné domény"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Přidat nového uživatele"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
@ -533,16 +539,11 @@ msgstr "není nainstalováno"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Chybí povolení k exekuci"
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi"
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "Žádné"
@ -565,8 +566,8 @@ msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format)
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
@ -948,7 +949,7 @@ msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit"
@ -964,7 +965,7 @@ msgstr "Token vypršel"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Úspěch! Vraťte se prosím do zařízení"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "Knihy"
@ -989,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Nejlépe hodnocené knihy"
@ -998,7 +999,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Přečtené knihy"
@ -1008,7 +1009,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Zobrazit prečtené a nepřečtené"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Nepřečtené knihy"
@ -1026,7 +1027,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Zobrazit náhodné knihy"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
@ -1037,7 +1038,7 @@ msgstr "Zobrazit výběr kategorie"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Série"
@ -1057,7 +1058,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Zobrazit výběr autora"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Vydavatelé"
@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "Zobrazit výběr vydavatele"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr "Formáty souborů"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Zobrazit výběr formátů"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr "Archivované knihy"
@ -1104,7 +1105,7 @@ msgstr "Archivované knihy"
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Zobrazit archivované knihy"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr ""
@ -1328,178 +1329,178 @@ msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizu
msgid "No release information available"
msgstr "Nejsou k dispozici žádné informace o verzi"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Objevte (Náhodné knihy)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Žhavé knihy (Nejstahovanější)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autoři: %(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Vydavatel: %(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Série: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr ""
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Hodnocení: %(rating)s stars"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Soubor formátů: %(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Jazyky: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "Stáhnutí"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "Seznam hodnocení"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "Seznam formátů"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.."
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
#, fuzzy
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!"
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci"
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet."
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
#, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP"
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Záložní přihlášení jako: %(nickname)s, server LDAP není dosažitelný nebo neznámý uživatel"
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Nelze se přihlásit: %(message)s"
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
#, fuzzy
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "Nové heslo bylo zasláno na vaši emailovou adresu"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s profil"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profil aktualizován"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
@ -1541,17 +1542,17 @@ msgstr "Kepubify-převaděč selhal: %(error)s"
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Převedený soubor nebyl nalezen nebo více než jeden soubor ve složce %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Převaděč eknih selhal: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
@ -60,453 +60,459 @@ msgstr "Basiskonfiguration"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden"
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "Benutzer bearbeiten"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr "Benutzer nicht gefunden"
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} Benutzer erfolgreich gelöscht"
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Zeige alle"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Guest Name kann nicht geändert werden"
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Guest Benutzer kann diese Rolle nicht haben"
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Wert muss true oder false sein"
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr "Ungültige Rolle"
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "Guest Benutzer kann diese Sichtbarkeit nicht haben"
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr "Ungültige Sichtbarkeit"
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Guest Sprache wird automatisch bestimmt und kann nicht eingestellt werden"
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Keine gültige Sprache gewählt"
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Keine gültige Buchsprache gewählt"
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter wurde nicht gefunden"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Ungültige Lese Spalte"
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Ungültiger Spaltenname für Einschränkung"
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Möchten Sie wirklich den Kobo Token löschen?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Möchten Sie wirklich diese Domain löschen?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Möchten Sie wirklich diesen Benutzer löschen?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Bücherregal löschen?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Anzeigesprache der ausgewählten Benutzer ändern?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Büchersprachen für die ausgewählten Benutzer ändern?"
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die ausgewählte Rolle für die ausgewählten Benutzer verändern?"
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die ausgewählten Sichtbarkeitsbeschränkungen der ausgewählten Benutzer ändern?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Sichtbarkeiten für die ausgewählten Benutzer verändern?"
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Synchronisation von Bücherregalen für die ausgewählten Benutzer verändern?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Ort der Calibre Datenbank editieren?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calibre-Web wird nach neuen Covern suchen und Cover Miniaturansichten aktualisieren, dies kann eine Weile dauern?"
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Synchronisationsdatenbank von Calibre-Web löschen, um eine komplette Synchronisation zu erzwingen?"
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Verbieten"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{} Synchronisationseinträge gelöscht"
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr "Tag nicht gefunden"
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr "Ungültige Aktion"
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json ist nicht für Web Anwendungen konfiguriert"
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Zugriffs Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Bitte einen LDAP Server, Port, DN und Benutzer Objekt angeben"
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Bitte einen LDAP Service Account und Password eingeben"
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Bitte einen LDAP Service Account eingeben"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung"
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern"
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung"
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern"
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Der LDAP Member User Filter benötigt genau eine \"%s\" Formatierungsmarkierung"
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Member User Filter hat eine ungleiche Anzahl von geöffneten und geschlossenen Klammern"
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CA-Zertifikat, Zertifikat oder Key Datei ist kein gültiger Pfad"
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "SMTP-Einstellungen ändern"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "G-Mail Konto verifiziert."
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Datenbankfehler: %(error)s."
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Test E-Mail an %(email)s wurde zum Senden in die Warteschlange eingereiht, für das Ergebnis bitte Aufgaben überprüfen"
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr "Einstellungen für Geplante Aufgaben"
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr "Ungültigen Startzeitpunkt für Aufgaben spezifiziert"
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr "Ungültige Laufzeit für Aufgaben spezifiziert"
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Einstellungen für Geplante Aufgaben aktualisiert"
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Einstellungsdatenbank ist nicht schreibbar"
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Logdatei Anzeige"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "Frage Update an"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "Lade Update herunter"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Entpacke Update"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "Ersetze Dateien"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "Stoppe Server"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "Update fehlgeschlagen:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Fehler"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Verbindungsfehler"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Allgemeiner Fehler"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "Dateien konnten während des Updates nicht ausgetauscht werden"
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht extrahiert werden"
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht erzeugt werden"
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Fehler: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Fehler: Keine Benutzerinformationen von LDAP Server empfangen"
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer wurde nicht in der Datenbank gefudnen"
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Benutzer erfolgreich importiert"
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "DB Pfad ist nicht gültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Datenbank ist nicht schreibbar"
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Schlüsseldatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr "Passwortlänge muss zwischen 1 und 40 Zeichen liegen"
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Datenbankeinstellung aktualisiert"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
msgid "Database Configuration"
msgstr "Datenbank-Konfiguration"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen."
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Guest Benutzer kann nicht gelöscht werden"
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "E-Mail kann nicht leer sein und muss gültig sein"
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
@ -519,16 +525,11 @@ msgstr "Nicht installiert"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Ausführeberechtigung fehlt"
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden"
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "Keine"
@ -551,8 +552,8 @@ msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s einge
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "{} Sterne"
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Login"
@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "Token ist abgelaufen"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "Bücher"
@ -965,7 +966,7 @@ msgstr "Heruntergeladene Bücher"
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Zeige heruntergeladene Bücher"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Best bewertete Bücher"
@ -974,7 +975,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Bestbewertete Bücher anzeigen"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Gelesene Bücher"
@ -983,7 +984,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Ungelesene Bücher"
@ -1001,7 +1002,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Zeige zufällige Bücher"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "Zeige Kategorienauswahl"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Serien"
@ -1029,7 +1030,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Zeige Autorenauswahl"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Verleger"
@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "Zeige Verlegerauswahl"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"
@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "Dateiformate"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Zeige Dateiformatauswahl"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr "Archivierte Bücher"
@ -1071,7 +1072,7 @@ msgstr "Archivierte Bücher"
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Zeige archivierte Bücher"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr "Bücherliste"
@ -1292,169 +1293,169 @@ msgstr "Ein neues Update ist verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf Ver
msgid "No release information available"
msgstr "Keine Releaseinformationen verfügbar"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Entdecke (Zufällige Bücher)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Beliebte Bücher (am meisten Downloads)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Von %(user)s heruntergeladene Bücher"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Author: %(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Verleger: %(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr "Bewertung: Keine"
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Bewertung: %(rating)s Sterne"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Dateiformat: %(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Sprache: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "Bewertungsliste"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "Liste der Dateiformate"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren..."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(eReadermail)s eingereiht"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Bitte zuerst die E-Reader E-Mailadresse konfigurieren."
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "Bitte eine Minute warten vor der Registrierung des nächsten Benutzers"
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "Verbindugnsfehler zu Limiter Backend, bitte Administrator kontaktieren"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren."
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen."
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet."
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden"
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "Bitte eine Minute vor dem nächsten Loginversuche warten"
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt"
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Login nicht erfolgreich: %(message)s"
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s's Profil"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profil aktualisiert"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
@ -1495,17 +1496,17 @@ msgstr "Kepubify Konverter Aufruf fehlgeschlagen: %(error)s"
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Konvertierte Datei nicht gefunden, oder mehr als eine Datei im Pfad %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre fehlgeschlagen mit Fehler: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Fehler des EBook-Converters: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr "Konvertiere"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Depountis Georgios\n"
"Language: el\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
@ -62,465 +62,471 @@ msgstr "Βασική Διαμόρφωση"
msgid "UI Configuration"
msgstr "UI Διαμόρφωση"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων"
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Χρήστης Διαχειριστής"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης"
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Προβολή Όλων"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος διαχειριστή"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Ενημερώθηκε η διαμόρφωση Calibre-Web"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Θέλεις πραγματικά να διαγράψεις τη Μονάδα Kobo;"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να κάνεις κλείσιμο;"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Απόρριψη"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Επιτρέπεται"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json Δεν Έχει Διαμορφωθεί Για Διαδικτυακή Εφαρμογή"
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Το Φύλλο Καταγραφής Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Η Πρόσβαση Φύλλου Καταγραφης Τοποθεσίας δεν είναι έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Παρακαλούμε Συμπλήρωσε ένα Πάροχο LDAP, Θύρα, DN και Αντικείμενο Αναγνώρισης Χρήστη"
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
#, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού"
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Προσθήκη Νέου Χρήστη"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων E-mail Διακομιστή"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s."
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του δοκιμαστικού e-mail:% (res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Παρακαλούμε ρύθμισε πρώτα τη διεύθυνση e-mail σου..."
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Προβολέας αρχείου φύλλου καταγραφής"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "Αίτημα πακέτου ενημέρωσης"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "Κατεβάζει πακέτο ενημέρωσης"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Ανοίγει πακέτο ενημέρωσης"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Οι συνδέσεις βάσης δεδομένων είναι κλειστές"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "Σταματάει το διακομιστή"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη σελίδα"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Σφάλμα"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Τελείωσε ο χρόνος κατά την προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Γενικό σφάλμα"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Το Αρχείο Ενημέρωσης Δεν Μπόρεσε Να Αποθηκευτεί σε"
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
#, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Σφάλμα: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Σφάλμα: Δεν επιστράφηκε χρήστης σε απάντηση του διακομιστή LDAP"
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Τουλάχιστον Ένας Χρήστης LDAP Δεν Βρέθηκε Στη Βάση Δεδομένων"
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Η Τοποθεσία DB δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Η DB δεν μπορεί να Γραφτεί"
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Το Αρχειο Κλειδί Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Η Τοποθεσία Certfile δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Το E-mail δεν είναι από έγκυρο domain"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Χρήστης/ες '%(user)s' δημιουργήθηκαν"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα χρήστη."
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' διαγράφηκαν"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν"
@ -533,16 +539,11 @@ msgstr "δεν εγκαταστάθηκε"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης"
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων"
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
@ -565,8 +566,8 @@ msgstr "Το βιβλίο είναι σε σειρά επιτυχώς για μ
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη μετατροπή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
@ -948,7 +949,7 @@ msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"
@ -964,7 +965,7 @@ msgstr "Η μάρκα έχει λήξει"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Επιτυχία! Παρακαλούμε επέστρεψε στη συσκευή σου"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "Βιβλία"
@ -989,7 +990,7 @@ msgstr "Κατεβασμένα Βιβλία"
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Προβολή Κατεβασμένων Βιβλίων"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Βιβλία με Κορυφαία Αξιολόγηση"
@ -998,7 +999,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Προβολή Βιβλίων με Κορυφαία Αξιολόγηση"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Βιβλία που Διαβάστηκαν"
@ -1008,7 +1009,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Προβολή διαβασμένων και αδιάβαστων"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Βιβλία που δεν Διαβάστηκαν"
@ -1026,7 +1027,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
@ -1037,7 +1038,7 @@ msgstr "Προβολή επιλογών κατηγορίας"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Σειρές"
@ -1057,7 +1058,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Προβολή επιλογών συγγραφέα"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Εκδότες"
@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "Προβολή επιλογών εκδότη"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Γλώσσες"
@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr "Μορφές αρχείου"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Προβολή επιλογών μορφής αρχείου"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr "Αρχειοθετημένα Βιβλία"
@ -1104,7 +1105,7 @@ msgstr "Αρχειοθετημένα Βιβλία"
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Προβολή αρχειοθετημένων βιβλίων"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr "Λίστα Βιβλίων"
@ -1328,178 +1329,178 @@ msgstr "Μια νέα ενημέρωση είναι διαθέσιμη. Κάνε
msgid "No release information available"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες αποδέσμευσης"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Ανακάλυψε (Τυχαία Βιβλία)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Βιβλία στη Μόδα (Με τα περισσότερα κατεβάσματα)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Κατεβασμένα βιβλία από %(user)s"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Συγγραφέας: %(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Εκδότης: %(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Σειρές: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr ""
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Αξιολόγηση: %(rating)s stars"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Μορφή αρχείου: %(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Κατηγορία: %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Γλώσσα: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "Κατεβασμένα"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "Λίστα αξιολογήσεων"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "Λίστα μορφών αρχείου"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Oυπς! Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποστολή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Παρακαλούμε ενημέρωσε το προφίλ σου με μια έγκυρη Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle."
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
#, fuzzy
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!"
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Η διεύθυνση e-mail σου δεν επιτρέπεται να εγγραφεί"
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Το e-mail επιβεβαίωσης έχει σταλεί στον e-mail λογαριασμό σου."
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
#, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί η επαλήθευση LDAP"
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Εναλλακτική Σύνδεση ως: '%(nickname)s', Ο Διακομιστής LDAP δεν είναι προσβάσιμος, ή ο χρήστης δεν είναι γνωστός"
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Δεν μπόρεσε να συνδεθεί: %(message)s"
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Λανθασμένο Όνομα Χρήστη ή Κωδικός"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
#, fuzzy
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "Ο Νέος Κωδικός έχει σταλεί στη διεύθυνση email σου"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s's προφίλ"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Το προφίλ ενημερώθηκε"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail."
@ -1541,17 +1542,17 @@ msgstr "Ο μετατροπέας Kepubify απέτυχε: %(error)s"
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Το τροποποιημένο αρχείο δεν βρέθηκε ή υπάρχουν περισσότερα από ένα αρχεία στο φάκελο %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Το Calibre απέτυχε με σφάλμα: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Ο μετατροπέας Ebook απέτυχε: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
"Language: es\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
# "Last-Translator: victorhck <victorhck@mailbox.org>\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
@ -66,465 +66,471 @@ msgstr "Configuración básica"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Configuración de la interfaz de usuario"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Columna personalizada No.%(column)d no existe en la base de datos calibre"
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Editar usuarios"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado"
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} usuarios eliminados con éxito"
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr "Petición mal formulada"
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "El nombre de invitado no se puede cambiar"
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "El invitado no puede tener ese rol"
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Valor tiene que ser verdadero o falso"
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr "Rol inválido"
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "El invitado no puede tener esta vista"
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr "Vista no válida"
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "El sitio del invitado se determina automáticamente y no puede ser cambiado"
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "No hay un sitio válido"
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "No se ha indicado un idioma válido para el libro"
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parámetro no encontrado"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Columna de lectura no válida"
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Columna restringida no válida"
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "¿Realmente quieres borrar el Token de Kobo?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "¿Realmente deseas borrar este dominio?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "¿Realmente quieres borrar este usuario?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "¿Realmente quieres eliminar este estante?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar el idioma de los usuarios seleccionados?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar los idiomas visibles del libro de los usuarios seleccionados?"
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar el rol seleccionado de el usuario seleccionado?"
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar las restricciones de los usuarios seleccionados?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar las restricciones de visibilidad de los usuarios seleccionados?"
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar el comportamiento de sincronización de estante del usuario seleccionado?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar la ubicación de la biblioteca Calibre?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr "Etiqueta no encontrada"
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr "Acción no válida"
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json no está configurado para la aplicación web"
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta del Logfile no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta del Access Logfile no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Por favor, Introduce un proveedor LDAP, puerto, DN y el User Object Identifier"
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
#, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Por favor, introduce una cuenta de servicio LDAP y su contraseña"
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Por favor, introduce una cuenta de servicio LDAP"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente"
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente"
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "El filtro de usuarios LDAP necesita tener un identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "El filtro de LDAP \"Member User\" tiene paréntesis no coincidentes"
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Ubicaciones del certificado de la CA del LDAP, del certificado o de la clave no válidos. Por favor introduce la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Añadir nuevo usuario"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Cambiar parámetros de correo"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Error en la base de datos: %(error)s."
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Puesto en cola un correo electrónico de prueba enviado a %(email)s, por favor, comprueba el resultado en Tareas"
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..."
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visor del fichero de log"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "Solicitando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "Descargando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "Remplazando archivos"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "Parando el servidor"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "Falló la actualización:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "Error HTTP"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Error de conexión"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Error general"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
#, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP"
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP"
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Error: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Error: el servidor LDAP no ha devuelto ningún usuario"
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Al menos, un usuario LDAP no se ha encontrado en la base de datos"
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Usuario importado con éxito"
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "La base de datos no es modificable"
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta del Keyfile no es válida, por favor, Introduce la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta de Certfile no es válida, por favor, Introduce la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuración de la base de datos"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "¡Por favor, rellena todos los campos!"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Añadir un nuevo usuario"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Usuario '%(nick)s' eliminado"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "No puedes borrar al Usuario Invitado"
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede borrar al usuario"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
@ -537,16 +543,11 @@ msgstr "no instalado"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Faltan permisos de ejecución"
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Columna personalizada No.%(column)d no existe en la base de datos calibre"
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@ -569,8 +570,8 @@ msgstr "Libro puesto a la cola para su conversión a %(book_format)s"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible"
@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "{} Estrellas"
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión"
@ -969,7 +970,7 @@ msgstr "El token ha expirado"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "Libros"
@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "Libros Descargados"
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Mostrar Libros Descargados"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Libros mejor valorados"
@ -1003,7 +1004,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Mostrar libros mejor valorados"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Libros leídos"
@ -1013,7 +1014,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Mostrar leídos y no leídos"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Libros no leídos"
@ -1031,7 +1032,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar libros al azar"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
@ -1042,7 +1043,7 @@ msgstr "Mostrar selección de categorías"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Series"
@ -1062,7 +1063,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Mostrar selección de autores"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Editores"
@ -1073,7 +1074,7 @@ msgstr "Mostrar selección de editores"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
@ -1100,7 +1101,7 @@ msgstr "Formatos de archivo"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr "Libros archivados"
@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr "Libros archivados"
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Mostrar libros archivados"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr "Lista de Libros"
@ -1333,178 +1334,178 @@ msgstr "Hay una nueva actualización disponible. Haz clic en el botón de abajo
msgid "No release information available"
msgstr "No hay información del lanzamiento disponible"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Descubrir (Libros al azar)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Libros populares (los más descargados)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Libros descargados por %(user)s"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autor/es: %(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Editor/es: %(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Series: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr ""
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Calificación: %(rating)s estrellas"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Formato del archivo: %(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoría : %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Idioma: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "Lista de calificaciones"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Por favor actualiza tu perfil con la dirección de correo de su kindle..."
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Registro"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
#, fuzzy
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "El servidor de correo no está configurado, por favor, ¡avisa a tu administrador!"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "El servidor de correo no está configurado, por favor, ¡avisa a tu administrador!"
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse"
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo."
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
#, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP"
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', no se puede acceder al servidor LDAP o usuario desconocido"
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "No se pudo entrar: %(message)s"
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Usuario o contraseña inválido"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
#, fuzzy
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "Una nueva contraseña se ha enviado a su cuenta de correo electrónico"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer la contraseña"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Perfil actualizado"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico"
@ -1546,17 +1547,17 @@ msgstr "Kepubify-converter falló: %(error)s"
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Archivo convertido no encontrado, o más de un archivo en el directorio %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre falló con el error: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Falló Ebook-converter: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
@ -63,462 +63,468 @@ msgstr "Perusasetukset"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Käyttöliittymän asetukset"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Pääkäyttäjä"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Näytä kaikki"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Haluatko varmasti pysäyttää Calibre-Webin?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr ""
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr ""
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Muuta SMTP asetuksia"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Lokitiedoston katselin"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "Korvataan tiedostoja"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "Sammutetaan palvelin"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "Päivitys epäonnistui:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP virhe"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Yhteysvirhe"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Yleinen virhe"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Ominaisuuksien asetukset"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili."
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
@ -531,16 +537,11 @@ msgstr "ei asennettu"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
@ -563,8 +564,8 @@ msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:"
@ -942,7 +943,7 @@ msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään"
@ -958,7 +959,7 @@ msgstr "Valtuutus vanhentunut"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "Kirjat"
@ -983,7 +984,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat"
@ -992,7 +993,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Luetut kirjat"
@ -1002,7 +1003,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Lukemattomat kirjat"
@ -1020,7 +1021,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Näytä satunnausia kirjoja"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"
@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "Näytä kategoriavalinta"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Sarjat"
@ -1051,7 +1052,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Näytä kirjailijavalinta"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Julkaisijat"
@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr "Näytä julkaisijavalinta"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Kielet"
@ -1089,7 +1090,7 @@ msgstr "Tiedotomuodot"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr ""
@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Näytä viimeisimmät kirjat"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr ""
@ -1322,176 +1323,176 @@ msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi ve
msgid "No release information available"
msgstr "Ei päivitystietoa saatavilla"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Löydä (satunnaiset kirjat)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Kuumat kirjat (ladatuimmat)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Kirjailija: %(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Julkaisija: %(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Sarja: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr ""
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Arvostelu: %(rating)s tähteä"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Tiedostomuoto: %(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategoria: %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Kieli: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "DLS"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "Arvostelulistaus"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "Tiedostomuotolistaus"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..."
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröi"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr ""
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr ""
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä"
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi."
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
#, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu"
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr ""
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)sn profiili"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profiili päivitetty"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
@ -1533,17 +1534,17 @@ msgstr ""
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "E-kirjan muunnos epäonnistui: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr ""

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
"Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
@ -78,465 +78,471 @@ msgstr "Configuration principale"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Configuration de linterface utilisateur"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre"
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Éditer les utilisateurs"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} utilisateurs supprimés avec succès"
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Montrer tout"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr "Demande malformée"
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Le nom de linvité ne peut pas être modifié"
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Linvité ne peut pas avoir ce rôle"
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "La valeur doit être vraie ou fausse"
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr "Rôle invalide"
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "Linvité ne peut pas avoir cette vue"
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr "Vue invalide"
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Les paramètres régionaux de linvité sont déterminés automatiquement et ne peuvent pas être définis"
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Aucun paramètre régional valide nest donné"
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Aucune langue de livre valide donnée"
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr "Paramètre non trouvé"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Colonne de lecture non valide"
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Colonne restreinte non valide"
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le jeton Kobo?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce domaine ?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet utilisateur ?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment modifier les langues de livre visibles pour le ou les utilisateurs sélectionnés?"
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment modifier le rôle sélectionné pour le ou les utilisateurs sélectionnés ?"
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment modifier les restrictions sélectionnées pour le ou les utilisateurs sélectionnés ?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment modifier les restrictions de visibilité sélectionnées pour le ou les utilisateurs sélectionnés ?"
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter Calibre-Web?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer la base de données de synchronisation de Calibre-Web pour forcer une synchronisation complète avec votre liseuse Kobo?"
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{} entrées de synchronisation supprimées"
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr "Étiquette introuvable"
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr "Action invalide"
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json n'est pas configuré pour l'application Web"
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement du fichier logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement du fichier Access Logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Veuillez saisir un fournisseur LDAP, Port, DN et l'identifiant objet de l'utilisateur"
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
#, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe"
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Veuillez entrer un compte de service LDAP"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a une parenthèse non gérée"
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\""
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a une parenthèse non gérée"
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Le filtre utilisateur des membres LDAP doit avoir un identificateur de format \"%s\\ »"
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Le filtre utilisateur de membre LDAP a des parenthèses non appariées"
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CACertificat, certificat ou emplacement de clé non valide, veuillez entrer le chemin correct"
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s."
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Teste les courriels en file dattente pour lenvoi à %(email)s, veuillez vérifier le résultat des tâches"
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur pendant lenvoi du courriel de test : %(res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..."
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visualiseur de fichier journal"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "Demande de mise à jour"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Décompression de la mise à jour"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "Remplacement des fichiers"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "Arrêt du serveur"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Mise à jour terminée, merci dappuyer sur okay et de rafraîchir la page"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "La mise à jour a échoué :"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "Erreur HTTP"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Erreur de connexion"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Erreur générale"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "Les fichiers nont pas pu être remplacés pendant la mise à jour"
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
#, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Erreur : %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Erreur : Aucun utilisateur renvoyé dans la réponse LDAP du serveur"
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de données"
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} utilisateur importé avec succès"
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement de la base de données est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "La base de données n'est pas accessible en écriture"
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuration des options"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Cette adresse de courriel nappartient pas à un domaine valide"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Impossible de supprimer lutilisateur Invité"
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer lutilisateur"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
@ -549,16 +555,11 @@ msgstr "non installé"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Les permissions d'exécutions manquantes"
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre"
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@ -581,8 +582,8 @@ msgstr "Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible"
@ -965,7 +966,7 @@ msgstr "{} Étoiles"
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "Jeton expiré"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "Livres"
@ -1006,7 +1007,7 @@ msgstr "Livres téléchargés"
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Montrer les livres téléchargés"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Livres les mieux notés"
@ -1015,7 +1016,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Livres lus"
@ -1025,7 +1026,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Montrer lus et non-lus"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Livres non-lus"
@ -1043,7 +1044,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Montrer des livres au hasard"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "Montrer la sélection par catégories"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Séries"
@ -1074,7 +1075,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Montrer la sélection par auteur"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Éditeurs"
@ -1085,7 +1086,7 @@ msgstr "Montrer la sélection par éditeur"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr "Formats de fichier"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr "Livres archivés"
@ -1121,7 +1122,7 @@ msgstr "Livres archivés"
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Afficher les livres archivés"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr "Liste des livres"
@ -1345,178 +1346,178 @@ msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-desso
msgid "No release information available"
msgstr "Aucune information concernant cette version nest disponible"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Découvrir (Livres au hasard)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Livres téléchargés par %(user)s"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Auteur : %(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Éditeur : '%(name)s'"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Séries : %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr ""
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Évaluation : %(rating)s étoiles"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Format de fichier : %(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Catégorie : %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Langue : %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "Liste des évaluations"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "Liste de formats de fichiers"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide."
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Créer un compte"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
#, fuzzy
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!"
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Votre adresse de courriel nest pas autorisé pour une inscription"
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
#, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Impossible dactiver lauthentification LDAP"
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu"
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s"
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
#, fuzzy
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Profil de %(name)s"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profil mis à jour"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
@ -1558,17 +1559,17 @@ msgstr "La commande Kepubify-converter a échouée : %(error)s"
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Fichier converti non trouvé ou plus d'un fichier dans le chemin %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre a échoué avec lerreur : %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "La commande ebook-convert a échouée : %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-11 16:46+0200\n"
"Last-Translator: pollitor <pollitor@gmx.com>\n"
"Language: gl\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
@ -61,454 +61,460 @@ msgstr "Configuración Básica"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Configuración da Interface de Usuario"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Columna personalizada No.%(column)d non existe na base de datos calibre"
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "Editar Usuarios"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr "Usuario non atopado"
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} usuarios borrados con éxito"
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Todo"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr "Petición mal formada"
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "O nome do convidado non se pode cambiar"
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "O convidado non pode ter este rol"
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Non queda ningún usuario administrador, non se pode eliminar ao usuario"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "O Valor ten que ser verdadeiro ou falso"
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr "Rol non válido"
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "O convidado non pode ter esta vista"
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr "Vista non válida"
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "O sitio do convidado determínase automáticamente e non se pode cambiar"
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Non hai unha localización válida"
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Non se indicou unha lingua válida para o libro"
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parámetro non atopado"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Columna de lectura non válida"
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Columna restrinxida non válida"
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "De verdade queres borrar o Token de Kobo?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "De verdade desexas borrar este dominio?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "De verdade queres borrar este usuario?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "De verdade queres eliminar este andel?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "De verdade queres cambiar a linguaxe dos usuarios seleccionados?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "De verdade queres cambiar as linguas visibles do libro dos usuarios seleccionados?"
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "De verdade queres cambiar o rol seleccionado do usuario seleccionado?"
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "De verdade queres cambiar as restricións escollidas dos usuarios seleccionados?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "De verdade queres cambiar as restricións de visibilidade dos usuarios seleccionados?"
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "De verdade queres cambiar o comportamento da sincronización do andel para o usuario seleccionado?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "De verdade queres cambiar a localización da biblioteca Calibre?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calibre-web buscará cubertas actualizadas e miniaturas de cubertas actualizadas, isto pode levar un intre?"
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Está seguro que quere borrar a base de datos de sincronización de Calibre-Web para forzar unha sincronización completa co seu lector Kobo?"
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "Elimináronse {} entradas de sincronización"
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr "Etiqueta non atopada"
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr "Acción non válida"
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json non está configurado para a aplicación web"
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localización do arquivo de rexistro non é válida. Por favor, Introduce a ruta correcta"
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localización do rexistro de accesos non é válida. Por favor, Introduce a ruta correcta"
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Por favor, Introduce un provedor LDAP, porto, DN e o User Object Identifier"
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Por favor, introduce unha conta de servizo LDAP e o seu contrasinal"
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Por favor, introduce unha conta de servizo LDAP"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita ter un identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "O LDAP Group Object Filter ten parénteses que non casan"
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita ter un identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "O LDAP Group Object Filter ten parénteses que non casan"
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de usuarios LDAP necesita ter un identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "O filtro de LDAP \"Member User\" ten parénteses que non casan"
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "As localizacións do certificado da CA do LDAP, do certificado ou da chave non válidos. Por favor introduce a ruta correcta"
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Engadir novo usuario"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Cambiar os parámetros do correo"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Error na base de datos: %(error)s."
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Posto en cola un correo electrónico de proba enviado a %(email)s, por favor, comproba o resultado nas Tarefas"
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Ocurreu un error enviando o correo electrónico de proba: %(res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Por favor, configure o seu correo electrónico primeiro..."
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Actualizáronse os axustes do servidor de correo electrónico"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr "Editar a Configuración das Tarefas Programadas"
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr "Indicada unha hora incorrecta de comezo de tarefa"
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr "Indicada unha duracción incorrecta para a tarefa"
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Actualizouse a configuración das tarefas programadas"
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Sucedeu un erro descoñecido. Por favor volva a intentalo máis tarde."
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "A configuración da DB non se pode escribir"
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar o Usuario %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Reiniciada a contrasinal para o usuario %(user)s"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Configura primeiro os parámetros do servidor SMTP..."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visor do ficheiro de rexistro"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "Solicitando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "Descargando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Descomprimendo paquete de actualización"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "Remplazando archivos"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "As conexións coa base datos están pechadas"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "Detendo o servidor"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, prema OK e recargue a páxina"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "A actualización fallou:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "Erro HTTP"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Erro de conexión"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tempo esgotado mentras se trataba de establecer a conexión"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Erro xeral"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "A actualización do arquivo non se puido gardar no directorio temporal (Temp Dir)"
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "Non se puideron substituír os ficheiros durante a actualización"
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Erro ao extraer polo menos un usuario LDAP"
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Erro ao crear polo menos un usuario LDAP"
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Erro: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Erro: o servidor LDAP non devolveu ningún usuario"
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Polo menos, un usuario LDAP non se atopou na base de datos"
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "Usuario {} importado con éxito"
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localización da base de datos non é válida. Por favor, Introduce a ruta correcta"
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "A base de datos non é modificable"
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localización do Keyfile non é válida, por favor, Introduce a ruta correcta"
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localización do Certfile non é válida, por favor, Introduce a ruta correcta"
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Actualizados os axustes da base de datos"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuración da base de datos"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Por favor, cubra todos os campos!"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "O correo electrónico non ven dun dominio válido"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Engadir un usuario novo"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Atopada unha conta existente para este correo electrónico ou nome de usuario."
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Usuario '%(nick)s' eliminado"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Non se pode borrar ao Usuario Invitado"
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Non queda ningún usuario administrador, non se pode borrar ao usuario"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
@ -521,16 +527,11 @@ msgstr "non instalado"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Faltan permisos de execución"
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Columna personalizada No.%(column)d non existe na base de datos calibre"
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "Ningún"
@ -553,8 +554,8 @@ msgstr "Libro posto na cola para a súa conversión a %(book_format)s"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Houbo un erro ao convertir este libro: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "oh, oh, o libro seleccionado non está disponible. O arquivo non existe ou non está accesible"
@ -934,7 +935,7 @@ msgstr "{} Estrelas"
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión"
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr "O token expirou"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Correcto! Por favor volte ao seu dispositivo"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "Libros"
@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "Libros descargados"
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Mostrar libros descargados"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Libros mellor valorados"
@ -984,7 +985,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Mostrar libros mellor valorados"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Libros lidos"
@ -994,7 +995,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Mostrar lidos e non lidos"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Libros non lidos"
@ -1012,7 +1013,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar libros ao chou"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "Mostrar selección de categorías"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Series"
@ -1043,7 +1044,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Mostrar selección de autores"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Editores"
@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "Mostrar selección de editores"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Linguas"
@ -1081,7 +1082,7 @@ msgstr "Formatos de arquivo"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Mostrar selección de formatos de arquivo"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr "Libros arquivados"
@ -1090,7 +1091,7 @@ msgstr "Libros arquivados"
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Mostrar libros arquivados"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr "Lista de libros"
@ -1311,178 +1312,178 @@ msgstr "Hai unha nova actualización dispoñible. Preme no botón de abaixo para
msgid "No release information available"
msgstr "Non hai información do lanzamento dispoñible"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Descubrir (Libros ao chou)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Libros populares (os máis descargados)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Libros descargados por %(user)s"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autor/es: %(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Editor/es: %(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Series: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr "Valoración: Ningunha"
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Valoración: %(rating)s estrelas"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Formato do arquivo: %(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoría: %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Lingua: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "Lista de valoracións"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura primeiro os parámetros do servidor SMTP..."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Libro posto na cola de envío a %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Oh, oh! Houbo un erro no envío do libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Por favor actualiza o teu perfil co enderezo de correo do teu kindle..."
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Rexistro"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
#, fuzzy
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "O servidor de correo non está configurado, por favor, avisa ao teu administrador!"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "O servidor de correo non está configurado, por favor, avisa ao teu administrador!"
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "O seu correo electrónico non está permitido para rexistrarse"
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Mandouse un correo electrónico de verificación á súa conta de correo."
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
#, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Non se pode activar a autenticación LDAP"
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Iniciou sesión como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', non se pode acceder ao servidor LDAP ou usuario descoñecido"
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Non se puido entrar: %(message)s"
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Usuario ou contrasinal no válido"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
#, fuzzy
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "Unha nova contrasinal enviouse ao seu enderezo de correo electrónico"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Sucedeu un erro descoñecido. Por favor volva a intentalo máis tarde."
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer a contrasinal"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Iniciou sesión como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Perfil actualizado"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Atopada unha conta existente para ese enderezo de correo electrónico"
@ -1523,17 +1524,17 @@ msgstr "Kepubify-converter fallou: %(error)s"
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Arquivo convertido non atopado, ou máis dun arquivo no directorio %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre fallou co erro: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Fallou Ebook-converter: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: hu\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"
@ -62,462 +62,468 @@ msgstr "Alapvető beállítások"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Felhasználói felület beállításai"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Rendszergazda felhasználó"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr ""
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Mindent mutass"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Valóban le akarod állítani a Calibre-Web-et?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr ""
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr ""
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "SMTP beállítások változtatása"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "Frissítési csomag kérése"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "Frissítési csomag letöltése"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "Fájlok cserélése"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "Szerver leállítása"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "A frissítés nem sikerült:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP hiba"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Kapcsolódási hiba"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Általános hiba"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Funkciók beállítása"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
@ -530,16 +536,11 @@ msgstr "nincs telepítve"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "Nincs"
@ -562,8 +563,8 @@ msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátum
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
@ -941,7 +942,7 @@ msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Belépés"
@ -957,7 +958,7 @@ msgstr "A token érvényessége lejárt."
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Sikerült! Újra használható az eszköz."
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr ""
@ -982,7 +983,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Legjobb könyvek"
@ -991,7 +992,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Olvasott könyvek"
@ -1001,7 +1002,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Olvasatlan könyvek"
@ -1019,7 +1020,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mutass könyveket találomra"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Címkék"
@ -1030,7 +1031,7 @@ msgstr "Címke választó mutatása"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Sorozatok"
@ -1050,7 +1051,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Szerző választó mutatása"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Kiadók"
@ -1061,7 +1062,7 @@ msgstr "Kiadó választó mutatása"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
@ -1088,7 +1089,7 @@ msgstr ""
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Sorozat választó mutatása"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr ""
@ -1097,7 +1098,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Legutóbbi könyvek mutatása"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr ""
@ -1321,175 +1322,175 @@ msgstr "Új frissítés érhető el. Kattints az alábbi gombra a frissítéshez
msgid "No release information available"
msgstr "Nincs információ a kiadásról."
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Felfedezés (könyvek találomra)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Kelendő könyvek (legtöbbet letöltöttek)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Kiadó: %(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Sorozat: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr ""
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr ""
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Címke: %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Nyelv: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "Letöltések"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr ""
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr ""
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Regisztrálás"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr ""
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr ""
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése"
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre."
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr ""
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr ""
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s profilja"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "A profil frissítve."
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
@ -1531,17 +1532,17 @@ msgstr ""
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Az e-könyv átalakítás nem sikerült: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-21 10:00+0700\n"
"Last-Translator: Arief Hidayat<arihid95@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
@ -63,454 +63,460 @@ msgstr "Pengaturan Dasar"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Pengaturan Antarmuka"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Kolom Kustom No.%(column)d tidak ada di basis data kaliber"
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "Edit pengguna"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Semua"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr "Pengguna tidak ditemukan"
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} pengguna berhasil dihapus"
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Tampilkan semua"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr "Permintaan salah"
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Nama Tamu tidak dapat diganti"
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Tamu tidak dapat memiliki peran ini"
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Tidak ada pengguna admin yang tersisa, tidak dapat menghapus peran admin"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Nilai harus benar atau salah"
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr "Peran tidak valid"
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr " Tamu tidak dapat mengakses tampilan ini"
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr " Tampilan tidak valid"
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Lokal Tamu ditentukan secara otomatis dan tidak dapat disetel"
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Tidak Ada Lokal yang Valid Diberikan"
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Tidak Ada Bahasa Buku yang Valid Diberikan"
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter tidak ditemukan"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Kolom Baca Tidak Valid"
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Kolom Dibatasi Tidak Valid"
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Pengaturan Calibre-Web telah diperbarui"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus Token Kobo?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus domain ini?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus pengguna ini?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus rak ini?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin merubah lokalisasi untuk pengguna yang dipilih?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin merubah bahasa buku yang terlihat untuk pengguna yang dipilih?"
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin merubah peran untuk pengguna yang dipilih?"
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengubah batasan yang dipilih untuk pengguna yang dipilih?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin merubah batasan visibilitas untuk pengguna yang dipilih?"
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengubah perilaku sinkronisasi rak untuk pengguna yang dipilih?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengubah lokasi perpustakaan Calibre?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calibre-Web akan mencari Sampul yang diperbarui dan memperbarui Thumbnail Sampul, ini mungkin memakan waktu cukup lama?"
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus database sinkronisasi Calibre-Web untuk memaksakan sinkronisasi penuh dengan Kobo Reader Anda?"
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Tolak"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Izinkan"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{} entri sinkronisasi dihapus"
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr "Tag tidak ditemukan"
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr "Tindakan Tidak Valid"
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json Tidak Diatur Untuk Aplikasi Web"
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokasi Logfile tidak Valid, Harap Masukkan Jalur yang Benar"
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Akses Logfile Catatan tidak Valid, Harap Masukkan Jalur yang Benar"
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Harap Masukkan Provider LDAP, Port, DN dan User Obect Identifier"
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Masukkan Akun Layanan LDAP dan Kata Sandi"
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Masukkan Akun Layanan LDAP"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filter Objek Grup LDAP Harus Memiliki Satu Pengidentifikasi Format \"%s\""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filter Objek Grup LDAP Memiliki Tanda kurung yang Tak Berpasangan"
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filter Objek Pengguna LDAP harus Memiliki Satu Pengidentifikasi Format \"%s\""
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filter Objek Pengguna LDAP Memiliki Tanda kurung yang Tak Berpasangan"
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filter Pengguna Anggota LDAP harus Memiliki Satu Pengenal Format \"%s\""
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filter Pengguna Anggota LDAP Memiliki Tanda Kurung yang Tak Berpasangan"
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokasi LDAP Sertifikat CA, Sertifikat, atau Kunci tidak Valid, Harap Masukkan Jalur yang Benar "
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Tambah Pengguna Baru"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Edit Pengaturan Server Email"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Kesalahan basis data: %(error)s"
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Uji email diantrean untuk dikirim ke %(email), harap periksa Tasks untuk hasilnya"
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengirim email tes: %(res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Harap atur alamat email Anda terlebih dahulu.."
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Setelan server email diperbarui"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr "Edit Pengaturan Tugas Terjadwal"
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr "Waktu mulai tidak valid untuk tugas yang ditentukan"
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr "Durasi tidak valid untuk tugas yang ditentukan"
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Pengaturan tugas terjadwal diperbarui"
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Terjadi kesalahan yang tidak diketahui. Coba lagi nanti."
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Pengaturan DB tidak dapat ditulisi"
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Edit pengguna %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Kata sandi untuk pengaturan ulang pengguna %(user) "
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Harap atur pengaturan email SMTP terlebih dahulu..."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Penampil berkas log"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "Meminta paket pembaruan"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "Mengunduh paket pembaruan"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Mengekstrak paket pembaruan"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "Mengganti berkas"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Koneksi basis data ditutup"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "Menghentikan server"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Pembaruan selesai, silakan tekan OK dan muat ulang halaman"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "Pembaruan gagal:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "Kesalahan HTTP"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Kesalahan koneksi"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Batas waktu saat membuat koneksi"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Kesalahan umum"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Berkas pembaruan tidak dapat disimpan di direktori temp"
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "Berkas tidak dapat diganti selama pembaruan"
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Gagal mengekstrak setidaknya Satu Pengguna LDAP"
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Gagal Membuat Sedikitnya Satu Pengguna LDAP"
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Kesalahan: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Error: Tidak ada pengguna yang dikembalikan sebagai respons dari server LDAP"
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Setidaknya Satu Pengguna LDAP Tidak Ditemukan di Basis Data"
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Pengguna Berhasil Diimpor"
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokasi Basis Data tidak Valid, Harap Masukkan Jalur yang Benar"
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Basis Data tidak dapat ditulisi"
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokasi keyfile tidak Valid, Harap Masukkan Jalur yang Benar "
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokasi Sertifikat tidak Valid, Harap Masukkan Jalur yang Benar "
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Pengaturan Basis Data diperbarui"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
msgid "Database Configuration"
msgstr "Pengaturan Basis Data"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Harap masukkan seluruh isian!"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Email bukan dari domain yang valid"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Tambahkan pengguna baru"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Pengguna '%(user)s' telah dibuat"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Ditemukan akun yang ada untuk alamat email atau nama ini."
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Pengguna '%(nick)s' telah dihapus"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Tidak dapat menghapus Pengguna Tamu"
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Tidak ada pengguna admin tersisa, tidak dapat menghapus pengguna"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "Alamat email tidak boleh kosong dan harus berupa email yang valid"
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Pengguna '%(nick)s' diperbarui"
@ -523,16 +529,11 @@ msgstr "belum dipasang"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Izin eksekusi hilang"
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Kolom Kustom No.%(column)d tidak ada di basis data kaliber"
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
@ -555,8 +556,8 @@ msgstr "Buku berhasil diantrekan untuk dikonversi ke %(book_format)s"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengonversi buku ini: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Ups! Judul buku yang dipilih tidak tersedia. Berkas tidak ada atau tidak dapat diakses"
@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "{}★"
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Masuk"
@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "Token telah kedaluwarsa"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Berhasil! Silakan kembali ke perangkat Anda"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "Buku"
@ -978,7 +979,7 @@ msgstr "Buku yang Diunduh"
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Tampilkan Buku yang Diunduh"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Buku Berperingkat Teratas"
@ -987,7 +988,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Tampilkan Buku Berperingkat Teratas"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Buku Telah Dibaca"
@ -997,7 +998,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Tampilkan sudah dibaca dan belum dibaca"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Buku yang Belum Dibaca"
@ -1015,7 +1016,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Tampilkan Buku Acak"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr "Tampilkan pilihan kategori"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Seri"
@ -1046,7 +1047,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Tampilkan pilihan penulis"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Penerbit"
@ -1057,7 +1058,7 @@ msgstr "Tampilkan pilihan penerbit"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Bahasa"
@ -1084,7 +1085,7 @@ msgstr "Format berkas"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Tampilkan pilihan format berkas"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr "Buku yang Diarsipkan"
@ -1093,7 +1094,7 @@ msgstr "Buku yang Diarsipkan"
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Tampilkan buku yang diarsipkan"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr "Daftar Buku"
@ -1314,178 +1315,178 @@ msgstr "Pembaruan tersedia. Klik tombol di bawah untuk memperbarui ke versi: %(v
msgid "No release information available"
msgstr "Tidak ada informasi rilis yang tersedia"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Temukan (Buku Acak)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Buku Populer (Paling Banyak Diunduh)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Buku telah diunduh oleh %(user)s"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Penulis: %(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Penerbit: %(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Seri: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr "Peringkat: Tidak ada"
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Peringkat: %(rating)s★"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Format berkas: %(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategori: %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Bahasa: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "Unduhan"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "Daftar peringkat"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "Daftar format berkas"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Harap atur pengaturan email SMTP terlebih dahulu..."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Buku telah diantrikan untuk dikirim ke %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Oops! Terjadi kesalahan saat mengirim buku: %(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Harap perbarui profil Anda dengan alamat e-mail Kirim ke Kindle yang valid."
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Daftar"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
#, fuzzy
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "Server email belum diatur, silakan hubungi administrator!"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Server email belum diatur, silakan hubungi administrator!"
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Alamat email Anda tidak diizinkan untuk mendaftar"
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "E-mail konfirmasi telah dikirimkan ke alamat email Anda."
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
#, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Tidak dapat mengaktifkan autentikasi LDAP."
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Anda sekarang login sebagai: %(nickname)s"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Login Pengganti sebagai: '%(nickname)s', Server LDAP tidak dapat dijangkau, atau pengguna tidak diketahui."
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Tidak dapat login: %(message)s"
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Pengguna atau Kata Sandi salah"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
#, fuzzy
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "Kata Sandi baru telah dikirimkan ke alamat email Anda"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Terjadi kesalahan yang tidak diketahui. Coba lagi nanti."
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Harap masukkan pengguna valid untuk mengatur ulang kata sandi"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Anda sekarang login sebagai: %(nickname)s"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Profil %(name)s"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profil diperbarui"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Ditemukan akun yang ada untuk alamat email ini"
@ -1526,17 +1527,17 @@ msgstr "Kebupify-converter gagal: %(error)s"
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Berkas yang telah dikonversi tidak ditemukan atau terdapat duplikat dalam folder %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre gagal dengan kesalahan: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Ebook-converter gagal: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr "Konversi"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 05:32+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n"
"Language: it\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
@ -60,453 +60,459 @@ msgstr "Configurazione di base"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "La colonna personalizzata no.%(column)d non esiste nel database di Calibre"
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "Modifica utenti"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "utenti eliminati correttamente"
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Mostra tutto"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr "Richiesta non valida"
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Il nome dell'utente Guest (ospite) non può essere modificato"
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "L'utente Guest (ospite) non può avere questo ruolo"
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non è possibile rimuovere il ruolo di amministratore"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Il valore deve essere vero o falso"
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr "Ruolo non valido"
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "L'utente Guest (ospite) non può visualizzare questa schermata"
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr "Visualizzazione non valida"
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Le impostazioni locali dell'utente Guest (ospite) sono determinate automaticamente e non possono essere configurate"
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Nessuna lingua valida specificata"
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Nessun libro valido per la lingua specificata"
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parametro non trovato"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Colonna di lettura non valida"
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Colonna con restrizioni non valida"
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare il token di Kobo?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare questo dominio?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare questo utente?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo scaffale?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler cambiare le impostazioni internazionali degli utenti selezionati?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler cambiare le lingue visibili del libro per gli utenti selezionati?"
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler cambiare il ruolo selezionato per gli utenti selezionati?"
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler cambiare le restrizioni selezionate per gli utenti selezionati?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler cambiare le restrizioni di visibilità selezionate per gli utenti selezionati?"
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler cambiare il comportamento di sincronizzazione dello scaffale per gli utenti selezionati?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Sei sicuro di voler cambiare la posizione della biblioteca di Calibre?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calibre-Web cercherà le copertine aggiornate e aggiornerà le miniature delle copertine, ma ci vorrà un po' di tempo."
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il database sincronizzato di Calibre-Web e forzare una sincronizzazione completa con il tuo lettore Kobo?"
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Nega"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Consenti"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{} voci di sincronizzazione eliminate"
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr "Etichetta non trovata"
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr "Azione non valida"
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application"
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del file di log non è valida, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del file del log di accesso non è valida, indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Inserisci un provider LDAP, una porta, un DN e un identificatore oggetto utente"
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Inserisci un account e una password del servizio LDAP"
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Inserisci un account di servizio LDAP"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Il filtro oggetto gruppo LDAP deve avere un identificatore di formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Il filtro oggetto gruppo LDAP ha parentesi senza corrispondenza"
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Il filtro oggetto utente LDAP deve avere un identificatore di formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Il filtro oggetto utente LDAP ha parentesi senza corrispondenza"
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Il filtro utente membro LDAP deve avere un identificatore di formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Il filtro utente membro LDAP ha parentesi senza corrispondenza"
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Il certificato CA LDAP, il certificato o la posizione della chiave non sono validi. Inserisci il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Aggiungi nuovo utente"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Modifica le impostazioni del server e-mail"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "Tutto OK! Account Gmail verificato."
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Errore nel database: %(error)s."
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "L'e-mail di prova è stato accodata correttamente per essere spedita a %(email)s, controlla il risultato in Attività"
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di prova: %(res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Configura prima il tuo indirizzo e-mail..."
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Le impostazioni del server e-mail sono state aggiornate"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr "Modifica le impostazioni delle attività pianificate"
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr "Ora di inizio non valida per l'attività specificata"
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr "Durata non valida per l'attività specificata"
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Impostazioni delle attività pianificate aggiornate"
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Per favore riprova più tardi."
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Il DB delle impostazioni non è scrivibile"
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Modifica utente %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Tutto OK! Password reimpostata per l'utente %(user)s"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Per favore configura le impostazioni della posta SMTP."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visualizzatore del file di log"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "Richiesta del pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "Download del pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Decompressione del pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "Sostituzione dei file"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "Arresto del server"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aggiornamento terminato, premi OK e ricarica la pagina"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "Aggiornamento non riuscito:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "Errore HTTP"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Errore di connessione"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Errore generale"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea"
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "Impossibile sostituire i file durante l'aggiornamento"
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Impossibile estrarre almeno un utente LDAP"
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Impossibile creare almeno un utente LDAP"
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Errore: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP"
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database"
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} utente importato correttamente"
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Il DB non è scrivibile"
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del Keyfile non è valida. Inserisci il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del Certfile non è valida, indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr "La lunghezza della password deve essere compresa tra 1 e 40"
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Impostazioni del database aggiornate"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
msgid "Database Configuration"
msgstr "Configurazione del database"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Per favore completa tutti i campi."
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Aggiungi nuovo utente"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "L'utente '%(user)s' è stato creato"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Esiste già un account per questa e-mail o nome."
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato eliminato"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Impossibile eliminare l'utente Guest (ospite)"
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non è possibile eliminare l'utente"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "L'e-mail non può essere vuota e deve essere un'e-mail valida"
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato"
@ -519,16 +525,11 @@ msgstr "non installato"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Mancano i permessi di esecuzione"
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "La colonna personalizzata no.%(column)d non esiste nel database di Calibre"
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
@ -551,8 +552,8 @@ msgstr "Libro accodato correttamente per essere convertito in %(book_format)s"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione del libro: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Il libro selezionato non è disponibile. Il file non esiste o non è accessibile"
@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "{} stelle"
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Accesso"
@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "Il token è scaduto"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Tutto OK! Torna al tuo dispositivo"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "Libri"
@ -965,7 +966,7 @@ msgstr "Libri scaricati"
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Mostra Libri scaricati"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Libri più votati"
@ -974,7 +975,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Mostra Libri più votati"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Libri letti"
@ -983,7 +984,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Mostra Libri letti e Libri da leggere"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Libri da leggere"
@ -1001,7 +1002,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostra Libri casuali"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "Mostra sezione Categorie"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Serie"
@ -1029,7 +1030,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Mostra sezione Autori"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Editori"
@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "Mostra sezione Editori"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Lingue"
@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "Formati di file"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Mostra sezione Formati di file"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr "Libri archiviati"
@ -1071,7 +1072,7 @@ msgstr "Libri archiviati"
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Mostra Libri archiviati"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr "Elenco libri"
@ -1292,169 +1293,169 @@ msgstr "È disponibile un nuovo aggiornamento. Fai clic sul pulsante in basso pe
msgid "No release information available"
msgstr "Nessuna informazione disponibile sulla versione"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Libri casuali"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Libri hot (i più scaricati)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Libri scaricati da %(user)s"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autore: %(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Editore: %(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr "Valutazione: nessuna"
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Valutazione: %(rating)s stelle"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Formato file: %(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoria: %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Lingua: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "Scaricati"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "Elenco valutazioni"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "Elenco formati di file"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura prima le impostazioni della posta SMTP..."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Tutto OK! Libro in coda per l'invio a %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un'e-mail eReader valida."
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "Attendi un minuto per registrare il prossimo utente"
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "La tua email non è consentita."
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Tutto OK! L'e-mail di conferma è stata inviata."
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Impossibile attivare l'autenticazione LDAP"
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "Attendi un minuto prima del prossimo accesso"
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Accesso di riserva come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Impossibile accedere: %(message)s"
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome utente o password errati"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "La nuova password è stata inviata al tuo indirizzo e-mail"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto, riprova più tardi."
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Inserisci un nome utente valido per reimpostare la password"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Profilo di %(name)s"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Tutto OK! Profilo aggiornato"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Esiste già un account per questa e-mail."
@ -1495,17 +1496,17 @@ msgstr "Errore con il convertitore Kepubify: %(error)s"
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "File convertito non trovato o più di un file nella cartella %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Si è verificato un errore con Calibre: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Errore nel convertitore: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr "Converti"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: subdiox <subdiox@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
@ -63,454 +63,460 @@ msgstr "基本設定"
msgid "UI Configuration"
msgstr "UI設定"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "カスタムカラムの%(column)d列目がcalibreのDBに存在しません"
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "ユーザーを編集"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "全て"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr "ユーザーが見つかりません"
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{}人のユーザーが削除されました"
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "全て表示"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr "不正なリクエスト"
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "ゲストユーザーの名前は変更できません"
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "ゲストユーザーはこのロールを持つことができません"
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "管理者ユーザーが残っておらず、管理者ロールを削除できません"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "値はtrueかfalseのどちらかでなければなりません"
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr "無効なロール"
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "ゲストユーザーはこの画面を表示できません"
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr "無効な表示"
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "ゲストユーザーの言語設定は自動的に決定されるため、固定することはできません"
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "有効な言語設定がありません"
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "有効な本の言語がありません"
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr "パラメータが見つかりません"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "無効な読み取り列"
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "無効な制限列"
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Webの設定を更新しました"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Koboのトークンを削除してもよろしいですか"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "このドメインを削除してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "このユーザーを削除してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "この本棚を削除してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "選択したユーザーの言語設定を変更してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "選択したユーザーが表示できる本の言語を変更してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "選択したユーザーの選択したロールを変更してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "選択したユーザーの選択した制限を変更してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "選択したユーザーの選択した表示制限を変更してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "選択したユーザーの本棚同期の動作を変更してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Calibreライブラリのパスを変更してもよろしいですか"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calibre-Webは新しい表紙を検索してそのサムネイルを更新しますが、これにはしばらく時間がかかるかもしれません"
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Calibre-Webの同期DBを削除して強制的にKoboリーダーと同期してもよろしいですか"
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "拒否"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "許可"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{}件の同期項目を削除しました"
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr "タグが見つかりません"
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr "無効なアクションです"
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.jsonがWebアプリケーション用に設定されていません"
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "ログファイルの場所が無効です。正しいパスを入力してください"
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "アクセスログファイルの場所が無効です。正しいパスを入力してください"
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "LDAPのプロバイダ、ポート番号、DN、ユーザーIDを入力してください"
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "LDAPのサービスアカウント名とパスワードを入力してください"
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "LDAPのサービスアカウント名を入力してください"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAPのグループフィルタには \"%s\" というフォーマットのIDが一つ必要です"
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAPのグループフィルタ内の括弧が一致しません"
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAPのユーザーフィルタには \"%s\" というフォーマットのIDが一つ必要です"
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAPのユーザーフィルタ内の括弧が一致しません"
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAPのメンバーフィルタには \"%s\" というフォーマットのIDが一つ必要です"
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAPのメンバーフィルタ内の括弧が一致しません"
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAPのCA証明書、証明書、キーの場所が無効です。正しいパスを入力してください"
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "新規ユーザーを追加"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "メールサーバー設定を編集"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "DBエラー: %(error)s"
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "%(email)s へのテストメール送信がキューに追加されました。結果を見るにはタスクを確認してください"
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "%(res)s へのテストメール送信中にエラーが発生しました"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "初めにメールアドレスを設定してください"
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "メールサーバーの設定を更新しました"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr "スケジュールタスク設定を編集"
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr "指定したタスクの開始時刻が無効です"
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr "指定したタスクの期間が無効です"
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "スケジュールタスクの設定を更新しました"
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "設定DBが書き込みできません"
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "ユーザー %(nick)s を編集"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "ユーザー %(user)s のパスワードをリセット"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "ログファイルビューア"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "更新データを要求中"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "更新データをダウンロード中"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "更新データを展開中"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "ファイルを置換中"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "DB接続を切断"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "サーバー停止中"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "アップデート完了、OKを押してページを再読み込みしてください"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "アップデート失敗:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTPエラー"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "接続エラー"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "接続確立中にタイムアウトしました"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "エラー発生"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "更新データを一時フォルダに保存できませんでした"
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "更新中にファイルを置換できませんでした"
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "少なくとも1人のLDAPユーザーの抽出に失敗しました"
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "少なくとも1人のLDAPユーザーの作成に失敗しました"
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "エラー: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "エラー: LDAPサーバーのレスポンスでユーザーが返されません"
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "DB内にLDAPユーザーが1人も見つかりません"
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{}人のユーザーをインポートしました"
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "DBの場所が無効です。正しいパスを入力してください"
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "DBへの書き込みができません"
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "キーファイルの場所が無効です。正しいパスを入力してください"
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "証明書ファイルの場所が無効です。正しいパスを入力してください"
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
msgid "Database Settings updated"
msgstr "DB設定を更新しました"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
msgid "Database Configuration"
msgstr "DB設定"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "全ての項目を入力してください"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "新規ユーザー追加"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "ユーザー '%(user)s' を作成しました"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントがすでに存在します。"
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "ユーザー '%(nick)s' を削除しました"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "ゲストユーザーは削除できません"
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "管理者ユーザーが残っておらず、ユーザーを削除できません"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "ユーザー '%(nick)s' を更新しました"
@ -523,16 +529,11 @@ msgstr "インストールされていません"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "実行権限がありません"
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "カスタムカラムの%(column)d列目がcalibreのDBに存在しません"
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "なし"
@ -555,8 +556,8 @@ msgstr "本の %(book_format)s への変換がキューに追加されました"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "選択した本は利用できません。ファイルが存在しないか、アクセスできません"
@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "星{}"
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "トークンが無効です"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "成功です!端末に戻ってください"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "本"
@ -978,7 +979,7 @@ msgstr "ダウンロードされた本"
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "ダウンロードされた本を表示"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "高評価の本"
@ -987,7 +988,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "高評価の本を表示"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "既読の本"
@ -997,7 +998,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "既読の本と未読の本を表示"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "未読の本"
@ -1015,7 +1016,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "ランダムに本を表示"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ"
@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr "カテゴリ選択を表示"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "シリーズ"
@ -1046,7 +1047,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "著者選択を表示"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "出版社"
@ -1057,7 +1058,7 @@ msgstr "出版社選択を表示"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "言語"
@ -1084,7 +1085,7 @@ msgstr "ファイル形式"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "ファイル形式選択を表示"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr "アーカイブされた本"
@ -1093,7 +1094,7 @@ msgstr "アーカイブされた本"
msgid "Show Archived Books"
msgstr "アーカイブされた本を表示"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr "本の一覧"
@ -1314,178 +1315,178 @@ msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリック
msgid "No release information available"
msgstr "リリース情報がありません"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "本を見つける (ランダムに表示)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "人気の本 (最もダウンロードされた本)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "%(user)s がダウンロードした本"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "著者: %(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "出版社: %(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "シリーズ: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr "評価: なし"
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "評価: 星%(rating)s"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "ファイル形式: %(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "カテゴリ: %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "言語: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "ダウンロード数"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "評価一覧"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "ファイル形式一覧"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "本の %(eReadermail)s への送信がキューに追加されました"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "登録"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
#, fuzzy
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "メールサーバーが設定されていません。管理者に連絡してください"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "メールサーバーが設定されていません。管理者に連絡してください"
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません"
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。"
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
#, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP認証を有効化できません"
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "代わりに '%(nickname)s' としてログインします。LDAPサーバーにアクセスできないか、ユーザーが存在しません"
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "ログインできません: %(message)s"
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
#, fuzzy
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "新しいパスワードがあなたのメールアドレスに送信されました"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "パスワードをリセットするには、有効なユーザー名を入力してください"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s のプロフィール"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "プロフィールを更新しました"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがすでに存在します"
@ -1526,17 +1527,17 @@ msgstr "Kepubify-converter が失敗しました: %(error)s"
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "変換されたファイルが見つからないか、またはフォルダー %(folder)s 内に複数存在します"
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre が失敗しました: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Ebook-converter が失敗しました: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr "変換"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "ស្ថិតិ"
@ -64,461 +64,467 @@ msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
msgid "UI Configuration"
msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr ""
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "បង្ហាញទាំងអស់"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr ""
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr ""
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "ការកំណត់មុខងារ"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ %(user)s"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានលុប"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានកែប្រែ"
@ -531,16 +537,11 @@ msgstr "មិនបានតម្លើង"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
@ -563,8 +564,8 @@ msgstr ""
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr ""
@ -939,7 +940,7 @@ msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "ចូលប្រើប្រាស់"
@ -955,7 +956,7 @@ msgstr "វត្ថុតាងហួសពេលកំណត់"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "ជោគជ័យ! សូមវិលមកឧបករណ៍អ្នកវិញ"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr ""
@ -980,7 +981,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "សៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
@ -989,7 +990,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "សៀវភៅដែលបានអានរួច"
@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "បង្ហាញអានរួច និងមិនទាន់អាន"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "សៀវភៅដែលមិនទាន់បានអាន"
@ -1017,7 +1018,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "ប្រភេទនានា"
@ -1028,7 +1029,7 @@ msgstr "បង្ហាញជម្រើសប្រភេទ"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "ស៊េរី"
@ -1048,7 +1049,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr ""
@ -1059,7 +1060,7 @@ msgstr "បង្ហាញជម្រើសស៊េរី"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "ភាសានានា"
@ -1086,7 +1087,7 @@ msgstr ""
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "បង្ហាញជម្រើសស៊េរី"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr ""
@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Archived Books"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅមកថ្មី"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr ""
@ -1318,173 +1319,173 @@ msgstr ""
msgid "No release information available"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "ស្រាវជ្រាវ (សៀវភៅចៃដន្យ)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានទាញយកច្រើនជាងគេ"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "ស៊េរី៖ %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr ""
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr ""
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "ប្រភេទ៖ %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "ភាសា៖ %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "ឯកសារ DLS"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr ""
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr ""
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(eReadermail)s ដោយជោគជ័យ"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr ""
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "ចុះឈ្មោះ"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr ""
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr ""
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr ""
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr ""
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr ""
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr ""
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr ""
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr ""
@ -1525,17 +1526,17 @@ msgstr ""
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Ebook-converter បានបរាជ័យ៖ %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Michiel Cornelissen <michiel.cornelissen+gitbhun at proton.me>\n"
"Language: nl\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
@ -64,464 +64,470 @@ msgstr "Basisconfiguratie"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Uiterlijk aanpassen"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Aangepaste kolom Nr.%(column)d bestaat niet in de Calibre Database"
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Systeembeheerder"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Alles"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr "Gebruiker niet gevonden"
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} gebruikers succesvol verwijderd"
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Alle talen"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr "Misvormd verzoek"
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Gast naam kan niet worden veranderd"
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Gast kan deze rol niet hebben"
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Waarde moet Waar of Onwaar zijn"
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr "Ongeldige rol"
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "Gast kan dit niet bekijken"
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr "Ongeldige waarde"
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Gasts locale is automatisch bepaald en kan niet handmatig worden ingesteld"
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Geen geldige locale is opgegeven"
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Geen geldige boek taal is opgegeven"
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter is niet gevonden"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Ongeldige gelezen kolom"
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Ongeldige beperkte kolom"
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Wil je je Kobo Token echt verwijderen?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Wil je dit domein echt verwijderen?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Wil je deze gebruiker echt verwijderen?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Weet je zeker dat je de locales van de geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Weet je zeker dat je de zichtbare talen voor de geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?"
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde rol van de geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?"
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde beperkingen voor de geselecteerde gebruikers(s) wil verwijderen?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde zichtbaarheidsbeperkingen voor de geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?"
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Weet je zeker dat je de synchronisatiegedrag van boekenplanken voor de geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Weet je zeker dat je de locatie van de Calibre-bibliotheek wil veranderen?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calibre-web gaat zoeken naar bijgewerkte omslagen en miniaturen bijwerken, dit kan even duren?"
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Weet u zeker dat u de volledige Calibre-Web synchronisatiedatabase wilt verwijderen om een volledige synchronisatie met uw Kobo Reader te forceren?"
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Weigeren"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{} synchronisatie objecten verwijderd"
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr "Tag niet gevonden"
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr "Ongeldige actie"
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json is niet geconfigureerd voor webapplicatie"
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "De locatie van het logbestand is onjuist, voer een geldige locatie in"
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "De locatie vam het toegangslog is onjuist, voer een geldige locatie in"
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Voer alsjeblieft een LDAP Provider, Port, DN en User Object Identifier in"
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Voer een geldig LDAP Service Account en wachtwoord in"
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Voer een LDAP Service Account in"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Groep Object Filter Moet Een \"%s\" Formaat Identificiatie hebben"
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Groep Object Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje"
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Gebruiker Object Filter moet \"%s\" Formaat Identificatie hebben"
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Gebruiker Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje"
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Lid Gebruiker Filter moet een \"%s\" Formaat Identificatie hebben"
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Lid Gebruiker Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje"
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CACertficaat, Certificaat of Sleutel Locatie is ongeldig. Voer alsjeblieft een geldig pad in."
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Gebruiker toevoegen"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "SMTP-instellingen bewerken"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "Gelukt! Gmail account geverifieerd."
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Database fout: %(error)s."
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Test E-Mail wordt verzonden naar %(email)s, controleer de taken voor het resultaat"
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..."
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr "Bewerk instellingen van geplande taken"
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr "De starttijd van de taak is ongeldig"
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr "De duur van de taak is ongeldig"
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Instellingen van geplande taken bijgewerkt"
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Instellingen database is niet schrijfbaar."
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Logbestand lezer"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "Update opvragen"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "Update downloaden"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Update uitpakken"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "Update toepassen"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "Update mislukt:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP-fout"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Verbindingsfout"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Algemene fout"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "Bestanden kunnen niet vervangen worden tijdens een update"
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
#, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Mislukt om minstens een LDAP gebruiker aan te maken"
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Het is niet gelukt tenminste een LDAP gebruiker aan te maken"
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Fout: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Fout: No user returned in response of LDAP server"
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Minstens een LDAP Gebruiker is niet gevonden in de Database"
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Gebruiker succesvol geïmporteerd"
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Database niet gevonden, voer de juiste locatie in"
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Kan niet schrijven naar database"
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "SSL-sleutellocatie is niet geldig, voer een geldig pad in"
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldig pad in"
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr "Het wachtwoord moet tussen de 1 en 40 tekens lang zijn"
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Databaseconfiguratie"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Vul alle velden in!"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Gebruiker toevoegen"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen."
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Kan Gast gebruiker niet verwijderen"
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "E-mail kan niet leeg zijn en moet geldig zijn"
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
@ -534,16 +540,11 @@ msgstr "niet geïnstalleerd"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Kan programma niet uitvoeren"
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Aangepaste kolom Nr.%(column)d bestaat niet in de Calibre Database"
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "Geen"
@ -566,8 +567,8 @@ msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst voor conversie naar %(book_format)s
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het converteren van dit boek: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr "{} sterren"
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
@ -966,7 +967,7 @@ msgstr "Toegangssleutel is verlopen"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "Boeken"
@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "Gedownloade boeken"
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Gedownloade boeken tonen"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Best beoordeelde boeken"
@ -1000,7 +1001,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Best beoordeelde boeken tonen"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Gelezen boeken"
@ -1010,7 +1011,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Gelezen/Ongelezen boeken tonen"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Ongelezen boeken"
@ -1028,7 +1029,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Willekeurige boeken tonen"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "Categoriekeuze tonen"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Boekenreeksen"
@ -1059,7 +1060,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Auteurkeuze tonen"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Uitgevers"
@ -1070,7 +1071,7 @@ msgstr "Uitgeverskeuze tonen"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Talen"
@ -1097,7 +1098,7 @@ msgstr "Bestandsformaten"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Bestandsformaten tonen"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr "Gearchiveerde boeken"
@ -1106,7 +1107,7 @@ msgstr "Gearchiveerde boeken"
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Gearchiveerde boeken tonen"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr "Boekenlijst"
@ -1330,178 +1331,178 @@ msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten na
msgid "No release information available"
msgstr "Geen update-informatie beschikbaar"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Verkennen (willekeurige boeken)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Populaire boeken (meest gedownload)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Gedownloade boeken door %(user)s"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Auteur: %(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Uitgever: %(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Reeks: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr "Beoordeling: geen"
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Beoordeling: %(rating)s sterren"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Bestandsformaat: %(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categorie: %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Taal: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "Beoordelingen"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "Alle bestandsformaten"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..."
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "Wacht alstublieft één minuut voor het registreren van de volgende gebruiker"
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
#, fuzzy
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "E-mailserver is niet geconfigureerd, neem contact op met de beheerder!"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "E-mailserver is niet geconfigureerd, neem contact op met de beheerder!"
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie"
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Er is een bevestigings-e-mail verstuurd naar je e-mailadres."
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
#, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Kan de LDAP authenticatie niet activeren"
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "Wacht alstublieft één minuut voor de volgende inlogpoging"
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Terugvallen op login: '%(nickname)s', LDAP Server is onbereikbaar, of de gebruiker is onbekend"
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Inloggen mislukt: %(message)s"
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
#, fuzzy
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "Een nieuw wachtwoord is verzonden naar je e-mailadres"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam op om je wachtwoord te herstellen"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)ss profiel"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profiel bijgewerkt"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
@ -1543,17 +1544,17 @@ msgstr "Kepubify-converteerder mislukt: %(error)s"
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Omgezette bestand is niet gevonden of meer dan een bestand in map %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre mislukt met foutmelding: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "E-boek-conversie mislukt: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr "Overzetten"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Vegard Fladby <vegard.fladby@gmail.com>\n"
"Language: no\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
@ -63,460 +63,466 @@ msgstr "Grunnleggende konfigurasjon"
msgid "UI Configuration"
msgstr "UI-konfigurasjon"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Egendefinert kolonnenr.%(column)d finnes ikke i caliber-databasen"
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "Rediger brukere"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr "Bruker ikke funnet"
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} brukere ble slettet"
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Vis alt"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr "Feil utformet forespørsel"
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Gjestenavn kan ikke endres"
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Gjesten kan ikke ha denne rollen"
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Ingen administratorbruker igjen, kan ikke fjerne administratorrollen"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Verdien må være sann eller usann"
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr "Ugyldig rolle"
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "Gjestene kan ikke ha denne utsikten"
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr "Ugyldig visning"
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Gjestenes lokalitet bestemmes automatisk og kan ikke angis"
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Ingen gyldig lokalitet gitt"
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Ikke oppgitt gyldig bokspråk"
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter ikke funnet"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Ugyldig lesekolonne"
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Ugyldig begrenset kolonne"
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web-konfigurasjonen er oppdatert"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Vil du virkelig slette Kobo-tokenet?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Vil du virkelig slette dette domenet?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Vil du virkelig slette denne brukeren?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne hyllen?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Er du sikker på at du vil endre lokaliteter for valgte bruker(e)?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Er du sikker på at du vil endre synlige bokspråk for valgte bruker(e)?"
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Er du sikker på at du vil endre den valgte rollen for den(e) valgte brukeren?"
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Er du sikker på at du vil endre de valgte begrensningene for den(e) valgte brukeren?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Er du sikker på at du vil endre de valgte synlighetsbegrensningene for valgte bruker(e)?"
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Er du sikker på at du vil endre atferden for hyllesynkronisering for de(n) valgte brukeren(e)?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Er du sikker på at du vil endre plassering av Caliber-biblioteket?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calibre-Web vil søke etter oppdaterte omslag og oppdatere omslagsminiatyrbilder, kan dette ta litt tid?"
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette Calibre-Webs synkroniseringsdatabase for å tvinge frem en full synkronisering med Kobo Reader?"
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Benekte"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Tillate"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{} synkroniseringsoppføringer slettet"
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr "Merket ble ikke funnet"
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr "Ugyldig handling"
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json er ikke konfigurert for webapplikasjon"
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Loggfilplasseringen er ikke gyldig, skriv inn riktig bane"
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Plasseringen av tilgangsloggfilen er ikke gyldig, skriv inn riktig bane"
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Angi en LDAP-leverandør, port, DN og brukerobjektidentifikator"
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Vennligst skriv inn en LDAP-tjenestekonto og passord"
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Angi en LDAP-tjenestekonto"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP-gruppeobjektfilter må ha én \"%s\"-formatidentifikator"
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP-gruppeobjektfilter har uovertruffen parentes"
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP-brukerobjektfilter må ha én \"%s\"-formatidentifikator"
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP-brukerobjektfilter har uovertruffen parentes"
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP-medlemsbrukerfilter må ha én \"%s\"-formatidentifikator"
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP-medlemsbrukerfilter har uovertruffen parentes"
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CA-sertifikat, sertifikat eller nøkkelplassering er ikke gyldig. Angi riktig bane"
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Legg til ny bruker"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
#, fuzzy
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Rediger e-postserverinnstillinger"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, fuzzy, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Databasefeil: %(error)s."
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Test e-post i kø for sending til %(email)s, sjekk Oppgaver for resultat"
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Det oppsto en feil ved sending av test-e-posten: %(res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Vennligst konfigurer e-postadressen din først..."
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
#, fuzzy
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "E-postserverinnstillinger oppdatert"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr "Rediger innstillinger for planlagte oppgaver"
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr "Ugyldig starttidspunkt for spesifisert oppgave"
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr "Ugyldig varighet for spesifisert oppgave"
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Innstillinger for planlagte oppgaver er oppdatert"
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
#, fuzzy
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "En ukjent feil oppstod. Prøv igjen senere."
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Innstillinger DB er ikke skrivbar"
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Rediger bruker %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Passord for bruker %(user)s tilbakestilling"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Vennligst konfigurer SMTP-postinnstillingene først..."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Loggfilviser"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "Ber om oppdateringspakke"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "Laster ned oppdateringspakken"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Pakker ut oppdateringspakken"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "Erstatter filer"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databaseforbindelser er stengt"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "Stopper server"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Oppdatering fullført, vennligst trykk OK og last inn siden på nytt"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "Oppdatering mislyktes:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP-feil"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Tilkoblingsfeil"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tidsavbrudd under etablering av tilkobling"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Generell feil"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Oppdateringsfilen kunne ikke lagres i temp dir"
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "Filer kunne ikke erstattes under oppdatering"
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Kunne ikke pakke ut minst én LDAP-bruker"
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Kunne ikke opprette minst én LDAP-bruker"
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Feil: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Feil: Ingen bruker ble returnert som svar fra LDAP-serveren"
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Minst én LDAP-bruker ikke funnet i databasen"
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Bruker ble importert"
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "DB-plassering er ikke gyldig, skriv inn riktig bane"
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "DB er ikke skrivbar"
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Nøkkelfilplasseringen er ikke gyldig. Angi riktig bane"
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Sertifikatfilplasseringen er ikke gyldig, vennligst skriv inn riktig bane"
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Databaseinnstillinger oppdatert"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
msgid "Database Configuration"
msgstr "Databasekonfigurasjon"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
#, fuzzy
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Vennligst fyll ut alle feltene!"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-post er ikke fra gyldig domene"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Legg til ny bruker"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Bruker '%(user)s' opprettet"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Fant en eksisterende konto for denne e-postadressen eller navnet."
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Brukeren '%(nick)s' slettet"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Kan ikke slette gjestebruker"
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Ingen administratorbruker igjen, kan ikke slette bruker"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
#, fuzzy
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "E-postadresse kan ikke være tom og må være en gyldig e-post"
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Bruker '%(nick)s' oppdatert"
@ -529,16 +535,11 @@ msgstr "ikke installert"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Utførelsestillatelser mangler"
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Egendefinert kolonnenr.%(column)d finnes ikke i caliber-databasen"
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@ -561,8 +562,8 @@ msgstr "Boken ble satt i kø for konvertering til %(book_format)s"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Det oppsto en feil ved konvertering av denne boken: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
#, fuzzy
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oops! Den valgte boktittelen er utilgjengelig. Filen eksisterer ikke eller er ikke tilgjengelig"
@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "{} Stjerner"
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Logg Inn"
@ -960,7 +961,7 @@ msgstr "Token har utløpt"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Suksess! Gå tilbake til enheten din"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "Bøker"
@ -985,7 +986,7 @@ msgstr "Nedlastede bøker"
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Vis nedlastede bøker"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Topprangerte bøker"
@ -994,7 +995,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Vis best rangerte bøker"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Lese bøker"
@ -1004,7 +1005,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Vis lest og ulest"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Uleste bøker"
@ -1022,7 +1023,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Vis tilfeldige bøker"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr "Vis kategorivalg"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Serie"
@ -1053,7 +1054,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Vis forfattervalg"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Forlag"
@ -1064,7 +1065,7 @@ msgstr "Vis utgivervalg"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
@ -1091,7 +1092,7 @@ msgstr "Filformater"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Vis valg av filformater"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr "Arkiverte bøker"
@ -1100,7 +1101,7 @@ msgstr "Arkiverte bøker"
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Vis arkiverte bøker"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr "Bøker Liste"
@ -1321,180 +1322,180 @@ msgstr "En ny oppdatering er tilgjengelig. Klikk på knappen nedenfor for å opp
msgid "No release information available"
msgstr "Ingen utgivelsesinformasjon tilgjengelig"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Discover (tilfeldige bøker)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Hot Books (mest nedlastede)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Lastet ned bøker av %(user)s"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Forfatter: %(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Utgiver: %(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr "Vurdering: Ingen"
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Rangering: %(rating)s stjerner"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Filformat: %(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategori: %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Språk: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "Nedlastinger"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "Rangeringsliste"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "Liste over filformater"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Vennligst konfigurer SMTP-postinnstillingene først..."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Boken ble satt i kø for sending til %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, fuzzy, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Oops! Det oppsto en feil ved sending av denne boken: %(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Vennligst oppdater profilen din med en gyldig Send til Kindle-e-postadresse."
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Registrere"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
#, fuzzy
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "E-postserveren er ikke konfigurert, kontakt administratoren din!"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
#, fuzzy
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "E-postserveren er ikke konfigurert, kontakt administratoren din!"
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
#, fuzzy
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Din e-post kan ikke registreres"
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr ""
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
#, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Kan ikke aktivere LDAP-autentisering"
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "du er nå logget på som: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Reservepålogging som: '%(nickname)s', LDAP-serveren er ikke tilgjengelig, eller brukeren er ukjent"
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Kunne ikke logge på: %(message)s"
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Vennligst skriv inn gyldig brukernavn for å tilbakestille passordet"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
#, fuzzy
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "Nytt passord ble sendt til e-postadressen din"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "En ukjent feil oppstod. Prøv igjen senere."
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Vennligst skriv inn gyldig brukernavn for å tilbakestille passordet"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "du er nå logget på som: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s sin profil"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profil oppdatert"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr ""
@ -1535,17 +1536,17 @@ msgstr "Kepubify-konvertering mislyktes: %(error)s"
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Konvertert fil ikke funnet eller mer enn én fil i mappen %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Caliber mislyktes med feil: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Ebook-konvertering mislyktes: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr "Konvertere"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
"Language: pl\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
@ -65,464 +65,470 @@ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre"
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "Edytuj użytkowników"
# ???
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} użytkowników usuniętych pomyślnie"
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Pokaż wszystkie"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr "Nieprawidłowo sformułowane żądanie"
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Nazwa gościa nie może być zmieniona"
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Gość nie może pełnić tej roli"
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Wartość musi być prawdziwa lub fałszywa"
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr "Nieprawidłowa rola"
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "Gość nie może tego zobaczyć"
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr "Nieprawidłowy widok"
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Lokalizacja gościa jest określana automatycznie i nie można jej ustawić"
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Nie podano prawidłowej lokalizacji"
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Nie podano obowiązującego języka książki"
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr "Nie znaleziono parametru"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
#, fuzzy
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Nieprawidłowa kolumna odczytu"
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
#, fuzzy
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Nieprawidłowa kolumna z ograniczeniami"
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć Token Kobo?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć tę domenę?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć tego użytkownika?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić ustawienia lokalne wybranego użytkownika(ów)?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić widoczne języki książek dla wybranego użytkownika (użytkowników)?"
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybraną rolę dla wybranego użytkownika (użytkowników)?"
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybrane ograniczenia dla wybranego użytkownika(ów)?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybrane ograniczenia widoczności dla wybranego użytkownika(ów)?"
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić zachowanie synchronizacji półek dla wybranego użytkownika(ów)?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić lokalizację biblioteki Calibre?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Zabroń"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Zezwalaj"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
#, fuzzy
msgid "Tag not found"
msgstr "Nie znaleziono znacznika"
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr "Nieprawidłowe działanie"
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json nie został skonfigurowany dla aplikacji webowej"
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika dostępu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Wprowadź dostawcę LDAP, port, nazwę wyróżniającą i identyfikator obiektu użytkownika"
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Proszę wprowadzić konto i hasło usługi LDAP"
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Proszę wprowadzić konto usługi LDAP"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP ma niedopasowany nawias"
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP ma niedopasowany nawias"
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP musi mieć jedno \"%s\" identyfikator formatu"
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP ma niedopasowane nawiasy"
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Główny urząd certyfikatu LDAP, Certyfikat lub Lokalizacja Klucza nie jest prawidłowa, Proszę wprowadzić poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Zmień ustawienia SMTP"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s."
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, fuzzy, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, aby uzyskać wynik"
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..."
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
# ???
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Przeglądanie dziennika"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
# ???
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "Zastępowanie plików"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "Zatrzymywanie serwera"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "Aktualizacja nieudana:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "Błąd HTTP"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Błąd połączenia"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Błąd ogólny"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Plik aktualizacji nie mógł zostać zapisany w katalogu tymczasowym"
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
#, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP"
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP"
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Błąd: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Błąd. LDAP nie zwrócił żadnego użytkownika"
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych"
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Użytkownik pomyślnie zaimportowany"
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Baza danych nie jest zapisywalna"
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja pliku klucza jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
msgid "Database Configuration"
msgstr "Konfiguracja bazy danych"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy."
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
#, fuzzy
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika gościa"
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
@ -535,16 +541,11 @@ msgstr "nie zainstalowane"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Brak uprawnienia do wykonywania pliku"
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre"
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "Brak"
@ -567,8 +568,8 @@ msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(boo
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
@ -954,7 +955,7 @@ msgstr "{} Gwiazdek"
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się"
@ -970,7 +971,7 @@ msgstr "Token wygasł"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Powodzenie! Wróć do swojego urządzenia"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "Książki"
@ -995,7 +996,7 @@ msgstr "Pobrane książki"
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Pokaż pobrane książki"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Najwyżej ocenione"
@ -1004,7 +1005,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Pokaż menu najwyżej ocenionych książek"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Przeczytane"
@ -1014,7 +1015,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Pokaż menu przeczytane i nieprzeczytane"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Nieprzeczytane"
@ -1032,7 +1033,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Pokazuj losowe książki"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
@ -1043,7 +1044,7 @@ msgstr "Pokaż menu wyboru kategorii"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Cykle"
@ -1063,7 +1064,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Pokaż menu wyboru autora"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Wydawcy"
@ -1074,7 +1075,7 @@ msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Języki"
@ -1101,7 +1102,7 @@ msgstr "Formaty plików"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Pokaż menu formatu plików"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr "Zarchiwizowane książki"
@ -1110,7 +1111,7 @@ msgstr "Zarchiwizowane książki"
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Pokaż zarchiwizowane książki"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr "Lista książek"
@ -1335,178 +1336,178 @@ msgstr "Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby zaktual
msgid "No release information available"
msgstr "Brak dostępnych informacji o wersji"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Odkrywaj (losowe książki)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Książki pobrane przez %(user)s"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autor: %(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Wydawca: %(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Cykl: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr ""
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Ocena: %(rating)s gwiazdek"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Format pliku: %(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategoria: %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Język: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "DLS"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "Lista z ocenami"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "Lista formatów"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..."
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj się"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
#, fuzzy
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!"
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować"
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
#, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP"
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback Login as: %(nickname)s, LDAP Server not reachable, or user not known"
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Nie można zalogować: %(message)s"
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
#, fuzzy
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Zaktualizowano profil"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail"
@ -1547,17 +1548,17 @@ msgstr "Kepubify-converter spowodowało błąd: %(error)s"
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Konwertowany plik nie został znaleziony, lub więcej niż jeden plik w folderze %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, fuzzy, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre nie powiodło się z błędem: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Konwertowanie nie powiodło się: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr ""

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 11:30+0100\n"
"Last-Translator: horus68 <https://github.com/horus68>\n"
"Language: pt\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
@ -60,454 +60,460 @@ msgstr "Configuração básica"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Configuração de IU"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "A coluna personalizada No.%(column)d não existe na base de dados do Calibre"
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "Editar utilizadores"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr "Utilizador não encontrado"
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} utilizadores eliminados com sucesso"
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tudo"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr "Pedido mal construído"
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Nome do convidado não pode ser alterado"
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Convidado não pode ter esta função"
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Nenhum utilizador administrador restante, impossível remover a função de administrador"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Valor tem de ser verdadeiro ou falso"
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr "Função inválida"
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "O convidado não podr ter esta vista"
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr "Vista inválida"
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "O idioma do convidado é detetado automaticamente e não pode ser alterado"
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Nenhum idioma válido fornecido"
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Não foi indicado um idioma de livro válido"
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parâmetro não encontrado"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Coluna Lido é inválida"
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Coluna Restrito é inválida"
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuração do Calibre-Web atualizada"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Quer realmente apagar a Kobo Token?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Quer realmente eliminar este domínio?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Quer realmente apagar este utilizador?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Tem a certeza de que quer apagar essa estante?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Tem a certeza de que quer alterar o idioma dos utilizadores selecionados?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Tem a certeza de que quer alterar os idiomas de livros visíveis para os utilizadores selecionados?"
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Tem a certeza de que quer alterar a função selecionada para os utilizadores selecionados?"
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Tem a certeza de que quer alterar as restrições selecionadas para os utilizadores selecionados?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Tem a certeza de de que quer alterar as restrições de visibilidade selecionadas para os utilizadores selecionados?"
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Tem a certeza de que quer alterar o comportamento de sincronização da estante para os utilizadores selecionados?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Tem a certeza de que quer alterar a localização da biblioteca Calibre?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "O Calibre-Web irá procurar por capas atualizadas e atualizará as miniaturas das capas. Isto poderá demorar um pouco"
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar a base de dados de sincronização do Calibre-Web para forçar uma sincronização completa com seu Kobo Reader?"
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Negar"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{} entradas de sincronização eliminadas"
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr "Etiqueta não encontrada"
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr "Ação inválida"
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json não está configurado para aplicação Web"
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização do ficheiro de historial não é válida. Por favor, digite um caminho correto"
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização do ficheiro de historial não é válida. Por favor, digite um caminho correto"
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Digite um fornecedor LDAP, porta, DN e identificador de objeto do utilizador"
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Por favor, digite uma conta de serviço LDAP e senha"
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Por favor, digite uma conta de serviço LDAP"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de objeto de grupo LDAP precisa de ter um identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtro de objeto de grupo LDAP tem parênteses não coincidentes"
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de objeto de utilizador LDAP precisa de ter um identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtro de objeto de utilizador LDAP tem parênteses não coincidentes"
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de utilizador membro do LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtro de utilizador de membro LDAP tem parênteses incomparáveis"
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP Certificado CA: Localização inválida de certificado ou chave. Por favor, digite um caminho correto"
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Adicionar utilizador"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Editar configurações do servidor de email"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "Sucesso! Conta Gmail verificada"
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Erro de base de dados: %(error)s."
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Email de teste enviado para lista de espera para envio para %(email)s. Por favor, verifique o resultado em Tarefas"
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o email de teste: %(res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Por favor, primeiro configure seu endereço de email..."
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Atualização das configurações do servidor de email"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr "Editar configurações de tarefas agendadas"
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr "Hora de início inválida para a tarefa especificada"
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr "Duração inválida para a tarefa especificada"
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Foram atualizadas as configurações de tarefas agendadas"
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Configuaração da DB não é gravável"
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar utilizador %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Sucesso! Senha do utilizador %(user)s redefinida"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visualizador do historial"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "A solicitar pacote de atualização"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "A descarregar pacote de atualização"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "A descomprimir pacote de atualização"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "A substituir ficheiros"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "As ligações à base de dados estão fechadas"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "A parar o servidor"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Atualização concluída, pressione OK e refresque a página"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "Atualização falhou:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "Erro HTTP"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Erro de ligação"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tempo limite ao estabelecer a ligação"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Erro geral"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Ficheiro de atualização não pode ser guardado na pasta temporária"
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "Não foi possível substituir ficheiros durante a atualização"
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Falha ao extrair pelo menos um utilizador LDAP"
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Falha ao criar pelo menos um utilizador LDAP"
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Erro: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Erro: Nenhum utilizador devolvido na resposta do servidor LDAP"
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "No mínimo um utilizador LDAP não encontrado no base de dados"
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} utilizador importado com sucesso"
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização da base de dados não é válida. Por favor, digite o caminho correto"
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "DB não é gravável"
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Localização do ficheiro de chaves não é válida. Por favor, digite o caminho correto"
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Localização do ficheiro de certificados não é válida. Por favor, digite o caminho correto"
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr "A dimensão da senha deve estar entre 1 e 40"
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Configurações da base de dados atualizadas"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuração da base de dados"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Por favor, preencha todos os campos!"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "O email não é de um domínio válido"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Adicionar novo utilizador"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Criado utilizador '%(user)s'"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Já existe uma conta para este endereço de email ou nome."
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Utilizador '%(nick)s' eliminado"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Impossível eliminar convidado"
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nenhum utilizador administrador restante, não é possível eliminar o utilizador"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "O email não pode estar vazio e tem de ser válido"
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utilizador '%(nick)s' atualizado"
@ -520,16 +526,11 @@ msgstr "não instalado"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Falta de permissões de execução"
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "A coluna personalizada No.%(column)d não existe na base de dados do Calibre"
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@ -552,8 +553,8 @@ msgstr "Livro enviado com sucesso para lista de espera de conversão para %(book
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Ocorreu um erro ao converter este livro: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oops! O Livro selecionado não está disponível. O ficheiro não existe ou não está acessível"
@ -934,7 +935,7 @@ msgstr "{} Estrelas"
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Autenticar"
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr "O Token expirou"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Sucesso! Por favor, volte ao seu dispositivo"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "Livros"
@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "Livros descarregados"
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Mostrar livros descarregados"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Top de pontuação de livros"
@ -984,7 +985,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Mostrar livros mais bem pontuados"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Livros lidos"
@ -994,7 +995,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Mostrar lido e não lido"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Livros não lidos"
@ -1012,7 +1013,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar livros aleatoriamente"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "Mostrar secção da categoria"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Séries"
@ -1043,7 +1044,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Mostrar secção de autor"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Editoras"
@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "Mostrar seleção de editoras"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
@ -1081,7 +1082,7 @@ msgstr "Formatos de ficheiro"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Mostrar secção de formatos de ficheiro"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr "Livros arquivados"
@ -1090,7 +1091,7 @@ msgstr "Livros arquivados"
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Mostrar livros arquivados"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr "Lista de livros"
@ -1311,178 +1312,178 @@ msgstr "Uma nova atualização está disponível. Clique no botão abaixo para a
msgid "No release information available"
msgstr "Não existem informações disponíveis sobre o lançamento"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Descobrir (Livros aleatórios)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Livros quentes (Mais descarregados)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Livros descarregados por %(user)s"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autor: %(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Editora: %(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Séries: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr "Pontuação: Nenhuma"
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Pontuação: %(rating)s estrelas"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Formato do ficheiro: %(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoria: %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Idioma: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "Descarregamentos"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "Lista de pontuações"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos de ficheiro"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Sucesso! Livro enviado para lista de espera para envio a %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Ops! Ocorreu um erro ao enviar este livro: %(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Ops! Por favor, atualize o seu perfil com um endereço de email válido para envio ao Kindle."
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "Por favor, aguarde um minuto para registar o próximo utilizador"
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Registar"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
#, fuzzy
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "Ops! O servidor de email não está configurado. Por favor, contacte o seu administrador!"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Ops! O servidor de email não está configurado. Por favor, contacte o seu administrador!"
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Ops! O seu email não é permitido para registo"
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Sucesso! O email de confirmação foi enviado para a sua conta de email."
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
#, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Não é possível ativar a autenticação LDAP"
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "Por favor, aguarde um minuto antes de nova autenticação"
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "agora você está autenticado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Autenticação recurso como:'%(nickname)s', servidor LDAP não acessível ou utilizador desconhecido"
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Não foi possível autenticar-se: %(message)s"
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome de utilizador ou senha incorretos"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
#, fuzzy
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "Nova senha foi enviada para seu endereço de email"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Por favor, digite um nome de utilizador válido para poder redefinir a senha"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Agora você está autenticado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Perfil atualizado"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Foi encontrada uma conta já existente com este endereço de email."
@ -1523,17 +1524,17 @@ msgstr "Conversor Kepubify falhou: %(error)s"
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Ficheiro convertido não encontrado ou mais de um ficheiro na pasta %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre falhou com erro: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Conversor de ebook falhou: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr "Converter"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: br\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
@ -60,454 +60,460 @@ msgstr "Configuração Básica"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Configuração de UI"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "A Coluna Personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do calibre"
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "Editar Usuários"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr "Usuário não encontrado"
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} usuário(s) deletedos com sucesso"
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Tudo"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr "Requisição Malformada"
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Nome do Convidado não pode ser alterado"
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Convidado não pode ter esta função"
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, impossível remover a função de administrador"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Valor tem de ser Verdadeiro ou Falso"
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr "Função Inválida"
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "Convidado não pode ter esta visão"
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr "Visão Inválida"
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "O idioma do Convidado é detectado automaticamente e não pode ser alterado"
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Nenhum Idioma Válido Fornecido"
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Nenhum Idioma do Livro Válido Fornecido"
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parametro não encontrado"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Coluna Lido Inválida"
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Coluna Restrito Inválida"
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuração do Calibre-Web atualizada"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Você realmente quer apagar a Kobo Token?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Você realmente quer apagar este domínio?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Você realmente quer apagar este usuário?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Tem certeza que quer alterar o idioma do(s) usuário(s) selecionados?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Tem certeza que quer alterar os idiomas de livros visíveis par o usuário(s) selecionado(s)?"
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Tem certeza que quer alterar a função selecionada para o(s) usuário(s) selecionado(s)?"
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Tem certeza que quer alterar as restriçõeo selecionada para o(s) usuário(s) selecionado(s)?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Tem certeza de que quer alterar as restrições de visibilidade selecionadas para os usuários selecionados?"
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Tem certeza de que quer alterar o comportamento de sincronização da estante para o usuário selecionado?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Tem certeza que queres alterar a localização da biblioteca Calibre?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "O Calibre-Web buscará por Capas atualizadas e atualizará as Miniaturas de Capas, isso pode demorar um pouco"
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Tem certeza de que deseja apagar o banco de dados de sincronização do Calibre-Web para forçar uma sincronização completa com seu Kobo Reader?"
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Negar"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{} entradas de sincronização deletadas"
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr "Tag não encontrada"
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr "Ação Inválida"
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json Não Está Configurado para Aplicação Web"
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização do arquivo de log não é válida, digite o caminho correto"
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização do arquivo de log de acesso não é válida, digite o caminho correto"
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Digite um provedor LDAP, porta, DN e identificador de objeto do usuário"
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Por favor, digite uma Conta de Serviço LDAP e Senha"
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Por favor, digite uma Conta de Serviço LDAP"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de objeto de grupo LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtro de objeto de grupo LDAP tem parênteses incomparáveis"
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de objeto de usuário LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtro de objeto de usuário LDAP tem parênteses incomparáveis"
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de usuário membro do LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtro de usuário de membro LDAP tem parênteses incomparáveis"
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Localização de LDAP CACertificate, Certificados ou Key Inválida, Insira o Caminho Correto"
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Adicionar Novo Usuário"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Editar configurações do servidor de e-mail"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s."
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "E-mail de teste enfileirado para envio para %(email)s, verifique o resultado em Tarefas"
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail de teste: %(res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Por favor, configure seu endereço de e-mail primeiro..."
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr "Editar configurações de tarefas agendadas"
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr "Hora de início inválida para a tarefa especificada"
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr "Duração inválida para a tarefa especificada"
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Configurações de tarefas agendadas atualizadas"
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Settings DB não é gravável"
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar Usuário %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Senha do usuário %(user)s redefinida"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visualizador do Log"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "Solicitação de pacote de atualização"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "Baixando pacote de atualização"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Descompactando pacote de atualização"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "Substituindo arquivos"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "As conexões à base de dados estão fechadas"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "Parando servidor"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Atualização concluída, pressione okay e recarregue a página"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "Atualização falhou:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "Erro HTTP"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Erro de conexão"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tempo limite durante o estabelecimento da conexão"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Erro geral"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Arquivo de atualização não pôde ser salvo no diretório temporário"
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "Arquivos não puderam ser substituídos durante a atualização"
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Falha ao extrair pelo menos um usuário LDAP"
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Falha ao criar pelo menos um usuário LDAP"
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Erro: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Erro: Nenhum usuário retornado na resposta do servidor LDAP"
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "No mínimo um usuário LDAP não encontrado no banco de dados"
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Usuário Importado com Sucesso"
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização do banco de dados não é válida, digite o caminho correto"
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "DB não é gravável"
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Localização do Keyfile Inválida, Insira o Caminho Correto"
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Localização do Certfile Inválida, Insira o Caminho Correto"
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Configurações do Banco de Dados Atualizada"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuração do Banco de Dados"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Por favor, preencha todos os campos!"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "O e-mail não é de um domínio válido"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Adicionar novo usuário"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Usuário '%(user)s' criado"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Encontrada uma conta existente para este endereço de e-mail ou apelido."
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Usuário '%(nick)s' excluído"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Impossível excluir Convidado"
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não é possível apagar o usuário"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado"
@ -520,16 +526,11 @@ msgstr "não instalado"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Faltam as permissões de execução"
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "A Coluna Personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do calibre"
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@ -552,8 +553,8 @@ msgstr "Livro enfileirado com sucesso para conversão em %(book_format)s"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Ocorreu um erro ao converter este livro: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oops! O Livro selecionado não está disponível. O arquivo não existe ou não é acessível"
@ -934,7 +935,7 @@ msgstr "{} Estrelas"
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Login"
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr "O Token expirou"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Sucesso! Por favor, volte ao seu aparelho"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "Livros"
@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "Livros Baixados"
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Mostrar Livros Baixados"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Livros Mais Bem Avaliados"
@ -984,7 +985,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Mostrar Livros Mais Bem Avaliados"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Livros Lidos"
@ -994,7 +995,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Mostrar lido e não lido"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Livros Não Lidos"
@ -1012,7 +1013,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar Livros Aleatórios"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "Mostrar seção de categoria"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Série"
@ -1043,7 +1044,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Mostrar seção de autor"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Editoras"
@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "Mostrar seção de editoras"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
@ -1081,7 +1082,7 @@ msgstr "Formatos de arquivo"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Mostrar seção de formatos de arquivo"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr "Livros Arquivados"
@ -1090,7 +1091,7 @@ msgstr "Livros Arquivados"
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Mostrar livros arquivados"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr "Lista de Livros"
@ -1311,178 +1312,178 @@ msgstr "Uma nova atualização está disponível. Clique no botão abaixo para a
msgid "No release information available"
msgstr "Não há informações de lançamento disponíveis"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Descobrir (Livros Aleatórios)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Livros Quentess (Mais Baixados)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Livros baixados por %(user)s"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autor: %(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Editora: %(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Série: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr "Avaliação: Nenhuma"
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Avaliação: %(rating)s estrelas"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Formato do arquivo: %(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoria: %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Idioma: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "Lista de Avaliações"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos de arquivo"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Livro enfileirado com sucesso para envio para %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Ops! Ocorreu um erro ao enviar este livro: %(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Por favor, atualize seu perfil com um endereço de e-mail Envie Para o Kindle válido."
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Registe-se"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
#, fuzzy
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "O servidor de E-Mail não está configurado, por favor contacte o seu administrador!"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "O servidor de E-Mail não está configurado, por favor contacte o seu administrador!"
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Seu e-mail não tem permissão para registrar"
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "O e-mail de confirmação foi enviado para a sua conta de e-mail."
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
#, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Não é possível ativar a autenticação LDAP"
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "agora você está logado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Login de reserva como:'%(nickname)s', servidor LDAP não acessível ou usuário desconhecido"
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Não foi possível fazer o login: %(message)s"
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome de Usuário ou Senha incorretos"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
#, fuzzy
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "Nova Senha foi enviada para seu endereço de e-mail"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Por favor, digite um nome de usuário válido para redefinir a senha"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "agora você está logado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Perfil atualizado"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Encontrada uma conta existente para este endereço de e-mail."
@ -1523,17 +1524,17 @@ msgstr "Kepubify-converter falhou: %(error)s"
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Arquivo convertido não encontrado ou mais de um arquivo na pasta %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre falhou com erro: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Ebook-converter falhou: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr "Converter"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
"Last-Translator: ZIZA\n"
"Language: ru\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
@ -64,465 +64,471 @@ msgstr "Настройки сервера"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Настройка интерфейса"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Управление сервером"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Все"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Показать все"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить Kobo Token ?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Вы действительно хотите остановить Calibre-Web?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Запретить"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json не настроен для веб-приложения"
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Неправильное расположение файла журнала, пожалуйста, введите правильный путь."
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Недопустимое расположение файла журнала доступа, пожалуйста, введите правильный путь"
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Пожалуйста, введите провайдера LDAP, порт, DN и идентификатор объекта пользователя"
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
#, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля"
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Фильтр объектов группы LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Фильтр объектов группы LDAP имеет незавершённые круглые скобки"
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\""
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP имеет незавершенную круглую скобку"
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Добавить нового пользователя"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Изменить настройки SMTP"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..."
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Просмотр лога"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "Проверка обновлений"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "Загрузка обновлений"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Распаковка обновлений"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "Замена файлов"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Соединения с базой данных закрыты"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "Остановка сервера"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "Ошибка обновления:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "Ошибка HTTP"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Ошибка соединения"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Тайм-аут при установлении соединения"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Общая ошибка"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке."
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
#, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP"
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP"
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Ошибка: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Ошибка: ни одного пользователя не найдено в ответ на запрос сервер LDAP"
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "По крайней мере, один пользователь LDAP не найден в базе данных"
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Расположение Базы Данных неверно, пожалуйста, введите правильный путь."
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Расположение ключевого файла неверно, пожалуйста, введите правильный путь"
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь"
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Дополнительный Настройки"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Добавить пользователя"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись."
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
@ -535,16 +541,11 @@ msgstr "не установлено"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "Нет"
@ -567,8 +568,8 @@ msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен"
@ -947,7 +948,7 @@ msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Логин"
@ -963,7 +964,7 @@ msgstr "Ключ просрочен"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Успешно! Пожалуйста, проверьте свое устройство"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "Книги"
@ -988,7 +989,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Книги с наилучшим рейтингом"
@ -997,7 +998,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Прочитанные Книги"
@ -1007,7 +1008,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Непрочитанные Книги"
@ -1025,7 +1026,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Показывать Случайные Книги"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "Показывать выбор категории"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Серии"
@ -1056,7 +1057,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Показывать выбор автора"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Издатели"
@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr "Показать выбор издателя"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
@ -1094,7 +1095,7 @@ msgstr "Форматы файлов"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Показать выбор форматов файлов"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr ""
@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Показывать недавние книги"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr ""
@ -1327,178 +1328,178 @@ msgstr "Новое обновление доступно. Нажмите на к
msgid "No release information available"
msgstr "Информация о выпуске недоступна"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Обзор (Случайные Книги)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Автор: %(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Издатель: %(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Серии: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr ""
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Оценка: %(rating)s звезды(а)"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Формат файла: %(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Категория: %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Язык: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "Скачать"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "Список рейтингов"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "Список форматов файлов"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "При отправке этой книги произошла ошибка: %(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..."
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
#, fuzzy
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "Сервер электронной почты не настроен, обратитесь к администратору !"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Сервер электронной почты не настроен, обратитесь к администратору !"
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации"
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail."
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
#, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию"
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Резервный вход в систему как: '%(nickname)s', LDAP-сервер недоступен или пользователь не известен"
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Не удалось войти: %(message)s"
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
#, fuzzy
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "Новый пароль был отправлен на ваш адрес электронной почты"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Профиль %(name)s's"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Профиль обновлён"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
@ -1540,17 +1541,17 @@ msgstr ""
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Ошибка Ebook-конвертора: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 06:12+0100\n"
"Last-Translator: Branislav Hanáček <brango@brango.sk>\n"
"Language: sk_SK\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistika"
@ -60,453 +60,459 @@ msgstr "Základná konfigurácia"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Konfigurácia používateľského rozhrania"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Používateľom definovaný stĺpec č. %(column)d v Calibre databáze neexistuje"
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "Upraviť používateľov"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Všetko"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr "Používateľ sa nenašiel"
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "Zmazaných {} používateľov"
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Zobraziť všetko"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr "Chybne vytvorená žiadosť"
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Meno hosťa nie je možné zmeniť"
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Hosť nemôže mať túto rolu"
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Nezostáva žiadny správca, nie je možné odobrať rolu správcu"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Hodnota musí byť pravda alebo nepravda"
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr "Neplatná rola"
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "Hosť nemôže mať toto zobrazenie"
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr "Neplatné zobrazenie"
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Nastavenie jazyka pre hosťa sa určí automaticky a nie je možné ho nastaviť"
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Nebolo poskytnuté platné nastavenie jazyka"
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Nebolo poskytnuté platné jazykové nastavenie pre knihu"
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter sa nenašiel"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Neplatný stĺpec na čítanie"
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Neplatný stĺpec na obmedzenie"
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfigurácia Calibre-Web bola aktualizovaná"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať Kobo-žetón?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať túto doménu?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať tohot používateľa?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať túto poličku?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Naozaj chcete zmeniť nastavenia jazykov pre vybraných používateľov?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Naozaj chcete zmeniť viditeľné jazkyky pre knihy pre vybraných používateľov?"
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Naozaj chcete zmeniť vybrané role pre vybraných používateľov?"
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Naozaj chcete zmeniť vybrané obmedzenia pre vybraných používateľov?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Naozaj chcete zmeniť vybrané obmedzenia viditeľnosti pre vybraných používateľov?"
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Naozaj chcete zmeniť synchronizačné správanie sa police pre vybraných používateľov?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Naozaj chcete zmenit umiestnenie pre knižnicu Calibre?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calilbre-Web vyhľadá aktualizované obálky a aktualizuje ich náhľady, môže to chvíľu trvať?"
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať synchronizačnú databázu Calibre-Web aby ste vynútili úplnú synchronizáciu s vašou Kobo čítačkou?"
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Odmietnuť"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Povoliť"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "Zmazalo sa {} synchronizačných položiek"
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr "Štítok sa nenašiel"
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr "Neplatná akcia"
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json nie je nakonfiguraovaný pre webovú aplikáciu"
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umiestnenie denníkového súboru je neplatné, zadajte prosím správnu cestu"
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umiestnenie súbor denníka prístupov nie je platné, zadajte prosím správnu cestu"
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Zadajte prosím poskytovateľa LDAP, port, DN a identifikátor používateľa"
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Zadajte prosím konto a heslo pre LDAP službu"
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Zadajte prosím konto pre LDAP službu"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filter pre LDAP objekt skupiny potrebuje jeden \"%s\" formátový identifikátor"
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filter pre LDAP objekt skupiny má nezhodu v zátvorkách"
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filter pre LDAP objekt používateľa potrebuje jeden \"%s\" formátový identifikátor"
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filter pre LDAP objekt používateľa má nezhodu v zátvorkách"
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filter pre LDAP členstvo používateľa potrebuje jeden \"%s\" formátový identifikátor"
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filter pre LDAP členstvo používateľa má nezhodu v zátvorkách"
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CA-certifikát, certifikát alebo umiestnenie kľúča nie je platné. Zadajte prosím správnu cestu"
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Pridať nového používateľa"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Upraviť nastavenie pre poštový server"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "Úspech! Gmail konto bolo verifikované."
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Chyba databázy: %(error)s."
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Testovací e-mail bol zaradený na odoslanie na %(email)s, skontrolujte si výsledok v sekcii Úlohy"
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Pri odosielaní testovacieho e-mailu sa vyskytla chyba: %(res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Prosím, najskôr si nastavte e-mailovú adresu..."
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Nastavenia poštového servera boli aktualizované"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr "Upraviť nastavenia naplánovaných úloh"
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr "Bol uvedený neplatný čas spustenia"
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr "Bol uvedený neplatný doba behu"
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Nastavenia naplánovaných úloh boli aktualizované"
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Vyskytla sa neočakávaná chyba. Prosím, skúste to opäť neskôr."
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Nie je možné zapisovať do databázy nastavení"
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Upraviť používateľa %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Úspech! Heslo pre používateľa %(user)s bolo resetované"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Nastavte prosím poštový server."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Prezerač denníkového súboru"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "Žiadosť o aktualizačný balík"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "Sťahuje sa aktualizačný balík"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozbaľuje sa aktualizačný balík"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "Nahradzujú sa súbory"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Spojenia s databázou sú uzavreté"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "Zastavuje sa server"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizácia dokončená, stlačte prosím OK a znovu načítajte stránku"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "Aktualizácia zlyhala:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP chyba"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Chyba spojenia"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Časový limit pre naviazanie spojenia vypršal"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Všeobecná chyba"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Súbor aktualizácie nebolo možné uložiť do dočasného adresára"
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "Nebolo možné nahradiť súbory počas aktualizácie"
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Extrakcia minimálne jedného LDAP používateľa zlyhala"
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Vytvorenie minimálne jedného LDAP používateľa zlyhalo"
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Chyba: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Chyba: Odpoveď LDAP servera neobsahuje žiadneho používateľa"
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Minimálne jeden LDAP používateľ sa nenachádza v databáze"
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "Používateľ bol naimportovaný"
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umiestnenie databáze nie je platné, zadajte prosím správnu cestu"
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Do databázy nie je možné zapisovať"
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umiestnenie súboru s kľúčmi nie je platné, zadajte prosím správnu cestu"
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umiestnenie súboru s certifikátmi nie je platné, zadajte prosím správnu cestu"
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr "Heslo musí byť dlhé 1 až 40 znakov"
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Nastavenia databáze boli aktualizované"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
msgid "Database Configuration"
msgstr "Konfigurácia databázy"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Vyplňte prosím všetky polia."
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail nie je z platnej domény"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Pridať nového používateľa"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Používateľ '%(user)s' bol vytvorený"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Účet s týmto menom alebo e-mailovou adresou už existuje."
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Používateľ '%(nick)s' bol zmazaný"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Nie je možné zmazať používateľa Hosť"
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nezostáva žiadny používateľ, nie je možné odobrať rolu správcu"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "E-mailová adresa nemôže byť prázdna a musí byť platná"
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Používateľ '%(nick)s' bol aktualizovaný"
@ -519,16 +525,11 @@ msgstr "nie je naištalované"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Chýba právo na vykonanie"
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Používateľom definovaný stĺpec č. %(column)d v Calibre databáze neexistuje"
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
@ -551,8 +552,8 @@ msgstr "Kniha bola úspešne zaradená na prevod do %(book_format)s"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Vyskytla sa chyba pri prevode tejto knihy: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Vybraná kniha nie je dostupná. Súbor neexistuje alebo sa k nemu nedá pristupovať"
@ -927,7 +928,7 @@ msgstr "{} Hviezdičiek"
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Prihlásiť sa"
@ -943,7 +944,7 @@ msgstr "Žetón expiroval"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Úspech! Vráťte sa k vašemu zariadeniu"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "Knihy"
@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "Stiahnuté knihy"
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Zobraziť stiahnuté knihy"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Najlepšie hodnotené knihy"
@ -977,7 +978,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Zobraziť najlepšie hodnotené knihy"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Prečítané knihy"
@ -986,7 +987,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Zobraziť prečítané a neprečítané"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Neprečítané knihy"
@ -1004,7 +1005,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Zobraziť náhodné knihy"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"
@ -1014,7 +1015,7 @@ msgstr "Zobraziť časť Kategórie"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Série"
@ -1032,7 +1033,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Zobraziť časť Autori"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Vydavatelia"
@ -1042,7 +1043,7 @@ msgstr "Zobraziť časť vydavatelia"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr "Súborové formáty"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Zobraziť časť Súborové formáty"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr "Archivované knihy"
@ -1074,7 +1075,7 @@ msgstr "Archivované knihy"
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Zobraziť archivované knihy"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr "Zoznam kníh"
@ -1295,170 +1296,170 @@ msgstr "Je dostupná nová aktualizácia. Kliknite na tlačidlo dolu, ak chcete
msgid "No release information available"
msgstr "Nie je dostupná informácia o vydaní"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Objaviť (Náhodné knihy)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Horúce knihy (Najviac sťahované)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Knihy stiahnuté: %(user)s"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Author: %(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Vydavateľ: %(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Série: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr "Hodnotenie: Žiadne"
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Hodnotenie: %(rating)s hviezdičiek"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Súborový formát: %(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategória: %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Jazyk: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "Stiahnutia"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "Zoznam hodnotení"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "Zoznam súborových formátov"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Najskôr nastavte poštový server, prosím..."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Úspech! Kniha bola zaradená na odoslanie do %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Vyskytla sa chyba pri posielaní knihy: %(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Nastavte vo vašom profile platnú e-mailovú adresu pre vašu čítačku."
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "Počkajte, prosím minútku pred registráciou ďalšieho používateľa"
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Registrovať"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
#, fuzzy
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "Poštový server nie je nastavený, kontaktujte prosím správcu."
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Poštový server nie je nastavený, kontaktujte prosím správcu."
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Vaša e-mailová adresa nie je povolená."
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Úspech! Potvrdzujúci e-mail bol odoslaný."
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nie je možné aktivovať LDAP autentifikáciu"
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "Počkajte, prosím minútku pred opätovným prihlásením"
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ste prihlásený ako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Záložné prihlásenie ako: '%(nickname)s', LDAP server je nedostupný alebo používateľ je neznámy"
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Nemôžem prihlásiť: %(message)s"
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nesprávne používateľské meno alebo heslo"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "Na vašu e-mailovú adresu bolo odoslané nové heslo"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Vyskytla sa neočakávaná chyba. Prosím, skúste to opäť neskôr."
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Na resetovanie hesla zadajte platné používateľské meno"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Teraz ste prihlásený ako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Profil pre %(name)s"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Úspech! Profil bol aktualizovaný"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Účet s touto e-mailovou adresou už existuje."
@ -1499,17 +1500,17 @@ msgstr "Prevádzač Kepubify zlyhal: %(error)s"
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Prevádzaný súbor sa nenašiel alebo viac ako jeden súbor v zložke %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre zlyhal s chybou: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Prevádzač e-kníh zlyhal: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr "Previesť"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-18 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Kralj\n"
"Language: sl\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
@ -60,453 +60,459 @@ msgstr "Osnovne nastavitve"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Nastavitve uporabniškega vmesnika"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Stolpec po meri št. %(column)d ne obstaja v zbirki podatkov Calibre"
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "Urejanje uporabnikov"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Vse"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr "Ne najdem uporabnika"
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} uporabnikov uspešno izbrisanih"
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Pokaži vse"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr "Napačno oblikovana zahteva"
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Imena gosta ni mogoče spremeniti"
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Gost ne more imeti te vloge"
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Ni več nobenega admin uporabnika, ne morem odstraniti vloge admin"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Vrednost mora biti true ali false"
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr "Neveljavna vloga"
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "Gost ne more imeti tega pogleda"
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr "Nepravilen pogled"
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Lokalni jezik gosta se določi samodejno in ga ni mogoče nastaviti."
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Ni navedenega veljavnega lokalnega jezika"
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Ni navedenega veljavnega jezika knjige"
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter ni najden"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Nepravilen stolpec za branje"
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Neveljavni stolpec za omejitev"
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Posodobljena nastavitev Calibre-Web"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Ali res želite izbrisati žeton Kobo?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Ali res želite izbrisati to domeno?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Ali res želite izbrisati tega uporabnika?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati to polico?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite spremeniti lokalne jezike izbranih uporabnikov?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Ste prepričani, da želite spremeniti vidne jezike knjig za izbrane uporabnike?"
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite spremeniti izbrano vlogo za izbranega(-e) uporabnika(-e)?"
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite spremeniti izbrane omejitve za izbranega(-e) uporabnika(-e)?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite spremeniti izbrane omejitve vidljivosti za izbranega(-e) uporabnika(-e)?"
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite spremeniti obnašanje sinhronizacije police za izbranega(-e) uporabnika(-e)?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Ste prepričani, da želite spremeniti lokacijo knjižnice Calibre?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calibre-Web bo poiskal posodobljene naslovnice in posodobil sličice naslovnic, kar lahko traja nekaj časa."
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati sinhronizacijsko podatkovno bazo Calibre-Web, da bi vsilili popolno sinhronizacijo z bralnikom Kobo?"
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Onemogoči"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Omogoči"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{} izbrisanih vnosov za sinhronizacijo"
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr "Oznaka ni bila najdena"
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr "Neveljavno dejanje"
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "Client_secrets.json ni nastavljen za spletno aplikacijo"
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokacija dnevniške datoteke ni veljavna, vnesite pravilno pot"
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokacija dnevniške datoteke dostopa ni veljavna, vnesite pravilno pot"
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Vnesite ponudnika LDAP, vrata, DN in identifikator objekta uporabnika"
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Vnesite račun in geslo storitve LDAP"
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Vnesite račun storitve LDAP"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filter predmetov skupine LDAP mora imeti en identifikator oblike \"%s\""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filter predmeta skupine LDAP ima neusklajene oklepaje"
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filter uporabniškega objekta LDAP mora imeti en identifikator oblike \"%s\""
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filter objekta uporabnika LDAP ima neusklajene oklepaje"
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filter za uporabnike članov LDAP mora imeti en identifikator oblike \"%s\""
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filter uporabnika člana LDAP ima neusklajene oklepaje"
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CACcertifikat, lokacija certifikata ali ključa ni veljavna, vnesite pravilno pot"
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Dodajanje novega uporabnika"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Urejanje nastavitev e-poštnega strežnika"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "Uspeh! Račun Gmail je potrjen."
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Ups! Napaka podatkovne baze: %(error)s."
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Testno e-poštno sporočilo je v čakalni vrsti za pošiljanje na %(email)s naslovov, za rezultat preverite opravila"
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Pri pošiljanju testnega e-poštnega sporočila je prišlo do napake: %(res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Najprej nastavite vaš e-poštni naslov..."
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Posodobljene nastavitve e-poštnega strežnika"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr "Urejanje nastavitev načrtovanih opravil"
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr "Nepravilen začetni čas za določeno nalogo"
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr "Nepravilno trajanje za določeno nalogo"
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Posodobljene nastavitve načrtovanih opravil"
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ups! Zgodila se je neznana napaka. Prosimo, poskusite znova pozneje."
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "DB nastavitev ni mogoče zapisati"
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Urejanje uporabnika %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Uspeh! Ponastavitev gesla za uporabnika %(user)s"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Ups! Nastavite nastavitve pošte SMTP."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Pregledovalnik dnevniške datoteke"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "Zahteva za paket posodobitev"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "Prenos paketa posodobitev"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Razpakiranje paketa posodobitev"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "Zamenjava datotek"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Povezave do zbirke podatkov so zaprte"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "Ustavitev strežnika"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Posodobitev je končana, pritisnite OK in ponovno naložite stran"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "Posodobitev ni uspela:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "Napaka HTTP"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Napaka povezave"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Potek časa pri vzpostavljanju povezave"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Splošna napaka"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Datoteke posodobitve ni bilo mogoče shraniti v začasno mapo"
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "Datotek med posodabljanjem ni bilo mogoče zamenjati"
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Nisem uspel izpisati vsaj enega uporabnika LDAP"
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Nisem uspel ustvariti vsaj enega uporabnika LDAP"
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Napaka: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Napaka: V odzivu strežnika LDAP ni vrnjenega nobenega uporabnika"
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "V podatkovni zbirki ni najden vsaj en uporabnik LDAP"
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Uporabnik je bil uspešno uvožen"
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr "Pot do knjig ni veljavna"
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokacija do DB ni veljavna, vnesite pravilno pot"
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "V DB ni mogoče zapisati"
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokacija datoteka Keyfile ni veljavna, vnesite pravilno pot"
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokacija datoteke Certfile ni veljavna, vnesite pravilno pot"
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr "Dolžina gesla mora biti med 1 in 40"
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Posodobljene nastavitve zbirke podatkov"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
msgid "Database Configuration"
msgstr "Nastavitev zbirke podatkov"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Ups! Izpolnite vsa polja."
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-pošta ni iz veljavne domene"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Dodajanje novega uporabnika"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Ustvarjen uporabnik '%(user)s'"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Ups! Za to e-pošto že obstaja račun ali ime."
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Uporabnik '%(nick)s' je izbrisan"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Ne morem izbrisati uporabnika gosta"
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Ni preostalega uporabnika administratorja, uporabnika ni mogoče izbrisati"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "E-pošta ne sme biti prazna in mora biti veljavna."
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Uporabnik '%(nick)s' je posodobljen"
@ -519,16 +525,11 @@ msgstr "ni nameščen"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Manjkajo dovoljenja za izvajanje"
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Stolpec po meri št. %(column)d ne obstaja v zbirki podatkov Calibre"
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "Nobeno"
@ -551,8 +552,8 @@ msgstr "Knjiga je uspešno dodana v čakalno vrsto za pretvorbo v %(book_format)
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Pri pretvorbi te knjige je prišlo do napake: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Ups! Izbrana knjiga ni na voljo. Datoteka ne obstaja ali ni dostopna"
@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "{} zvezdic"
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "Veljavnost žetona je potekla"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Uspeh! Vrnite se v svojo napravo"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "Knjige"
@ -965,7 +966,7 @@ msgstr "Prenesene knjige"
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Prikaži prenesene knjige"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Najbolje ocenjene knjige"
@ -974,7 +975,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Prikaži najbolje ocenjene knjige"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Prebrane knjige"
@ -983,7 +984,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Prikaži prebrano in neprebrano"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Neprebrane knjige"
@ -1001,7 +1002,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Prikaži naključne knjige"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "Prikaži oddelek kategorije"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Serije"
@ -1029,7 +1030,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Prikaži razdelek avtorjev"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Založniki"
@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "Prikaži razdelek založnikov"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Jeziki"
@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "Vrste datotek"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Prikaži razdelek vrste datotek"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr "Arhivirane knjige"
@ -1071,7 +1072,7 @@ msgstr "Arhivirane knjige"
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Prikaži arhivirane knjige"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr "Seznam knjig"
@ -1292,169 +1293,169 @@ msgstr "Na voljo je nova posodobitev. Klikni spodnji gumb za posodobitev na razl
msgid "No release information available"
msgstr "Informacije o izdaji niso na voljo"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Odkrivanje (naključne knjige)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Vroče knjige (največkrat prenesene)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Prenesene knjige od %(user)s"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Avtor: %(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Založnik: %(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serija: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr "Ocena: brez"
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Ocena: %(rating)s zvezdic"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Vrsta datoteke: %(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorija: %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Jezik: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "Prenosi"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "Seznam ocen"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "Seznam vrste datotek"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Najprej nastavite nastavitve pošte SMTP..."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Uspeh! Knjiga je v vrsti za pošiljanje v %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Ups! Pri pošiljanju knjige je prišlo do napake: %(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Ups! Posodobite svoj profil z veljavnim e-poštnim naslovom eReaderja."
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "Počakajte eno minuto za registracijo naslednjega uporabnika"
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Registriraj"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "Napaka pri povezavi z zalednim strežnikom limiterja, obrnite se na skrbnika"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "Ups! E-poštni strežnik ni nastavljen, obrnite se na skrbnika."
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Ups! Vaša e-pošta ni dovoljena."
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Uspeh! Potrditveno e-poštno sporočilo je bilo poslano."
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Ni mogoče aktivirati avtentikacije LDAP"
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "Pred naslednjo prijavo počakajte eno minuto"
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "prijavljeni ste kot: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Rezervna prijava kot: %(nickname)s, strežnik LDAP ni dosegljiv ali uporabnik ni znan"
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Ni se mogel prijaviti: %(message)s"
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Napačno uporabniško ime ali geslo"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "Novo geslo je bilo poslano na vaš e-poštni naslov"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Zgodila se je neznana napaka. Prosimo, poskusite znova pozneje."
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Za ponastavitev gesla vnesite veljavno uporabniško ime"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Prijavljeni ste kot: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s profil"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Uspeh! Profil posodobljen"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Ups! Račun za to e-pošto že obstaja."
@ -1495,17 +1496,17 @@ msgstr "Kepubify-converter ni uspel: %(error)s"
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Pretvorjena datoteka ni bila najdena ali je v mapi %(folder)s več kot ena datoteka"
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre ni uspel z napako: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Ebook-converter ni uspel: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr "Pretvori"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
@ -63,462 +63,468 @@ msgstr "Grundläggande konfiguration"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Användargränssnitt konfiguration"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Anpassad kolumn n.%(column)d finns inte i calibre-databasen"
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "Redigera användare"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Alla"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr "Användaren hittades inte"
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} användare har tagits bort"
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Visa alla"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr "Felaktig begäran"
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Gästnamn kan inte ändras"
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Gäst kan inte ha den här rollen"
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Ingen administratörsanvändare kvar, kan inte ta bort administratörsrollen"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Värdet måste vara sant eller falskt"
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr "Ogiltig roll"
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "Gästen kan inte ha den här vyn"
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr "Ogiltig vy"
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Gästens språk bestäms automatiskt och kan inte ställas in"
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Inget giltigt språk anges"
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Inget giltigt bokspråk anges"
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter hittades inte"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
#, fuzzy
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Ogiltig roll"
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort Kobo-token?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort den här domänen?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort den här användaren?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ändra språk för valda användare?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ändra synliga bokspråk för valda användare?"
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ändra den valda rollen för de valda användarna?"
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ändra de valda begränsningarna för de valda användarna?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ändra de valda synlighetsbegränsningarna för de valda användarna?"
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ändra den valda rollen för de valda användarna?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Är du säker på att du vill stoppa Calibre-Web?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Förneka"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr "Taggen hittades inte"
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr "Ogiltig åtgärd"
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json är inte konfigurerad för webbapplikation"
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Loggfilens plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Åtkomstloggplatsens plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Vänligen ange en LDAP-leverantör, port, DN och användarobjektidentifierare"
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
#, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet"
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP-gruppobjektfilter måste ha en \"%s\"-formatidentifierare"
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP-gruppobjektfilter har omatchande parentes"
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP-användarobjektfilter måste ha en \"%s\"-formatidentifierare"
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP-användarobjektfilter har omatchad parentes"
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Användarfilter för LDAP-medlemmar måste ha en \"%s\"-formatidentifierare"
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Användarfilter för LDAP-medlemmar har omatchad parentes"
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP-certifikat, certifikat eller nyckelplats är inte giltigt, vänligen ange rätt sökväg"
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Lägg till ny användare"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Ändra SMTP-inställningar"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Databasfel: %(error)s."
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Testa e-post i kö för att skicka till %(email)s, vänligen kontrollera Uppgifter för resultat"
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..."
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visaren för loggfil"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "Begär uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "Ersätta filer"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "Stoppar server"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP-fel"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Anslutningsfel"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Allmänt fel"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Uppdateringsfilen kunde inte sparas i Temp Dir"
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
#, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Det gick inte att skapa minst en LDAP-användare"
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Det gick inte att skapa minst en LDAP-användare"
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Fel: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Fel: Ingen användare återges som svar på LDAP-servern"
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Minst en LDAP-användare hittades inte i databasen"
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} användare har importerats"
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "DB-plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "DB är inte skrivbar"
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Keyfile-platsen är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Certfile-platsen är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Funktion konfiguration"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Fyll i alla fält!"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Lägg till ny användare"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller namnet."
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Det går inte att ta bort gästanvändaren"
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
@ -531,16 +537,11 @@ msgstr "inte installerad"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Körningstillstånd saknas"
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "Anpassad kolumn n.%(column)d finns inte i calibre-databasen"
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@ -563,8 +564,8 @@ msgstr "Boken är i kö för konvertering till %(book_format)s"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig"
@ -947,7 +948,7 @@ msgstr "{} stjärnor"
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
@ -963,7 +964,7 @@ msgstr "Token har löpt ut"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Lyckades! Vänligen återvänd till din enhet"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "Böcker"
@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "Hämtade böcker"
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Visa hämtade böcker"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Bäst rankade böcker"
@ -997,7 +998,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Visa böcker med bästa betyg"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Lästa böcker"
@ -1007,7 +1008,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Visa lästa och olästa"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Olästa böcker"
@ -1025,7 +1026,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Visa slumpmässiga böcker"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "Visa kategorival"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Serier"
@ -1056,7 +1057,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Visa författarval"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Förlag"
@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr "Visa urval av förlag"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Språk"
@ -1094,7 +1095,7 @@ msgstr "Filformat"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Visa val av filformat"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr "Arkiverade böcker"
@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr "Arkiverade böcker"
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Visa arkiverade böcker"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr "Boklista"
@ -1327,178 +1328,178 @@ msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att up
msgid "No release information available"
msgstr "Ingen versionsinformation tillgänglig"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Upptäck (slumpmässiga böcker)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Heta böcker (mest hämtade)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "Hämtade böcker av %(user)s"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Författare: %(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Förlag: %(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serier: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr ""
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Betyg: %(rating)s stars"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Filformat: %(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategori: %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Språk: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "Hämtningar"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "Betygslista"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "Lista över filformat"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(eReadermail)s"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..."
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
#, fuzzy
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!"
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera"
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto."
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
#, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering"
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Det gick inte att logga in: %(message)s"
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
#, fuzzy
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)ss profil"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profilen uppdaterad"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen"
@ -1539,17 +1540,17 @@ msgstr "Kepubify-konverteraren misslyckades: %(error)s"
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Konverterad fil hittades inte eller mer än en fil i mappen %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "calibre misslyckades med fel: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "E-bokkonverteraren misslyckades: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
"Language: tr\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
@ -63,459 +63,465 @@ msgstr "Temel Ayarlar"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Arayüz Ayarları"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr ""
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr ""
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr ""
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr ""
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
#, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz"
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..."
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Log dosyası görüntüleyici"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "Güncelleme paketi isteniyor"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "Dosyalar değiştiriliyor"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "Sunucu durduruyor"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "Güncelleme başarısız:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Hatası"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Bağlantı hatası"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Genel hata"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Özellik Yapılandırması"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var."
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
@ -528,16 +534,11 @@ msgstr "yüklü değil"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@ -560,8 +561,8 @@ msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıy
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr ""
@ -939,7 +940,7 @@ msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
@ -955,7 +956,7 @@ msgstr "Token süresi doldu"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Başarılı! Lütfen cihazınıza dönün"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "eKitaplar"
@ -980,7 +981,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr ""
@ -989,7 +990,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Okunanlar"
@ -999,7 +1000,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Okunan ve okunmayanları göster"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Okunmamışlar"
@ -1017,7 +1018,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Rastgele Kitap Göster"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
@ -1028,7 +1029,7 @@ msgstr "Kategori seçimini göster"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Seriler"
@ -1048,7 +1049,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Yazar seçimini göster"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Yayıncılar"
@ -1059,7 +1060,7 @@ msgstr "Yayıncı seçimini göster"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Diller"
@ -1086,7 +1087,7 @@ msgstr "Biçimler"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Dosya biçimi seçimini göster"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr ""
@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Son eKitapları göster"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr ""
@ -1319,177 +1320,177 @@ msgstr "Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdak
msgid "No release information available"
msgstr "Sürüm bilgisi mevcut değil"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Keşfet (Rastgele)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr ""
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Yazar: %(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Yayınevi: %(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Seri: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr ""
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Değerlendirme: %(rating)s yıldız"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Biçim: %(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategori: %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Dil: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "Değerlendirme listesi"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "Biçim listesi"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "%(eReadermail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr ""
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Kayıt ol"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
#, fuzzy
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!"
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor"
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi."
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
#, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor"
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
#, fuzzy
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s Profili"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Profil güncellendi"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut."
@ -1531,17 +1532,17 @@ msgstr ""
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "eKitap-Dönüştürücü hatası: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
@ -61,461 +61,467 @@ msgstr "Настройки сервера"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Керування сервером"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Всі"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr "Користувача не знайдено"
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} користувачі видалені успішно"
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Показати всі"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr "Не правильна роль"
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Заборонити"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Дозволити"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr "Тег не знайдено"
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Змінити налаштування SMTP"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "Перевірка оновлень"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "Завантаження оновлень"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Розпакування оновлення"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "Заміна файлів"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "Сервер зупиняється"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "Оновлення неуспішне:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP помилка"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Помилка зʼєднання"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Помилка"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Особливі налаштування"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Додати користувача"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Користувач '%(user)s' додан"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
@ -528,16 +534,11 @@ msgstr "не встановлено"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "Ні"
@ -560,8 +561,8 @@ msgstr ""
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу."
@ -935,7 +936,7 @@ msgstr "{} зірок"
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Ім'я користувача"
@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Час дії токено вичерпано"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Вдалося! Будь-ласка, поверніться до вашого пристрою"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "Книжки"
@ -976,7 +977,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Книги з найкращим рейтингом"
@ -985,7 +986,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Прочитані книги"
@ -995,7 +996,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Показувати прочитані та непрочитані книги"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Непрочитані книги"
@ -1013,7 +1014,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Показувати випадкові книги"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
@ -1024,7 +1025,7 @@ msgstr "Показувати вибір категорії"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Серії"
@ -1044,7 +1045,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Показувати вибір автора"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Видавництва"
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "Показувати вибір серії"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Мови"
@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr "Формати файлів"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Показувати вибір серії"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr "Архівні книжки"
@ -1091,7 +1092,7 @@ msgstr "Архівні книжки"
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Архівні книжки"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr "Список книжок"
@ -1314,173 +1315,173 @@ msgstr ""
msgid "No release information available"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Огляд (випадкові книги)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Популярні книги (найбільш завантажувані)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Видавництво: %(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Серії: %(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr "Рейтинг: Відсутній"
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Рейтинг: %(rating)s зірок"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Формат файлу: %(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Категорія: %(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Мова: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "Завантаження"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "Список рейтингів"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "Список форматів файлу"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr ""
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Зареєструватись"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr ""
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr ""
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr ""
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr ""
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr ""
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr ""
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr ""
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Профіль %(name)s"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Профіль оновлено"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr ""
@ -1521,17 +1522,17 @@ msgstr ""
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr ""

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-20 21:36+0700\n"
"Last-Translator: Ha Link <halink0803@gmail.com>\n"
"Language: vi\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "Thống kê"
@ -59,454 +59,460 @@ msgstr "Thiết lập cơ bản"
msgid "UI Configuration"
msgstr "Thiết lập UI"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "Chỉnh sửa người dùng"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr "Không tìm thấy user"
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} người dung đã đươc xoá thành công"
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Hiển thị tất cả"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr "Yêu cầu không đúng định dạng"
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Tên người dung khách không thể thay đổi"
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Khách không thể mang vai trò này"
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Không còn người dùng quản trị, không thể xoá vai trò admin"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Giá trị phải là true hoặc false"
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr "Vai trò không hợp lệ"
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "Tài khoản khách không có màn hình này"
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr "View không hợp lệ"
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Ngôn ngữ của khách được xác định tự động và không thể đặt được"
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Địa chỉ cung cấp không hợp lệ"
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Ngôn ngữ sách không hợp lệ"
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr "Tham số không tồn tại"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Cột đọc không hợp lệ"
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Cột bị hạn chế không hợp lệ"
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Thiết lập Calibre-Web đã cập nhật"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa Kobo Token không?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa miền này không?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa người dùng này không?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa giá này không?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi ngôn ngữ của những người dùng đã chọn?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi ngôn ngữ sách hiển thị cho (những) người dùng đã chọn không?"
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi vai trò đã chọn cho (những) người dùng đã chọn không?"
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi những giới hạn đã chọn cho người dung?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi các giới hạn hiển thị đã chọn cho (những) người dùng đã chọn không?"
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi hành vi đồng bộ hóa giá cho (những) người dùng đã chọn không?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi vị trí thư viện Calibre không?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa cơ sở dữ liệu đồng bộ của Calibre-Web để bắt buộc đồng bộ hóa hoàn toàn với Kobo Reader của mình không?"
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Từ chối"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Cho phép"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{} mục nhập đồng bộ hóa đã bị xóa"
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr "Tag không tồn tại"
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr "Hành động không hợp lệ"
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Vị trí tệp nhật ký không hợp lệ, vui lòng nhập đường dẫn chính xác"
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Thêm người dùng mới"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu: %(error)s."
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
#, fuzzy
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu đã được cập nhật"
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Lỗi không xác định xảy ra. Xin hãy thử lại sau."
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Chỉnh sửa người dùng %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Đang giải nén tệp cập nhật"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "They thế tập tin"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Liên kết cơ sở dữ liệu đã được đóng"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "Đang dừng server"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Cập nhật hoàn tất, ấn okay và tải lại trang"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "Cập nhật thất bại:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "Lỗi HTTP"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Lỗi kết nối"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Lỗi chung"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "File cập nhật không thể được lưu trong thư mục tạm thời"
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu đã được cập nhật"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
msgid "Database Configuration"
msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu :)))"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Hãy điền hết các trường!"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "Thêm người dùng mới"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Người dùng '%(user)s' đã được tạo"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Người dùng với địa chỉ email hoặc tên đã tồn tại."
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Người dùng '%(nick)s' đã bị xoá"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Không thể xoá người dùng khách"
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Người dùng '%(nick)s' đã được cập nhật"
@ -519,16 +525,11 @@ msgstr "chưa cài đặt"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "None"
@ -551,8 +552,8 @@ msgstr ""
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Có lỗi xảy ra khi chuyển đổi định dạng cho sach: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr ""
@ -930,7 +931,7 @@ msgstr "{} sao"
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "Token đã hết hạn"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Thành công! Hãy quay lại thiết bị của bạn"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "Sách"
@ -971,7 +972,7 @@ msgstr "Sách đã tải"
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Hiển thị sách đã tải"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Top sách được đánh giá cao"
@ -980,7 +981,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Hiện thị top những sách được đánh giá cao"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "Sách đã đọc"
@ -990,7 +991,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Hiển thị đã đọc và chưa đọc"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "Sách chưa đọc"
@ -1008,7 +1009,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Hiển thị sách ngẫu nhiên"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "Chủ đề"
@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "Hiển thị chọn chủ đề"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "Series"
@ -1039,7 +1040,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "Hiển thị chọn tác giả"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "Nhà phát hành"
@ -1050,7 +1051,7 @@ msgstr "Hiển thị chọn nhà phát hành"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "Ngôn ngữ"
@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr "Định dạng file"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Hiển thị lựa chọn định dạng file"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr "Sách đã lưu trữ"
@ -1086,7 +1087,7 @@ msgstr "Sách đã lưu trữ"
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Hiện thị sách trong kho"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr "Danh sách sách"
@ -1308,175 +1309,175 @@ msgstr ""
msgid "No release information available"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr ""
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr ""
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
#, fuzzy
msgid "Rating: None"
msgstr "Đánh giá cao hơn"
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr ""
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "Tải xuống"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "Danh sách đánh giá"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "Danh sách định dạng file"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr ""
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr ""
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "Đăng ký"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr ""
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr ""
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "Email của bạn không được cho phép để đăng ký"
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr ""
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr ""
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr ""
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Không thể đăng nhập: %(message)s"
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
#, fuzzy
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "Mật khẩu mới đã được gửi đến email của bạn"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Lỗi không xác định xảy ra. Xin hãy thử lại sau."
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr ""
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr ""
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Metadata đã được cập nhật thành công"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Tìm thấy một tài khoản đã toàn tại cho địa chỉ email này"
@ -1517,17 +1518,17 @@ msgstr ""
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
#, fuzzy
msgid "Convert"
msgstr "Khám phá"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
@ -60,453 +60,459 @@ msgstr "基本配置"
msgid "UI Configuration"
msgstr "界面配置"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "自定义列号:%(column)d 在 Calibre 数据库中不存在"
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "管理用户"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "全部"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr "找不到用户"
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "成功删除 {} 个用户"
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "显示全部"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr "格式错误的请求"
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "访客名称无法更改"
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "游客无法拥有此角色"
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "没有其余管理员账户,无法删除管理员角色"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "值必须为 true 或 false"
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr "无效角色"
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "游客无法查看此页面"
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr "无效页面"
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "无法设置游客的本地化,该项设置的值将自动检测"
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "无可用本地化"
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "无有效书籍语言"
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr "参数未找到"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "无效的阅读栏目"
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "无效的限制栏目"
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web 配置已更新"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "您确定删除 Kobo 令牌吗?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "您确定要删除此域吗?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "您确定要删除此用户吗?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "您确定要删除此书架吗?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "您确定要修改选定用户的本地化设置吗?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "您确定要修改选定用户的可见书籍语言吗?"
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "您确定要修改选定用户的选定角色吗?"
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "您确定要修改选定用户的选定限制吗?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "您确定要修改选定用户的选定可视化限制吗?"
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "您确定要更改所选用户的书架同步行为吗?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "您确定要更改 Calibre 库位置吗?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calibre-Web 将搜索更新封面,并更新缩略图,这可能需要一段时间"
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "您确定要删除 Calibre-Web 的同步数据库以强制与您的 Kobo Reader 进行完全同步吗"
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "拒绝"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "允许"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{} 同步项目被删除"
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr "标签未找到"
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr "无效的动作"
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json 未为 Web 应用程序配置"
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "日志文件路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "访问日志路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "请输入 LDAP 主机、端口、DN 和用户对象标识符"
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "请输入一个 LDAP 服务账号和密码 "
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "请输入一个 LDAP 服务账号"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP 组对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符"
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP 组对象过滤器的括号不匹配"
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP 用户对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符"
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP 用户对象过滤器的括号不匹配"
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP 成员用户过滤器需要有一个“%s”格式标识符"
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP 成员用户过滤器中有不匹配的括号"
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CA证书、证书或密钥位置无效请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "添加新用户"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "编辑邮件服务器设置"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "Gmail 账户验证成功"
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "数据库错误:%(error)s"
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "发送给 %(email)s 的测试邮件已加入队列。请检查任务结果"
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "发送测试邮件时出错:%(res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "请先配置您的邮箱地址..."
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "邮件服务器设置已更新"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr "编辑计划任务设置"
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr "指定任务的开始时间无效"
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr "指定任务的持续时间无效"
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "已更新计划任务设置"
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试"
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "设置数据库不可写"
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "编辑用户 %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "请先配置 SMTP 邮箱设置..."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "日志文件查看器"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "正在请求更新包"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "正在下载更新包"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "正在解压更新包"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "正在替换文件"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "数据库连接已关闭"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "正在停止服务器"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "更新完成,请点击确定并刷新页面"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "更新失败:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP 错误"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "连接错误"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "建立连接超时"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "一般错误"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "更新文件无法保存在临时目录中"
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "更新期间无法替换文件"
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "未能获得任何 LDAP 用户"
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "未能创建任何 LDAP 用户"
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "错误:%(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "错误:在 LDAP 服务器的响应中没有返回用户"
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "数据库中没有找到任何 LDAP 用户"
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} 用户被成功导入"
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "数据库路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "数据库不可写入"
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "密钥文件路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr "密码长度必须在1到40之间"
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
msgid "Database Settings updated"
msgstr "数据库设置已更新"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
msgid "Database Configuration"
msgstr "数据库配置"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "请填写所有字段!"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "邮箱不在有效域中"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "添加新用户"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "用户“%(user)s”已创建"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "使用此邮箱或用户名的账号已经存在"
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "用户“%(nick)s”已删除"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "无法删除游客用户"
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "电子邮件地址不能为空,并且必须是有效的电子邮件"
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "用户“%(nick)s”已更新"
@ -519,16 +525,11 @@ msgstr "未安装"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "缺少执行权限"
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "自定义列号:%(column)d 在 Calibre 数据库中不存在"
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "无"
@ -551,8 +552,8 @@ msgstr "书籍已经被成功加入 %(book_format)s 格式转换队列"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "转换此书籍时出现错误: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问"
@ -927,7 +928,7 @@ msgstr "{} 星"
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "登录"
@ -943,7 +944,7 @@ msgstr "令牌已过期"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "成功!请返回您的设备"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "书籍"
@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "已下载书籍"
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "显示下载过的书籍"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "最高评分书籍"
@ -977,7 +978,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "显示最高评分书籍"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "已读书籍"
@ -986,7 +987,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "显示已读或未读状态"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "未读书籍"
@ -1004,7 +1005,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "显示随机书籍"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "分类"
@ -1014,7 +1015,7 @@ msgstr "显示分类栏目"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "丛书"
@ -1032,7 +1033,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "显示作者栏目"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "出版社"
@ -1042,7 +1043,7 @@ msgstr "显示出版社栏目"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "语言"
@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr "文件格式"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "显示文件格式栏目"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr "归档书籍"
@ -1074,7 +1075,7 @@ msgstr "归档书籍"
msgid "Show Archived Books"
msgstr "显示归档书籍"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr "书籍列表"
@ -1295,170 +1296,170 @@ msgstr "有新的更新。单击下面的按钮以更新到版本: %(version)s"
msgid "No release information available"
msgstr "无可用发布信息"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "发现 (随机书籍)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "热门书籍(最多下载)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "%(user)s 下载过的书籍"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "作者:%(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "出版社:%(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "丛书:%(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr "评分:无"
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "评分:%(rating)s 星"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "文件格式:%(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "分类:%(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "语言:%(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "下载次数"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "评分列表"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "文件格式列表"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "请先配置 SMTP 邮箱设置..."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "书籍已经成功加入 %(eReadermail)s 的发送队列"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "糟糕!发送这本书籍的时候出现错误:%(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "请先配置您的 Kindle 邮箱"
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr "请等待一分钟注册下一个用户"
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "注册"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
#, fuzzy
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员!"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员!"
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "您的电子邮件不允许注册"
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱"
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "无法激活 LDAP 认证"
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr "下次登录前请等待一分钟"
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "后备登录“%(nickname)s”无法访问 LDAP 服务器,或用户未知"
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "无法登录:%(message)s"
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "用户名或密码错误"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "新密码已发送到您的邮箱"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试"
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s 的用户配置"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "资料已更新"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "使用此邮箱的账号已经存在"
@ -1499,17 +1500,17 @@ msgstr "Kepubify 转换失败:%(error)s"
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "找不到转换后的文件或文件夹 %(folder)s 中有多个文件"
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre 运行失败,错误信息:%(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "电子书转换器失败: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr "转换"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
@ -63,456 +63,462 @@ msgstr "基本配置"
msgid "UI Configuration"
msgstr "界面配置"
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "自定義列號:%(column)d在Calibre數據庫中不存在"
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "管理用戶"
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "全部"
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr "找不到用戶"
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "成功刪除 {} 個用戶"
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "顯示全部"
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr "格式錯誤的請求"
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "訪客名稱無法更改"
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "遊客無法擁有此角色"
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除管理員角色"
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "值必須是 true 或 false"
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr "無效角色"
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "遊客無法擁有此視圖"
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr "無效視圖"
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "訪客的本地化是自動偵測而無法設置的"
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "無可用本地化"
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "無有效書籍語言"
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr "參數未找到"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "無效的閱讀列"
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "無效的限制列"
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web配置已更新"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "您確定刪除Kobo Token嗎"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "您確定要刪除此網域嗎?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "您確定要刪除此用戶嗎?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "您確定要刪除此書架嗎?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "您確定要修改選定用戶的本地化設置嗎?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "您確定要修改選定用戶的可見書籍語言嗎?"
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "您確定要修改選定用戶的選定角色嗎?"
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "您確定要修改選定用戶的選定限制嗎?"
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "您確定要修改選定用戶的選定可視化限制嗎?"
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "您確定要更改所選用戶的書架同步行為嗎?"
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "您確定要更改 Calibre 庫位置嗎?"
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "拒絕"
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "允許"
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr "標籤未找到"
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr "無效的動作"
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json 未為 Web 應用程序配置"
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "日誌文件路徑無效,請輸入正確的路徑"
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "訪問日誌路徑無效,請輸入正確的路徑"
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "請輸入LDAP主機、端口、DN和用戶對象標識符"
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "請輸入一個LDAP服務賬號和密碼 "
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "請輸入一個LDAP服務賬號"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP群組對象過濾器需要一個具有“%s”格式標識符號"
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP群組對象過濾器的括號不匹配"
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP用戶對象過濾器需要一個具有“%s”格式標識符"
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP用戶對象過濾器的括號不匹配"
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP成員用戶過濾器需要有一個“%s”格式標識符號"
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP成員用戶過濾器中有不匹配的括號"
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CA證書、證書或密鑰位置無效請輸入正確的路徑"
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "添加新用戶"
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "編輯郵件服務器設置"
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "數據庫錯誤:%(error)s。"
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "發送給%(email)s的測試郵件已進入隊列。請檢查任務結果"
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "發送測試郵件時出錯:%(res)s"
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "請先配置您的郵箱地址..."
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "郵件服務器設置已更新"
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。"
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "編輯用戶 %(nick)s"
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "用戶 %(user)s 的密碼已重置"
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "請先配置SMTP郵箱設置..."
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr "日誌文件查看器"
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr "正在請求更新包"
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr "正在下載更新包"
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr "正在解壓更新包"
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr "正在替換文件"
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr "數據庫連接已關閉"
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr "正在停止服務器"
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "更新完成,請點擊確定並刷新頁面"
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr "更新失敗:"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP錯誤"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "連接錯誤"
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "建立連接超時"
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "一般錯誤"
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "更新文件無法保存在臨時目錄中"
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "更新時檔案無法替換變更"
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "未能提取至少一個LDAP用戶"
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "未能創建至少一個LDAP用戶"
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "錯誤:%(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "錯誤在LDAP服務器的響應中沒有返回用戶"
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "數據庫中沒有找到至少一個LDAP用戶"
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} 用戶被成功導入"
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "數據庫路徑無效,請輸入正確的路徑"
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "數據庫不可寫入"
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "密鑰文件路徑無效,請輸入正確的路徑"
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "證書文件路徑無效,請輸入正確的路徑"
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "郵件服務器設置已更新"
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
msgid "Database Configuration"
msgstr "數據庫配置"
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "請填寫所有欄位!"
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "郵箱不在有效網域中"
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr "添加新用戶"
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "用戶“%(user)s”已創建"
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "使用此郵箱或用戶名的賬號已經存在。"
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "用戶“%(nick)s”已刪除"
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "無法刪除訪客用戶"
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除用戶"
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "用戶“%(nick)s”已更新"
@ -525,16 +531,11 @@ msgstr "未安裝"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "缺少執行權限"
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr "自定義列號:%(column)d在Calibre數據庫中不存在"
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr "無"
@ -557,8 +558,8 @@ msgstr "書籍已經被成功加入到 %(book_format)s 格式轉換隊列"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "轉換此書籍時出現錯誤: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "糟糕!選擇書名無法打開。文件不存在或者文件不可訪問"
@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "{} 星"
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr "登入"
@ -957,7 +958,7 @@ msgstr "Token已過期"
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "成功!請返回您的設備"
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr "書籍"
@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "已下載書籍"
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "顯示下載過的書籍"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr "最高評分書籍"
@ -991,7 +992,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "顯示最高評分書籍"
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr "已讀書籍"
@ -1001,7 +1002,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr "顯示閱讀狀態"
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr "未讀書籍"
@ -1019,7 +1020,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "隨機顯示書籍"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr "分類"
@ -1030,7 +1031,7 @@ msgstr "顯示分類選擇"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr "叢書"
@ -1050,7 +1051,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr "顯示作者選擇"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr "出版社"
@ -1061,7 +1062,7 @@ msgstr "顯示出版社選擇"
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr "語言"
@ -1088,7 +1089,7 @@ msgstr "文件格式"
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "顯示文件格式選擇"
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr "歸檔書籍"
@ -1097,7 +1098,7 @@ msgstr "歸檔書籍"
msgid "Show Archived Books"
msgstr "顯示歸檔書籍"
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr "書籍列表"
@ -1319,178 +1320,178 @@ msgstr "有新的更新。單擊下面的按鈕以更新到版本: %(version)s"
msgid "No release information available"
msgstr "無可用發佈信息"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "發現(隨機書籍)"
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "熱門書籍(最多下載)"
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "%(user)s 下載過的書籍"
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "作者:%(name)s"
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "出版社:%(name)s"
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "叢書:%(serie)s"
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr ""
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "評分:%(rating)s 星"
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "文件格式:%(format)s"
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "分類:%(name)s"
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "語言:%(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr "下載次數"
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr "評分列表"
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr "文件格式列表"
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "請先配置SMTP郵箱設置..."
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr "書籍已經成功加入 %(eReadermail)s 的發送隊列"
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "糟糕!發送這本書籍的時候出現錯誤:%(res)s"
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
#, fuzzy
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr "請先設置您的kindle郵箱。"
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr "註冊"
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
#, fuzzy
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr "郵件服務未配置,請聯繫網站管理員!"
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr "郵件服務未配置,請聯繫網站管理員!"
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr "您的電子郵件不允許註冊"
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr "確認郵件已經發送到您的郵箱。"
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
#, fuzzy
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "無法激活LDAP認證"
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您現在已以“%(nickname)s”身份登入"
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, fuzzy, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "備援登入“%(nickname)s”無法訪問LDAP伺服器或用戶未知"
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "無法登入:%(message)s"
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "用戶名或密碼錯誤"
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
#, fuzzy
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr "新密碼已發送到您的郵箱"
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。"
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "請輸入有效的用戶名進行密碼重置"
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您現在已以“%(nickname)s”身份登入"
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "%(name)s 的用戶配置"
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "資料已更新"
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "使用此郵箱的賬號已經存在。"
@ -1531,17 +1532,17 @@ msgstr "Kepubify 轉換失敗:%(error)s"
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "找不到轉換後的文件或文件夾%(folder)s中有多個文件"
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre 運行失敗,錯誤信息:%(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "電子書轉換器失敗: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#: cps/about.py:87
#: cps/about.py:85
msgid "Statistics"
msgstr ""
@ -59,453 +59,459 @@ msgstr ""
msgid "UI Configuration"
msgstr ""
#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150
#: cps/web.py:754
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr ""
#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr ""
#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
#: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429
msgid "User not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:410
#: cps/admin.py:418
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr ""
#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
#: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:484
#: cps/admin.py:492
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
#: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
#: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:502
#: cps/admin.py:510
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:506
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:516
#: cps/admin.py:524
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:519
#: cps/admin.py:527
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:523
#: cps/admin.py:531
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:534
#: cps/admin.py:542
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
#: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:581
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:579
#: cps/admin.py:587
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
#: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:619
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:621
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:623
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:629
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:623
#: cps/admin.py:631
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:625
#: cps/admin.py:633
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:627
#: cps/admin.py:635
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:630
#: cps/admin.py:638
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:632
#: cps/admin.py:640
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:634
#: cps/admin.py:642
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:637
#: cps/admin.py:645
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr ""
#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr ""
#: cps/admin.py:941
#: cps/admin.py:949
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:982
#: cps/admin.py:990
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:994
#: cps/admin.py:1008
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1121
#: cps/admin.py:1135
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1166
#: cps/admin.py:1180
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1172
#: cps/admin.py:1186
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1206
#: cps/admin.py:1220
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1212
#: cps/admin.py:1226
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1215
#: cps/admin.py:1229
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1234
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1236
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1226
#: cps/admin.py:1240
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1228
#: cps/admin.py:1242
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1235
#: cps/admin.py:1249
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1237
#: cps/admin.py:1251
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1244
#: cps/admin.py:1258
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1303
#: cps/admin.py:1317
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882
#: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1333
#: cps/admin.py:1347
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1336
#: cps/admin.py:1350
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1338
#: cps/admin.py:1352
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1340
#: cps/admin.py:1354
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1375
#: cps/admin.py:1389
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1380
#: cps/admin.py:1394
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1390
#: cps/admin.py:1404
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
#: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1404
#: cps/admin.py:1418
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1446
#: cps/admin.py:1460
#, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1452
#: cps/admin.py:1466
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1463
#: cps/admin.py:1477
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1529
#: cps/admin.py:1543
msgid "Requesting update package"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1530
#: cps/admin.py:1544
msgid "Downloading update package"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1531
#: cps/admin.py:1545
msgid "Unzipping update package"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1532
#: cps/admin.py:1546
msgid "Replacing files"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1533
#: cps/admin.py:1547
msgid "Database connections are closed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1534
#: cps/admin.py:1548
msgid "Stopping server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1535
#: cps/admin.py:1549
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553
#: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555
msgid "Update failed:"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
#: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1540
#: cps/admin.py:1554
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1541
#: cps/admin.py:1555
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1565
#: cps/admin.py:1579
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1610
#: cps/admin.py:1624
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1623
#: cps/admin.py:1637
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1627
#: cps/admin.py:1641
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1663
#: cps/admin.py:1677
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1665
#: cps/admin.py:1679
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1723
#: cps/admin.py:1737
msgid "Books path not valid"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1730
#: cps/admin.py:1744
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1750
#: cps/admin.py:1772
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1764
#: cps/admin.py:1786
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1768
#: cps/admin.py:1790
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1845
#: cps/admin.py:1867
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1899
#: cps/admin.py:1921
msgid "Database Settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1907
#: cps/admin.py:1929
msgid "Database Configuration"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
#: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1931
#: cps/admin.py:1953
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1937
#: cps/admin.py:1959
msgid "Add new user"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1948
#: cps/admin.py:1970
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1954
#: cps/admin.py:1976
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1984
#: cps/admin.py:2006
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1987
#: cps/admin.py:2009
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1990
#: cps/admin.py:2012
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
#: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2071
#: cps/admin.py:2093
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr ""
@ -518,16 +524,11 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
#: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715
#: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099
#: cps/web.py:1138
msgid "None"
msgstr ""
@ -550,8 +551,8 @@ msgstr ""
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574
#: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr ""
@ -923,7 +924,7 @@ msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359
msgid "Login"
msgstr ""
@ -939,7 +940,7 @@ msgstr ""
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425
msgid "Books"
msgstr ""
@ -964,7 +965,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440
msgid "Top Rated Books"
msgstr ""
@ -973,7 +974,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773
msgid "Read Books"
msgstr ""
@ -982,7 +983,7 @@ msgid "Show Read and Unread"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776
msgid "Unread Books"
msgstr ""
@ -1000,7 +1001,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142
msgid "Categories"
msgstr ""
@ -1010,7 +1011,7 @@ msgstr ""
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044
msgid "Series"
msgstr ""
@ -1028,7 +1029,7 @@ msgid "Show Author Section"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000
msgid "Publishers"
msgstr ""
@ -1038,7 +1039,7 @@ msgstr ""
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
#: cps/web.py:1114
msgid "Languages"
msgstr ""
@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr ""
msgid "Show File Formats Section"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799
msgid "Archived Books"
msgstr ""
@ -1070,7 +1071,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Archived Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830
msgid "Books List"
msgstr ""
@ -1291,169 +1292,169 @@ msgstr ""
msgid "No release information available"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr ""
#: cps/web.py:484
#: cps/web.py:488
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr ""
#: cps/web.py:515
#: cps/web.py:519
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:548
#: cps/web.py:552
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:584
#: cps/web.py:588
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:612
#: cps/web.py:616
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:626
#: cps/web.py:630
msgid "Rating: None"
msgstr ""
#: cps/web.py:635
#: cps/web.py:639
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr ""
#: cps/web.py:666
#: cps/web.py:670
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:701
#: cps/web.py:705
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:730
#: cps/web.py:734
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: cps/web.py:1070
#: cps/web.py:1074
msgid "Ratings list"
msgstr ""
#: cps/web.py:1097
#: cps/web.py:1101
msgid "File formats list"
msgstr ""
#: cps/web.py:1252
#: cps/web.py:1256
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr ""
#: cps/web.py:1259
#: cps/web.py:1263
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1262
#: cps/web.py:1266
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1264
#: cps/web.py:1268
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr ""
#: cps/web.py:1280
#: cps/web.py:1284
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344
msgid "Register"
msgstr ""
#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
#: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr ""
#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
#: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr ""
#: cps/web.py:1322
#: cps/web.py:1326
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr ""
#: cps/web.py:1325
#: cps/web.py:1329
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr ""
#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
#: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr ""
#: cps/web.py:1383
#: cps/web.py:1387
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""
#: cps/web.py:1402
#: cps/web.py:1406
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr ""
#: cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1413
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1414
#: cps/web.py:1418
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr ""
#: cps/web.py:1425
#: cps/web.py:1429
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr ""
#: cps/web.py:1429
#: cps/web.py:1433
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr ""
#: cps/web.py:1431
#: cps/web.py:1435
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr ""
#: cps/web.py:1439
#: cps/web.py:1443
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr ""
#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr ""
#: cps/web.py:1520
#: cps/web.py:1524
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr ""
#: cps/web.py:1524
#: cps/web.py:1528
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr ""
@ -1494,17 +1495,17 @@ msgstr ""
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:302
#: cps/tasks/convert.py:313
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:330
#: cps/tasks/convert.py:341
msgid "Convert"
msgstr ""