mirror of
https://github.com/janeczku/calibre-web
synced 2024-11-25 02:57:22 +00:00
Update ukranian translation
This commit is contained in:
commit
4f66d6b3b1
Binary file not shown.
@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: cs_CZ\n"
|
"Language: cs_CZ\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:84
|
#: cps/about.py:84
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Uživatel admin"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Vše"
|
msgstr "Vše"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Uživatel nenalezen"
|
msgstr "Uživatel nenalezen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Zobrazit vše"
|
|||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1962
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1920
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Nezbývá žádný správce, nelze odebrat roli správce"
|
msgstr "Nezbývá žádný správce, nelze odebrat roli správce"
|
||||||
|
|
||||||
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1791
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
|
msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
|
||||||
|
|
||||||
@ -190,104 +190,104 @@ msgstr "Opravdu chcete vypnout?"
|
|||||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:620
|
#: cps/admin.py:621
|
||||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
|
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:58
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Zakázat"
|
msgstr "Zakázat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:61
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Povolit"
|
msgstr "Povolit"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:905
|
#: cps/admin.py:907
|
||||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:953
|
#: cps/admin.py:955
|
||||||
msgid "Tag not found"
|
msgid "Tag not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:965
|
#: cps/admin.py:967
|
||||||
msgid "Invalid Action"
|
msgid "Invalid Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1080
|
#: cps/admin.py:1082
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json není nakonfigurováno pro webové aplikace"
|
msgstr "client_secrets.json není nakonfigurováno pro webové aplikace"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1125
|
#: cps/admin.py:1127
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Umístění zápisového souboru není platné. Určete prosím platnou polohu"
|
msgstr "Umístění zápisového souboru není platné. Určete prosím platnou polohu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1131
|
#: cps/admin.py:1133
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Umístění zápisového souboru pro přístup není platné. Určete prosím platnou polohu"
|
msgstr "Umístění zápisového souboru pro přístup není platné. Určete prosím platnou polohu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1161
|
#: cps/admin.py:1163
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "Prosím zadejte LDAP poskytovatele, port, DN a Identifikátor objektu uživatele"
|
msgstr "Prosím zadejte LDAP poskytovatele, port, DN a Identifikátor objektu uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1167
|
#: cps/admin.py:1169
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||||
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
|
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1170
|
#: cps/admin.py:1172
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1175
|
#: cps/admin.py:1177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
|
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1177
|
#: cps/admin.py:1179
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP má nesrovnatelnou závorku"
|
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP má nesrovnatelnou závorku"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1181
|
#: cps/admin.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
|
msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1183
|
#: cps/admin.py:1185
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP má nesrovnatelnou závorku"
|
msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP má nesrovnatelnou závorku"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1190
|
#: cps/admin.py:1192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1192
|
#: cps/admin.py:1194
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1199
|
#: cps/admin.py:1201
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1230 cps/admin.py:1852
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Přidat nového uživatele"
|
msgstr "Přidat nového uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1239 cps/templates/admin.html:100
|
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Změnit SMTP nastavení"
|
msgstr "Změnit SMTP nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1258
|
#: cps/admin.py:1260
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1277 cps/admin.py:1658 cps/admin.py:1775 cps/admin.py:1873
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
||||||
#: cps/admin.py:1990 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
@ -295,209 +295,209 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Chyba databáze: %(error)s."
|
msgstr "Chyba databáze: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1284
|
#: cps/admin.py:1286
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
|
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1291
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
|
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1293
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
|
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1314 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1326
|
#: cps/admin.py:1328
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1331
|
#: cps/admin.py:1333
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1340
|
#: cps/admin.py:1342
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1350 cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1986 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
|
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1354
|
#: cps/admin.py:1356
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1978
|
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
|
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1396
|
#: cps/admin.py:1398
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
|
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
|
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1413
|
#: cps/admin.py:1415
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Prohlížeč log souborů"
|
msgstr "Prohlížeč log souborů"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1479
|
#: cps/admin.py:1481
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
|
msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1480
|
#: cps/admin.py:1482
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
|
msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1483
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
|
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Nahrazování souborů"
|
msgstr "Nahrazování souborů"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
|
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Zastavuji server"
|
msgstr "Zastavuji server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
|
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/admin.py:1487 cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489
|
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Aktualizace selhala:"
|
msgstr "Aktualizace selhala:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP chyba"
|
msgstr "HTTP chyba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Chyba připojení"
|
msgstr "Chyba připojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
|
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Všeobecná chyba"
|
msgstr "Všeobecná chyba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490
|
#: cps/admin.py:1492
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "Aktualizační soubor nemohl být uložen do Temp Dir"
|
msgstr "Aktualizační soubor nemohl být uložen do Temp Dir"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1515
|
#: cps/admin.py:1517
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
|
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1560
|
#: cps/admin.py:1562
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
|
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1573
|
#: cps/admin.py:1575
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Chyba: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Chyba: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1577
|
#: cps/admin.py:1579
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Chyba: Žádná reakce od uživatele LDAP serveru"
|
msgstr "Chyba: Žádná reakce od uživatele LDAP serveru"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1610
|
#: cps/admin.py:1612
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Nejméně jeden uživatel LDAP nenalezen v databázi"
|
msgstr "Nejméně jeden uživatel LDAP nenalezen v databázi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1614
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1670
|
#: cps/admin.py:1672
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Umístění databáze není platné, opravte prosím cestu"
|
msgstr "Umístění databáze není platné, opravte prosím cestu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1689
|
#: cps/admin.py:1691
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Databáze není zapisovatelná"
|
msgstr "Databáze není zapisovatelná"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1702
|
#: cps/admin.py:1704
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Umístění souboru klíčů není platné, zadejte prosím správnou cestu"
|
msgstr "Umístění souboru klíčů není platné, zadejte prosím správnou cestu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1706
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Umístění certifikátu není platné, zadejte prosím správnou cestu"
|
msgstr "Umístění certifikátu není platné, zadejte prosím správnou cestu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1814
|
#: cps/admin.py:1816
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
|
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1822
|
#: cps/admin.py:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfigurace funkcí"
|
msgstr "Konfigurace funkcí"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1838 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Vyplňte všechna pole!"
|
msgstr "Vyplňte všechna pole!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1846
|
#: cps/admin.py:1848
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-mail není z platné domény"
|
msgstr "E-mail není z platné domény"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1863
|
#: cps/admin.py:1865
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
|
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1869
|
#: cps/admin.py:1871
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
|
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1899
|
#: cps/admin.py:1901
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
|
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1905
|
#: cps/admin.py:1907
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
|
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1982
|
#: cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
|
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
|
||||||
@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "není nainstalováno"
|
|||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Chybí povolení k exekuci"
|
msgstr "Chybí povolení k exekuci"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:681 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi"
|
msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:924 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
@ -653,12 +653,13 @@ msgstr "%(format)s nenalezen na Google Drive: %(fn)s"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s nenalezen: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s nenalezen: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:42
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:46
|
#: cps/templates/detail.html:46
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Poslat do Kindle"
|
msgstr "Poslat do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Tento e-mail byl odeslán přes Calibre-Web."
|
msgstr "Tento e-mail byl odeslán přes Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
@ -680,121 +681,121 @@ msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|||||||
msgstr "Registrační e-mail pro uživatele: %(name)s"
|
msgstr "Registrační e-mail pro uživatele: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Převést %(orig)s do %(format)s a poslat do Kindle"
|
msgstr "Převést %(orig)s do %(format)s a poslat do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Poslat %(format)s do Kindle"
|
msgstr "Poslat %(format)s do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
|
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(book)s send to Kindle"
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Poslat do Kindle"
|
msgstr "Poslat do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:225
|
#: cps/helper.py:229
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Požadovaný soubor nelze přečíst. Možná nesprávná oprávnění?"
|
msgstr "Požadovaný soubor nelze přečíst. Možná nesprávná oprávnění?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:341
|
#: cps/helper.py:344
|
||||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:364
|
#: cps/helper.py:367
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:370
|
#: cps/helper.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Mazání knihy selhalo %(id)s failed: %(message)s"
|
msgstr "Mazání knihy selhalo %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:381
|
#: cps/helper.py:384
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Mazání knihy %(id)s, cesta ke knize není platná %(path)s"
|
msgstr "Mazání knihy %(id)s, cesta ke knize není platná %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:446
|
#: cps/helper.py:449
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Přejmenování názvu z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
|
msgstr "Přejmenování názvu z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:518 cps/helper.py:527
|
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Soubor %(file)s nenalezen na Google Drive"
|
msgstr "Soubor %(file)s nenalezen na Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:561
|
#: cps/helper.py:564
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Přejmenování názvu z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
|
msgstr "Přejmenování názvu z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:581
|
#: cps/helper.py:584
|
||||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:599
|
#: cps/helper.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive"
|
msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:640 cps/web.py:1408
|
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||||
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
|
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:648
|
#: cps/helper.py:651
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Zadané uživatelské jméno je již použito"
|
msgstr "Zadané uživatelské jméno je již použito"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:661
|
||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:808
|
#: cps/helper.py:811
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:818
|
#: cps/helper.py:821
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr "Chyba stahování obalu"
|
msgstr "Chyba stahování obalu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:821
|
#: cps/helper.py:824
|
||||||
msgid "Cover Format Error"
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr "Chyba formátu obalu"
|
msgstr "Chyba formátu obalu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:824
|
#: cps/helper.py:827
|
||||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:834
|
#: cps/helper.py:837
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Vytvoření cesty obalu selhalo"
|
msgstr "Vytvoření cesty obalu selhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:850
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "Soubor obalu není platný, nebo nelze uložit"
|
msgstr "Soubor obalu není platný, nebo nelze uložit"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:861
|
#: cps/helper.py:864
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:873
|
#: cps/helper.py:876
|
||||||
msgid "Invalid cover file content"
|
msgid "Invalid cover file content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:877
|
#: cps/helper.py:880
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Pouze jpg/jpeg jsou podporované soubory pro obal"
|
msgstr "Pouze jpg/jpeg jsou podporované soubory pro obal"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:929
|
#: cps/helper.py:932
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr "Unrar binární soubor nenalezen"
|
msgstr "Unrar binární soubor nenalezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:940
|
#: cps/helper.py:943
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr "Chyba provádění UnRar"
|
msgstr "Chyba provádění UnRar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1469,7 +1470,8 @@ msgid "E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "E-mail"
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
||||||
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Poslat do Kindle e-mailová adresa"
|
msgstr "Poslat do Kindle e-mailová adresa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
||||||
@ -3288,12 +3290,12 @@ msgstr "Vaše e-mailová adresa"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Poslat do Kindle e-mailová adresa"
|
msgstr "Poslat do Kindle e-mailová adresa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Kindle E-mail"
|
msgid "E-Reader E-mail"
|
||||||
msgstr "Zkušební e-mail"
|
msgstr "Zkušební e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
|
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:84
|
#: cps/about.py:84
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Benutzer bearbeiten"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Alle"
|
msgstr "Alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Benutzer nicht gefunden"
|
msgstr "Benutzer nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Zeige alle"
|
|||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr "Ungültige Anfrage"
|
msgstr "Ungültige Anfrage"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1962
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr "Guest Name kann nicht geändert werden"
|
msgstr "Guest Name kann nicht geändert werden"
|
||||||
|
|
||||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Guest Name kann nicht geändert werden"
|
|||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr "Guest Benutzer kann diese Rolle nicht haben"
|
msgstr "Guest Benutzer kann diese Rolle nicht haben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1920
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
|
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
|
||||||
|
|
||||||
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Ungültige Lese Spalte"
|
|||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr "Ungültiger Spaltenname für Einschränkung"
|
msgstr "Ungültiger Spaltenname für Einschränkung"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1791
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
|
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
@ -186,103 +186,103 @@ msgstr "Ort der Calibre Datenbank editieren?"
|
|||||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web wird nach neuen Covern suchen und Cover Miniaturansichten aktualisieren, dies kann eine Weile dauern?"
|
msgstr "Calibre-Web wird nach neuen Covern suchen und Cover Miniaturansichten aktualisieren, dies kann eine Weile dauern?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:620
|
#: cps/admin.py:621
|
||||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||||
msgstr "Möchten Sie wirklich die Synchronisationsdatenbank von Calibre-Web löschen, um eine komplette Synchronisation zu erzwingen?"
|
msgstr "Möchten Sie wirklich die Synchronisationsdatenbank von Calibre-Web löschen, um eine komplette Synchronisation zu erzwingen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
|
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:58
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Verbieten"
|
msgstr "Verbieten"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:61
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Erlauben"
|
msgstr "Erlauben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:905
|
#: cps/admin.py:907
|
||||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||||
msgstr "{} Synchronisationseinträge gelöscht"
|
msgstr "{} Synchronisationseinträge gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:953
|
#: cps/admin.py:955
|
||||||
msgid "Tag not found"
|
msgid "Tag not found"
|
||||||
msgstr "Tag nicht gefunden"
|
msgstr "Tag nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:965
|
#: cps/admin.py:967
|
||||||
msgid "Invalid Action"
|
msgid "Invalid Action"
|
||||||
msgstr "Ungültige Aktion"
|
msgstr "Ungültige Aktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1080
|
#: cps/admin.py:1082
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json ist nicht für Web Anwendungen konfiguriert"
|
msgstr "client_secrets.json ist nicht für Web Anwendungen konfiguriert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1125
|
#: cps/admin.py:1127
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
msgstr "Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1131
|
#: cps/admin.py:1133
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Zugriffs Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
msgstr "Zugriffs Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1161
|
#: cps/admin.py:1163
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "Bitte einen LDAP Server, Port, DN und Benutzer Objekt angeben"
|
msgstr "Bitte einen LDAP Server, Port, DN und Benutzer Objekt angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1167
|
#: cps/admin.py:1169
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||||
msgstr "Bitte einen LDAP Service Account und Password eingeben"
|
msgstr "Bitte einen LDAP Service Account und Password eingeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1170
|
#: cps/admin.py:1172
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||||
msgstr "Bitte einen LDAP Service Account eingeben"
|
msgstr "Bitte einen LDAP Service Account eingeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1175
|
#: cps/admin.py:1177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung"
|
msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1177
|
#: cps/admin.py:1179
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern"
|
msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1181
|
#: cps/admin.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung"
|
msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1183
|
#: cps/admin.py:1185
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern"
|
msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1190
|
#: cps/admin.py:1192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Der LDAP Member User Filter benötigt genau eine \"%s\" Formatierungsmarkierung"
|
msgstr "Der LDAP Member User Filter benötigt genau eine \"%s\" Formatierungsmarkierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1192
|
#: cps/admin.py:1194
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP Member User Filter hat eine ungleiche Anzahl von geöffneten und geschlossenen Klammern"
|
msgstr "LDAP Member User Filter hat eine ungleiche Anzahl von geöffneten und geschlossenen Klammern"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1199
|
#: cps/admin.py:1201
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "LDAP CA-Zertifikat, Zertifikat oder Key Datei ist kein gültiger Pfad"
|
msgstr "LDAP CA-Zertifikat, Zertifikat oder Key Datei ist kein gültiger Pfad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1230 cps/admin.py:1852
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
|
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1239 cps/templates/admin.html:100
|
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "SMTP-Einstellungen ändern"
|
msgstr "SMTP-Einstellungen ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1258
|
#: cps/admin.py:1260
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr "Gmail Account Verifikation erfolgreich"
|
msgstr "Gmail Account Verifikation erfolgreich"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1277 cps/admin.py:1658 cps/admin.py:1775 cps/admin.py:1873
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
||||||
#: cps/admin.py:1990 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
@ -290,204 +290,204 @@ msgstr "Gmail Account Verifikation erfolgreich"
|
|||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Datenbankfehler: %(error)s."
|
msgstr "Datenbankfehler: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1284
|
#: cps/admin.py:1286
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr "Test E-Mail an %(email)s wurde zum Senden in die Warteschlange eingereiht, für das Ergebnis bitte Aufgaben überprüfen"
|
msgstr "Test E-Mail an %(email)s wurde zum Senden in die Warteschlange eingereiht, für das Ergebnis bitte Aufgaben überprüfen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
|
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1291
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
|
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1293
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
|
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1314 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr "Einstellungen für Geplante Aufgaben"
|
msgstr "Einstellungen für Geplante Aufgaben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1326
|
#: cps/admin.py:1328
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr "Ungültigen Startzeitpunkt für Aufgaben spezifiziert"
|
msgstr "Ungültigen Startzeitpunkt für Aufgaben spezifiziert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1331
|
#: cps/admin.py:1333
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr "Ungültige Laufzeit für Aufgaben spezifiziert"
|
msgstr "Ungültige Laufzeit für Aufgaben spezifiziert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1340
|
#: cps/admin.py:1342
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr "Einstellungen für Geplante Aufgaben aktualisiert"
|
msgstr "Einstellungen für Geplante Aufgaben aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1350 cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1986 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
|
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1354
|
#: cps/admin.py:1356
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Einstellungsdatenbank ist nicht schreibbar"
|
msgstr "Einstellungsdatenbank ist nicht schreibbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1978
|
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
|
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1396
|
#: cps/admin.py:1398
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
|
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
|
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1413
|
#: cps/admin.py:1415
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Logdatei Anzeige"
|
msgstr "Logdatei Anzeige"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1479
|
#: cps/admin.py:1481
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Frage Update an"
|
msgstr "Frage Update an"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1480
|
#: cps/admin.py:1482
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Lade Update herunter"
|
msgstr "Lade Update herunter"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1483
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Entpacke Update"
|
msgstr "Entpacke Update"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Ersetze Dateien"
|
msgstr "Ersetze Dateien"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
|
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Stoppe Server"
|
msgstr "Stoppe Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
|
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/admin.py:1487 cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489
|
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Update fehlgeschlagen:"
|
msgstr "Update fehlgeschlagen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP Fehler"
|
msgstr "HTTP Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Verbindungsfehler"
|
msgstr "Verbindungsfehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
|
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Allgemeiner Fehler"
|
msgstr "Allgemeiner Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490
|
#: cps/admin.py:1492
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
|
msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr "Dateien konnten während des Updates nicht ausgetauscht werden"
|
msgstr "Dateien konnten während des Updates nicht ausgetauscht werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1515
|
#: cps/admin.py:1517
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht extrahiert werden"
|
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht extrahiert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1560
|
#: cps/admin.py:1562
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht erzeugt werden"
|
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht erzeugt werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1573
|
#: cps/admin.py:1575
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Fehler: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Fehler: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1577
|
#: cps/admin.py:1579
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Fehler: Keine Benutzerinformationen von LDAP Server empfangen"
|
msgstr "Fehler: Keine Benutzerinformationen von LDAP Server empfangen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1610
|
#: cps/admin.py:1612
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer wurde nicht in der Datenbank gefudnen"
|
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer wurde nicht in der Datenbank gefudnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1614
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} Benutzer erfolgreich importiert"
|
msgstr "{} Benutzer erfolgreich importiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1670
|
#: cps/admin.py:1672
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "DB Pfad ist nicht gültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
msgstr "DB Pfad ist nicht gültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1689
|
#: cps/admin.py:1691
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Datenbank ist nicht schreibbar"
|
msgstr "Datenbank ist nicht schreibbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1702
|
#: cps/admin.py:1704
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Schlüsseldatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
msgstr "Schlüsseldatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1706
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1814
|
#: cps/admin.py:1816
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Datenbankeinstellung aktualisiert"
|
msgstr "Datenbankeinstellung aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1822
|
#: cps/admin.py:1824
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Datenbank-Konfiguration"
|
msgstr "Datenbank-Konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1838 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
|
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1846
|
#: cps/admin.py:1848
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
|
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1863
|
#: cps/admin.py:1865
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
|
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1869
|
#: cps/admin.py:1871
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
|
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1899
|
#: cps/admin.py:1901
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
|
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr "Guest Benutzer kann nicht gelöscht werden"
|
msgstr "Guest Benutzer kann nicht gelöscht werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1905
|
#: cps/admin.py:1907
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
|
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1982
|
#: cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
|
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
|
||||||
@ -500,12 +500,12 @@ msgstr "Nicht installiert"
|
|||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Ausführeberechtigung fehlt"
|
msgstr "Ausführeberechtigung fehlt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:681 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden"
|
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:924 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
@ -643,12 +643,13 @@ msgstr "%(format)s von Buch %(fn)s nicht auf Google Drive gefunden"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s nicht gefunden: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s nicht gefunden: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:42
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:46
|
#: cps/templates/detail.html:46
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "An Kindle senden"
|
msgstr "An Kindle senden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Diese E-Mail wurde durch Calibre-Web versendet."
|
msgstr "Diese E-Mail wurde durch Calibre-Web versendet."
|
||||||
|
|
||||||
@ -670,120 +671,120 @@ msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|||||||
msgstr "Registrierungs-E-Mail für Benutzer %(name)s"
|
msgstr "Registrierungs-E-Mail für Benutzer %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Konvertiere %(orig)s nach %(format)s und sende an Kindle"
|
msgstr "Konvertiere %(orig)s nach %(format)s und sende an Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Sende %(format)s an Kindle"
|
msgstr "Sende %(format)s an Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
|
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(book)s send to Kindle"
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "%(book)s an Kindle senden"
|
msgstr "%(book)s an Kindle senden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:225
|
#: cps/helper.py:229
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche Zugriffsrechte?"
|
msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche Zugriffsrechte?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:341
|
#: cps/helper.py:344
|
||||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||||
msgstr "Gelesenen Status konnte nicht aktualisiert werden: {}"
|
msgstr "Gelesenen Status konnte nicht aktualisiert werden: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:364
|
#: cps/helper.py:367
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Löschen des Ordners für Buch %(id)s ist fehlgeschlagen, der Pfad hat Unterordner: %(path)s"
|
msgstr "Löschen des Ordners für Buch %(id)s ist fehlgeschlagen, der Pfad hat Unterordner: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:370
|
#: cps/helper.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Löschen von Buch %(id)s fehlgeschlagen: %(message)s"
|
msgstr "Löschen von Buch %(id)s fehlgeschlagen: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:381
|
#: cps/helper.py:384
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Lösche Buch %(id)s nur aus Datenbank, Pfad zum Buch in Datenbank ist nicht gültig: %(path)s"
|
msgstr "Lösche Buch %(id)s nur aus Datenbank, Pfad zum Buch in Datenbank ist nicht gültig: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:446
|
#: cps/helper.py:449
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Umbenennen des Autors '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
|
msgstr "Umbenennen des Autors '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:518 cps/helper.py:527
|
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
|
msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:561
|
#: cps/helper.py:564
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Umbenennen des Titels '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
|
msgstr "Umbenennen des Titels '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:581
|
#: cps/helper.py:584
|
||||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||||
msgstr "Fehler beim umbenennen der Datei im Pfad: {}"
|
msgstr "Fehler beim umbenennen der Datei im Pfad: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:599
|
#: cps/helper.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
|
msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:640 cps/web.py:1408
|
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||||
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse"
|
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:648
|
#: cps/helper.py:651
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Benutzername ist schon vorhanden"
|
msgstr "Benutzername ist schon vorhanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:661
|
||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||||
msgstr "Ungültiges E-Mail Adressformat"
|
msgstr "Ungültiges E-Mail Adressformat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:808
|
#: cps/helper.py:811
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
msgstr "Python Module 'advocate' ist nicht installiert, wird aber für das Cover hochladen benötigt"
|
msgstr "Python Module 'advocate' ist nicht installiert, wird aber für das Cover hochladen benötigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:818
|
#: cps/helper.py:821
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Herunterladen des Covers"
|
msgstr "Fehler beim Herunterladen des Covers"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:821
|
#: cps/helper.py:824
|
||||||
msgid "Cover Format Error"
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr "Coverdatei fehlerhaft"
|
msgstr "Coverdatei fehlerhaft"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:824
|
#: cps/helper.py:827
|
||||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||||
msgstr "Keine Berechtigung Cover von Localhost oder dem lokalen Netzwerk hochzuladen"
|
msgstr "Keine Berechtigung Cover von Localhost oder dem lokalen Netzwerk hochzuladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:834
|
#: cps/helper.py:837
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners für die Coverdatei"
|
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners für die Coverdatei"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:850
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "Cover Datei ist keine gültige Bilddatei, kann nicht gespeichert werden"
|
msgstr "Cover Datei ist keine gültige Bilddatei, kann nicht gespeichert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:861
|
#: cps/helper.py:864
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Nur jpg/jpeg/png/webp/bmp Dateien werden als Coverdatei unterstützt"
|
msgstr "Nur jpg/jpeg/png/webp/bmp Dateien werden als Coverdatei unterstützt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:873
|
#: cps/helper.py:876
|
||||||
msgid "Invalid cover file content"
|
msgid "Invalid cover file content"
|
||||||
msgstr "Ungültiger Cover Dateiinhalt"
|
msgstr "Ungültiger Cover Dateiinhalt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:877
|
#: cps/helper.py:880
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg Dateien als Cover untertützt"
|
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg Dateien als Cover untertützt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:929
|
#: cps/helper.py:932
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr "UnRar Programm nicht gefunden"
|
msgstr "UnRar Programm nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:940
|
#: cps/helper.py:943
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr "Fehler beim ausführen von UnRar"
|
msgstr "Fehler beim ausführen von UnRar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1454,7 +1455,8 @@ msgid "E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "E-Mail"
|
msgstr "E-Mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
||||||
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Kindle"
|
msgstr "Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
||||||
@ -3253,12 +3255,14 @@ msgid "Enter E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "E-Mail-Adresse eingeben"
|
msgstr "E-Mail-Adresse eingeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Kindle E-mail Adresse eingeben"
|
msgstr "Kindle E-mail Adresse eingeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
msgid "Kindle E-mail"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Kindle E-Mail"
|
msgid "E-Reader E-mail"
|
||||||
|
msgstr "Test-E-Mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||||
msgid "Locale"
|
msgid "Locale"
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Depountis Georgios\n"
|
"Last-Translator: Depountis Georgios\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:84
|
#: cps/about.py:84
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Χρήστης Διαχειριστής"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Όλα"
|
msgstr "Όλα"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης"
|
msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης"
|
||||||
|
|
||||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Προβολή Όλων"
|
|||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1962
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1920
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος διαχειριστή"
|
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος διαχειριστή"
|
||||||
|
|
||||||
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1791
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Ενημερώθηκε η διαμόρφωση Calibre-Web"
|
msgstr "Ενημερώθηκε η διαμόρφωση Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
@ -190,104 +190,104 @@ msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να κάνεις κ
|
|||||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:620
|
#: cps/admin.py:621
|
||||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
|
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:58
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Απόρριψη"
|
msgstr "Απόρριψη"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:61
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Επιτρέπεται"
|
msgstr "Επιτρέπεται"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:905
|
#: cps/admin.py:907
|
||||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:953
|
#: cps/admin.py:955
|
||||||
msgid "Tag not found"
|
msgid "Tag not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:965
|
#: cps/admin.py:967
|
||||||
msgid "Invalid Action"
|
msgid "Invalid Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1080
|
#: cps/admin.py:1082
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json Δεν Έχει Διαμορφωθεί Για Διαδικτυακή Εφαρμογή"
|
msgstr "client_secrets.json Δεν Έχει Διαμορφωθεί Για Διαδικτυακή Εφαρμογή"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1125
|
#: cps/admin.py:1127
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Το Φύλλο Καταγραφής Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
|
msgstr "Το Φύλλο Καταγραφής Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1131
|
#: cps/admin.py:1133
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Η Πρόσβαση Φύλλου Καταγραφης Τοποθεσίας δεν είναι έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
|
msgstr "Η Πρόσβαση Φύλλου Καταγραφης Τοποθεσίας δεν είναι έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1161
|
#: cps/admin.py:1163
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "Παρακαλούμε Συμπλήρωσε ένα Πάροχο LDAP, Θύρα, DN και Αντικείμενο Αναγνώρισης Χρήστη"
|
msgstr "Παρακαλούμε Συμπλήρωσε ένα Πάροχο LDAP, Θύρα, DN και Αντικείμενο Αναγνώρισης Χρήστη"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1167
|
#: cps/admin.py:1169
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||||
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού"
|
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1170
|
#: cps/admin.py:1172
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1175
|
#: cps/admin.py:1177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
|
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1177
|
#: cps/admin.py:1179
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
|
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1181
|
#: cps/admin.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
|
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1183
|
#: cps/admin.py:1185
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
|
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1190
|
#: cps/admin.py:1192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1192
|
#: cps/admin.py:1194
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1199
|
#: cps/admin.py:1201
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1230 cps/admin.py:1852
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
|
msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1239 cps/templates/admin.html:100
|
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων E-mail Διακομιστή"
|
msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων E-mail Διακομιστή"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1258
|
#: cps/admin.py:1260
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1277 cps/admin.py:1658 cps/admin.py:1775 cps/admin.py:1873
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
||||||
#: cps/admin.py:1990 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
@ -295,209 +295,209 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s."
|
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1284
|
#: cps/admin.py:1286
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του δοκιμαστικού e-mail:% (res)s"
|
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του δοκιμαστικού e-mail:% (res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1291
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Παρακαλούμε ρύθμισε πρώτα τη διεύθυνση e-mail σου..."
|
msgstr "Παρακαλούμε ρύθμισε πρώτα τη διεύθυνση e-mail σου..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1293
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
|
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1314 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1326
|
#: cps/admin.py:1328
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1331
|
#: cps/admin.py:1333
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1340
|
#: cps/admin.py:1342
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1350 cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1986 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
|
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1354
|
#: cps/admin.py:1356
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1978
|
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s"
|
msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1396
|
#: cps/admin.py:1398
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών"
|
msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
|
msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1413
|
#: cps/admin.py:1415
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Προβολέας αρχείου φύλλου καταγραφής"
|
msgstr "Προβολέας αρχείου φύλλου καταγραφής"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1479
|
#: cps/admin.py:1481
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Αίτημα πακέτου ενημέρωσης"
|
msgstr "Αίτημα πακέτου ενημέρωσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1480
|
#: cps/admin.py:1482
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Κατεβάζει πακέτο ενημέρωσης"
|
msgstr "Κατεβάζει πακέτο ενημέρωσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1483
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Ανοίγει πακέτο ενημέρωσης"
|
msgstr "Ανοίγει πακέτο ενημέρωσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων"
|
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Οι συνδέσεις βάσης δεδομένων είναι κλειστές"
|
msgstr "Οι συνδέσεις βάσης δεδομένων είναι κλειστές"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Σταματάει το διακομιστή"
|
msgstr "Σταματάει το διακομιστή"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη σελίδα"
|
msgstr "Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη σελίδα"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/admin.py:1487 cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489
|
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε:"
|
msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP Σφάλμα"
|
msgstr "HTTP Σφάλμα"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
|
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Τελείωσε ο χρόνος κατά την προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης"
|
msgstr "Τελείωσε ο χρόνος κατά την προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Γενικό σφάλμα"
|
msgstr "Γενικό σφάλμα"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490
|
#: cps/admin.py:1492
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "Το Αρχείο Ενημέρωσης Δεν Μπόρεσε Να Αποθηκευτεί σε"
|
msgstr "Το Αρχείο Ενημέρωσης Δεν Μπόρεσε Να Αποθηκευτεί σε"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1515
|
#: cps/admin.py:1517
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
|
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1560
|
#: cps/admin.py:1562
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
|
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1573
|
#: cps/admin.py:1575
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Σφάλμα: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1577
|
#: cps/admin.py:1579
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα: Δεν επιστράφηκε χρήστης σε απάντηση του διακομιστή LDAP"
|
msgstr "Σφάλμα: Δεν επιστράφηκε χρήστης σε απάντηση του διακομιστή LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1610
|
#: cps/admin.py:1612
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Τουλάχιστον Ένας Χρήστης LDAP Δεν Βρέθηκε Στη Βάση Δεδομένων"
|
msgstr "Τουλάχιστον Ένας Χρήστης LDAP Δεν Βρέθηκε Στη Βάση Δεδομένων"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1614
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1670
|
#: cps/admin.py:1672
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Η Τοποθεσία DB δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
|
msgstr "Η Τοποθεσία DB δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1689
|
#: cps/admin.py:1691
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Η DB δεν μπορεί να Γραφτεί"
|
msgstr "Η DB δεν μπορεί να Γραφτεί"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1702
|
#: cps/admin.py:1704
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Το Αρχειο Κλειδί Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
|
msgstr "Το Αρχειο Κλειδί Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1706
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Η Τοποθεσία Certfile δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
|
msgstr "Η Τοποθεσία Certfile δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1814
|
#: cps/admin.py:1816
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
|
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1822
|
#: cps/admin.py:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας"
|
msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1838 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!"
|
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1846
|
#: cps/admin.py:1848
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Το E-mail δεν είναι από έγκυρο domain"
|
msgstr "Το E-mail δεν είναι από έγκυρο domain"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1863
|
#: cps/admin.py:1865
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Χρήστης/ες '%(user)s' δημιουργήθηκαν"
|
msgstr "Χρήστης/ες '%(user)s' δημιουργήθηκαν"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1869
|
#: cps/admin.py:1871
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα χρήστη."
|
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα χρήστη."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1899
|
#: cps/admin.py:1901
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' διαγράφηκαν"
|
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' διαγράφηκαν"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1905
|
#: cps/admin.py:1907
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης"
|
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1982
|
#: cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν"
|
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν"
|
||||||
@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "δεν εγκαταστάθηκε"
|
|||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης"
|
msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:681 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων"
|
msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:924 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
@ -653,12 +653,13 @@ msgstr "%(format)s δεν βρέθηκε στο Google Drive: %(fn)s"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s δεν βρέθηκε: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s δεν βρέθηκε: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:42
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:46
|
#: cps/templates/detail.html:46
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Αποστολή στο Kindle"
|
msgstr "Αποστολή στο Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Αυτό το e-mail έχει σταλεί μέσω Calibre-Web."
|
msgstr "Αυτό το e-mail έχει σταλεί μέσω Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
@ -680,121 +681,121 @@ msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|||||||
msgstr "e-mail εγγραφής για χρήστη: %(name)s"
|
msgstr "e-mail εγγραφής για χρήστη: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Μετατροπή %(orig)s σε %(format)s και αποστολή στο Kindle"
|
msgstr "Μετατροπή %(orig)s σε %(format)s και αποστολή στο Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Αποστολή %(format)s στο Kindle"
|
msgstr "Αποστολή %(format)s στο Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
|
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(book)s send to Kindle"
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Αποστολή στο Kindle"
|
msgstr "Αποστολή στο Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:225
|
#: cps/helper.py:229
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Το αρχείου που χητήθηκε δεν μπορεί να διαβαστεί. Μπορεί να υπάρχουν λαθασμένες άδειες;"
|
msgstr "Το αρχείου που χητήθηκε δεν μπορεί να διαβαστεί. Μπορεί να υπάρχουν λαθασμένες άδειες;"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:341
|
#: cps/helper.py:344
|
||||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:364
|
#: cps/helper.py:367
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Η διαγραφή φακέλου βιβλίου για το βιβλίο %(id)s απέτυχε, η πορεία έχει υπό-φακέλους: %(path)s"
|
msgstr "Η διαγραφή φακέλου βιβλίου για το βιβλίο %(id)s απέτυχε, η πορεία έχει υπό-φακέλους: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:370
|
#: cps/helper.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Η διαγραφή βιβλίου %(id)s απέτυχε: %(message)s"
|
msgstr "Η διαγραφή βιβλίου %(id)s απέτυχε: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:381
|
#: cps/helper.py:384
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Διαγραφή βιβλίου %(id)s, η πορεία βιβλίου δεν είναι έγκυρη: %(path)s"
|
msgstr "Διαγραφή βιβλίου %(id)s, η πορεία βιβλίου δεν είναι έγκυρη: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:446
|
#: cps/helper.py:449
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Η μετονομασία τίτλου από: '%(src)s' σε '%(dest)s' απέτυχε με σφάλμα: %(error)s"
|
msgstr "Η μετονομασία τίτλου από: '%(src)s' σε '%(dest)s' απέτυχε με σφάλμα: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:518 cps/helper.py:527
|
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Το αρχείο %(file)s δεν βρέθηκε στο Google Drive"
|
msgstr "Το αρχείο %(file)s δεν βρέθηκε στο Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:561
|
#: cps/helper.py:564
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Η μετονομασία τίτλου από: '%(src)s' σε '%(dest)s' απέτυχε με σφάλμα: %(error)s"
|
msgstr "Η μετονομασία τίτλου από: '%(src)s' σε '%(dest)s' απέτυχε με σφάλμα: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:581
|
#: cps/helper.py:584
|
||||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:599
|
#: cps/helper.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Η πορεία βιβλίου %(path)s δεν βρέθηκε στο Google Drive"
|
msgstr "Η πορεία βιβλίου %(path)s δεν βρέθηκε στο Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:640 cps/web.py:1408
|
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||||
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail."
|
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:648
|
#: cps/helper.py:651
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη έχει ήδη παρθεί"
|
msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη έχει ήδη παρθεί"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:661
|
||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:808
|
#: cps/helper.py:811
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:818
|
#: cps/helper.py:821
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα Κατεβάσματος Φόντου"
|
msgstr "Σφάλμα Κατεβάσματος Φόντου"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:821
|
#: cps/helper.py:824
|
||||||
msgid "Cover Format Error"
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα Μορφής Φόντου"
|
msgstr "Σφάλμα Μορφής Φόντου"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:824
|
#: cps/helper.py:827
|
||||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:834
|
#: cps/helper.py:837
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πορείας για φόντο"
|
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πορείας για φόντο"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:850
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "Το αρχείο φόντου δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο εικόνας, ή δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί"
|
msgstr "Το αρχείο φόντου δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο εικόνας, ή δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:861
|
#: cps/helper.py:864
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:873
|
#: cps/helper.py:876
|
||||||
msgid "Invalid cover file content"
|
msgid "Invalid cover file content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:877
|
#: cps/helper.py:880
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Μόνο jpg/jpeg αρχεία υποστηρίζονται ως αρχεία φόντου"
|
msgstr "Μόνο jpg/jpeg αρχεία υποστηρίζονται ως αρχεία φόντου"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:929
|
#: cps/helper.py:932
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr "Δεν βρέθηκε δυαδικό αρχείο Unrar"
|
msgstr "Δεν βρέθηκε δυαδικό αρχείο Unrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:940
|
#: cps/helper.py:943
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης UnRar"
|
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης UnRar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1469,7 +1470,8 @@ msgid "E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "Διεύθυνση E-mail"
|
msgstr "Διεύθυνση E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
||||||
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle"
|
msgstr "Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
||||||
@ -3288,12 +3290,12 @@ msgstr "Η διεύθυνση email σου"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle"
|
msgstr "Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Kindle E-mail"
|
msgid "E-Reader E-mail"
|
||||||
msgstr "Δοκιμαστικό e-mail"
|
msgstr "Δοκιμαστικό e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
|
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"Language-Team: es <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: es <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
# "Last-Translator: victorhck <victorhck@mailbox.org>\n"
|
# "Last-Translator: victorhck <victorhck@mailbox.org>\n"
|
||||||
#: cps/about.py:84
|
#: cps/about.py:84
|
||||||
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Editar usuarios"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Todo"
|
msgstr "Todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Usuario no encontrado"
|
msgstr "Usuario no encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Mostrar todo"
|
|||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr "Petición mal formulada"
|
msgstr "Petición mal formulada"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1962
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr "El nombre de invitado no se puede cambiar"
|
msgstr "El nombre de invitado no se puede cambiar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "El nombre de invitado no se puede cambiar"
|
|||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr "El invitado no puede tener ese rol"
|
msgstr "El invitado no puede tener ese rol"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1920
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
|
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
|
||||||
|
|
||||||
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Columna de lectura no válida"
|
|||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr "Columna restringida no válida"
|
msgstr "Columna restringida no válida"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1791
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
|
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
|
||||||
|
|
||||||
@ -194,104 +194,104 @@ msgstr "¿Realmente quieres cambiar la ubicación de la biblioteca Calibre?"
|
|||||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:620
|
#: cps/admin.py:621
|
||||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
|
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:58
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Denegar"
|
msgstr "Denegar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:61
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Permitir"
|
msgstr "Permitir"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:905
|
#: cps/admin.py:907
|
||||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:953
|
#: cps/admin.py:955
|
||||||
msgid "Tag not found"
|
msgid "Tag not found"
|
||||||
msgstr "Etiqueta no encontrada"
|
msgstr "Etiqueta no encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:965
|
#: cps/admin.py:967
|
||||||
msgid "Invalid Action"
|
msgid "Invalid Action"
|
||||||
msgstr "Acción no válida"
|
msgstr "Acción no válida"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1080
|
#: cps/admin.py:1082
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json no está configurado para la aplicación web"
|
msgstr "client_secrets.json no está configurado para la aplicación web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1125
|
#: cps/admin.py:1127
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La ruta del Logfile no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta"
|
msgstr "La ruta del Logfile no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1131
|
#: cps/admin.py:1133
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La ruta del Access Logfile no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta"
|
msgstr "La ruta del Access Logfile no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1161
|
#: cps/admin.py:1163
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "Por favor, Introduce un proveedor LDAP, puerto, DN y el User Object Identifier"
|
msgstr "Por favor, Introduce un proveedor LDAP, puerto, DN y el User Object Identifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1167
|
#: cps/admin.py:1169
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||||
msgstr "Por favor, introduce una cuenta de servicio LDAP y su contraseña"
|
msgstr "Por favor, introduce una cuenta de servicio LDAP y su contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1170
|
#: cps/admin.py:1172
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||||
msgstr "Por favor, introduce una cuenta de servicio LDAP"
|
msgstr "Por favor, introduce una cuenta de servicio LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1175
|
#: cps/admin.py:1177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\""
|
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1177
|
#: cps/admin.py:1179
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente"
|
msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1181
|
#: cps/admin.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\""
|
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1183
|
#: cps/admin.py:1185
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente"
|
msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1190
|
#: cps/admin.py:1192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "El filtro de usuarios LDAP necesita tener un identificador de formato \"%s\""
|
msgstr "El filtro de usuarios LDAP necesita tener un identificador de formato \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1192
|
#: cps/admin.py:1194
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "El filtro de LDAP \"Member User\" tiene paréntesis no coincidentes"
|
msgstr "El filtro de LDAP \"Member User\" tiene paréntesis no coincidentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1199
|
#: cps/admin.py:1201
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Ubicaciones del certificado de la CA del LDAP, del certificado o de la clave no válidos. Por favor introduce la ruta correcta"
|
msgstr "Ubicaciones del certificado de la CA del LDAP, del certificado o de la clave no válidos. Por favor introduce la ruta correcta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1230 cps/admin.py:1852
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Añadir un nuevo usuario"
|
msgstr "Añadir un nuevo usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1239 cps/templates/admin.html:100
|
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Cambiar parámetros de correo"
|
msgstr "Cambiar parámetros de correo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1258
|
#: cps/admin.py:1260
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr "Verificación de cuenta de Gmail exitosa"
|
msgstr "Verificación de cuenta de Gmail exitosa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1277 cps/admin.py:1658 cps/admin.py:1775 cps/admin.py:1873
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
||||||
#: cps/admin.py:1990 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
@ -299,209 +299,209 @@ msgstr "Verificación de cuenta de Gmail exitosa"
|
|||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Error en la base de datos: %(error)s."
|
msgstr "Error en la base de datos: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1284
|
#: cps/admin.py:1286
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr "Puesto en cola un correo electrónico de prueba enviado a %(email)s, por favor, comprueba el resultado en Tareas"
|
msgstr "Puesto en cola un correo electrónico de prueba enviado a %(email)s, por favor, comprueba el resultado en Tareas"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
|
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1291
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..."
|
msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1293
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
|
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1314 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1326
|
#: cps/admin.py:1328
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1331
|
#: cps/admin.py:1333
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1340
|
#: cps/admin.py:1342
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1350 cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1986 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
|
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1354
|
#: cps/admin.py:1356
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1978
|
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
|
msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1396
|
#: cps/admin.py:1398
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
|
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
|
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1413
|
#: cps/admin.py:1415
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Visor del fichero de log"
|
msgstr "Visor del fichero de log"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1479
|
#: cps/admin.py:1481
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Solicitando paquete de actualización"
|
msgstr "Solicitando paquete de actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1480
|
#: cps/admin.py:1482
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Descargando paquete de actualización"
|
msgstr "Descargando paquete de actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1483
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
|
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Remplazando archivos"
|
msgstr "Remplazando archivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas"
|
msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Parando el servidor"
|
msgstr "Parando el servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
|
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/admin.py:1487 cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489
|
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Falló la actualización:"
|
msgstr "Falló la actualización:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Error HTTP"
|
msgstr "Error HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Error de conexión"
|
msgstr "Error de conexión"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
|
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Error general"
|
msgstr "Error general"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490
|
#: cps/admin.py:1492
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
|
msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1515
|
#: cps/admin.py:1517
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP"
|
msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1560
|
#: cps/admin.py:1562
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP"
|
msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1573
|
#: cps/admin.py:1575
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Error: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1577
|
#: cps/admin.py:1579
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Error: el servidor LDAP no ha devuelto ningún usuario"
|
msgstr "Error: el servidor LDAP no ha devuelto ningún usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1610
|
#: cps/admin.py:1612
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Al menos, un usuario LDAP no se ha encontrado en la base de datos"
|
msgstr "Al menos, un usuario LDAP no se ha encontrado en la base de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1614
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} Usuario importado con éxito"
|
msgstr "{} Usuario importado con éxito"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1670
|
#: cps/admin.py:1672
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta"
|
msgstr "La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1689
|
#: cps/admin.py:1691
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "La base de datos no es modificable"
|
msgstr "La base de datos no es modificable"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1702
|
#: cps/admin.py:1704
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La ruta del Keyfile no es válida, por favor, Introduce la ruta correcta"
|
msgstr "La ruta del Keyfile no es válida, por favor, Introduce la ruta correcta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1706
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La ruta de Certfile no es válida, por favor, Introduce la ruta correcta"
|
msgstr "La ruta de Certfile no es válida, por favor, Introduce la ruta correcta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1814
|
#: cps/admin.py:1816
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
|
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1822
|
#: cps/admin.py:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración de la base de datos"
|
msgstr "Configuración de la base de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1838 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "¡Por favor, rellena todos los campos!"
|
msgstr "¡Por favor, rellena todos los campos!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1846
|
#: cps/admin.py:1848
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido"
|
msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1863
|
#: cps/admin.py:1865
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
|
msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1869
|
#: cps/admin.py:1871
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
|
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1899
|
#: cps/admin.py:1901
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Usuario '%(nick)s' eliminado"
|
msgstr "Usuario '%(nick)s' eliminado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr "No puedes borrar al Usuario Invitado"
|
msgstr "No puedes borrar al Usuario Invitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1905
|
#: cps/admin.py:1907
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede borrar al usuario"
|
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede borrar al usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1982
|
#: cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
|
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
|
||||||
@ -514,12 +514,12 @@ msgstr "no instalado"
|
|||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Faltan permisos de ejecución"
|
msgstr "Faltan permisos de ejecución"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:681 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr "Columna personalizada No.%(column)d no existe en la base de datos calibre"
|
msgstr "Columna personalizada No.%(column)d no existe en la base de datos calibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:924 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
@ -657,12 +657,13 @@ msgstr "%(format)s no encontrado en Google Drive: %(fn)s"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s no encontrado: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s no encontrado: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:42
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:46
|
#: cps/templates/detail.html:46
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Enviar al Kindle"
|
msgstr "Enviar al Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado usando Calibre-Web."
|
msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado usando Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
@ -684,121 +685,121 @@ msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|||||||
msgstr "Correo electrónico de registro para el usuario: %(name)s"
|
msgstr "Correo electrónico de registro para el usuario: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Convertir %(orig)s a %(format)s y enviar al Kindle"
|
msgstr "Convertir %(orig)s a %(format)s y enviar al Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Enviado %(format)s al Kindle"
|
msgstr "Enviado %(format)s al Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
|
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(book)s send to Kindle"
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Enviar al Kindle"
|
msgstr "Enviar al Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:225
|
#: cps/helper.py:229
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "El archivo solicitado no puede ser leído. ¿Quizás existen problemas con los permisos?"
|
msgstr "El archivo solicitado no puede ser leído. ¿Quizás existen problemas con los permisos?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:341
|
#: cps/helper.py:344
|
||||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:364
|
#: cps/helper.py:367
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Fallo al intentar borrar la carpeta del libro %(id)s, la ruta tiene subcarpetas: %(path)s"
|
msgstr "Fallo al intentar borrar la carpeta del libro %(id)s, la ruta tiene subcarpetas: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:370
|
#: cps/helper.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr "El eliminado del libro %(id)s falló: %(message)s"
|
msgstr "El eliminado del libro %(id)s falló: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:381
|
#: cps/helper.py:384
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Borrando el libro %(id)s, la ruta del libro es no válida: %(path)s"
|
msgstr "Borrando el libro %(id)s, la ruta del libro es no válida: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:446
|
#: cps/helper.py:449
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "El renombrado del título de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con el error: %(error)s"
|
msgstr "El renombrado del título de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con el error: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:518 cps/helper.py:527
|
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Fichero %(file)s no encontrado en Google Drive"
|
msgstr "Fichero %(file)s no encontrado en Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:561
|
#: cps/helper.py:564
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "El renombrado del título de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con el error: %(error)s"
|
msgstr "El renombrado del título de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con el error: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:581
|
#: cps/helper.py:584
|
||||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:599
|
#: cps/helper.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "La ruta %(path)s del libro no fue encontrada en Google Drive"
|
msgstr "La ruta %(path)s del libro no fue encontrada en Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:640 cps/web.py:1408
|
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||||
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico"
|
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:648
|
#: cps/helper.py:651
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso"
|
msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:661
|
||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||||
msgstr "Dirección de correo no válida"
|
msgstr "Dirección de correo no válida"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:808
|
#: cps/helper.py:811
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:818
|
#: cps/helper.py:821
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr "Error al descargar la cubierta"
|
msgstr "Error al descargar la cubierta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:821
|
#: cps/helper.py:824
|
||||||
msgid "Cover Format Error"
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr "Error en el formato de la cubierta"
|
msgstr "Error en el formato de la cubierta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:824
|
#: cps/helper.py:827
|
||||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:834
|
#: cps/helper.py:837
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Error al crear una ruta para la cubierta"
|
msgstr "Error al crear una ruta para la cubierta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:850
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "El archivo de cubierta no es una imágen válida"
|
msgstr "El archivo de cubierta no es una imágen válida"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:861
|
#: cps/helper.py:864
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Sólo se admiten como portada los archivos jpg/jpeg/png/webp/bmp"
|
msgstr "Sólo se admiten como portada los archivos jpg/jpeg/png/webp/bmp"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:873
|
#: cps/helper.py:876
|
||||||
msgid "Invalid cover file content"
|
msgid "Invalid cover file content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:877
|
#: cps/helper.py:880
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Sólo se admiten como portada los archivos jpg/jpeg"
|
msgstr "Sólo se admiten como portada los archivos jpg/jpeg"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:929
|
#: cps/helper.py:932
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr "No se encuentra el archivo binario UnRar"
|
msgstr "No se encuentra el archivo binario UnRar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:940
|
#: cps/helper.py:943
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr "Error ejecutando UnRar"
|
msgstr "Error ejecutando UnRar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1473,7 +1474,8 @@ msgid "E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "Correo electrónico"
|
msgstr "Correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
||||||
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Enviar al correo de Kindle"
|
msgstr "Enviar al correo de Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
||||||
@ -3292,13 +3294,13 @@ msgstr "Introduce la dirección de correo electrónico"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Introduce la dirección de correo electrónico Kindle"
|
msgstr "Introduce la dirección de correo electrónico Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Kindle E-mail"
|
msgid "E-Reader E-mail"
|
||||||
msgstr "Correo electrónico Kindle"
|
msgstr "Comprobar correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:84
|
#: cps/about.py:84
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Pääkäyttäjä"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Kaikki"
|
msgstr "Kaikki"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Näytä kaikki"
|
|||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1962
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1920
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1791
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty"
|
msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty"
|
||||||
|
|
||||||
@ -191,103 +191,103 @@ msgstr "Haluatko varmasti pysäyttää Calibre-Webin?"
|
|||||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:620
|
#: cps/admin.py:621
|
||||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
|
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:58
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:61
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:905
|
#: cps/admin.py:907
|
||||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:953
|
#: cps/admin.py:955
|
||||||
msgid "Tag not found"
|
msgid "Tag not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:965
|
#: cps/admin.py:967
|
||||||
msgid "Invalid Action"
|
msgid "Invalid Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1080
|
#: cps/admin.py:1082
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1125
|
#: cps/admin.py:1127
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1131
|
#: cps/admin.py:1133
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1161
|
#: cps/admin.py:1163
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1167
|
#: cps/admin.py:1169
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1170
|
#: cps/admin.py:1172
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1175
|
#: cps/admin.py:1177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1177
|
#: cps/admin.py:1179
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1181
|
#: cps/admin.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1183
|
#: cps/admin.py:1185
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1190
|
#: cps/admin.py:1192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1192
|
#: cps/admin.py:1194
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1199
|
#: cps/admin.py:1201
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1230 cps/admin.py:1852
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
|
msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1239 cps/templates/admin.html:100
|
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Muuta SMTP asetuksia"
|
msgstr "Muuta SMTP asetuksia"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1258
|
#: cps/admin.py:1260
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1277 cps/admin.py:1658 cps/admin.py:1775 cps/admin.py:1873
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
||||||
#: cps/admin.py:1990 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
@ -295,207 +295,207 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1284
|
#: cps/admin.py:1286
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
|
msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1291
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1293
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
|
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1314 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1326
|
#: cps/admin.py:1328
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1331
|
#: cps/admin.py:1333
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1340
|
#: cps/admin.py:1342
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1350 cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1986 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
|
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1354
|
#: cps/admin.py:1356
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1978
|
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
|
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1396
|
#: cps/admin.py:1398
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
|
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
|
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1413
|
#: cps/admin.py:1415
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Lokitiedoston katselin"
|
msgstr "Lokitiedoston katselin"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1479
|
#: cps/admin.py:1481
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
|
msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1480
|
#: cps/admin.py:1482
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
|
msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1483
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
|
msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Korvataan tiedostoja"
|
msgstr "Korvataan tiedostoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
|
msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Sammutetaan palvelin"
|
msgstr "Sammutetaan palvelin"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
|
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/admin.py:1487 cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489
|
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Päivitys epäonnistui:"
|
msgstr "Päivitys epäonnistui:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP virhe"
|
msgstr "HTTP virhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Yhteysvirhe"
|
msgstr "Yhteysvirhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
|
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Yleinen virhe"
|
msgstr "Yleinen virhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490
|
#: cps/admin.py:1492
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1515
|
#: cps/admin.py:1517
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1560
|
#: cps/admin.py:1562
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1573
|
#: cps/admin.py:1575
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1577
|
#: cps/admin.py:1579
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1610
|
#: cps/admin.py:1612
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1614
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1670
|
#: cps/admin.py:1672
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1689
|
#: cps/admin.py:1691
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1702
|
#: cps/admin.py:1704
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1706
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1814
|
#: cps/admin.py:1816
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
|
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1822
|
#: cps/admin.py:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Ominaisuuksien asetukset"
|
msgstr "Ominaisuuksien asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1838 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
|
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1846
|
#: cps/admin.py:1848
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
|
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1863
|
#: cps/admin.py:1865
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty"
|
msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1869
|
#: cps/admin.py:1871
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili."
|
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1899
|
#: cps/admin.py:1901
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
|
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1905
|
#: cps/admin.py:1907
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
|
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1982
|
#: cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
|
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
|
||||||
@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "ei asennettu"
|
|||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:681 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:924 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
@ -651,12 +651,13 @@ msgstr "%(format)s ei löytynyt Google Drivesta: %(fn)s"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s ei löydy: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s ei löydy: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:42
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:46
|
#: cps/templates/detail.html:46
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Lähetä Kindleen"
|
msgstr "Lähetä Kindleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Tämä sähköposti on lähetetty Calibre-Web:sta."
|
msgstr "Tämä sähköposti on lähetetty Calibre-Web:sta."
|
||||||
|
|
||||||
@ -678,121 +679,121 @@ msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|||||||
msgstr "Rekiströintisähköposti käyttäjälle: %(name)s"
|
msgstr "Rekiströintisähköposti käyttäjälle: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Muunna %(orig)s muotoon %(format)s ja lähetä Kindleen"
|
msgstr "Muunna %(orig)s muotoon %(format)s ja lähetä Kindleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Lähetä %(format)s Kindleen"
|
msgstr "Lähetä %(format)s Kindleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
|
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(book)s send to Kindle"
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Lähetä Kindleen"
|
msgstr "Lähetä Kindleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:225
|
#: cps/helper.py:229
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Haettua tiedostoa ei pystytty lukemaan. Ehkä vaäärät oikeudet?"
|
msgstr "Haettua tiedostoa ei pystytty lukemaan. Ehkä vaäärät oikeudet?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:341
|
#: cps/helper.py:344
|
||||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:364
|
#: cps/helper.py:367
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:370
|
#: cps/helper.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:381
|
#: cps/helper.py:384
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:446
|
#: cps/helper.py:449
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Tiedon muuttaminen arvosta: '%(src)s' arvoon '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s"
|
msgstr "Tiedon muuttaminen arvosta: '%(src)s' arvoon '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:518 cps/helper.py:527
|
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Tiedostoa %(file)s ei löytynyt Google Drivesta"
|
msgstr "Tiedostoa %(file)s ei löytynyt Google Drivesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:561
|
#: cps/helper.py:564
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Tiedon muuttaminen arvosta: '%(src)s' arvoon '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s"
|
msgstr "Tiedon muuttaminen arvosta: '%(src)s' arvoon '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:581
|
#: cps/helper.py:584
|
||||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:599
|
#: cps/helper.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta"
|
msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:640 cps/web.py:1408
|
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||||
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
|
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:648
|
#: cps/helper.py:651
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:661
|
||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:808
|
#: cps/helper.py:811
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:818
|
#: cps/helper.py:821
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:821
|
#: cps/helper.py:824
|
||||||
msgid "Cover Format Error"
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:824
|
#: cps/helper.py:827
|
||||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:834
|
#: cps/helper.py:837
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:850
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:861
|
#: cps/helper.py:864
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:873
|
#: cps/helper.py:876
|
||||||
msgid "Invalid cover file content"
|
msgid "Invalid cover file content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:877
|
#: cps/helper.py:880
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:929
|
#: cps/helper.py:932
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:940
|
#: cps/helper.py:943
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1466,7 +1467,8 @@ msgid "E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "Sähköposti"
|
msgstr "Sähköposti"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
||||||
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Kindle"
|
msgstr "Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
||||||
@ -3282,12 +3284,12 @@ msgstr "Sähköpostiosoitteesi"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Kindle"
|
msgstr "Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Kindle E-mail"
|
msgid "E-Reader E-mail"
|
||||||
msgstr "Testi sähköposti"
|
msgstr "Testi sähköposti"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -22,16 +22,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:84
|
#: cps/about.py:84
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Éditer les utilisateurs"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Tout"
|
msgstr "Tout"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
|
msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Montrer tout"
|
|||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr "Demande malformée"
|
msgstr "Demande malformée"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1962
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr "Le nom de l’invité ne peut pas être modifié"
|
msgstr "Le nom de l’invité ne peut pas être modifié"
|
||||||
|
|
||||||
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Le nom de l’invité ne peut pas être modifié"
|
|||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr "L’invité ne peut pas avoir ce rôle"
|
msgstr "L’invité ne peut pas avoir ce rôle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1920
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin"
|
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin"
|
||||||
|
|
||||||
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Colonne de lecture non valide"
|
|||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr "Colonne restreinte non valide"
|
msgstr "Colonne restreinte non valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1791
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
|
msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
@ -206,104 +206,104 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter Calibre-Web ?"
|
|||||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:620
|
#: cps/admin.py:621
|
||||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||||
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer la base de données de synchronisation de Calibre-Web pour forcer une synchronisation complète avec votre liseuse Kobo ?"
|
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer la base de données de synchronisation de Calibre-Web pour forcer une synchronisation complète avec votre liseuse Kobo ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
|
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:58
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Refuser"
|
msgstr "Refuser"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:61
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Autoriser"
|
msgstr "Autoriser"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:905
|
#: cps/admin.py:907
|
||||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||||
msgstr "{} entrées de synchronisation supprimées"
|
msgstr "{} entrées de synchronisation supprimées"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:953
|
#: cps/admin.py:955
|
||||||
msgid "Tag not found"
|
msgid "Tag not found"
|
||||||
msgstr "Étiquette introuvable"
|
msgstr "Étiquette introuvable"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:965
|
#: cps/admin.py:967
|
||||||
msgid "Invalid Action"
|
msgid "Invalid Action"
|
||||||
msgstr "Action invalide"
|
msgstr "Action invalide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1080
|
#: cps/admin.py:1082
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json n'est pas configuré pour l'application Web"
|
msgstr "client_secrets.json n'est pas configuré pour l'application Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1125
|
#: cps/admin.py:1127
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "L'emplacement du fichier logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
msgstr "L'emplacement du fichier logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1131
|
#: cps/admin.py:1133
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "L'emplacement du fichier Access Logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
msgstr "L'emplacement du fichier Access Logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1161
|
#: cps/admin.py:1163
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "Veuillez saisir un fournisseur LDAP, Port, DN et l'identifiant objet de l'utilisateur"
|
msgstr "Veuillez saisir un fournisseur LDAP, Port, DN et l'identifiant objet de l'utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1167
|
#: cps/admin.py:1169
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||||
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe"
|
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1170
|
#: cps/admin.py:1172
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||||
msgstr "Veuillez entrer un compte de service LDAP"
|
msgstr "Veuillez entrer un compte de service LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1175
|
#: cps/admin.py:1177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\""
|
msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1177
|
#: cps/admin.py:1179
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a une parenthèse non gérée"
|
msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a une parenthèse non gérée"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1181
|
#: cps/admin.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\""
|
msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1183
|
#: cps/admin.py:1185
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a une parenthèse non gérée"
|
msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a une parenthèse non gérée"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1190
|
#: cps/admin.py:1192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Le filtre utilisateur des membres LDAP doit avoir un identificateur de format \"%s\\ »"
|
msgstr "Le filtre utilisateur des membres LDAP doit avoir un identificateur de format \"%s\\ »"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1192
|
#: cps/admin.py:1194
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Le filtre utilisateur de membre LDAP a des parenthèses non appariées"
|
msgstr "Le filtre utilisateur de membre LDAP a des parenthèses non appariées"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1199
|
#: cps/admin.py:1201
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "LDAP CACertificat, certificat ou emplacement de clé non valide, veuillez entrer le chemin correct"
|
msgstr "LDAP CACertificat, certificat ou emplacement de clé non valide, veuillez entrer le chemin correct"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1230 cps/admin.py:1852
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
|
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1239 cps/templates/admin.html:100
|
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
|
msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1258
|
#: cps/admin.py:1260
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr "La vérification du compte Gmail réussie"
|
msgstr "La vérification du compte Gmail réussie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1277 cps/admin.py:1658 cps/admin.py:1775 cps/admin.py:1873
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
||||||
#: cps/admin.py:1990 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
@ -311,209 +311,209 @@ msgstr "La vérification du compte Gmail réussie"
|
|||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s."
|
msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1284
|
#: cps/admin.py:1286
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr "Teste les courriels en file d’attente pour l’envoi à %(email)s, veuillez vérifier le résultat des tâches"
|
msgstr "Teste les courriels en file d’attente pour l’envoi à %(email)s, veuillez vérifier le résultat des tâches"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s"
|
msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1291
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..."
|
msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1293
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
|
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1314 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1326
|
#: cps/admin.py:1328
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1331
|
#: cps/admin.py:1333
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1340
|
#: cps/admin.py:1342
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1350 cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1986 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
|
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1354
|
#: cps/admin.py:1356
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1978
|
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
|
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1396
|
#: cps/admin.py:1398
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
|
msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
|
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1413
|
#: cps/admin.py:1415
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Visualiseur de fichier journal"
|
msgstr "Visualiseur de fichier journal"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1479
|
#: cps/admin.py:1481
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Demande de mise à jour"
|
msgstr "Demande de mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1480
|
#: cps/admin.py:1482
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
|
msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1483
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Décompression de la mise à jour"
|
msgstr "Décompression de la mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Remplacement des fichiers"
|
msgstr "Remplacement des fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées"
|
msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Arrêt du serveur"
|
msgstr "Arrêt du serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page"
|
msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/admin.py:1487 cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489
|
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "La mise à jour a échoué :"
|
msgstr "La mise à jour a échoué :"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Erreur HTTP"
|
msgstr "Erreur HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Erreur de connexion"
|
msgstr "Erreur de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
|
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Erreur générale"
|
msgstr "Erreur générale"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490
|
#: cps/admin.py:1492
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
|
msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr "Les fichiers n’ont pas pu être remplacés pendant la mise à jour"
|
msgstr "Les fichiers n’ont pas pu être remplacés pendant la mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1515
|
#: cps/admin.py:1517
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
|
msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1560
|
#: cps/admin.py:1562
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
|
msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1573
|
#: cps/admin.py:1575
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Erreur : %(ldaperror)s"
|
msgstr "Erreur : %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1577
|
#: cps/admin.py:1579
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Erreur : Aucun utilisateur renvoyé dans la réponse LDAP du serveur"
|
msgstr "Erreur : Aucun utilisateur renvoyé dans la réponse LDAP du serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1610
|
#: cps/admin.py:1612
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de données"
|
msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de données"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1614
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} utilisateur importé avec succès"
|
msgstr "{} utilisateur importé avec succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1670
|
#: cps/admin.py:1672
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "L'emplacement de la base de données est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
msgstr "L'emplacement de la base de données est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1689
|
#: cps/admin.py:1691
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "La base de données n'est pas accessible en écriture"
|
msgstr "La base de données n'est pas accessible en écriture"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1702
|
#: cps/admin.py:1704
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
msgstr "L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1706
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1814
|
#: cps/admin.py:1816
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
|
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1822
|
#: cps/admin.py:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration des options"
|
msgstr "Configuration des options"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1838 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
|
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1846
|
#: cps/admin.py:1848
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide"
|
msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1863
|
#: cps/admin.py:1865
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
|
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1869
|
#: cps/admin.py:1871
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
|
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1899
|
#: cps/admin.py:1901
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
|
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Invité"
|
msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Invité"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1905
|
#: cps/admin.py:1907
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur"
|
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1982
|
#: cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
|
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
|
||||||
@ -526,12 +526,12 @@ msgstr "non installé"
|
|||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Les permissions d'exécutions manquantes"
|
msgstr "Les permissions d'exécutions manquantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:681 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre"
|
msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:924 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
@ -669,12 +669,13 @@ msgstr "le %(format)s est introuvable sur Google Drive : %(fn)s"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s introuvable : %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s introuvable : %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:42
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:46
|
#: cps/templates/detail.html:46
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Envoyer vers Kindle"
|
msgstr "Envoyer vers Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Ce courriel a été envoyé depuis Calibre-Web."
|
msgstr "Ce courriel a été envoyé depuis Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
@ -696,121 +697,121 @@ msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|||||||
msgstr "Courriel d’inscription pour l’utilisateur : %(name)s"
|
msgstr "Courriel d’inscription pour l’utilisateur : %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Convertir de %(orig)s vers %(format)s et envoyer au Kindle"
|
msgstr "Convertir de %(orig)s vers %(format)s et envoyer au Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Envoyer %(format)s vers le Kindle"
|
msgstr "Envoyer %(format)s vers le Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
|
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(book)s send to Kindle"
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Envoyer vers Kindle"
|
msgstr "Envoyer vers Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:225
|
#: cps/helper.py:229
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Le fichier demandé n’a pu être lu. Problème de permission d’accès ?"
|
msgstr "Le fichier demandé n’a pu être lu. Problème de permission d’accès ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:341
|
#: cps/helper.py:344
|
||||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:364
|
#: cps/helper.py:367
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Échec de la suppression du dossier de livre pour le livre %(id)s, le chemin d’accès comporte des sous-dossiers : %(path)s"
|
msgstr "Échec de la suppression du dossier de livre pour le livre %(id)s, le chemin d’accès comporte des sous-dossiers : %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:370
|
#: cps/helper.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr "La suppression du livre %(id)s a échoué: %(message)s"
|
msgstr "La suppression du livre %(id)s a échoué: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:381
|
#: cps/helper.py:384
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Suppression du livre %(id)s, le chemin du livre est invalide : %(path)s"
|
msgstr "Suppression du livre %(id)s, le chemin du livre est invalide : %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:446
|
#: cps/helper.py:449
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Renommer le titre de : '%(src)s' à '%(dest)s' a échoué avec l’erreur : %(error)s"
|
msgstr "Renommer le titre de : '%(src)s' à '%(dest)s' a échoué avec l’erreur : %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:518 cps/helper.py:527
|
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Le fichier %(file)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
|
msgstr "Le fichier %(file)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:561
|
#: cps/helper.py:564
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Renommer le titre de : '%(src)s' à '%(dest)s' a échoué avec l’erreur : %(error)s"
|
msgstr "Renommer le titre de : '%(src)s' à '%(dest)s' a échoué avec l’erreur : %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:581
|
#: cps/helper.py:584
|
||||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:599
|
#: cps/helper.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Le chemin du livre %(path)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
|
msgstr "Le chemin du livre %(path)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:640 cps/web.py:1408
|
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||||
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
|
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:648
|
#: cps/helper.py:651
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Cet utilisateur est déjà pris"
|
msgstr "Cet utilisateur est déjà pris"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:661
|
||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||||
msgstr "Format de l’adresse courriel invalide"
|
msgstr "Format de l’adresse courriel invalide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:808
|
#: cps/helper.py:811
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:818
|
#: cps/helper.py:821
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr "Erreur lors du téléchargement de la couverture"
|
msgstr "Erreur lors du téléchargement de la couverture"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:821
|
#: cps/helper.py:824
|
||||||
msgid "Cover Format Error"
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr "Erreur de format de couverture"
|
msgstr "Erreur de format de couverture"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:824
|
#: cps/helper.py:827
|
||||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:834
|
#: cps/helper.py:837
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Impossible de créer le chemin pour la couverture"
|
msgstr "Impossible de créer le chemin pour la couverture"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:850
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "Le fichier couverture n'est pas un fichier image valide, ou ne peut pas être stocké"
|
msgstr "Le fichier couverture n'est pas un fichier image valide, ou ne peut pas être stocké"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:861
|
#: cps/helper.py:864
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg/png/webp/bmp sont supportés comme fichier de couverture"
|
msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg/png/webp/bmp sont supportés comme fichier de couverture"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:873
|
#: cps/helper.py:876
|
||||||
msgid "Invalid cover file content"
|
msgid "Invalid cover file content"
|
||||||
msgstr "Contenu du fichier de couverture invalide"
|
msgstr "Contenu du fichier de couverture invalide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:877
|
#: cps/helper.py:880
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg sont supportés comme fichier de couverture"
|
msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg sont supportés comme fichier de couverture"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:929
|
#: cps/helper.py:932
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr "Fichier binaire Unrar non trouvé"
|
msgstr "Fichier binaire Unrar non trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:940
|
#: cps/helper.py:943
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exécution d'UnRar"
|
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exécution d'UnRar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1485,7 +1486,8 @@ msgid "E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "Adresse de courriel"
|
msgstr "Adresse de courriel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
||||||
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Envoyer vers une adresse de courriel Kindle"
|
msgstr "Envoyer vers une adresse de courriel Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
||||||
@ -3304,12 +3306,12 @@ msgstr "Votre adresse de courriel"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Envoyer vers une adresse de courriel Kindle"
|
msgstr "Envoyer vers une adresse de courriel Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Kindle E-mail"
|
msgid "E-Reader E-mail"
|
||||||
msgstr "Courriel de test"
|
msgstr "Courriel de test"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:84
|
#: cps/about.py:84
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Rendszergazda felhasználó"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Mindent mutass"
|
|||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1962
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1920
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1791
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
|
msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
|
||||||
|
|
||||||
@ -191,103 +191,103 @@ msgstr "Valóban le akarod állítani a Calibre-Web-et?"
|
|||||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:620
|
#: cps/admin.py:621
|
||||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
|
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:58
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:61
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:905
|
#: cps/admin.py:907
|
||||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:953
|
#: cps/admin.py:955
|
||||||
msgid "Tag not found"
|
msgid "Tag not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:965
|
#: cps/admin.py:967
|
||||||
msgid "Invalid Action"
|
msgid "Invalid Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1080
|
#: cps/admin.py:1082
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1125
|
#: cps/admin.py:1127
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1131
|
#: cps/admin.py:1133
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1161
|
#: cps/admin.py:1163
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1167
|
#: cps/admin.py:1169
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1170
|
#: cps/admin.py:1172
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1175
|
#: cps/admin.py:1177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1177
|
#: cps/admin.py:1179
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1181
|
#: cps/admin.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1183
|
#: cps/admin.py:1185
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1190
|
#: cps/admin.py:1192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1192
|
#: cps/admin.py:1194
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1199
|
#: cps/admin.py:1201
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1230 cps/admin.py:1852
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
|
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1239 cps/templates/admin.html:100
|
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "SMTP beállítások változtatása"
|
msgstr "SMTP beállítások változtatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1258
|
#: cps/admin.py:1260
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1277 cps/admin.py:1658 cps/admin.py:1775 cps/admin.py:1873
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
||||||
#: cps/admin.py:1990 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
@ -295,207 +295,207 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1284
|
#: cps/admin.py:1286
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
|
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1291
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1293
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
|
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1314 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1326
|
#: cps/admin.py:1328
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1331
|
#: cps/admin.py:1333
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1340
|
#: cps/admin.py:1342
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1350 cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1986 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
|
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1354
|
#: cps/admin.py:1356
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1978
|
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
|
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1396
|
#: cps/admin.py:1398
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
|
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
|
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1413
|
#: cps/admin.py:1415
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1479
|
#: cps/admin.py:1481
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Frissítési csomag kérése"
|
msgstr "Frissítési csomag kérése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1480
|
#: cps/admin.py:1482
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Frissítési csomag letöltése"
|
msgstr "Frissítési csomag letöltése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1483
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
|
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Fájlok cserélése"
|
msgstr "Fájlok cserélése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
|
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Szerver leállítása"
|
msgstr "Szerver leállítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
|
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/admin.py:1487 cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489
|
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "A frissítés nem sikerült:"
|
msgstr "A frissítés nem sikerült:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP hiba"
|
msgstr "HTTP hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Kapcsolódási hiba"
|
msgstr "Kapcsolódási hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
|
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Általános hiba"
|
msgstr "Általános hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490
|
#: cps/admin.py:1492
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1515
|
#: cps/admin.py:1517
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1560
|
#: cps/admin.py:1562
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1573
|
#: cps/admin.py:1575
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1577
|
#: cps/admin.py:1579
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1610
|
#: cps/admin.py:1612
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1614
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1670
|
#: cps/admin.py:1672
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1689
|
#: cps/admin.py:1691
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1702
|
#: cps/admin.py:1704
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1706
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1814
|
#: cps/admin.py:1816
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
|
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1822
|
#: cps/admin.py:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Funkciók beállítása"
|
msgstr "Funkciók beállítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1838 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
|
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1846
|
#: cps/admin.py:1848
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
|
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1863
|
#: cps/admin.py:1865
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
|
msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1869
|
#: cps/admin.py:1871
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
|
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1899
|
#: cps/admin.py:1901
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
|
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1905
|
#: cps/admin.py:1907
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1982
|
#: cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
|
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
|
||||||
@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "nincs telepítve"
|
|||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:681 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:924 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
@ -651,12 +651,13 @@ msgstr "%(format)s nem található a Google Drive-on: %(fn)s"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s nem található: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s nem található: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:42
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:46
|
#: cps/templates/detail.html:46
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Küldés Kindle-re"
|
msgstr "Küldés Kindle-re"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Ez az e-mail a Calibre-Web-en keresztül lett küldve."
|
msgstr "Ez az e-mail a Calibre-Web-en keresztül lett küldve."
|
||||||
|
|
||||||
@ -678,121 +679,121 @@ msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|||||||
msgstr "Regisztrációs e-mail a következő felhasználóhoz: %(name)s"
|
msgstr "Regisztrációs e-mail a következő felhasználóhoz: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "%(orig)s konvertálása %(format)s-ra és küldés Kindle-re"
|
msgstr "%(orig)s konvertálása %(format)s-ra és küldés Kindle-re"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
|
||||||
msgstr "%(format)s küldése Kindle-re"
|
msgstr "%(format)s küldése Kindle-re"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
|
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(book)s send to Kindle"
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Küldés Kindle-re"
|
msgstr "Küldés Kindle-re"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:225
|
#: cps/helper.py:229
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "A kért fájl nem olvasható. Esetleg jogosultsági probléma lenne?"
|
msgstr "A kért fájl nem olvasható. Esetleg jogosultsági probléma lenne?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:341
|
#: cps/helper.py:344
|
||||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:364
|
#: cps/helper.py:367
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:370
|
#: cps/helper.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:381
|
#: cps/helper.py:384
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:446
|
#: cps/helper.py:449
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "A cím átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
|
msgstr "A cím átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:518 cps/helper.py:527
|
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "A \"%(file)s\" fájl nem található a Google Drive-on"
|
msgstr "A \"%(file)s\" fájl nem található a Google Drive-on"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:561
|
#: cps/helper.py:564
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "A cím átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
|
msgstr "A cím átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:581
|
#: cps/helper.py:584
|
||||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:599
|
#: cps/helper.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "A könyv elérési útja (\"%(path)s\") nem található a Google Drive-on"
|
msgstr "A könyv elérési útja (\"%(path)s\") nem található a Google Drive-on"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:640 cps/web.py:1408
|
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||||
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
|
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:648
|
#: cps/helper.py:651
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:661
|
||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:808
|
#: cps/helper.py:811
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:818
|
#: cps/helper.py:821
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:821
|
#: cps/helper.py:824
|
||||||
msgid "Cover Format Error"
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:824
|
#: cps/helper.py:827
|
||||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:834
|
#: cps/helper.py:837
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:850
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:861
|
#: cps/helper.py:864
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:873
|
#: cps/helper.py:876
|
||||||
msgid "Invalid cover file content"
|
msgid "Invalid cover file content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:877
|
#: cps/helper.py:880
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:929
|
#: cps/helper.py:932
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:940
|
#: cps/helper.py:943
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1466,7 +1467,8 @@ msgid "E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "E-mail"
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
||||||
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Kindle"
|
msgstr "Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
||||||
@ -3278,12 +3280,12 @@ msgstr "Az e-mail címed"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Kindle"
|
msgstr "Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Kindle E-mail"
|
msgid "E-Reader E-mail"
|
||||||
msgstr "Teszt e-mail"
|
msgstr "Teszt e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
|
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:84
|
#: cps/about.py:84
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Modifica gli utenti"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Tutti"
|
msgstr "Tutti"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Utente non trovato"
|
msgstr "Utente non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "tutte le lingue presenti"
|
|||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr "Richiesta non formulata correttamente"
|
msgstr "Richiesta non formulata correttamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1962
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr "Il nome dell'utente Guest (ospite) non può essere modificato"
|
msgstr "Il nome dell'utente Guest (ospite) non può essere modificato"
|
||||||
|
|
||||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Il nome dell'utente Guest (ospite) non può essere modificato"
|
|||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr "L'utente Guest (ospite) non può avere questo ruolo"
|
msgstr "L'utente Guest (ospite) non può avere questo ruolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1920
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore"
|
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Colonna di lettura non valida"
|
|||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr "Colonna con restrizioni non valida"
|
msgstr "Colonna con restrizioni non valida"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1791
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata"
|
msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata"
|
||||||
|
|
||||||
@ -186,103 +186,103 @@ msgstr "Sei sicuro di voler modificare la posizione della libreria di Calibre?"
|
|||||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:620
|
#: cps/admin.py:621
|
||||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
|
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:58
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Nega"
|
msgstr "Nega"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:61
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Permetti"
|
msgstr "Permetti"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:905
|
#: cps/admin.py:907
|
||||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:953
|
#: cps/admin.py:955
|
||||||
msgid "Tag not found"
|
msgid "Tag not found"
|
||||||
msgstr "Etichetta non trovata"
|
msgstr "Etichetta non trovata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:965
|
#: cps/admin.py:967
|
||||||
msgid "Invalid Action"
|
msgid "Invalid Action"
|
||||||
msgstr "Azione non valida"
|
msgstr "Azione non valida"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1080
|
#: cps/admin.py:1082
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application"
|
msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1125
|
#: cps/admin.py:1127
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione del Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione del Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1131
|
#: cps/admin.py:1133
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione dell'Access Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione dell'Access Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1161
|
#: cps/admin.py:1163
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "Per favore digita un Provider LDAP, porta, DN e User Object Identifier"
|
msgstr "Per favore digita un Provider LDAP, porta, DN e User Object Identifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1167
|
#: cps/admin.py:1169
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||||
msgstr "Per favore digita nome di utente e password del servizio LDAP"
|
msgstr "Per favore digita nome di utente e password del servizio LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1170
|
#: cps/admin.py:1172
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||||
msgstr "Per favore indica un account di servizio LDAP"
|
msgstr "Per favore indica un account di servizio LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1175
|
#: cps/admin.py:1177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP Group Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
|
msgstr "LDAP Group Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1177
|
#: cps/admin.py:1179
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP Group Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
msgstr "LDAP Group Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1181
|
#: cps/admin.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP User Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
|
msgstr "LDAP User Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1183
|
#: cps/admin.py:1185
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP User Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
msgstr "LDAP User Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1190
|
#: cps/admin.py:1192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP Member User Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
|
msgstr "LDAP Member User Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1192
|
#: cps/admin.py:1194
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP Member User Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
msgstr "LDAP Member User Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1199
|
#: cps/admin.py:1201
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "LDAP CACertificate, il certificato o la posizione della chiave non sono corretti, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "LDAP CACertificate, il certificato o la posizione della chiave non sono corretti, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1230 cps/admin.py:1852
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
|
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1239 cps/templates/admin.html:100
|
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Modifica le impostazioni del server e-mail"
|
msgstr "Modifica le impostazioni del server e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1258
|
#: cps/admin.py:1260
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr "L'account Gmail è stato verificato con successo"
|
msgstr "L'account Gmail è stato verificato con successo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1277 cps/admin.py:1658 cps/admin.py:1775 cps/admin.py:1873
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
||||||
#: cps/admin.py:1990 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
@ -290,204 +290,204 @@ msgstr "L'account Gmail è stato verificato con successo"
|
|||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Errore nel database: %(error)s."
|
msgstr "Errore nel database: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1284
|
#: cps/admin.py:1286
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr "L'e-mail di test è stato accodato con successo per essere spedito a %(email)s, per favore verifica tramite il pulsante 'Compito' il risultato"
|
msgstr "L'e-mail di test è stato accodato con successo per essere spedito a %(email)s, per favore verifica tramite il pulsante 'Compito' il risultato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
|
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1291
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..."
|
msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1293
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
|
msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1314 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1326
|
#: cps/admin.py:1328
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1331
|
#: cps/admin.py:1333
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1340
|
#: cps/admin.py:1342
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1350 cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1986 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
|
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1354
|
#: cps/admin.py:1356
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1978
|
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Modifica l'utente %(nick)s"
|
msgstr "Modifica l'utente %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1396
|
#: cps/admin.py:1398
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
|
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
|
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1413
|
#: cps/admin.py:1415
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Visualizzatore del Logfile"
|
msgstr "Visualizzatore del Logfile"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1479
|
#: cps/admin.py:1481
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento"
|
msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1480
|
#: cps/admin.py:1482
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
|
msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1483
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
|
msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Sostituisco i file"
|
msgstr "Sostituisco i file"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
|
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Arresto il server"
|
msgstr "Arresto il server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina"
|
msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/admin.py:1487 cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489
|
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Aggiornamento non riuscito:"
|
msgstr "Aggiornamento non riuscito:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Errore HTTP"
|
msgstr "Errore HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Errore di connessione"
|
msgstr "Errore di connessione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
|
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Errore generale"
|
msgstr "Errore generale"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490
|
#: cps/admin.py:1492
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea"
|
msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr "Durante l'aggiornamento non è stato possibile sostituire alcuni file"
|
msgstr "Durante l'aggiornamento non è stato possibile sostituire alcuni file"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1515
|
#: cps/admin.py:1517
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Fallita l'estrazione di almeno un utente LDAP"
|
msgstr "Fallita l'estrazione di almeno un utente LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1560
|
#: cps/admin.py:1562
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP"
|
msgstr "Fallita la creazione di almeno un utente LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1573
|
#: cps/admin.py:1575
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Errore: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Errore: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1577
|
#: cps/admin.py:1579
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP"
|
msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1610
|
#: cps/admin.py:1612
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database"
|
msgstr "Almeno un utente LDAP non è stato trovato nel database"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1614
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} utente importato con successo"
|
msgstr "{} utente importato con successo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1670
|
#: cps/admin.py:1672
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1689
|
#: cps/admin.py:1691
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Il DB non è scrivibile"
|
msgstr "Il DB non è scrivibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1702
|
#: cps/admin.py:1704
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1706
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1814
|
#: cps/admin.py:1816
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Configurazione del Database aggiornata"
|
msgstr "Configurazione del Database aggiornata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1822
|
#: cps/admin.py:1824
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione del Database"
|
msgstr "Configurazione del Database"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1838 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
|
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1846
|
#: cps/admin.py:1848
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
|
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1863
|
#: cps/admin.py:1865
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "L'utente '%(user)s' è stato creato"
|
msgstr "L'utente '%(user)s' è stato creato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1869
|
#: cps/admin.py:1871
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
|
msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1899
|
#: cps/admin.py:1901
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato eliminato"
|
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato eliminato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr "Non posso eliminare l'utente Guest (ospite)"
|
msgstr "Non posso eliminare l'utente Guest (ospite)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1905
|
#: cps/admin.py:1907
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
|
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1982
|
#: cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato"
|
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato"
|
||||||
@ -500,12 +500,12 @@ msgstr "non installato"
|
|||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Mancano i permessi di esecuzione"
|
msgstr "Mancano i permessi di esecuzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:681 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr "La colonna personale no.%(column)d non esiste nel database di Calibre"
|
msgstr "La colonna personale no.%(column)d non esiste nel database di Calibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:924 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
@ -643,12 +643,13 @@ msgstr "%(format)s non trovato su Google Drive: %(fn)s"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s non trovato: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s non trovato: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:42
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:46
|
#: cps/templates/detail.html:46
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Invia a Kindle"
|
msgstr "Invia a Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Questo e-mail è stato spedito tramite Calibre-Web."
|
msgstr "Questo e-mail è stato spedito tramite Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
@ -670,120 +671,120 @@ msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|||||||
msgstr "E-mail di registrazione dell'utente: %(name)s"
|
msgstr "E-mail di registrazione dell'utente: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Converti %(orig)s in %(format)s e spedisci a Kindle"
|
msgstr "Converti %(orig)s in %(format)s e spedisci a Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Invia %(format)s a Kindle"
|
msgstr "Invia %(format)s a Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
|
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(book)s send to Kindle"
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "%(book)s inviato a Kindle"
|
msgstr "%(book)s inviato a Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:225
|
#: cps/helper.py:229
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Il file richiesto non può essere letto. I permessi sono corretti?"
|
msgstr "Il file richiesto non può essere letto. I permessi sono corretti?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:341
|
#: cps/helper.py:344
|
||||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:364
|
#: cps/helper.py:367
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr "L'eliminazione della cartella del libro %(id)s non è riuscita, il percorso ha sottocartelle: %(path)s"
|
msgstr "L'eliminazione della cartella del libro %(id)s non è riuscita, il percorso ha sottocartelle: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:370
|
#: cps/helper.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr "L'eliminazione del libro %(id)s non è riuscita: %(message)s"
|
msgstr "L'eliminazione del libro %(id)s non è riuscita: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:381
|
#: cps/helper.py:384
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Eliminazione del libro %(id)s unicamente dal database. Il percorso del libro nel database non è valido: %(path)s"
|
msgstr "Eliminazione del libro %(id)s unicamente dal database. Il percorso del libro nel database non è valido: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:446
|
#: cps/helper.py:449
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "La modifica del titolo da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
|
msgstr "La modifica del titolo da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:518 cps/helper.py:527
|
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "File %(file)s non trovato su Google Drive"
|
msgstr "File %(file)s non trovato su Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:561
|
#: cps/helper.py:564
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "La modifica del titolo da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
|
msgstr "La modifica del titolo da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:581
|
#: cps/helper.py:584
|
||||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:599
|
#: cps/helper.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive"
|
msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:640 cps/web.py:1408
|
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||||
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo indirizzo e-mail."
|
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo indirizzo e-mail."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:648
|
#: cps/helper.py:651
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato"
|
msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:661
|
||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||||
msgstr "L'e-mail non è scritto in un formato valido"
|
msgstr "L'e-mail non è scritto in un formato valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:808
|
#: cps/helper.py:811
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:818
|
#: cps/helper.py:821
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr "Errore nello scaricare la copertina"
|
msgstr "Errore nello scaricare la copertina"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:821
|
#: cps/helper.py:824
|
||||||
msgid "Cover Format Error"
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr "Errore di formato della copertina"
|
msgstr "Errore di formato della copertina"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:824
|
#: cps/helper.py:827
|
||||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:834
|
#: cps/helper.py:837
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Errore nel creare la cartella per la copertina"
|
msgstr "Errore nel creare la cartella per la copertina"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:850
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "Il file della copertina non è in un formato immagine valido o non può essere salvato"
|
msgstr "Il file della copertina non è in un formato immagine valido o non può essere salvato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:861
|
#: cps/helper.py:864
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg/png/webp/bmp sono supportati per le copertine"
|
msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg/png/webp/bmp sono supportati per le copertine"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:873
|
#: cps/helper.py:876
|
||||||
msgid "Invalid cover file content"
|
msgid "Invalid cover file content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:877
|
#: cps/helper.py:880
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg sono supportati per le copertine"
|
msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg sono supportati per le copertine"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:929
|
#: cps/helper.py:932
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr "Non ho trovato il file binario di UnRar"
|
msgstr "Non ho trovato il file binario di UnRar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:940
|
#: cps/helper.py:943
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr "Errore nell'eseguire UnRar"
|
msgstr "Errore nell'eseguire UnRar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1457,7 +1458,8 @@ msgid "E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "Indirizzo e-mail"
|
msgstr "Indirizzo e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
||||||
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Invia all'indirizzo e-mail di Kindle"
|
msgstr "Invia all'indirizzo e-mail di Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
||||||
@ -3258,12 +3260,14 @@ msgid "Enter E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "Digita l'indirizzo e-mail"
|
msgstr "Digita l'indirizzo e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Digita l'email di Kindle"
|
msgstr "Digita l'email di Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
msgid "Kindle E-mail"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "E-mail di Kindle"
|
msgid "E-Reader E-mail"
|
||||||
|
msgstr "E-mail di test"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||||
msgid "Locale"
|
msgid "Locale"
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:84
|
#: cps/about.py:84
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1962
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1920
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1791
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
|
msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
|
||||||
|
|
||||||
@ -186,103 +186,103 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:620
|
#: cps/admin.py:621
|
||||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
|
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:58
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:61
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:905
|
#: cps/admin.py:907
|
||||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:953
|
#: cps/admin.py:955
|
||||||
msgid "Tag not found"
|
msgid "Tag not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:965
|
#: cps/admin.py:967
|
||||||
msgid "Invalid Action"
|
msgid "Invalid Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1080
|
#: cps/admin.py:1082
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1125
|
#: cps/admin.py:1127
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1131
|
#: cps/admin.py:1133
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1161
|
#: cps/admin.py:1163
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1167
|
#: cps/admin.py:1169
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1170
|
#: cps/admin.py:1172
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1175
|
#: cps/admin.py:1177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1177
|
#: cps/admin.py:1179
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1181
|
#: cps/admin.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1183
|
#: cps/admin.py:1185
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1190
|
#: cps/admin.py:1192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1192
|
#: cps/admin.py:1194
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1199
|
#: cps/admin.py:1201
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1230 cps/admin.py:1852
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "新規ユーザ追加"
|
msgstr "新規ユーザ追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1239 cps/templates/admin.html:100
|
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "SMTP設定を変更"
|
msgstr "SMTP設定を変更"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1258
|
#: cps/admin.py:1260
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1277 cps/admin.py:1658 cps/admin.py:1775 cps/admin.py:1873
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
||||||
#: cps/admin.py:1990 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
@ -290,207 +290,207 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1284
|
#: cps/admin.py:1286
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
|
msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1291
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1293
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
|
msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1314 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1326
|
#: cps/admin.py:1328
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1331
|
#: cps/admin.py:1333
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1340
|
#: cps/admin.py:1342
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1350 cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1986 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
|
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1354
|
#: cps/admin.py:1356
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1978
|
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "%(nick)s を編集"
|
msgstr "%(nick)s を編集"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1396
|
#: cps/admin.py:1398
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
|
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
|
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1413
|
#: cps/admin.py:1415
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1479
|
#: cps/admin.py:1481
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "更新データを要求中"
|
msgstr "更新データを要求中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1480
|
#: cps/admin.py:1482
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "更新データをダウンロード中"
|
msgstr "更新データをダウンロード中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1483
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "更新データを展開中"
|
msgstr "更新データを展開中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "ファイルを置換中"
|
msgstr "ファイルを置換中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "データベースの接続を切断完了"
|
msgstr "データベースの接続を切断完了"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "サーバ停止中"
|
msgstr "サーバ停止中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
|
msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/admin.py:1487 cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489
|
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "アップデート失敗:"
|
msgstr "アップデート失敗:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTPエラー"
|
msgstr "HTTPエラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "接続エラー"
|
msgstr "接続エラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
|
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "エラー発生"
|
msgstr "エラー発生"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490
|
#: cps/admin.py:1492
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1515
|
#: cps/admin.py:1517
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1560
|
#: cps/admin.py:1562
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1573
|
#: cps/admin.py:1575
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1577
|
#: cps/admin.py:1579
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1610
|
#: cps/admin.py:1612
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1614
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1670
|
#: cps/admin.py:1672
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1689
|
#: cps/admin.py:1691
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1702
|
#: cps/admin.py:1704
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1706
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1814
|
#: cps/admin.py:1816
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
|
msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1822
|
#: cps/admin.py:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "機能設定"
|
msgstr "機能設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1838 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "全ての項目を入力してください"
|
msgstr "全ての項目を入力してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1846
|
#: cps/admin.py:1848
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
|
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1863
|
#: cps/admin.py:1865
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました"
|
msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1869
|
#: cps/admin.py:1871
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました"
|
msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1899
|
#: cps/admin.py:1901
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
|
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1905
|
#: cps/admin.py:1907
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1982
|
#: cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
|
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
|
||||||
@ -503,12 +503,12 @@ msgstr "インストールされていません"
|
|||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:681 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:924 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
@ -646,12 +646,13 @@ msgstr "Googleドライブ: %(fn)s に %(format)s はありません"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s がありません: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s がありません: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:42
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:46
|
#: cps/templates/detail.html:46
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Kindleに送信"
|
msgstr "Kindleに送信"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "このメールはCalibre-Web経由で送信されました。"
|
msgstr "このメールはCalibre-Web経由で送信されました。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -673,121 +674,121 @@ msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|||||||
msgstr "ユーザ: %(name)s 用の登録メール"
|
msgstr "ユーザ: %(name)s 用の登録メール"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "%(orig)s を %(format)s に変換してからKindleに送信"
|
msgstr "%(orig)s を %(format)s に変換してからKindleに送信"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Kindleに %(format)s を送信"
|
msgstr "Kindleに %(format)s を送信"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
|
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(book)s send to Kindle"
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Kindleに送信"
|
msgstr "Kindleに送信"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:225
|
#: cps/helper.py:229
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "要求されたファイルを読み込めませんでした。権限設定が正しいか確認してください。"
|
msgstr "要求されたファイルを読み込めませんでした。権限設定が正しいか確認してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:341
|
#: cps/helper.py:344
|
||||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:364
|
#: cps/helper.py:367
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:370
|
#: cps/helper.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:381
|
#: cps/helper.py:384
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:446
|
#: cps/helper.py:449
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "エラー: %(error)s により、タイトルを %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。"
|
msgstr "エラー: %(error)s により、タイトルを %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:518 cps/helper.py:527
|
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "ファイル %(file)s はGoogleドライブ上にありません"
|
msgstr "ファイル %(file)s はGoogleドライブ上にありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:561
|
#: cps/helper.py:564
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "エラー: %(error)s により、タイトルを %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。"
|
msgstr "エラー: %(error)s により、タイトルを %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:581
|
#: cps/helper.py:584
|
||||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:599
|
#: cps/helper.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "本のパス %(path)s はGoogleドライブ上にありません"
|
msgstr "本のパス %(path)s はGoogleドライブ上にありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:640 cps/web.py:1408
|
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||||
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
|
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:648
|
#: cps/helper.py:651
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:661
|
||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:808
|
#: cps/helper.py:811
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:818
|
#: cps/helper.py:821
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:821
|
#: cps/helper.py:824
|
||||||
msgid "Cover Format Error"
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:824
|
#: cps/helper.py:827
|
||||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:834
|
#: cps/helper.py:837
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:850
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:861
|
#: cps/helper.py:864
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:873
|
#: cps/helper.py:876
|
||||||
msgid "Invalid cover file content"
|
msgid "Invalid cover file content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:877
|
#: cps/helper.py:880
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:929
|
#: cps/helper.py:932
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:940
|
#: cps/helper.py:943
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1461,8 +1462,9 @@ msgid "E-mail Address"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
||||||
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
|
||||||
|
msgstr "あなたのメールアドレス"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:143
|
#: cps/templates/user_table.html:143
|
||||||
@ -3271,12 +3273,12 @@ msgstr "あなたのメールアドレス"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "あなたのメールアドレス"
|
msgstr "あなたのメールアドレス"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Kindle E-mail"
|
msgid "E-Reader E-mail"
|
||||||
msgstr "テストメール"
|
msgstr "テストメール"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language: km_KH\n"
|
"Language: km_KH\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:84
|
#: cps/about.py:84
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "បង្ហាញទាំងអស់"
|
|||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1962
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1920
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1791
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -192,103 +192,103 @@ msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះ
|
|||||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:620
|
#: cps/admin.py:621
|
||||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
|
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:58
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:61
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:905
|
#: cps/admin.py:907
|
||||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:953
|
#: cps/admin.py:955
|
||||||
msgid "Tag not found"
|
msgid "Tag not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:965
|
#: cps/admin.py:967
|
||||||
msgid "Invalid Action"
|
msgid "Invalid Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1080
|
#: cps/admin.py:1082
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1125
|
#: cps/admin.py:1127
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1131
|
#: cps/admin.py:1133
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1161
|
#: cps/admin.py:1163
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1167
|
#: cps/admin.py:1169
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1170
|
#: cps/admin.py:1172
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1175
|
#: cps/admin.py:1177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1177
|
#: cps/admin.py:1179
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1181
|
#: cps/admin.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1183
|
#: cps/admin.py:1185
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1190
|
#: cps/admin.py:1192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1192
|
#: cps/admin.py:1194
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1199
|
#: cps/admin.py:1201
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1230 cps/admin.py:1852
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
|
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1239 cps/templates/admin.html:100
|
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP"
|
msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1258
|
#: cps/admin.py:1260
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1277 cps/admin.py:1658 cps/admin.py:1775 cps/admin.py:1873
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
||||||
#: cps/admin.py:1990 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
@ -296,206 +296,206 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1284
|
#: cps/admin.py:1286
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1291
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1293
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1314 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1326
|
#: cps/admin.py:1328
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1331
|
#: cps/admin.py:1333
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1340
|
#: cps/admin.py:1342
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1350 cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1986 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1354
|
#: cps/admin.py:1356
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1978
|
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
|
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1396
|
#: cps/admin.py:1398
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
|
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1413
|
#: cps/admin.py:1415
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1479
|
#: cps/admin.py:1481
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1480
|
#: cps/admin.py:1482
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1483
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
|
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
|
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/admin.py:1487 cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489
|
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490
|
#: cps/admin.py:1492
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1515
|
#: cps/admin.py:1517
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1560
|
#: cps/admin.py:1562
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1573
|
#: cps/admin.py:1575
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1577
|
#: cps/admin.py:1579
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1610
|
#: cps/admin.py:1612
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1614
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1670
|
#: cps/admin.py:1672
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1689
|
#: cps/admin.py:1691
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1702
|
#: cps/admin.py:1704
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1706
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1814
|
#: cps/admin.py:1816
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
|
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1822
|
#: cps/admin.py:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "ការកំណត់មុខងារ"
|
msgstr "ការកំណត់មុខងារ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1838 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
|
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1846
|
#: cps/admin.py:1848
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1863
|
#: cps/admin.py:1865
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(user)s’"
|
msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(user)s’"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1869
|
#: cps/admin.py:1871
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1899
|
#: cps/admin.py:1901
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានលុប"
|
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានលុប"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1905
|
#: cps/admin.py:1907
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1982
|
#: cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានកែប្រែ"
|
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានកែប្រែ"
|
||||||
@ -508,12 +508,12 @@ msgstr "មិនបានតម្លើង"
|
|||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:681 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:924 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
@ -651,12 +651,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:42
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:46
|
#: cps/templates/detail.html:46
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "ផ្ញើទៅ Kindle"
|
msgstr "ផ្ញើទៅ Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -679,119 +680,119 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
|
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(book)s send to Kindle"
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "ផ្ញើទៅ Kindle"
|
msgstr "ផ្ញើទៅ Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:225
|
#: cps/helper.py:229
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "ឯកសារដែលបានស្នើសុំមិនអាចបើកបានទេ។ អាចនឹងខុសសិទ្ធិប្រើប្រាស់ទេដឹង?"
|
msgstr "ឯកសារដែលបានស្នើសុំមិនអាចបើកបានទេ។ អាចនឹងខុសសិទ្ធិប្រើប្រាស់ទេដឹង?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:341
|
#: cps/helper.py:344
|
||||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:364
|
#: cps/helper.py:367
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:370
|
#: cps/helper.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:381
|
#: cps/helper.py:384
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:446
|
#: cps/helper.py:449
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "ប្តូរចំណងជើងពី “%(src)s” ទៅជា “%(dest)s” បរាជ័យដោយបញ្ហា: %(error)s"
|
msgstr "ប្តូរចំណងជើងពី “%(src)s” ទៅជា “%(dest)s” បរាជ័យដោយបញ្ហា: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:518 cps/helper.py:527
|
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "ឯកសារ %(file)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive"
|
msgstr "ឯកសារ %(file)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:561
|
#: cps/helper.py:564
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "ប្តូរចំណងជើងពី “%(src)s” ទៅជា “%(dest)s” បរាជ័យដោយបញ្ហា: %(error)s"
|
msgstr "ប្តូរចំណងជើងពី “%(src)s” ទៅជា “%(dest)s” បរាជ័យដោយបញ្ហា: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:581
|
#: cps/helper.py:584
|
||||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:599
|
#: cps/helper.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "ទីតាំងសៀវភៅ %(path)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive"
|
msgstr "ទីតាំងសៀវភៅ %(path)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:640 cps/web.py:1408
|
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:648
|
#: cps/helper.py:651
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:661
|
||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:808
|
#: cps/helper.py:811
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:818
|
#: cps/helper.py:821
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:821
|
#: cps/helper.py:824
|
||||||
msgid "Cover Format Error"
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:824
|
#: cps/helper.py:827
|
||||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:834
|
#: cps/helper.py:837
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:850
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:861
|
#: cps/helper.py:864
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:873
|
#: cps/helper.py:876
|
||||||
msgid "Invalid cover file content"
|
msgid "Invalid cover file content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:877
|
#: cps/helper.py:880
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:929
|
#: cps/helper.py:932
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:940
|
#: cps/helper.py:943
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1464,7 +1465,8 @@ msgid "E-mail Address"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
||||||
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "ឧបករណ៍ Kindle"
|
msgstr "ឧបករណ៍ Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
||||||
@ -3275,11 +3277,11 @@ msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នក"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "ឧបករណ៍ Kindle"
|
msgstr "ឧបករណ៍ Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
msgid "Kindle E-mail"
|
msgid "E-Reader E-mail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:30+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:30+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: 내맘대로의 EPUBGUIDE.NET <byword77@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: 내맘대로의 EPUBGUIDE.NET <byword77@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
"Language-Team: 내맘대로의 epubguide.net <byword77@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: 내맘대로의 epubguide.net <byword77@gmail.com>\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:84
|
#: cps/about.py:84
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "사용자 관리"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "모두"
|
msgstr "모두"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "사용자를 찾을 수 없음"
|
msgstr "사용자를 찾을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "모두 보기"
|
|||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr "잘못된 요청"
|
msgstr "잘못된 요청"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1962
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr "Guest 이름은 수정할 수 없음"
|
msgstr "Guest 이름은 수정할 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Guest 이름은 수정할 수 없음"
|
|||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr "Guest는 이 권한을 사용할 수 없음"
|
msgstr "Guest는 이 권한을 사용할 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1920
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "관리자 계정이 하나 뿐일 때는 관리자를 삭제할 수 없음"
|
msgstr "관리자 계정이 하나 뿐일 때는 관리자를 삭제할 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "잘못된 읽기 열"
|
|||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr "잘못된 제한된 열"
|
msgstr "잘못된 제한된 열"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1791
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web 설정이 업데이트 됨"
|
msgstr "Calibre-Web 설정이 업데이트 됨"
|
||||||
|
|
||||||
@ -185,103 +185,103 @@ msgstr "캘리버 서재의 언어를 변경하시겠습니까?"
|
|||||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:620
|
#: cps/admin.py:621
|
||||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||||
msgstr "Kobo Reader와 전체 동기화를 강제 실행하기 위해 Calibre-Web의 동기화 데이터베이스를 삭제하시겠습니까?"
|
msgstr "Kobo Reader와 전체 동기화를 강제 실행하기 위해 Calibre-Web의 동기화 데이터베이스를 삭제하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
|
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:58
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "거부됨"
|
msgstr "거부됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:61
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "허용됨"
|
msgstr "허용됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:905
|
#: cps/admin.py:907
|
||||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||||
msgstr "{} 동기화 항목이 삭제됨"
|
msgstr "{} 동기화 항목이 삭제됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:953
|
#: cps/admin.py:955
|
||||||
msgid "Tag not found"
|
msgid "Tag not found"
|
||||||
msgstr "태그를 찾을 수 없음"
|
msgstr "태그를 찾을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:965
|
#: cps/admin.py:967
|
||||||
msgid "Invalid Action"
|
msgid "Invalid Action"
|
||||||
msgstr "잘못된 액션"
|
msgstr "잘못된 액션"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1080
|
#: cps/admin.py:1082
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json이 Web 응용프로그램에 대해 설정되지 않음"
|
msgstr "client_secrets.json이 Web 응용프로그램에 대해 설정되지 않음"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1125
|
#: cps/admin.py:1127
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "로그 파일 위치가 오류. 올바른 경로 입력 필요"
|
msgstr "로그 파일 위치가 오류. 올바른 경로 입력 필요"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1131
|
#: cps/admin.py:1133
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "액세스 로그 파일 위치가 올바르지 않음. 올바른 경로 입력 필요"
|
msgstr "액세스 로그 파일 위치가 올바르지 않음. 올바른 경로 입력 필요"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1161
|
#: cps/admin.py:1163
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP 공급자, 포트, DN 및 사용자 개체 식별자를 입력"
|
msgstr "LDAP 공급자, 포트, DN 및 사용자 개체 식별자를 입력"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1167
|
#: cps/admin.py:1169
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||||
msgstr "LDAP 서비스 계정 및 비밀번호를 입력하십시오"
|
msgstr "LDAP 서비스 계정 및 비밀번호를 입력하십시오"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1170
|
#: cps/admin.py:1172
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||||
msgstr "LDAP 서비스 계정을 입력하십시오"
|
msgstr "LDAP 서비스 계정을 입력하십시오"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1175
|
#: cps/admin.py:1177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP 그룹 개체 필터에는 하나의 \"%s\" 형식 식별자가 필요함"
|
msgstr "LDAP 그룹 개체 필터에는 하나의 \"%s\" 형식 식별자가 필요함"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1177
|
#: cps/admin.py:1179
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP 그룹 개체 필터에 일치하지 않는 괄호가 있음"
|
msgstr "LDAP 그룹 개체 필터에 일치하지 않는 괄호가 있음"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1181
|
#: cps/admin.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP 사용자 개체 필터에는 하나의 \"%s\" 형식 식별자 필요"
|
msgstr "LDAP 사용자 개체 필터에는 하나의 \"%s\" 형식 식별자 필요"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1183
|
#: cps/admin.py:1185
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP 사용자 개체 필터에 일치하지 않는 괄호가 있음"
|
msgstr "LDAP 사용자 개체 필터에 일치하지 않는 괄호가 있음"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1190
|
#: cps/admin.py:1192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP 구성원 사용자 필터에는 하나의 \"%s\" 형식 식별자 필요"
|
msgstr "LDAP 구성원 사용자 필터에는 하나의 \"%s\" 형식 식별자 필요"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1192
|
#: cps/admin.py:1194
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP 구성원 사용자 필터에 일치하지 않는 괄호가 있음"
|
msgstr "LDAP 구성원 사용자 필터에 일치하지 않는 괄호가 있음"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1199
|
#: cps/admin.py:1201
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "유요하지 않은 LDAP CACertificate, 인증서 또는 키 위치. 올바른 경로를 입력 필요"
|
msgstr "유요하지 않은 LDAP CACertificate, 인증서 또는 키 위치. 올바른 경로를 입력 필요"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1230 cps/admin.py:1852
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "새 사용자 추가"
|
msgstr "새 사용자 추가"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1239 cps/templates/admin.html:100
|
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "이메일 서버 설정 편집"
|
msgstr "이메일 서버 설정 편집"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1258
|
#: cps/admin.py:1260
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr "Gmail 계정 인증 성공"
|
msgstr "Gmail 계정 인증 성공"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1277 cps/admin.py:1658 cps/admin.py:1775 cps/admin.py:1873
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
||||||
#: cps/admin.py:1990 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
@ -289,204 +289,204 @@ msgstr "Gmail 계정 인증 성공"
|
|||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "데이터베이스 오류: %(error)s."
|
msgstr "데이터베이스 오류: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1284
|
#: cps/admin.py:1286
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr "%(email)s에 테스트를 위한 이메일을 보냄. 결과 확인 필요"
|
msgstr "%(email)s에 테스트를 위한 이메일을 보냄. 결과 확인 필요"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "테스트 이메일을 보내는 동안 오류가 발생했습니다: %(res)s"
|
msgstr "테스트 이메일을 보내는 동안 오류가 발생했습니다: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1291
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "먼저 이메일 주소를 구성하십시오..."
|
msgstr "먼저 이메일 주소를 구성하십시오..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1293
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "이메일 서버 설정 업데이트됨"
|
msgstr "이메일 서버 설정 업데이트됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1314 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1326
|
#: cps/admin.py:1328
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1331
|
#: cps/admin.py:1333
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1340
|
#: cps/admin.py:1342
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1350 cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1986 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "알 수없는 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오."
|
msgstr "알 수없는 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1354
|
#: cps/admin.py:1356
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1978
|
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "사용자 %(nick)s 편집"
|
msgstr "사용자 %(nick)s 편집"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1396
|
#: cps/admin.py:1398
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "사용자 %(user)s의 비밀번호 재설정"
|
msgstr "사용자 %(user)s의 비밀번호 재설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "먼저 SMTP 메일 설정을 구성하십시오..."
|
msgstr "먼저 SMTP 메일 설정을 구성하십시오..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1413
|
#: cps/admin.py:1415
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "로그 파일 뷰어"
|
msgstr "로그 파일 뷰어"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1479
|
#: cps/admin.py:1481
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "업데이트 패키지 요청"
|
msgstr "업데이트 패키지 요청"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1480
|
#: cps/admin.py:1482
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "업데이트 패키지 다운로드"
|
msgstr "업데이트 패키지 다운로드"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1483
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "업데이트 패키지 압축 풀기"
|
msgstr "업데이트 패키지 압축 풀기"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "파일 교체"
|
msgstr "파일 교체"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "데이터베이스 연결이 닫힙니다"
|
msgstr "데이터베이스 연결이 닫힙니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "서버 중지"
|
msgstr "서버 중지"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "업데이트가 완료되었습니다. 확인을 누르고 페이지를 새로고침하세요"
|
msgstr "업데이트가 완료되었습니다. 확인을 누르고 페이지를 새로고침하세요"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/admin.py:1487 cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489
|
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "업데이트 실패:"
|
msgstr "업데이트 실패:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP 오류"
|
msgstr "HTTP 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "연결 오류"
|
msgstr "연결 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "연결 설정 중 시간 초과"
|
msgstr "연결 설정 중 시간 초과"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "일반 오류"
|
msgstr "일반 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490
|
#: cps/admin.py:1492
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "임시 디렉토리에 업데이트 파일을 저장할 수 없습니다"
|
msgstr "임시 디렉토리에 업데이트 파일을 저장할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr "업데이트하는 동안 파일을 교체할 수 없습니다"
|
msgstr "업데이트하는 동안 파일을 교체할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1515
|
#: cps/admin.py:1517
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "하나 이상의 LDAP 사용자를 추출하지 못했습니다"
|
msgstr "하나 이상의 LDAP 사용자를 추출하지 못했습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1560
|
#: cps/admin.py:1562
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "하나 이상의 LDAP 사용자를 생성하지 못했습니다"
|
msgstr "하나 이상의 LDAP 사용자를 생성하지 못했습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1573
|
#: cps/admin.py:1575
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "오류: %(ldaperror)s"
|
msgstr "오류: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1577
|
#: cps/admin.py:1579
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "오류: LDAP 서버의 응답으로 사용자가 반환되지 않았습니다"
|
msgstr "오류: LDAP 서버의 응답으로 사용자가 반환되지 않았습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1610
|
#: cps/admin.py:1612
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "데이터베이스에서 하나 이상의 LDAP 사용자를 찾을 수 없습니다"
|
msgstr "데이터베이스에서 하나 이상의 LDAP 사용자를 찾을 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1614
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} 사용자 가져오기 성공"
|
msgstr "{} 사용자 가져오기 성공"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1670
|
#: cps/admin.py:1672
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "올바르지 않은 DB 위치. 올바른 경로 입력 필요"
|
msgstr "올바르지 않은 DB 위치. 올바른 경로 입력 필요"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1689
|
#: cps/admin.py:1691
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "쓰기 권한이 없는 DB"
|
msgstr "쓰기 권한이 없는 DB"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1702
|
#: cps/admin.py:1704
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "올바르지 않은 키 파일 위치. 올바른 경로 입력 필요"
|
msgstr "올바르지 않은 키 파일 위치. 올바른 경로 입력 필요"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1706
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "올바르지 않은 인증서 파일 위치. 올바른 경로 입력 필요"
|
msgstr "올바르지 않은 인증서 파일 위치. 올바른 경로 입력 필요"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1814
|
#: cps/admin.py:1816
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "데이터베이스 설정이 업데이트 되었습니다"
|
msgstr "데이터베이스 설정이 업데이트 되었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1822
|
#: cps/admin.py:1824
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "데이터베이스 구성"
|
msgstr "데이터베이스 구성"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1838 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "모든 필드를 채워주십시오!"
|
msgstr "모든 필드를 채워주십시오!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1846
|
#: cps/admin.py:1848
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "유효한 도메인에서 온 이메일이 아니"
|
msgstr "유효한 도메인에서 온 이메일이 아니"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1863
|
#: cps/admin.py:1865
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "사용자 '%(user)s'이(가) 생성됨"
|
msgstr "사용자 '%(user)s'이(가) 생성됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1869
|
#: cps/admin.py:1871
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "동일한 이메일 주소 또는 이름이 이미 등록되어 있습니다."
|
msgstr "동일한 이메일 주소 또는 이름이 이미 등록되어 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1899
|
#: cps/admin.py:1901
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "사용자 '%(nick)s'이(가) 삭제됨"
|
msgstr "사용자 '%(nick)s'이(가) 삭제됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr "게스트 사용자는 삭제할 수 없습니다"
|
msgstr "게스트 사용자는 삭제할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1905
|
#: cps/admin.py:1907
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "관리자 계정이 하나 뿐일 때는 관리자 권한을 삭제할 수 없음"
|
msgstr "관리자 계정이 하나 뿐일 때는 관리자 권한을 삭제할 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1982
|
#: cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "사용자 '%(nick)s'가 업데이트 됨"
|
msgstr "사용자 '%(nick)s'가 업데이트 됨"
|
||||||
@ -499,12 +499,12 @@ msgstr "설치되지 않음"
|
|||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "실행 권한 누락"
|
msgstr "실행 권한 누락"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:681 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr "사용자 정의 열 번호 %(column)d이(가) calibre 데이터베이스에 없습니다"
|
msgstr "사용자 정의 열 번호 %(column)d이(가) calibre 데이터베이스에 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:924 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
@ -642,12 +642,13 @@ msgstr "%(format)s을(를) Google 드라이브에서 찾을 수 없음: %(fn)s"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s을(를) 찾을 수 없음: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s을(를) 찾을 수 없음: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:42
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:46
|
#: cps/templates/detail.html:46
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "킨들로 보내기"
|
msgstr "킨들로 보내기"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "이 이메일은 Calibre Web을 통해 전송되었습니다."
|
msgstr "이 이메일은 Calibre Web을 통해 전송되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
@ -669,120 +670,120 @@ msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|||||||
msgstr "사용자 등록 이메일: %(name)s"
|
msgstr "사용자 등록 이메일: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "%(orig)s를 %(format)s로 변환하고 킨들로 보내기"
|
msgstr "%(orig)s를 %(format)s로 변환하고 킨들로 보내기"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
|
||||||
msgstr "킨들에 %(format)s 보내기"
|
msgstr "킨들에 %(format)s 보내기"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
|
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(book)s send to Kindle"
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "%(book)s을 킨들로 보내기"
|
msgstr "%(book)s을 킨들로 보내기"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:225
|
#: cps/helper.py:229
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "요청한 파일을 읽을 수 없습니다. 올바른 권한인가요?"
|
msgstr "요청한 파일을 읽을 수 없습니다. 올바른 권한인가요?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:341
|
#: cps/helper.py:344
|
||||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:364
|
#: cps/helper.py:367
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr "책 %(id)s에 대한 책 폴더를 삭제하지 못했습니다. 경로에 하위 폴더가 있습니다: %(path)s"
|
msgstr "책 %(id)s에 대한 책 폴더를 삭제하지 못했습니다. 경로에 하위 폴더가 있습니다: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:370
|
#: cps/helper.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr "%(id)s 도서 삭제 실패: %(message)s"
|
msgstr "%(id)s 도서 삭제 실패: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:381
|
#: cps/helper.py:384
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr "데이터베이스에서만 책 %(id)s 을(를) 삭제 중, 데이터베이스의 책 경로가 유효하지 않음: %(path)s"
|
msgstr "데이터베이스에서만 책 %(id)s 을(를) 삭제 중, 데이터베이스의 책 경로가 유효하지 않음: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:446
|
#: cps/helper.py:449
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "제목 이름을 '%(src)s'에서 '%(dest)s'(으)로 변경하지 못했습니다. 오류: %(error)s"
|
msgstr "제목 이름을 '%(src)s'에서 '%(dest)s'(으)로 변경하지 못했습니다. 오류: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:518 cps/helper.py:527
|
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Google 드라이브에서 %(file)s 파일을 찾을 수 없습니다"
|
msgstr "Google 드라이브에서 %(file)s 파일을 찾을 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:561
|
#: cps/helper.py:564
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "제목 이름을 '%(src)s'에서 '%(dest)s'(으)로 변경하지 못했습니다. 오류: %(error)s"
|
msgstr "제목 이름을 '%(src)s'에서 '%(dest)s'(으)로 변경하지 못했습니다. 오류: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:581
|
#: cps/helper.py:584
|
||||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:599
|
#: cps/helper.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Google 드라이브에서 책 경로 %(path)s을(를) 찾을 수 없습니다"
|
msgstr "Google 드라이브에서 책 경로 %(path)s을(를) 찾을 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:640 cps/web.py:1408
|
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||||
msgstr "등록되어 있는 이메일 주소입니다"
|
msgstr "등록되어 있는 이메일 주소입니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:648
|
#: cps/helper.py:651
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "등록되어 있는 username입니다"
|
msgstr "등록되어 있는 username입니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:661
|
||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||||
msgstr "이메일 주소 형식이 잘못되었습니다"
|
msgstr "이메일 주소 형식이 잘못되었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:808
|
#: cps/helper.py:811
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:818
|
#: cps/helper.py:821
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr "표지 다운로드 중 오류 발생"
|
msgstr "표지 다운로드 중 오류 발생"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:821
|
#: cps/helper.py:824
|
||||||
msgid "Cover Format Error"
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr "표지 형식 오류"
|
msgstr "표지 형식 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:824
|
#: cps/helper.py:827
|
||||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:834
|
#: cps/helper.py:837
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "표지 경로 생성 실패"
|
msgstr "표지 경로 생성 실패"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:850
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "표지 파일이 유효한 이미지 파일이 아니거나 저장할 수 없습니다"
|
msgstr "표지 파일이 유효한 이미지 파일이 아니거나 저장할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:861
|
#: cps/helper.py:864
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "표지는 jpg/jpeg/png/webp/bmp 파일만 지원됩니다"
|
msgstr "표지는 jpg/jpeg/png/webp/bmp 파일만 지원됩니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:873
|
#: cps/helper.py:876
|
||||||
msgid "Invalid cover file content"
|
msgid "Invalid cover file content"
|
||||||
msgstr "잘못된 표지 파일 콘텐츠"
|
msgstr "잘못된 표지 파일 콘텐츠"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:877
|
#: cps/helper.py:880
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "표지 파일로 jpg/jpeg 파일만 지원됩니다"
|
msgstr "표지 파일로 jpg/jpeg 파일만 지원됩니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:929
|
#: cps/helper.py:932
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr "Unrar 바이너리 파일을 찾을 수 없습니다"
|
msgstr "Unrar 바이너리 파일을 찾을 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:940
|
#: cps/helper.py:943
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr "UnRar 실행 오류"
|
msgstr "UnRar 실행 오류"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1455,7 +1456,8 @@ msgid "E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "이메일 주소"
|
msgstr "이메일 주소"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
||||||
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "킨들로 보내기 이메일 주소"
|
msgstr "킨들로 보내기 이메일 주소"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
||||||
@ -3255,12 +3257,14 @@ msgid "Enter E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "이메일 주소 입력"
|
msgstr "이메일 주소 입력"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "킨들 이메일 주소 입력"
|
msgstr "킨들 이메일 주소 입력"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
msgid "Kindle E-mail"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "킨들 이메일"
|
msgid "E-Reader E-mail"
|
||||||
|
msgstr "테스트 이메일"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||||
msgid "Locale"
|
msgid "Locale"
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"Language-Team: ed.driesen@telenet.be\n"
|
"Language-Team: ed.driesen@telenet.be\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:84
|
#: cps/about.py:84
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Systeembeheerder"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Alles"
|
msgstr "Alles"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Gebruiker niet gevonden"
|
msgstr "Gebruiker niet gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Alle talen"
|
|||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr "Misvormd verzoek"
|
msgstr "Misvormd verzoek"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1962
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr "Gast naam kan niet worden veranderd"
|
msgstr "Gast naam kan niet worden veranderd"
|
||||||
|
|
||||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Gast naam kan niet worden veranderd"
|
|||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr "Gast kan deze rol niet hebben"
|
msgstr "Gast kan deze rol niet hebben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1920
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder"
|
msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder"
|
||||||
|
|
||||||
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Ongeldige gelezen kolom"
|
|||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr "Ongeldige beperkte kolom"
|
msgstr "Ongeldige beperkte kolom"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1791
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt"
|
msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -192,103 +192,103 @@ msgstr "Weet je zeker dat je de locatie van de Calibre-bibliotheek wil verandere
|
|||||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:620
|
#: cps/admin.py:621
|
||||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
|
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:58
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Weigeren"
|
msgstr "Weigeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:61
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Toestaan"
|
msgstr "Toestaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:905
|
#: cps/admin.py:907
|
||||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:953
|
#: cps/admin.py:955
|
||||||
msgid "Tag not found"
|
msgid "Tag not found"
|
||||||
msgstr "Tag niet gevonden"
|
msgstr "Tag niet gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:965
|
#: cps/admin.py:967
|
||||||
msgid "Invalid Action"
|
msgid "Invalid Action"
|
||||||
msgstr "Ongeldige actie"
|
msgstr "Ongeldige actie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1080
|
#: cps/admin.py:1082
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json is niet geconfigureerd voor webapplicatie"
|
msgstr "client_secrets.json is niet geconfigureerd voor webapplicatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1125
|
#: cps/admin.py:1127
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "De locatie van het logbestand is onjuist, voer een geldige locatie in"
|
msgstr "De locatie van het logbestand is onjuist, voer een geldige locatie in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1131
|
#: cps/admin.py:1133
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "De locatie vam het toegangslog is onjuist, voer een geldige locatie in"
|
msgstr "De locatie vam het toegangslog is onjuist, voer een geldige locatie in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1161
|
#: cps/admin.py:1163
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "Voer alsjeblieft een LDAP Provider, Port, DN en User Object Identifier in"
|
msgstr "Voer alsjeblieft een LDAP Provider, Port, DN en User Object Identifier in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1167
|
#: cps/admin.py:1169
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||||
msgstr "Voer een geldig LDAP Service Account en wachtwoord in"
|
msgstr "Voer een geldig LDAP Service Account en wachtwoord in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1170
|
#: cps/admin.py:1172
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||||
msgstr "Voer een LDAP Service Account in"
|
msgstr "Voer een LDAP Service Account in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1175
|
#: cps/admin.py:1177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP Groep Object Filter Moet Een \"%s\" Formaat Identificiatie hebben"
|
msgstr "LDAP Groep Object Filter Moet Een \"%s\" Formaat Identificiatie hebben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1177
|
#: cps/admin.py:1179
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP Groep Object Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje"
|
msgstr "LDAP Groep Object Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1181
|
#: cps/admin.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP Gebruiker Object Filter moet \"%s\" Formaat Identificatie hebben"
|
msgstr "LDAP Gebruiker Object Filter moet \"%s\" Formaat Identificatie hebben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1183
|
#: cps/admin.py:1185
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP Gebruiker Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje"
|
msgstr "LDAP Gebruiker Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1190
|
#: cps/admin.py:1192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP Lid Gebruiker Filter moet een \"%s\" Formaat Identificatie hebben"
|
msgstr "LDAP Lid Gebruiker Filter moet een \"%s\" Formaat Identificatie hebben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1192
|
#: cps/admin.py:1194
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP Lid Gebruiker Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje"
|
msgstr "LDAP Lid Gebruiker Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1199
|
#: cps/admin.py:1201
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "LDAP CACertficaat, Certificaat of Sleutel Locatie is ongeldig. Voer alsjeblieft een geldig pad in."
|
msgstr "LDAP CACertficaat, Certificaat of Sleutel Locatie is ongeldig. Voer alsjeblieft een geldig pad in."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1230 cps/admin.py:1852
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Gebruiker toevoegen"
|
msgstr "Gebruiker toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1239 cps/templates/admin.html:100
|
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "SMTP-instellingen bewerken"
|
msgstr "SMTP-instellingen bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1258
|
#: cps/admin.py:1260
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr "Gmail Account succesvol geverifieerd"
|
msgstr "Gmail Account succesvol geverifieerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1277 cps/admin.py:1658 cps/admin.py:1775 cps/admin.py:1873
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
||||||
#: cps/admin.py:1990 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
@ -296,209 +296,209 @@ msgstr "Gmail Account succesvol geverifieerd"
|
|||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Database fout: %(error)s."
|
msgstr "Database fout: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1284
|
#: cps/admin.py:1286
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr "Test E-Mail wordt verzonden naar %(email)s, controleer de taken voor het resultaat"
|
msgstr "Test E-Mail wordt verzonden naar %(email)s, controleer de taken voor het resultaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
|
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1291
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..."
|
msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1293
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
|
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1314 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1326
|
#: cps/admin.py:1328
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1331
|
#: cps/admin.py:1333
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1340
|
#: cps/admin.py:1342
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1350 cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1986 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
|
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1354
|
#: cps/admin.py:1356
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1978
|
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
|
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1396
|
#: cps/admin.py:1398
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
|
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
|
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1413
|
#: cps/admin.py:1415
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Logbestand lezer"
|
msgstr "Logbestand lezer"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1479
|
#: cps/admin.py:1481
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Update opvragen"
|
msgstr "Update opvragen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1480
|
#: cps/admin.py:1482
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Update downloaden"
|
msgstr "Update downloaden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1483
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Update uitpakken"
|
msgstr "Update uitpakken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Update toepassen"
|
msgstr "Update toepassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten"
|
msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web"
|
msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
|
msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/admin.py:1487 cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489
|
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Update mislukt:"
|
msgstr "Update mislukt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP-fout"
|
msgstr "HTTP-fout"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Verbindingsfout"
|
msgstr "Verbindingsfout"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
|
msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Algemene fout"
|
msgstr "Algemene fout"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490
|
#: cps/admin.py:1492
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
|
msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1515
|
#: cps/admin.py:1517
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Mislukt om minstens een LDAP gebruiker aan te maken"
|
msgstr "Mislukt om minstens een LDAP gebruiker aan te maken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1560
|
#: cps/admin.py:1562
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Het is niet gelukt tenminste een LDAP gebruiker aan te maken"
|
msgstr "Het is niet gelukt tenminste een LDAP gebruiker aan te maken"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1573
|
#: cps/admin.py:1575
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Fout: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Fout: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1577
|
#: cps/admin.py:1579
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Fout: No user returned in response of LDAP server"
|
msgstr "Fout: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1610
|
#: cps/admin.py:1612
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Minstens een LDAP Gebruiker is niet gevonden in de Database"
|
msgstr "Minstens een LDAP Gebruiker is niet gevonden in de Database"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1614
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} Gebruiker succesvol geïmporteerd"
|
msgstr "{} Gebruiker succesvol geïmporteerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1670
|
#: cps/admin.py:1672
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Database niet gevonden, voer de juiste locatie in"
|
msgstr "Database niet gevonden, voer de juiste locatie in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1689
|
#: cps/admin.py:1691
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Kan niet schrijven naar database"
|
msgstr "Kan niet schrijven naar database"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1702
|
#: cps/admin.py:1704
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "SSL-sleutellocatie is niet geldig, voer een geldig pad in"
|
msgstr "SSL-sleutellocatie is niet geldig, voer een geldig pad in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1706
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldig pad in"
|
msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldig pad in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1814
|
#: cps/admin.py:1816
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
|
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1822
|
#: cps/admin.py:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Databaseconfiguratie"
|
msgstr "Databaseconfiguratie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1838 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Vul alle velden in!"
|
msgstr "Vul alle velden in!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1846
|
#: cps/admin.py:1848
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
|
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1863
|
#: cps/admin.py:1865
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
|
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1869
|
#: cps/admin.py:1871
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen."
|
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1899
|
#: cps/admin.py:1901
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
|
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr "Kan Gast gebruiker niet verwijderen"
|
msgstr "Kan Gast gebruiker niet verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1905
|
#: cps/admin.py:1907
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
|
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1982
|
#: cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
|
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
|
||||||
@ -511,12 +511,12 @@ msgstr "niet geïnstalleerd"
|
|||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Kan programma niet uitvoeren"
|
msgstr "Kan programma niet uitvoeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:681 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr "Aangepaste kolom Nr.%(column)d bestaat niet in de Calibre Database"
|
msgstr "Aangepaste kolom Nr.%(column)d bestaat niet in de Calibre Database"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:924 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
@ -654,12 +654,13 @@ msgstr "%(format)s niet aangetroffen op Google Drive: %(fn)s"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s niet gevonden %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s niet gevonden %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:42
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:46
|
#: cps/templates/detail.html:46
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Versturen naar Kindle"
|
msgstr "Versturen naar Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Deze e-mail is verstuurd via Calibre-Web."
|
msgstr "Deze e-mail is verstuurd via Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
@ -681,121 +682,121 @@ msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|||||||
msgstr "Registratie-e-mailadres van gebruiker: %(name)s"
|
msgstr "Registratie-e-mailadres van gebruiker: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "%(orig)s converteren naar %(format)s en versturen naar Kindle"
|
msgstr "%(orig)s converteren naar %(format)s en versturen naar Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
|
||||||
msgstr "%(format)s versturen naar Kindle"
|
msgstr "%(format)s versturen naar Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
|
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(book)s send to Kindle"
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "%(book)s verzonden naar Kindle"
|
msgstr "%(book)s verzonden naar Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:225
|
#: cps/helper.py:229
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Het opgevraagde bestand kan niet worden gelezen. Ben je hiertoe gemachtigd?"
|
msgstr "Het opgevraagde bestand kan niet worden gelezen. Ben je hiertoe gemachtigd?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:341
|
#: cps/helper.py:344
|
||||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:364
|
#: cps/helper.py:367
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Het verwijderen van de boekenmap voor boek %(id)s is mislukt, het pad heeft submappen: %(path)s"
|
msgstr "Het verwijderen van de boekenmap voor boek %(id)s is mislukt, het pad heeft submappen: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:370
|
#: cps/helper.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Verwijderen van boek %(id)s mislukt: %(message)s"
|
msgstr "Verwijderen van boek %(id)s mislukt: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:381
|
#: cps/helper.py:384
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Verwijder boek %(id)s alleen uit database, boek pad is ongeldig: %(path)s"
|
msgstr "Verwijder boek %(id)s alleen uit database, boek pad is ongeldig: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:446
|
#: cps/helper.py:449
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Kan de titel '%(src)s' niet wijzigen in '%(dest)s': %(error)s"
|
msgstr "Kan de titel '%(src)s' niet wijzigen in '%(dest)s': %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:518 cps/helper.py:527
|
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Bestand '%(file)s' niet aangetroffen op Google Drive"
|
msgstr "Bestand '%(file)s' niet aangetroffen op Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:561
|
#: cps/helper.py:564
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Kan de titel '%(src)s' niet wijzigen in '%(dest)s': %(error)s"
|
msgstr "Kan de titel '%(src)s' niet wijzigen in '%(dest)s': %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:581
|
#: cps/helper.py:584
|
||||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:599
|
#: cps/helper.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Boeken locatie '%(path)s' niet aangetroffen op Google Drive"
|
msgstr "Boeken locatie '%(path)s' niet aangetroffen op Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:640 cps/web.py:1408
|
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||||
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
|
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:648
|
#: cps/helper.py:651
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Deze gebruikersnaam is al in gebruik"
|
msgstr "Deze gebruikersnaam is al in gebruik"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:661
|
||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||||
msgstr "Ongeldig E-Mail adres"
|
msgstr "Ongeldig E-Mail adres"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:808
|
#: cps/helper.py:811
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:818
|
#: cps/helper.py:821
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr "Fout bij downloaden omslag"
|
msgstr "Fout bij downloaden omslag"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:821
|
#: cps/helper.py:824
|
||||||
msgid "Cover Format Error"
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr "Onjuist omslagformaat"
|
msgstr "Onjuist omslagformaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:824
|
#: cps/helper.py:827
|
||||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:834
|
#: cps/helper.py:837
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Locatie aanmaken voor omslag mislukt"
|
msgstr "Locatie aanmaken voor omslag mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:850
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "Omslag-bestand is geen afbeelding of kon niet opgeslagen worden"
|
msgstr "Omslag-bestand is geen afbeelding of kon niet opgeslagen worden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:861
|
#: cps/helper.py:864
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Alleen jpg/jpeg/png/webp/bmp bestanden worden ondersteund als omslag"
|
msgstr "Alleen jpg/jpeg/png/webp/bmp bestanden worden ondersteund als omslag"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:873
|
#: cps/helper.py:876
|
||||||
msgid "Invalid cover file content"
|
msgid "Invalid cover file content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:877
|
#: cps/helper.py:880
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Alleen jpg/jpeg bestanden zijn toegestaan als omslag"
|
msgstr "Alleen jpg/jpeg bestanden zijn toegestaan als omslag"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:929
|
#: cps/helper.py:932
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr "Unrar executable niet gevonden"
|
msgstr "Unrar executable niet gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:940
|
#: cps/helper.py:943
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr "Fout bij het uitvoeren van Unrar"
|
msgstr "Fout bij het uitvoeren van Unrar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1470,7 +1471,8 @@ msgid "E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "E-mailadres"
|
msgstr "E-mailadres"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
||||||
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Kindle-e-mailadres"
|
msgstr "Kindle-e-mailadres"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
||||||
@ -3285,12 +3287,14 @@ msgid "Enter E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "Voer e-mailadres in"
|
msgstr "Voer e-mailadres in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Voer Kindle-e-mailadres in"
|
msgstr "Voer Kindle-e-mailadres in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
msgid "Kindle E-mail"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Kindle-e-mail"
|
msgid "E-Reader E-mail"
|
||||||
|
msgstr "Test-e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||||
msgid "Locale"
|
msgid "Locale"
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:84
|
#: cps/about.py:84
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Edytuj użytkowników"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Wszystko"
|
msgstr "Wszystko"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
|
msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Pokaż wszystkie"
|
|||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowo sformułowane żądanie"
|
msgstr "Nieprawidłowo sformułowane żądanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1962
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr "Nazwa gościa nie może być zmieniona"
|
msgstr "Nazwa gościa nie może być zmieniona"
|
||||||
|
|
||||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Nazwa gościa nie może być zmieniona"
|
|||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr "Gość nie może pełnić tej roli"
|
msgstr "Gość nie może pełnić tej roli"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1920
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
|
msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
|
||||||
|
|
||||||
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Nieprawidłowa kolumna odczytu"
|
|||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowa kolumna z ograniczeniami"
|
msgstr "Nieprawidłowa kolumna z ograniczeniami"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1791
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
|
msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
|
||||||
|
|
||||||
@ -191,104 +191,104 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić lokalizację biblioteki Calibre?"
|
|||||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:620
|
#: cps/admin.py:621
|
||||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
|
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:58
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Zabroń"
|
msgstr "Zabroń"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:61
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Zezwalaj"
|
msgstr "Zezwalaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:905
|
#: cps/admin.py:907
|
||||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:953
|
#: cps/admin.py:955
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Tag not found"
|
msgid "Tag not found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono znacznika"
|
msgstr "Nie znaleziono znacznika"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:965
|
#: cps/admin.py:967
|
||||||
msgid "Invalid Action"
|
msgid "Invalid Action"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowe działanie"
|
msgstr "Nieprawidłowe działanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1080
|
#: cps/admin.py:1082
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json nie został skonfigurowany dla aplikacji webowej"
|
msgstr "client_secrets.json nie został skonfigurowany dla aplikacji webowej"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1125
|
#: cps/admin.py:1127
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1131
|
#: cps/admin.py:1133
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika dostępu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika dostępu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1161
|
#: cps/admin.py:1163
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "Wprowadź dostawcę LDAP, port, nazwę wyróżniającą i identyfikator obiektu użytkownika"
|
msgstr "Wprowadź dostawcę LDAP, port, nazwę wyróżniającą i identyfikator obiektu użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1167
|
#: cps/admin.py:1169
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||||
msgstr "Proszę wprowadzić konto i hasło usługi LDAP"
|
msgstr "Proszę wprowadzić konto i hasło usługi LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1170
|
#: cps/admin.py:1172
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||||
msgstr "Proszę wprowadzić konto usługi LDAP"
|
msgstr "Proszę wprowadzić konto usługi LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1175
|
#: cps/admin.py:1177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
|
msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1177
|
#: cps/admin.py:1179
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP ma niedopasowany nawias"
|
msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP ma niedopasowany nawias"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1181
|
#: cps/admin.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
|
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1183
|
#: cps/admin.py:1185
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP ma niedopasowany nawias"
|
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP ma niedopasowany nawias"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1190
|
#: cps/admin.py:1192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP musi mieć jedno \"%s\" identyfikator formatu"
|
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP musi mieć jedno \"%s\" identyfikator formatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1192
|
#: cps/admin.py:1194
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP ma niedopasowane nawiasy"
|
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP ma niedopasowane nawiasy"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1199
|
#: cps/admin.py:1201
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Główny urząd certyfikatu LDAP, Certyfikat lub Lokalizacja Klucza nie jest prawidłowa, Proszę wprowadzić poprawną ścieżkę"
|
msgstr "Główny urząd certyfikatu LDAP, Certyfikat lub Lokalizacja Klucza nie jest prawidłowa, Proszę wprowadzić poprawną ścieżkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1230 cps/admin.py:1852
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
|
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1239 cps/templates/admin.html:100
|
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Zmień ustawienia SMTP"
|
msgstr "Zmień ustawienia SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1258
|
#: cps/admin.py:1260
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr "Weryfikacja konta Gmail przebiegła pomyślnie"
|
msgstr "Weryfikacja konta Gmail przebiegła pomyślnie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1277 cps/admin.py:1658 cps/admin.py:1775 cps/admin.py:1873
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
||||||
#: cps/admin.py:1990 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
@ -296,210 +296,210 @@ msgstr "Weryfikacja konta Gmail przebiegła pomyślnie"
|
|||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s."
|
msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1284
|
#: cps/admin.py:1286
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr "Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, aby uzyskać wynik"
|
msgstr "Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, aby uzyskać wynik"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1291
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..."
|
msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1293
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
|
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1314 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1326
|
#: cps/admin.py:1328
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1331
|
#: cps/admin.py:1333
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1340
|
#: cps/admin.py:1342
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1350 cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1986 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
|
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1354
|
#: cps/admin.py:1356
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1978
|
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
|
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
# ???
|
# ???
|
||||||
#: cps/admin.py:1396
|
#: cps/admin.py:1398
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
|
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
|
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1413
|
#: cps/admin.py:1415
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Przeglądanie dziennika"
|
msgstr "Przeglądanie dziennika"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1479
|
#: cps/admin.py:1481
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
|
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1480
|
#: cps/admin.py:1482
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
|
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1483
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
|
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
# ???
|
# ???
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Zastępowanie plików"
|
msgstr "Zastępowanie plików"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
|
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Zatrzymywanie serwera"
|
msgstr "Zatrzymywanie serwera"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
|
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/admin.py:1487 cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489
|
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Aktualizacja nieudana:"
|
msgstr "Aktualizacja nieudana:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Błąd HTTP"
|
msgstr "Błąd HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Błąd połączenia"
|
msgstr "Błąd połączenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
|
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Błąd ogólny"
|
msgstr "Błąd ogólny"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490
|
#: cps/admin.py:1492
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "Plik aktualizacji nie mógł zostać zapisany w katalogu tymczasowym"
|
msgstr "Plik aktualizacji nie mógł zostać zapisany w katalogu tymczasowym"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1515
|
#: cps/admin.py:1517
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP"
|
msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1560
|
#: cps/admin.py:1562
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP"
|
msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1573
|
#: cps/admin.py:1575
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Błąd: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Błąd: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1577
|
#: cps/admin.py:1579
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Błąd. LDAP nie zwrócił żadnego użytkownika"
|
msgstr "Błąd. LDAP nie zwrócił żadnego użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1610
|
#: cps/admin.py:1612
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych"
|
msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1614
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} Użytkownik pomyślnie zaimportowany"
|
msgstr "{} Użytkownik pomyślnie zaimportowany"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1670
|
#: cps/admin.py:1672
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1689
|
#: cps/admin.py:1691
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "Baza danych nie jest zapisywalna"
|
msgstr "Baza danych nie jest zapisywalna"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1702
|
#: cps/admin.py:1704
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Lokalizacja pliku klucza jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
msgstr "Lokalizacja pliku klucza jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1706
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1814
|
#: cps/admin.py:1816
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
|
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1822
|
#: cps/admin.py:1824
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja bazy danych"
|
msgstr "Konfiguracja bazy danych"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1838 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
|
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1846
|
#: cps/admin.py:1848
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
|
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1863
|
#: cps/admin.py:1865
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
|
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1869
|
#: cps/admin.py:1871
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy."
|
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1899
|
#: cps/admin.py:1901
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
|
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr "Nie można usunąć użytkownika gościa"
|
msgstr "Nie można usunąć użytkownika gościa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1905
|
#: cps/admin.py:1907
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
|
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1982
|
#: cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
|
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
|
||||||
@ -512,12 +512,12 @@ msgstr "nie zainstalowane"
|
|||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Brak uprawnienia do wykonywania pliku"
|
msgstr "Brak uprawnienia do wykonywania pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:681 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre"
|
msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:924 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
@ -655,12 +655,13 @@ msgstr "Nie znaleziono %(format)s na Google Drive: %(fn)s"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s nie znaleziono: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s nie znaleziono: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:42
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:46
|
#: cps/templates/detail.html:46
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Wyślij do Kindle"
|
msgstr "Wyślij do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Ten e-mail został wysłany za pośrednictwem Calibre-Web."
|
msgstr "Ten e-mail został wysłany za pośrednictwem Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
@ -683,121 +684,121 @@ msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|||||||
msgstr "Rejestracja e-mail dla użytkownika: %(name)s"
|
msgstr "Rejestracja e-mail dla użytkownika: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Konwertuj %(orig)s do %(format)s i wyślij do Kindle"
|
msgstr "Konwertuj %(orig)s do %(format)s i wyślij do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Wyślij %(format)s do Kindle"
|
msgstr "Wyślij %(format)s do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
|
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(book)s send to Kindle"
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Wyślij do Kindle"
|
msgstr "Wyślij do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
# ???
|
# ???
|
||||||
#: cps/helper.py:225
|
#: cps/helper.py:229
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Żądany plik nie mógł zostać odczytany. Może brakuje uprawnień?"
|
msgstr "Żądany plik nie mógł zostać odczytany. Może brakuje uprawnień?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:341
|
#: cps/helper.py:344
|
||||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:364
|
#: cps/helper.py:367
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Usuwanie folderu książki dla książki %(id)s nie powiodło się, ścieżka ma podfoldery: %(path)s"
|
msgstr "Usuwanie folderu książki dla książki %(id)s nie powiodło się, ścieżka ma podfoldery: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:370
|
#: cps/helper.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Usuwanie książki %(id)s zakończyło się błędem: %(message)s"
|
msgstr "Usuwanie książki %(id)s zakończyło się błędem: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:381
|
#: cps/helper.py:384
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Usuwanie książki %(id)s, ścieżka książki jest niepoprawna: %(path)s"
|
msgstr "Usuwanie książki %(id)s, ścieżka książki jest niepoprawna: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:446
|
#: cps/helper.py:449
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Zmiana nazwy tytułu z: „%(src)s” na „%(dest)s” zakończyła się błędem: %(error)s"
|
msgstr "Zmiana nazwy tytułu z: „%(src)s” na „%(dest)s” zakończyła się błędem: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:518 cps/helper.py:527
|
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono pliku %(file)s na Google Drive"
|
msgstr "Nie znaleziono pliku %(file)s na Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:561
|
#: cps/helper.py:564
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Zmiana nazwy tytułu z: „%(src)s” na „%(dest)s” zakończyła się błędem: %(error)s"
|
msgstr "Zmiana nazwy tytułu z: „%(src)s” na „%(dest)s” zakończyła się błędem: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:581
|
#: cps/helper.py:584
|
||||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:599
|
#: cps/helper.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono ścieżki do książki %(path)s na Google Drive"
|
msgstr "Nie znaleziono ścieżki do książki %(path)s na Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:640 cps/web.py:1408
|
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||||
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail"
|
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:648
|
#: cps/helper.py:651
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta"
|
msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:661
|
||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowy format adresu e-mail"
|
msgstr "Nieprawidłowy format adresu e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:808
|
#: cps/helper.py:811
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:818
|
#: cps/helper.py:821
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr "Błąd przy pobieraniu okładki"
|
msgstr "Błąd przy pobieraniu okładki"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:821
|
#: cps/helper.py:824
|
||||||
msgid "Cover Format Error"
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr "Błędny format okładki"
|
msgstr "Błędny format okładki"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:824
|
#: cps/helper.py:827
|
||||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:834
|
#: cps/helper.py:837
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Nie udało się utworzyć ścieżki dla okładki"
|
msgstr "Nie udało się utworzyć ścieżki dla okładki"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:850
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "Plik okładki nie jest poprawnym plikiem obrazu lub nie mógł zostać zapisany"
|
msgstr "Plik okładki nie jest poprawnym plikiem obrazu lub nie mógł zostać zapisany"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:861
|
#: cps/helper.py:864
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Jako plik okładki obsługiwane są tylko pliki jpg/jpeg/png/webp/bmp"
|
msgstr "Jako plik okładki obsługiwane są tylko pliki jpg/jpeg/png/webp/bmp"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:873
|
#: cps/helper.py:876
|
||||||
msgid "Invalid cover file content"
|
msgid "Invalid cover file content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:877
|
#: cps/helper.py:880
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Jako plik okładki dopuszczalne są jedynie pliki jpg/jpeg"
|
msgstr "Jako plik okładki dopuszczalne są jedynie pliki jpg/jpeg"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:929
|
#: cps/helper.py:932
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr "Plik wykonywalny programu unrar nie znaleziony"
|
msgstr "Plik wykonywalny programu unrar nie znaleziony"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:940
|
#: cps/helper.py:943
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr "Błąd przy wykonywaniu unrar"
|
msgstr "Błąd przy wykonywaniu unrar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1474,7 +1475,8 @@ msgid "E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "E-mail"
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
||||||
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Adres e-mail dla wysyłania do Kindle"
|
msgstr "Adres e-mail dla wysyłania do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
# ???
|
# ???
|
||||||
@ -3301,12 +3303,14 @@ msgid "Enter E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "Wpisz adres e-mail"
|
msgstr "Wpisz adres e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Wprowadź adres e-mail Kindle"
|
msgstr "Wprowadź adres e-mail Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
msgid "Kindle E-mail"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "E-mail Kindle"
|
msgid "E-Reader E-mail"
|
||||||
|
msgstr "Testowy e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -4,16 +4,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language: br\n"
|
"Language: br\n"
|
||||||
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 && n%100!=71 && n%100!=91 ? 1 : n%10==2 && n%100!=12 && n%100!=72 && n%100!=92 ? 2 : (n%10==3 || n%10==4 || n%10==9) && n%100!=13 && n%100!=14 && n%100!=19 && n%100!=73 && n%100!=74 && n%100!=79 && n%100!=93 && n%100!=94 && n%100!=99 ? 3 : n%1000000==0 ? 4 : 5)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 && n%100!=71 && n%100!=91 ? 1 : n%10==2 && n%100!=12 && n%100!=72 && n%100!=92 ? 2 : (n%10==3 || n%10==4 || n%10==9) && n%100!=13 && n%100!=14 && n%100!=19 && n%100!=73 && n%100!=74 && n%100!=79 && n%100!=93 && n%100!=94 && n%100!=99 ? 3 : n%1000000==0 ? 4 : 5);\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:84
|
#: cps/about.py:84
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Usuário Admin"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Todos"
|
msgstr "Todos"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Usuário não encontrado"
|
msgstr "Usuário não encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Mostrar tudo"
|
|||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1962
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1920
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não pode remover a função de administrador"
|
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não pode remover a função de administrador"
|
||||||
|
|
||||||
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1791
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Configuração do Calibre-Web atualizada"
|
msgstr "Configuração do Calibre-Web atualizada"
|
||||||
|
|
||||||
@ -189,104 +189,104 @@ msgstr "Tens a certeza que queres fechar?"
|
|||||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:620
|
#: cps/admin.py:621
|
||||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
|
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:58
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Negar"
|
msgstr "Negar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:61
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Permita"
|
msgstr "Permita"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:905
|
#: cps/admin.py:907
|
||||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:953
|
#: cps/admin.py:955
|
||||||
msgid "Tag not found"
|
msgid "Tag not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:965
|
#: cps/admin.py:967
|
||||||
msgid "Invalid Action"
|
msgid "Invalid Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1080
|
#: cps/admin.py:1082
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json não está configurado para aplicativo da web"
|
msgstr "client_secrets.json não está configurado para aplicativo da web"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1125
|
#: cps/admin.py:1127
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "A localização do arquivo de log não é válida, digite o caminho correto"
|
msgstr "A localização do arquivo de log não é válida, digite o caminho correto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1131
|
#: cps/admin.py:1133
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "A localização do arquivo de log de acesso não é válida, digite o caminho correto"
|
msgstr "A localização do arquivo de log de acesso não é válida, digite o caminho correto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1161
|
#: cps/admin.py:1163
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "Digite um provedor LDAP, porta, DN e identificador de objeto do usuário"
|
msgstr "Digite um provedor LDAP, porta, DN e identificador de objeto do usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1167
|
#: cps/admin.py:1169
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||||
msgstr "Por favor, digite um nome de usuário válido para redefinir a senha"
|
msgstr "Por favor, digite um nome de usuário válido para redefinir a senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1170
|
#: cps/admin.py:1172
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1175
|
#: cps/admin.py:1177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "O filtro de objeto de grupo LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
|
msgstr "O filtro de objeto de grupo LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1177
|
#: cps/admin.py:1179
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Filtro de objeto de grupo LDAP tem parênteses incomparáveis"
|
msgstr "Filtro de objeto de grupo LDAP tem parênteses incomparáveis"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1181
|
#: cps/admin.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "O filtro de objeto de usuário LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
|
msgstr "O filtro de objeto de usuário LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1183
|
#: cps/admin.py:1185
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Filtro de objeto de usuário LDAP tem parênteses incomparáveis"
|
msgstr "Filtro de objeto de usuário LDAP tem parênteses incomparáveis"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1190
|
#: cps/admin.py:1192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "O filtro de usuário membro do LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
|
msgstr "O filtro de usuário membro do LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1192
|
#: cps/admin.py:1194
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Filtro de usuário de membro LDAP tem parênteses incomparáveis"
|
msgstr "Filtro de usuário de membro LDAP tem parênteses incomparáveis"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1199
|
#: cps/admin.py:1201
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "LDAP CACertificate, Certificados ou chave de localização não é válida, Insira o caminho correto"
|
msgstr "LDAP CACertificate, Certificados ou chave de localização não é válida, Insira o caminho correto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1230 cps/admin.py:1852
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Adicionar novo usuário"
|
msgstr "Adicionar novo usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1239 cps/templates/admin.html:100
|
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Editar configurações do servidor de e-mail"
|
msgstr "Editar configurações do servidor de e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1258
|
#: cps/admin.py:1260
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1277 cps/admin.py:1658 cps/admin.py:1775 cps/admin.py:1873
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
||||||
#: cps/admin.py:1990 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
@ -294,209 +294,209 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s."
|
msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1284
|
#: cps/admin.py:1286
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail de teste: %(res)s"
|
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail de teste: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1291
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Por favor, configure seu endereço de e-mail primeiro..."
|
msgstr "Por favor, configure seu endereço de e-mail primeiro..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1293
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
|
msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1314 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1326
|
#: cps/admin.py:1328
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1331
|
#: cps/admin.py:1333
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1340
|
#: cps/admin.py:1342
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1350 cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1986 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1354
|
#: cps/admin.py:1356
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1978
|
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Editar usuário %(nick)s"
|
msgstr "Editar usuário %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1396
|
#: cps/admin.py:1398
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Senha para redefinição do usuário %(user)s"
|
msgstr "Senha para redefinição do usuário %(user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..."
|
msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1413
|
#: cps/admin.py:1415
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "visualizador de arquivo de registro"
|
msgstr "visualizador de arquivo de registro"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1479
|
#: cps/admin.py:1481
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Solicitação de pacote de atualização"
|
msgstr "Solicitação de pacote de atualização"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1480
|
#: cps/admin.py:1482
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Download do pacote de atualização"
|
msgstr "Download do pacote de atualização"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1483
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Descompactação de pacote de atualização"
|
msgstr "Descompactação de pacote de atualização"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Substituição de arquivos"
|
msgstr "Substituição de arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "As ligações à base de dados estão fechadas"
|
msgstr "As ligações à base de dados estão fechadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Parar servidor"
|
msgstr "Parar servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Atualização concluída, pressione okay e recarregue a página"
|
msgstr "Atualização concluída, pressione okay e recarregue a página"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/admin.py:1487 cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489
|
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Atualização falhou:"
|
msgstr "Atualização falhou:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Erro HTTP"
|
msgstr "Erro HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Erro de conexão"
|
msgstr "Erro de conexão"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Tempo limite durante o estabelecimento da conexão"
|
msgstr "Tempo limite durante o estabelecimento da conexão"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Erro geral"
|
msgstr "Erro geral"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490
|
#: cps/admin.py:1492
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "Arquivo de atualização não pôde ser salvo no diretório temporário"
|
msgstr "Arquivo de atualização não pôde ser salvo no diretório temporário"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1515
|
#: cps/admin.py:1517
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Falha na criação no mínimo de um usuário LDAP"
|
msgstr "Falha na criação no mínimo de um usuário LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1560
|
#: cps/admin.py:1562
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Falha na criação no mínimo de um usuário LDAP"
|
msgstr "Falha na criação no mínimo de um usuário LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1573
|
#: cps/admin.py:1575
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Erro: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Erro: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1577
|
#: cps/admin.py:1579
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Erro: Nenhum usuário retornado em resposta do servidor LDAP"
|
msgstr "Erro: Nenhum usuário retornado em resposta do servidor LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1610
|
#: cps/admin.py:1612
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "No mínimo um usuário LDAP não encontrado no banco de dados"
|
msgstr "No mínimo um usuário LDAP não encontrado no banco de dados"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1614
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} Usuário Importado com Sucesso"
|
msgstr "{} Usuário Importado com Sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1670
|
#: cps/admin.py:1672
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "A localização do banco de dados não é válida, digite o caminho correto"
|
msgstr "A localização do banco de dados não é válida, digite o caminho correto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1689
|
#: cps/admin.py:1691
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "DB não é gravável"
|
msgstr "DB não é gravável"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1702
|
#: cps/admin.py:1704
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "A localização do arquivo-chave não é válida, por favor insira o caminho correto"
|
msgstr "A localização do arquivo-chave não é válida, por favor insira o caminho correto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1706
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "A localização do arquivo de certificação não é válida, digite o caminho correto"
|
msgstr "A localização do arquivo de certificação não é válida, digite o caminho correto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1814
|
#: cps/admin.py:1816
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
|
msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1822
|
#: cps/admin.py:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração das Características"
|
msgstr "Configuração das Características"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1838 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Por favor, preencha todos os campos!"
|
msgstr "Por favor, preencha todos os campos!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1846
|
#: cps/admin.py:1848
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "O e-mail não é de um domínio válido"
|
msgstr "O e-mail não é de um domínio válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1863
|
#: cps/admin.py:1865
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Usuário '%(user)s' criado"
|
msgstr "Usuário '%(user)s' criado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1869
|
#: cps/admin.py:1871
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Encontrei uma conta existente para este endereço de e-mail ou apelido."
|
msgstr "Encontrei uma conta existente para este endereço de e-mail ou apelido."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1899
|
#: cps/admin.py:1901
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Usuário '%(nick)s' excluído"
|
msgstr "Usuário '%(nick)s' excluído"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1905
|
#: cps/admin.py:1907
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não é possível excluir o usuário"
|
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não é possível excluir o usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1982
|
#: cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado"
|
msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado"
|
||||||
@ -509,12 +509,12 @@ msgstr "não instalado"
|
|||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Faltam as permissões de execução"
|
msgstr "Faltam as permissões de execução"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:681 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr "A coluna personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do calibre"
|
msgstr "A coluna personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do calibre"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:924 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
@ -652,12 +652,13 @@ msgstr "%(format)s não encontrado no Google Drive: %(fn)s"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s não encontrado: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s não encontrado: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:42
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:46
|
#: cps/templates/detail.html:46
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Enviar para Kindle"
|
msgstr "Enviar para Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Este e-mail foi enviado via Calibre-Web."
|
msgstr "Este e-mail foi enviado via Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
@ -679,121 +680,121 @@ msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|||||||
msgstr "E-mail de registro do usuário: %(name)s"
|
msgstr "E-mail de registro do usuário: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Converta %(orig)s em %(format)s e envie para o Kindle"
|
msgstr "Converta %(orig)s em %(format)s e envie para o Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Envie %(format)s para o Kindle"
|
msgstr "Envie %(format)s para o Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
|
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(book)s send to Kindle"
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Enviar para Kindle"
|
msgstr "Enviar para Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:225
|
#: cps/helper.py:229
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "O arquivo solicitado não pôde ser lido. Talvez permissões erradas?"
|
msgstr "O arquivo solicitado não pôde ser lido. Talvez permissões erradas?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:341
|
#: cps/helper.py:344
|
||||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:364
|
#: cps/helper.py:367
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr "A exclusão da pasta de livros do livro %(id)s falhou, o caminho tem subpastas: %(path)s"
|
msgstr "A exclusão da pasta de livros do livro %(id)s falhou, o caminho tem subpastas: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:370
|
#: cps/helper.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Falha ao excluir livro %(id)s: %(message)s"
|
msgstr "Falha ao excluir livro %(id)s: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:381
|
#: cps/helper.py:384
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Excluindo livro %(id)s, caminho do livro inválido: %(path)s"
|
msgstr "Excluindo livro %(id)s, caminho do livro inválido: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:446
|
#: cps/helper.py:449
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Renomear título de: '%(src)s' para '%(dest)s' falhou com o erro: %(error)s"
|
msgstr "Renomear título de: '%(src)s' para '%(dest)s' falhou com o erro: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:518 cps/helper.py:527
|
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Arquivo %(file)s não encontrado no Google Drive"
|
msgstr "Arquivo %(file)s não encontrado no Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:561
|
#: cps/helper.py:564
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Renomear título de: '%(src)s' para '%(dest)s' falhou com o erro: %(error)s"
|
msgstr "Renomear título de: '%(src)s' para '%(dest)s' falhou com o erro: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:581
|
#: cps/helper.py:584
|
||||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:599
|
#: cps/helper.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Caminho do livro %(path)s não encontrado no Google Drive"
|
msgstr "Caminho do livro %(path)s não encontrado no Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:640 cps/web.py:1408
|
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||||
msgstr "Encontrado uma conta existente para este endereço de e-mail."
|
msgstr "Encontrado uma conta existente para este endereço de e-mail."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:648
|
#: cps/helper.py:651
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Este nome de usuário já está registrado"
|
msgstr "Este nome de usuário já está registrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:661
|
||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||||
msgstr "Formato de endereço de e-mail inválido"
|
msgstr "Formato de endereço de e-mail inválido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:808
|
#: cps/helper.py:811
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:818
|
#: cps/helper.py:821
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr "Erro ao Baixar a capa"
|
msgstr "Erro ao Baixar a capa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:821
|
#: cps/helper.py:824
|
||||||
msgid "Cover Format Error"
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr "Erro de Formato da Capa"
|
msgstr "Erro de Formato da Capa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:824
|
#: cps/helper.py:827
|
||||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:834
|
#: cps/helper.py:837
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Falha em criar caminho para a capa"
|
msgstr "Falha em criar caminho para a capa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:850
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "O arquivo de capa não é um arquivo de imagem válido, ou não pôde ser armazenado"
|
msgstr "O arquivo de capa não é um arquivo de imagem válido, ou não pôde ser armazenado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:861
|
#: cps/helper.py:864
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Apenas ficheiros jpg/jpeg/png/webp/bmp são suportados como arquivos de capa"
|
msgstr "Apenas ficheiros jpg/jpeg/png/webp/bmp são suportados como arquivos de capa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:873
|
#: cps/helper.py:876
|
||||||
msgid "Invalid cover file content"
|
msgid "Invalid cover file content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:877
|
#: cps/helper.py:880
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Apenas arquivos jpg/jpeg são suportados como arquivos de capa"
|
msgstr "Apenas arquivos jpg/jpeg são suportados como arquivos de capa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:929
|
#: cps/helper.py:932
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr "Unrar arquivo binário não encontrado"
|
msgstr "Unrar arquivo binário não encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:940
|
#: cps/helper.py:943
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr "Erro excecutando UnRar"
|
msgstr "Erro excecutando UnRar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1468,7 +1469,8 @@ msgid "E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "Endereço de e-mail"
|
msgstr "Endereço de e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
||||||
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Enviar para o endereço de e-mail do Kindle"
|
msgstr "Enviar para o endereço de e-mail do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
||||||
@ -3288,12 +3290,12 @@ msgstr "Seu endereço de e-mail"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Enviar para o endereço de e-mail do Kindle"
|
msgstr "Enviar para o endereço de e-mail do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Kindle E-mail"
|
msgid "E-Reader E-mail"
|
||||||
msgstr "E-mail de teste"
|
msgstr "E-mail de teste"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: ZIZA\n"
|
"Last-Translator: ZIZA\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:84
|
#: cps/about.py:84
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Управление сервером"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Все"
|
msgstr "Все"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Показать все"
|
|||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1962
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1920
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1791
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
|
msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
|
||||||
|
|
||||||
@ -192,104 +192,104 @@ msgstr "Вы действительно хотите остановить Calibr
|
|||||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:620
|
#: cps/admin.py:621
|
||||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
|
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:58
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Запретить"
|
msgstr "Запретить"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:61
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Разрешить"
|
msgstr "Разрешить"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:905
|
#: cps/admin.py:907
|
||||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:953
|
#: cps/admin.py:955
|
||||||
msgid "Tag not found"
|
msgid "Tag not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:965
|
#: cps/admin.py:967
|
||||||
msgid "Invalid Action"
|
msgid "Invalid Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1080
|
#: cps/admin.py:1082
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json не настроен для веб-приложения"
|
msgstr "client_secrets.json не настроен для веб-приложения"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1125
|
#: cps/admin.py:1127
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Неправильное расположение файла журнала, пожалуйста, введите правильный путь."
|
msgstr "Неправильное расположение файла журнала, пожалуйста, введите правильный путь."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1131
|
#: cps/admin.py:1133
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Недопустимое расположение файла журнала доступа, пожалуйста, введите правильный путь"
|
msgstr "Недопустимое расположение файла журнала доступа, пожалуйста, введите правильный путь"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1161
|
#: cps/admin.py:1163
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, введите провайдера LDAP, порт, DN и идентификатор объекта пользователя"
|
msgstr "Пожалуйста, введите провайдера LDAP, порт, DN и идентификатор объекта пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1167
|
#: cps/admin.py:1169
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля"
|
msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1170
|
#: cps/admin.py:1172
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1175
|
#: cps/admin.py:1177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Фильтр объектов группы LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\""
|
msgstr "Фильтр объектов группы LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1177
|
#: cps/admin.py:1179
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Фильтр объектов группы LDAP имеет незавершённые круглые скобки"
|
msgstr "Фильтр объектов группы LDAP имеет незавершённые круглые скобки"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1181
|
#: cps/admin.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\""
|
msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1183
|
#: cps/admin.py:1185
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP имеет незавершенную круглую скобку"
|
msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP имеет незавершенную круглую скобку"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1190
|
#: cps/admin.py:1192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1192
|
#: cps/admin.py:1194
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1199
|
#: cps/admin.py:1201
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1230 cps/admin.py:1852
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Добавить пользователя"
|
msgstr "Добавить пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1239 cps/templates/admin.html:100
|
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Изменить настройки SMTP"
|
msgstr "Изменить настройки SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1258
|
#: cps/admin.py:1260
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1277 cps/admin.py:1658 cps/admin.py:1775 cps/admin.py:1873
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
||||||
#: cps/admin.py:1990 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
@ -297,209 +297,209 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1284
|
#: cps/admin.py:1286
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
|
msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1291
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..."
|
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1293
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
|
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1314 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1326
|
#: cps/admin.py:1328
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1331
|
#: cps/admin.py:1333
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1340
|
#: cps/admin.py:1342
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1350 cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1986 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
|
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1354
|
#: cps/admin.py:1356
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1978
|
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
|
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1396
|
#: cps/admin.py:1398
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
|
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
|
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1413
|
#: cps/admin.py:1415
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Просмотр лога"
|
msgstr "Просмотр лога"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1479
|
#: cps/admin.py:1481
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Проверка обновлений"
|
msgstr "Проверка обновлений"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1480
|
#: cps/admin.py:1482
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Загрузка обновлений"
|
msgstr "Загрузка обновлений"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1483
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Распаковка обновлений"
|
msgstr "Распаковка обновлений"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Замена файлов"
|
msgstr "Замена файлов"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Соединения с базой данных закрыты"
|
msgstr "Соединения с базой данных закрыты"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Остановка сервера"
|
msgstr "Остановка сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу"
|
msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/admin.py:1487 cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489
|
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Ошибка обновления:"
|
msgstr "Ошибка обновления:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Ошибка HTTP"
|
msgstr "Ошибка HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Ошибка соединения"
|
msgstr "Ошибка соединения"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Тайм-аут при установлении соединения"
|
msgstr "Тайм-аут при установлении соединения"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Общая ошибка"
|
msgstr "Общая ошибка"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490
|
#: cps/admin.py:1492
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке."
|
msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1515
|
#: cps/admin.py:1517
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP"
|
msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1560
|
#: cps/admin.py:1562
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP"
|
msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1573
|
#: cps/admin.py:1575
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Ошибка: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Ошибка: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1577
|
#: cps/admin.py:1579
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Ошибка: ни одного пользователя не найдено в ответ на запрос сервер LDAP"
|
msgstr "Ошибка: ни одного пользователя не найдено в ответ на запрос сервер LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1610
|
#: cps/admin.py:1612
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "По крайней мере, один пользователь LDAP не найден в базе данных"
|
msgstr "По крайней мере, один пользователь LDAP не найден в базе данных"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1614
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1670
|
#: cps/admin.py:1672
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Расположение Базы Данных неверно, пожалуйста, введите правильный путь."
|
msgstr "Расположение Базы Данных неверно, пожалуйста, введите правильный путь."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1689
|
#: cps/admin.py:1691
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1702
|
#: cps/admin.py:1704
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Расположение ключевого файла неверно, пожалуйста, введите правильный путь"
|
msgstr "Расположение ключевого файла неверно, пожалуйста, введите правильный путь"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1706
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь"
|
msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1814
|
#: cps/admin.py:1816
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
|
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1822
|
#: cps/admin.py:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Дополнительный Настройки"
|
msgstr "Дополнительный Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1838 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
|
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1846
|
#: cps/admin.py:1848
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
|
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1863
|
#: cps/admin.py:1865
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
|
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1869
|
#: cps/admin.py:1871
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись."
|
msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1899
|
#: cps/admin.py:1901
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
|
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1905
|
#: cps/admin.py:1907
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя"
|
msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1982
|
#: cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
|
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
|
||||||
@ -512,12 +512,12 @@ msgstr "не установлено"
|
|||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:681 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:924 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
@ -655,12 +655,13 @@ msgstr "%(format)s не найден на Google Drive: %(fn)s"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s не найден: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s не найден: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:42
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:46
|
#: cps/templates/detail.html:46
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Отправить на Kindle"
|
msgstr "Отправить на Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Это электронное письмо было отправлено через Caliber-Web."
|
msgstr "Это электронное письмо было отправлено через Caliber-Web."
|
||||||
|
|
||||||
@ -682,121 +683,121 @@ msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|||||||
msgstr "Регистрационный e-mail для пользователя: %(name)s"
|
msgstr "Регистрационный e-mail для пользователя: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Преобразовать %(orig)s в %(format)s и отправить в Kindle"
|
msgstr "Преобразовать %(orig)s в %(format)s и отправить в Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Отправить %(format)s в Kindle"
|
msgstr "Отправить %(format)s в Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
|
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(book)s send to Kindle"
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Отправить на Kindle"
|
msgstr "Отправить на Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:225
|
#: cps/helper.py:229
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Запрашиваемый файл не может быть прочитан. Возможно у вас нет разрешения?"
|
msgstr "Запрашиваемый файл не может быть прочитан. Возможно у вас нет разрешения?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:341
|
#: cps/helper.py:344
|
||||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:364
|
#: cps/helper.py:367
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:370
|
#: cps/helper.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:381
|
#: cps/helper.py:384
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:446
|
#: cps/helper.py:449
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Переименовывание заголовка с: '%(src)s' на '%(dest)s' не удалось из-за ошибки: %(error)s"
|
msgstr "Переименовывание заголовка с: '%(src)s' на '%(dest)s' не удалось из-за ошибки: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:518 cps/helper.py:527
|
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Файл %(file)s не найден на Google Drive"
|
msgstr "Файл %(file)s не найден на Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:561
|
#: cps/helper.py:564
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Переименовывание заголовка с: '%(src)s' на '%(dest)s' не удалось из-за ошибки: %(error)s"
|
msgstr "Переименовывание заголовка с: '%(src)s' на '%(dest)s' не удалось из-за ошибки: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:581
|
#: cps/helper.py:584
|
||||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:599
|
#: cps/helper.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Путь книги %(path)s не найден на Google Drive"
|
msgstr "Путь книги %(path)s не найден на Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:640 cps/web.py:1408
|
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||||
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
|
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:648
|
#: cps/helper.py:651
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Это имя пользователя уже занято"
|
msgstr "Это имя пользователя уже занято"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:661
|
||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:808
|
#: cps/helper.py:811
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:818
|
#: cps/helper.py:821
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:821
|
#: cps/helper.py:824
|
||||||
msgid "Cover Format Error"
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:824
|
#: cps/helper.py:827
|
||||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:834
|
#: cps/helper.py:837
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Не удалось создать путь для обложки."
|
msgstr "Не удалось создать путь для обложки."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:850
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:861
|
#: cps/helper.py:864
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:873
|
#: cps/helper.py:876
|
||||||
msgid "Invalid cover file content"
|
msgid "Invalid cover file content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:877
|
#: cps/helper.py:880
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Только файлы в формате jpg / jpeg поддерживаются как файл обложки"
|
msgstr "Только файлы в формате jpg / jpeg поддерживаются как файл обложки"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:929
|
#: cps/helper.py:932
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:940
|
#: cps/helper.py:943
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1471,7 +1472,8 @@ msgid "E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "Адрес электронной почты"
|
msgstr "Адрес электронной почты"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
||||||
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Отправить на Kindle Адрес электронной почты"
|
msgstr "Отправить на Kindle Адрес электронной почты"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
||||||
@ -3290,12 +3292,12 @@ msgstr "Ваш email-адрес"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Отправить на Kindle Адрес электронной почты"
|
msgstr "Отправить на Kindle Адрес электронной почты"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Kindle E-mail"
|
msgid "E-Reader E-mail"
|
||||||
msgstr "Тестовый e-mail"
|
msgstr "Тестовый e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:84
|
#: cps/about.py:84
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Redigera användare"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Alla"
|
msgstr "Alla"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "Användaren hittades inte"
|
msgstr "Användaren hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Visa alla"
|
|||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr "Felaktig begäran"
|
msgstr "Felaktig begäran"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1962
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr "Gästnamn kan inte ändras"
|
msgstr "Gästnamn kan inte ändras"
|
||||||
|
|
||||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Gästnamn kan inte ändras"
|
|||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr "Gäst kan inte ha den här rollen"
|
msgstr "Gäst kan inte ha den här rollen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1920
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "Ingen administratörsanvändare kvar, kan inte ta bort administratörsrollen"
|
msgstr "Ingen administratörsanvändare kvar, kan inte ta bort administratörsrollen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Ogiltig roll"
|
|||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1791
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
|
msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
|
||||||
|
|
||||||
@ -189,105 +189,105 @@ msgstr "Är du säker på att du vill stoppa Calibre-Web?"
|
|||||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:620
|
#: cps/admin.py:621
|
||||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
|
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:58
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Förneka"
|
msgstr "Förneka"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:61
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Tillåt"
|
msgstr "Tillåt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:905
|
#: cps/admin.py:907
|
||||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:953
|
#: cps/admin.py:955
|
||||||
msgid "Tag not found"
|
msgid "Tag not found"
|
||||||
msgstr "Taggen hittades inte"
|
msgstr "Taggen hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:965
|
#: cps/admin.py:967
|
||||||
msgid "Invalid Action"
|
msgid "Invalid Action"
|
||||||
msgstr "Ogiltig åtgärd"
|
msgstr "Ogiltig åtgärd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1080
|
#: cps/admin.py:1082
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json är inte konfigurerad för webbapplikation"
|
msgstr "client_secrets.json är inte konfigurerad för webbapplikation"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1125
|
#: cps/admin.py:1127
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Loggfilens plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
|
msgstr "Loggfilens plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1131
|
#: cps/admin.py:1133
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Åtkomstloggplatsens plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
|
msgstr "Åtkomstloggplatsens plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1161
|
#: cps/admin.py:1163
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "Vänligen ange en LDAP-leverantör, port, DN och användarobjektidentifierare"
|
msgstr "Vänligen ange en LDAP-leverantör, port, DN och användarobjektidentifierare"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1167
|
#: cps/admin.py:1169
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||||
msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet"
|
msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1170
|
#: cps/admin.py:1172
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1175
|
#: cps/admin.py:1177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP-gruppobjektfilter måste ha en \"%s\"-formatidentifierare"
|
msgstr "LDAP-gruppobjektfilter måste ha en \"%s\"-formatidentifierare"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1177
|
#: cps/admin.py:1179
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP-gruppobjektfilter har omatchande parentes"
|
msgstr "LDAP-gruppobjektfilter har omatchande parentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1181
|
#: cps/admin.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP-användarobjektfilter måste ha en \"%s\"-formatidentifierare"
|
msgstr "LDAP-användarobjektfilter måste ha en \"%s\"-formatidentifierare"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1183
|
#: cps/admin.py:1185
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP-användarobjektfilter har omatchad parentes"
|
msgstr "LDAP-användarobjektfilter har omatchad parentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1190
|
#: cps/admin.py:1192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "Användarfilter för LDAP-medlemmar måste ha en \"%s\"-formatidentifierare"
|
msgstr "Användarfilter för LDAP-medlemmar måste ha en \"%s\"-formatidentifierare"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1192
|
#: cps/admin.py:1194
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "Användarfilter för LDAP-medlemmar har omatchad parentes"
|
msgstr "Användarfilter för LDAP-medlemmar har omatchad parentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1199
|
#: cps/admin.py:1201
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "LDAP-certifikat, certifikat eller nyckelplats är inte giltigt, vänligen ange rätt sökväg"
|
msgstr "LDAP-certifikat, certifikat eller nyckelplats är inte giltigt, vänligen ange rätt sökväg"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1230 cps/admin.py:1852
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Lägg till ny användare"
|
msgstr "Lägg till ny användare"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1239 cps/templates/admin.html:100
|
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Ändra SMTP-inställningar"
|
msgstr "Ändra SMTP-inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1258
|
#: cps/admin.py:1260
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr "Verifiering av G-mail-kontot lyckades"
|
msgstr "Verifiering av G-mail-kontot lyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1277 cps/admin.py:1658 cps/admin.py:1775 cps/admin.py:1873
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
||||||
#: cps/admin.py:1990 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
@ -295,208 +295,208 @@ msgstr "Verifiering av G-mail-kontot lyckades"
|
|||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "Databasfel: %(error)s."
|
msgstr "Databasfel: %(error)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1284
|
#: cps/admin.py:1286
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr "Testa e-post i kö för att skicka till %(email)s, vänligen kontrollera Uppgifter för resultat"
|
msgstr "Testa e-post i kö för att skicka till %(email)s, vänligen kontrollera Uppgifter för resultat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
|
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1291
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..."
|
msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1293
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
|
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1314 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1326
|
#: cps/admin.py:1328
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1331
|
#: cps/admin.py:1333
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1340
|
#: cps/admin.py:1342
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1350 cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1986 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
|
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1354
|
#: cps/admin.py:1356
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1978
|
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
|
msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1396
|
#: cps/admin.py:1398
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
|
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
|
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1413
|
#: cps/admin.py:1415
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Visaren för loggfil"
|
msgstr "Visaren för loggfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1479
|
#: cps/admin.py:1481
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Begär uppdateringspaketet"
|
msgstr "Begär uppdateringspaketet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1480
|
#: cps/admin.py:1482
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
|
msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1483
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
|
msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Ersätta filer"
|
msgstr "Ersätta filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
|
msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Stoppar server"
|
msgstr "Stoppar server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
|
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/admin.py:1487 cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489
|
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
|
msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP-fel"
|
msgstr "HTTP-fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Anslutningsfel"
|
msgstr "Anslutningsfel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
|
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Allmänt fel"
|
msgstr "Allmänt fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490
|
#: cps/admin.py:1492
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "Uppdateringsfilen kunde inte sparas i Temp Dir"
|
msgstr "Uppdateringsfilen kunde inte sparas i Temp Dir"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1515
|
#: cps/admin.py:1517
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att skapa minst en LDAP-användare"
|
msgstr "Det gick inte att skapa minst en LDAP-användare"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1560
|
#: cps/admin.py:1562
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att skapa minst en LDAP-användare"
|
msgstr "Det gick inte att skapa minst en LDAP-användare"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1573
|
#: cps/admin.py:1575
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "Fel: %(ldaperror)s"
|
msgstr "Fel: %(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1577
|
#: cps/admin.py:1579
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "Fel: Ingen användare återges som svar på LDAP-servern"
|
msgstr "Fel: Ingen användare återges som svar på LDAP-servern"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1610
|
#: cps/admin.py:1612
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "Minst en LDAP-användare hittades inte i databasen"
|
msgstr "Minst en LDAP-användare hittades inte i databasen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1614
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} användare har importerats"
|
msgstr "{} användare har importerats"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1670
|
#: cps/admin.py:1672
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "DB-plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
|
msgstr "DB-plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1689
|
#: cps/admin.py:1691
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "DB är inte skrivbar"
|
msgstr "DB är inte skrivbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1702
|
#: cps/admin.py:1704
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Keyfile-platsen är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
|
msgstr "Keyfile-platsen är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1706
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "Certfile-platsen är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
|
msgstr "Certfile-platsen är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1814
|
#: cps/admin.py:1816
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
|
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1822
|
#: cps/admin.py:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Funktion konfiguration"
|
msgstr "Funktion konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1838 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Fyll i alla fält!"
|
msgstr "Fyll i alla fält!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1846
|
#: cps/admin.py:1848
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
|
msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1863
|
#: cps/admin.py:1865
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
|
msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1869
|
#: cps/admin.py:1871
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller namnet."
|
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller namnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1899
|
#: cps/admin.py:1901
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
|
msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr "Det går inte att ta bort gästanvändaren"
|
msgstr "Det går inte att ta bort gästanvändaren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1905
|
#: cps/admin.py:1907
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
|
msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1982
|
#: cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
|
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
|
||||||
@ -509,12 +509,12 @@ msgstr "inte installerad"
|
|||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "Körningstillstånd saknas"
|
msgstr "Körningstillstånd saknas"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:681 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr "Anpassad kolumn n.%(column)d finns inte i calibre-databasen"
|
msgstr "Anpassad kolumn n.%(column)d finns inte i calibre-databasen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:924 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
@ -652,12 +652,13 @@ msgstr "%(format)s hittades inte på Google Drive: %(fn)s"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s hittades inte: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s hittades inte: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:42
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:46
|
#: cps/templates/detail.html:46
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Skicka till Kindle"
|
msgstr "Skicka till Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Detta e-postmeddelande har skickats via Calibre-Web."
|
msgstr "Detta e-postmeddelande har skickats via Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
@ -679,120 +680,120 @@ msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|||||||
msgstr "Registrera e-post för användare: %(name)s"
|
msgstr "Registrera e-post för användare: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Konvertera %(orig)s till %(format)s och skicka till Kindle"
|
msgstr "Konvertera %(orig)s till %(format)s och skicka till Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Skicka %(format)s till Kindle"
|
msgstr "Skicka %(format)s till Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
|
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(book)s send to Kindle"
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Skicka till Kindle"
|
msgstr "Skicka till Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:225
|
#: cps/helper.py:229
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Den begärda filen kunde inte läsas. Kanske fel behörigheter?"
|
msgstr "Den begärda filen kunde inte läsas. Kanske fel behörigheter?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:341
|
#: cps/helper.py:344
|
||||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:364
|
#: cps/helper.py:367
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Borttagning av bokmapp för boken %(id)s misslyckades, sökvägen har undermappar: %(path)s"
|
msgstr "Borttagning av bokmapp för boken %(id)s misslyckades, sökvägen har undermappar: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:370
|
#: cps/helper.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Borttagning av boken %(id)s misslyckades: %(message)s"
|
msgstr "Borttagning av boken %(id)s misslyckades: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:381
|
#: cps/helper.py:384
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr "Borttagning av boken %(id)s, boksökväg inte giltig: %(path)s"
|
msgstr "Borttagning av boken %(id)s, boksökväg inte giltig: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:446
|
#: cps/helper.py:449
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Byt namn på titel från: \"%(src)s\" till \"%(dest)s\" misslyckades med fel: %(error)s"
|
msgstr "Byt namn på titel från: \"%(src)s\" till \"%(dest)s\" misslyckades med fel: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:518 cps/helper.py:527
|
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Filen %(file)s hittades inte på Google Drive"
|
msgstr "Filen %(file)s hittades inte på Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:561
|
#: cps/helper.py:564
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Byt namn på titel från: \"%(src)s\" till \"%(dest)s\" misslyckades med fel: %(error)s"
|
msgstr "Byt namn på titel från: \"%(src)s\" till \"%(dest)s\" misslyckades med fel: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:581
|
#: cps/helper.py:584
|
||||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:599
|
#: cps/helper.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Boksökvägen %(path)s hittades inte på Google Drive"
|
msgstr "Boksökvägen %(path)s hittades inte på Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:640 cps/web.py:1408
|
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||||
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen"
|
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:648
|
#: cps/helper.py:651
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Detta användarnamn är redan taget"
|
msgstr "Detta användarnamn är redan taget"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:661
|
||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||||
msgstr "Ogiltigt e-postadressformat"
|
msgstr "Ogiltigt e-postadressformat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:808
|
#: cps/helper.py:811
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:818
|
#: cps/helper.py:821
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr "Fel vid hämtning av omslaget"
|
msgstr "Fel vid hämtning av omslaget"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:821
|
#: cps/helper.py:824
|
||||||
msgid "Cover Format Error"
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr "Fel på omslagsformat"
|
msgstr "Fel på omslagsformat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:824
|
#: cps/helper.py:827
|
||||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:834
|
#: cps/helper.py:837
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg för omslag"
|
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg för omslag"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:850
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "Omslagsfilen är inte en giltig bildfil eller kunde inte lagras"
|
msgstr "Omslagsfilen är inte en giltig bildfil eller kunde inte lagras"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:861
|
#: cps/helper.py:864
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Endast jpg/jpeg/png/webp/bmp-filer stöds som omslagsfil"
|
msgstr "Endast jpg/jpeg/png/webp/bmp-filer stöds som omslagsfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:873
|
#: cps/helper.py:876
|
||||||
msgid "Invalid cover file content"
|
msgid "Invalid cover file content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:877
|
#: cps/helper.py:880
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Endast jpg/jpeg-filer stöds som omslagsfil"
|
msgstr "Endast jpg/jpeg-filer stöds som omslagsfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:929
|
#: cps/helper.py:932
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr "Unrar binär fil hittades inte"
|
msgstr "Unrar binär fil hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:940
|
#: cps/helper.py:943
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr "Fel vid körning av UnRar"
|
msgstr "Fel vid körning av UnRar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1467,7 +1468,8 @@ msgid "E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "E-post"
|
msgstr "E-post"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
||||||
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Kindle"
|
msgstr "Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
||||||
@ -3281,12 +3283,14 @@ msgid "Enter E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "Ange e-postadress"
|
msgstr "Ange e-postadress"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Ange Kindle e-postadress"
|
msgstr "Ange Kindle e-postadress"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
msgid "Kindle E-mail"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Kindle e-postadress"
|
msgid "E-Reader E-mail"
|
||||||
|
msgstr "Test e-post"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||||
msgid "Locale"
|
msgid "Locale"
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
|
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:84
|
#: cps/about.py:84
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Tümü"
|
msgstr "Tümü"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1962
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1920
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1791
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi"
|
msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -186,104 +186,104 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:620
|
#: cps/admin.py:621
|
||||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
|
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:58
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:61
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:905
|
#: cps/admin.py:907
|
||||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:953
|
#: cps/admin.py:955
|
||||||
msgid "Tag not found"
|
msgid "Tag not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:965
|
#: cps/admin.py:967
|
||||||
msgid "Invalid Action"
|
msgid "Invalid Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1080
|
#: cps/admin.py:1082
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1125
|
#: cps/admin.py:1127
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1131
|
#: cps/admin.py:1133
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1161
|
#: cps/admin.py:1163
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1167
|
#: cps/admin.py:1169
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||||
msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz"
|
msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1170
|
#: cps/admin.py:1172
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1175
|
#: cps/admin.py:1177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1177
|
#: cps/admin.py:1179
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1181
|
#: cps/admin.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1183
|
#: cps/admin.py:1185
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1190
|
#: cps/admin.py:1192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1192
|
#: cps/admin.py:1194
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1199
|
#: cps/admin.py:1201
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1230 cps/admin.py:1852
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
|
msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1239 cps/templates/admin.html:100
|
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1258
|
#: cps/admin.py:1260
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1277 cps/admin.py:1658 cps/admin.py:1775 cps/admin.py:1873
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
||||||
#: cps/admin.py:1990 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
@ -291,208 +291,208 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1284
|
#: cps/admin.py:1286
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s"
|
msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1291
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..."
|
msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1293
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
|
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1314 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1326
|
#: cps/admin.py:1328
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1331
|
#: cps/admin.py:1333
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1340
|
#: cps/admin.py:1342
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1350 cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1986 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
|
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1354
|
#: cps/admin.py:1356
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1978
|
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
|
msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1396
|
#: cps/admin.py:1398
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
|
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
|
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1413
|
#: cps/admin.py:1415
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Log dosyası görüntüleyici"
|
msgstr "Log dosyası görüntüleyici"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1479
|
#: cps/admin.py:1481
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Güncelleme paketi isteniyor"
|
msgstr "Güncelleme paketi isteniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1480
|
#: cps/admin.py:1482
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor"
|
msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1483
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor"
|
msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Dosyalar değiştiriliyor"
|
msgstr "Dosyalar değiştiriliyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı"
|
msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Sunucu durduruyor"
|
msgstr "Sunucu durduruyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız"
|
msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/admin.py:1487 cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489
|
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Güncelleme başarısız:"
|
msgstr "Güncelleme başarısız:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP Hatası"
|
msgstr "HTTP Hatası"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Bağlantı hatası"
|
msgstr "Bağlantı hatası"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı"
|
msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Genel hata"
|
msgstr "Genel hata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490
|
#: cps/admin.py:1492
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
|
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1515
|
#: cps/admin.py:1517
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1560
|
#: cps/admin.py:1562
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1573
|
#: cps/admin.py:1575
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1577
|
#: cps/admin.py:1579
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1610
|
#: cps/admin.py:1612
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1614
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1670
|
#: cps/admin.py:1672
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1689
|
#: cps/admin.py:1691
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1702
|
#: cps/admin.py:1704
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1706
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1814
|
#: cps/admin.py:1816
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
|
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1822
|
#: cps/admin.py:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Özellik Yapılandırması"
|
msgstr "Özellik Yapılandırması"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1838 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
|
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1846
|
#: cps/admin.py:1848
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil"
|
msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1863
|
#: cps/admin.py:1865
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu"
|
msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1869
|
#: cps/admin.py:1871
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var."
|
msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1899
|
#: cps/admin.py:1901
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi"
|
msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1905
|
#: cps/admin.py:1907
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
|
msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1982
|
#: cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
|
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
|
||||||
@ -505,12 +505,12 @@ msgstr "yüklü değil"
|
|||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:681 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:924 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
@ -648,12 +648,13 @@ msgstr "%(fn)s eKitabı için %(format)s biçimi Google Drive'da bulunamadı"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s bulunamadı: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s bulunamadı: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:42
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:46
|
#: cps/templates/detail.html:46
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Kindle'a gönder"
|
msgstr "Kindle'a gönder"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Bu e-Posta Calibre-Web ile gönderilmiştir."
|
msgstr "Bu e-Posta Calibre-Web ile gönderilmiştir."
|
||||||
|
|
||||||
@ -675,121 +676,121 @@ msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|||||||
msgstr "Kullanıcı Kayıt e-Postası: %(name)s"
|
msgstr "Kullanıcı Kayıt e-Postası: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "%(orig)s'dan %(format)s biçimine çevir ve Kindle'a gönder"
|
msgstr "%(orig)s'dan %(format)s biçimine çevir ve Kindle'a gönder"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
|
||||||
msgstr "%(format)s biçimlerini Kindle'a gönder"
|
msgstr "%(format)s biçimlerini Kindle'a gönder"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
|
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(book)s send to Kindle"
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Kindle'a gönder"
|
msgstr "Kindle'a gönder"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:225
|
#: cps/helper.py:229
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "İstenilen dosya okunamadı. Yanlış izinlerden kaynaklanabilir?"
|
msgstr "İstenilen dosya okunamadı. Yanlış izinlerden kaynaklanabilir?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:341
|
#: cps/helper.py:344
|
||||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:364
|
#: cps/helper.py:367
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:370
|
#: cps/helper.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:381
|
#: cps/helper.py:384
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:446
|
#: cps/helper.py:449
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Kitap adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
|
msgstr "Kitap adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:518 cps/helper.py:527
|
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "%(file)s dosyası Google Drive'da bulunamadı"
|
msgstr "%(file)s dosyası Google Drive'da bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:561
|
#: cps/helper.py:564
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Kitap adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
|
msgstr "Kitap adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:581
|
#: cps/helper.py:584
|
||||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:599
|
#: cps/helper.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı"
|
msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:640 cps/web.py:1408
|
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||||
msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut."
|
msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:648
|
#: cps/helper.py:651
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Bu kullanıcı adı zaten alındı"
|
msgstr "Bu kullanıcı adı zaten alındı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:661
|
||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:808
|
#: cps/helper.py:811
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:818
|
#: cps/helper.py:821
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:821
|
#: cps/helper.py:824
|
||||||
msgid "Cover Format Error"
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:824
|
#: cps/helper.py:827
|
||||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:834
|
#: cps/helper.py:837
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:850
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:861
|
#: cps/helper.py:864
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:873
|
#: cps/helper.py:876
|
||||||
msgid "Invalid cover file content"
|
msgid "Invalid cover file content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:877
|
#: cps/helper.py:880
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:929
|
#: cps/helper.py:932
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:940
|
#: cps/helper.py:943
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1463,8 +1464,9 @@ msgid "E-mail Address"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
||||||
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
|
||||||
|
msgstr "E-Posta adresiniz"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:143
|
#: cps/templates/user_table.html:143
|
||||||
@ -3278,12 +3280,12 @@ msgstr "E-Posta adresiniz"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "E-Posta adresiniz"
|
msgstr "E-Posta adresiniz"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Kindle E-mail"
|
msgid "E-Reader E-mail"
|
||||||
msgstr "Deneme e-Postası"
|
msgstr "Deneme e-Postası"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:84
|
#: cps/about.py:84
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Виконується зупинка серверу, будь-ласк
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:156
|
#: cps/admin.py:156
|
||||||
msgid "Reconnect successful"
|
msgid "Reconnect successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Підключення успішне"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:159
|
#: cps/admin.py:159
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Невідома команда"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:571 cps/editbooks.py:573
|
||||||
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
#: cps/editbooks.py:609 cps/editbooks.py:626 cps/editbooks.py:1233
|
||||||
@ -63,15 +63,15 @@ msgstr "Керування сервером"
|
|||||||
#: cps/admin.py:353 cps/opds.py:532 cps/templates/grid.html:14
|
#: cps/admin.py:353 cps/opds.py:532 cps/templates/grid.html:14
|
||||||
#: cps/templates/list.html:13
|
#: cps/templates/list.html:13
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Всі"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Користувача не знайдено"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:394
|
#: cps/admin.py:394
|
||||||
msgid "{} users deleted successfully"
|
msgid "{} users deleted successfully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{} користувачі видалені успішно"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:417 cps/templates/config_view_edit.html:133
|
#: cps/admin.py:417 cps/templates/config_view_edit.html:133
|
||||||
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
|
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
|
||||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Показати всі"
|
|||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1962
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1920
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:486
|
#: cps/admin.py:486
|
||||||
msgid "Invalid role"
|
msgid "Invalid role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не правильна роль"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:490
|
#: cps/admin.py:490
|
||||||
msgid "Guest can't have this view"
|
msgid "Guest can't have this view"
|
||||||
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1791
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -190,103 +190,103 @@ msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову по
|
|||||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:620
|
#: cps/admin.py:621
|
||||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
|
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:58
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:61
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:905
|
#: cps/admin.py:907
|
||||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:953
|
#: cps/admin.py:955
|
||||||
msgid "Tag not found"
|
msgid "Tag not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:965
|
#: cps/admin.py:967
|
||||||
msgid "Invalid Action"
|
msgid "Invalid Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1080
|
#: cps/admin.py:1082
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1125
|
#: cps/admin.py:1127
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1131
|
#: cps/admin.py:1133
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1161
|
#: cps/admin.py:1163
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1167
|
#: cps/admin.py:1169
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1170
|
#: cps/admin.py:1172
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1175
|
#: cps/admin.py:1177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1177
|
#: cps/admin.py:1179
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1181
|
#: cps/admin.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1183
|
#: cps/admin.py:1185
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1190
|
#: cps/admin.py:1192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1192
|
#: cps/admin.py:1194
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1199
|
#: cps/admin.py:1201
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1230 cps/admin.py:1852
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Додати користувача"
|
msgstr "Додати користувача"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1239 cps/templates/admin.html:100
|
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "Змінити налаштування SMTP"
|
msgstr "Змінити налаштування SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1258
|
#: cps/admin.py:1260
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1277 cps/admin.py:1658 cps/admin.py:1775 cps/admin.py:1873
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
||||||
#: cps/admin.py:1990 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
@ -294,206 +294,206 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1284
|
#: cps/admin.py:1286
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1291
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1293
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1314 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1326
|
#: cps/admin.py:1328
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1331
|
#: cps/admin.py:1333
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1340
|
#: cps/admin.py:1342
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1350 cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1986 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1354
|
#: cps/admin.py:1356
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1978
|
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
|
msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1396
|
#: cps/admin.py:1398
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
|
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1413
|
#: cps/admin.py:1415
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1479
|
#: cps/admin.py:1481
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Перевірка оновлень"
|
msgstr "Перевірка оновлень"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1480
|
#: cps/admin.py:1482
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Завантаження оновлень"
|
msgstr "Завантаження оновлень"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1483
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Розпакування оновлення"
|
msgstr "Розпакування оновлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
|
msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
|
msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/admin.py:1487 cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489
|
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490
|
#: cps/admin.py:1492
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1515
|
#: cps/admin.py:1517
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1560
|
#: cps/admin.py:1562
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1573
|
#: cps/admin.py:1575
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1577
|
#: cps/admin.py:1579
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1610
|
#: cps/admin.py:1612
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1614
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1670
|
#: cps/admin.py:1672
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1689
|
#: cps/admin.py:1691
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1702
|
#: cps/admin.py:1704
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1706
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1814
|
#: cps/admin.py:1816
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
|
msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1822
|
#: cps/admin.py:1824
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "Особливі налаштування"
|
msgstr "Особливі налаштування"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1838 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
|
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1846
|
#: cps/admin.py:1848
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1863
|
#: cps/admin.py:1865
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Користувач '%(user)s' додан"
|
msgstr "Користувач '%(user)s' додан"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1869
|
#: cps/admin.py:1871
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1899
|
#: cps/admin.py:1901
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
|
msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1905
|
#: cps/admin.py:1907
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1982
|
#: cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
|
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
|
||||||
@ -506,12 +506,12 @@ msgstr "не встановлено"
|
|||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:681 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:924 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
@ -649,12 +649,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:42
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:46
|
#: cps/templates/detail.html:46
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Відправити на Kindle"
|
msgstr "Відправити на Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -677,119 +678,119 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
|
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(book)s send to Kindle"
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "Відправити на Kindle"
|
msgstr "Відправити на Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:225
|
#: cps/helper.py:229
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:341
|
#: cps/helper.py:344
|
||||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:364
|
#: cps/helper.py:367
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:370
|
#: cps/helper.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:381
|
#: cps/helper.py:384
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:446
|
#: cps/helper.py:449
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:518 cps/helper.py:527
|
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:561
|
#: cps/helper.py:564
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:581
|
#: cps/helper.py:584
|
||||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:599
|
#: cps/helper.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:640 cps/web.py:1408
|
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:648
|
#: cps/helper.py:651
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:661
|
||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:808
|
#: cps/helper.py:811
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:818
|
#: cps/helper.py:821
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:821
|
#: cps/helper.py:824
|
||||||
msgid "Cover Format Error"
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:824
|
#: cps/helper.py:827
|
||||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:834
|
#: cps/helper.py:837
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:850
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:861
|
#: cps/helper.py:864
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:873
|
#: cps/helper.py:876
|
||||||
msgid "Invalid cover file content"
|
msgid "Invalid cover file content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:877
|
#: cps/helper.py:880
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:929
|
#: cps/helper.py:932
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:940
|
#: cps/helper.py:943
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -890,7 +891,7 @@ msgstr "Вдалося! Будь-ласка, поверніться до ваш
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/render_template.py:40 cps/web.py:405
|
#: cps/render_template.py:40 cps/web.py:405
|
||||||
msgid "Books"
|
msgid "Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Книжки"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/render_template.py:42
|
#: cps/render_template.py:42
|
||||||
msgid "Show recent books"
|
msgid "Show recent books"
|
||||||
@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "Непрочитані книги"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/render_template.py:66
|
#: cps/render_template.py:66
|
||||||
msgid "Show unread"
|
msgid "Show unread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Показати не прочитані"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/render_template.py:67
|
#: cps/render_template.py:67
|
||||||
msgid "Discover"
|
msgid "Discover"
|
||||||
@ -979,7 +980,7 @@ msgstr "Показувати вибір автора"
|
|||||||
#: cps/render_template.py:80 cps/templates/book_table.html:72
|
#: cps/render_template.py:80 cps/templates/book_table.html:72
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:966
|
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:966
|
||||||
msgid "Publishers"
|
msgid "Publishers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Видавництва"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/user_table.html:163
|
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/user_table.html:163
|
||||||
msgid "Show publisher selection"
|
msgid "Show publisher selection"
|
||||||
@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "Показувати вибір мови"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/render_template.py:87 cps/templates/index.xml:104
|
#: cps/render_template.py:87 cps/templates/index.xml:104
|
||||||
msgid "Ratings"
|
msgid "Ratings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Рейтинги"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/render_template.py:89 cps/templates/user_table.html:164
|
#: cps/render_template.py:89 cps/templates/user_table.html:164
|
||||||
msgid "Show ratings selection"
|
msgid "Show ratings selection"
|
||||||
@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/render_template.py:90 cps/templates/index.xml:112
|
#: cps/render_template.py:90 cps/templates/index.xml:112
|
||||||
msgid "File formats"
|
msgid "File formats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Формати файлів"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/render_template.py:92 cps/templates/user_table.html:165
|
#: cps/render_template.py:92 cps/templates/user_table.html:165
|
||||||
msgid "Show file formats selection"
|
msgid "Show file formats selection"
|
||||||
@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/render_template.py:94 cps/web.py:765
|
#: cps/render_template.py:94 cps/web.py:765
|
||||||
msgid "Archived Books"
|
msgid "Archived Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Архівні книжки"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/render_template.py:96 cps/templates/user_table.html:166
|
#: cps/render_template.py:96 cps/templates/user_table.html:166
|
||||||
msgid "Show archived books"
|
msgid "Show archived books"
|
||||||
@ -1021,7 +1022,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/render_template.py:99 cps/web.py:796
|
#: cps/render_template.py:99 cps/web.py:796
|
||||||
msgid "Books List"
|
msgid "Books List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Список книжок"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/render_template.py:101 cps/templates/user_table.html:168
|
#: cps/render_template.py:101 cps/templates/user_table.html:168
|
||||||
msgid "Show Books List"
|
msgid "Show Books List"
|
||||||
@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "Пошук"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:194
|
#: cps/search.py:194
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Опубліковані після "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:201
|
#: cps/search.py:201
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
@ -1045,12 +1046,12 @@ msgstr "Опубліковано до"
|
|||||||
#: cps/search.py:223
|
#: cps/search.py:223
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Рейтинг <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:225
|
#: cps/search.py:225
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Рейтинг >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/search.py:227
|
#: cps/search.py:227
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -1462,7 +1463,8 @@ msgid "E-mail Address"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
||||||
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Kindle"
|
msgstr "Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
||||||
@ -2803,7 +2805,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:15
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:15
|
||||||
msgid "Enter Tag"
|
msgid "Enter Tag"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Введіть тег"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:24
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:24
|
||||||
msgid "Add View Restriction"
|
msgid "Add View Restriction"
|
||||||
@ -2831,7 +2833,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
|
||||||
msgid "Choose File Location"
|
msgid "Choose File Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Оберіть розташування файлу"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
|
||||||
msgid "type"
|
msgid "type"
|
||||||
@ -2928,15 +2930,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:125
|
#: cps/templates/readcbr.html:125
|
||||||
msgid "Best"
|
msgid "Best"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Краще"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:126
|
#: cps/templates/readcbr.html:126
|
||||||
msgid "Width"
|
msgid "Width"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ширина"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:127
|
#: cps/templates/readcbr.html:127
|
||||||
msgid "Height"
|
msgid "Height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Висота"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:128
|
#: cps/templates/readcbr.html:128
|
||||||
msgid "Native"
|
msgid "Native"
|
||||||
@ -2944,7 +2946,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:133
|
#: cps/templates/readcbr.html:133
|
||||||
msgid "Rotate"
|
msgid "Rotate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Повернути"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:144
|
#: cps/templates/readcbr.html:144
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
@ -2956,11 +2958,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:148
|
#: cps/templates/readcbr.html:148
|
||||||
msgid "Vertical"
|
msgid "Vertical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вертикально"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:153
|
#: cps/templates/readcbr.html:153
|
||||||
msgid "Direction"
|
msgid "Direction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Напрям"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:156
|
#: cps/templates/readcbr.html:156
|
||||||
msgid "Left to Right"
|
msgid "Left to Right"
|
||||||
@ -2984,11 +2986,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:174
|
#: cps/templates/readcbr.html:174
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Показати"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:175
|
#: cps/templates/readcbr.html:175
|
||||||
msgid "Hide"
|
msgid "Hide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сховати"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readdjvu.html:5
|
#: cps/templates/readdjvu.html:5
|
||||||
msgid "DJVU Reader"
|
msgid "DJVU Reader"
|
||||||
@ -3078,7 +3080,7 @@ msgstr "Виключити мови"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:126
|
#: cps/templates/search_form.html:126
|
||||||
msgid "Extensions"
|
msgid "Extensions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Розширення"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:134
|
#: cps/templates/search_form.html:134
|
||||||
msgid "Exclude Extensions"
|
msgid "Exclude Extensions"
|
||||||
@ -3094,11 +3096,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:180
|
#: cps/templates/search_form.html:180
|
||||||
msgid "From:"
|
msgid "From:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Від:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:190
|
#: cps/templates/search_form.html:190
|
||||||
msgid "To:"
|
msgid "To:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "До:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/shelf.html:13
|
#: cps/templates/shelf.html:13
|
||||||
msgid "Delete this Shelf"
|
msgid "Delete this Shelf"
|
||||||
@ -3158,11 +3160,11 @@ msgstr "Серій в цій бібліотеці"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/stats.html:29
|
#: cps/templates/stats.html:29
|
||||||
msgid "System Statistics"
|
msgid "System Statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Статистика системи"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/stats.html:33
|
#: cps/templates/stats.html:33
|
||||||
msgid "Program"
|
msgid "Program"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Програма"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/stats.html:34
|
#: cps/templates/stats.html:34
|
||||||
msgid "Installed Version"
|
msgid "Installed Version"
|
||||||
@ -3170,31 +3172,31 @@ msgstr "Встановлена версія"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/tasks.html:12
|
#: cps/templates/tasks.html:12
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Користувач"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/tasks.html:14
|
#: cps/templates/tasks.html:14
|
||||||
msgid "Task"
|
msgid "Task"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Завдання"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/tasks.html:15
|
#: cps/templates/tasks.html:15
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Статус"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/tasks.html:16
|
#: cps/templates/tasks.html:16
|
||||||
msgid "Progress"
|
msgid "Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Прогрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/tasks.html:17
|
#: cps/templates/tasks.html:17
|
||||||
msgid "Run Time"
|
msgid "Run Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Тривалість"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/tasks.html:18
|
#: cps/templates/tasks.html:18
|
||||||
msgid "Start Time"
|
msgid "Start Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Час початку"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/tasks.html:20
|
#: cps/templates/tasks.html:20
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дії"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/tasks.html:40
|
#: cps/templates/tasks.html:40
|
||||||
msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved."
|
msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved."
|
||||||
@ -3206,7 +3208,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_edit.html:20
|
#: cps/templates/user_edit.html:20
|
||||||
msgid "Reset user Password"
|
msgid "Reset user Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Скинути пароль користувача"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_edit.html:43
|
#: cps/templates/user_edit.html:43
|
||||||
msgid "Language of Books"
|
msgid "Language of Books"
|
||||||
@ -3214,7 +3216,7 @@ msgstr "Показувати книги на мовах"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_edit.html:54
|
#: cps/templates/user_edit.html:54
|
||||||
msgid "OAuth Settings"
|
msgid "OAuth Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Налаштування OAuth"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_edit.html:56
|
#: cps/templates/user_edit.html:56
|
||||||
msgid "Link"
|
msgid "Link"
|
||||||
@ -3230,7 +3232,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_edit.html:66
|
#: cps/templates/user_edit.html:66
|
||||||
msgid "Create/View"
|
msgid "Create/View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Створити/Переглянути"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_edit.html:70
|
#: cps/templates/user_edit.html:70
|
||||||
msgid "Force full kobo sync"
|
msgid "Force full kobo sync"
|
||||||
@ -3254,7 +3256,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
|
#: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
|
||||||
msgid "Select..."
|
msgid "Select..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Обрати..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:131
|
#: cps/templates/user_table.html:131
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -3273,16 +3275,16 @@ msgstr "Ваш email-адрес"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "Kindle"
|
msgstr "Ваш email-адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
msgid "Kindle E-mail"
|
msgid "E-Reader E-mail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||||
msgid "Locale"
|
msgid "Locale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Локалізація"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:138
|
#: cps/templates/user_table.html:138
|
||||||
msgid "Visible Book Languages"
|
msgid "Visible Book Languages"
|
||||||
@ -3294,15 +3296,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:139
|
#: cps/templates/user_table.html:139
|
||||||
msgid "Allowed Tags"
|
msgid "Allowed Tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дозволені теги"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:140
|
#: cps/templates/user_table.html:140
|
||||||
msgid "Edit Denied Tags"
|
msgid "Edit Denied Tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Змінити заборонені теги"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:140
|
#: cps/templates/user_table.html:140
|
||||||
msgid "Denied Tags"
|
msgid "Denied Tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Заборонені теги"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:141
|
#: cps/templates/user_table.html:141
|
||||||
msgid "Edit Allowed Column Values"
|
msgid "Edit Allowed Column Values"
|
||||||
@ -3327,7 +3329,7 @@ msgstr "Дозволити зміну пароля"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:147
|
#: cps/templates/user_table.html:147
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Показати"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:150
|
#: cps/templates/user_table.html:150
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
|
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"Language-Team: zh_Hans_CN <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: zh_Hans_CN <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:84
|
#: cps/about.py:84
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "管理用户"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "全部"
|
msgstr "全部"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "找不到用户"
|
msgstr "找不到用户"
|
||||||
|
|
||||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "显示全部"
|
|||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr "格式错误的请求"
|
msgstr "格式错误的请求"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1962
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr "访客名称无法更改"
|
msgstr "访客名称无法更改"
|
||||||
|
|
||||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "访客名称无法更改"
|
|||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr "游客无法拥有此角色"
|
msgstr "游客无法拥有此角色"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1920
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "理员账户不存在,无法删除管理员角色"
|
msgstr "理员账户不存在,无法删除管理员角色"
|
||||||
|
|
||||||
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "无效的阅读列"
|
|||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr "无效的限制列"
|
msgstr "无效的限制列"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1791
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web配置已更新"
|
msgstr "Calibre-Web配置已更新"
|
||||||
|
|
||||||
@ -186,103 +186,103 @@ msgstr "您确定要更改 Calibre 库位置吗?"
|
|||||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:620
|
#: cps/admin.py:621
|
||||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||||
msgstr "您确定要删除 Calibre-Web 的同步数据库以强制与您的 Kobo Reader 进行完全同步吗"
|
msgstr "您确定要删除 Calibre-Web 的同步数据库以强制与您的 Kobo Reader 进行完全同步吗"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
|
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:58
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "拒绝"
|
msgstr "拒绝"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:61
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "允许"
|
msgstr "允许"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:905
|
#: cps/admin.py:907
|
||||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||||
msgstr "{} 同步项目被删除"
|
msgstr "{} 同步项目被删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:953
|
#: cps/admin.py:955
|
||||||
msgid "Tag not found"
|
msgid "Tag not found"
|
||||||
msgstr "标签未找到"
|
msgstr "标签未找到"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:965
|
#: cps/admin.py:967
|
||||||
msgid "Invalid Action"
|
msgid "Invalid Action"
|
||||||
msgstr "无效的动作"
|
msgstr "无效的动作"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1080
|
#: cps/admin.py:1082
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json 未为 Web 应用程序配置"
|
msgstr "client_secrets.json 未为 Web 应用程序配置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1125
|
#: cps/admin.py:1127
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "日志文件路径无效,请输入正确的路径"
|
msgstr "日志文件路径无效,请输入正确的路径"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1131
|
#: cps/admin.py:1133
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "访问日志路径无效,请输入正确的路径"
|
msgstr "访问日志路径无效,请输入正确的路径"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1161
|
#: cps/admin.py:1163
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "请输入LDAP主机、端口、DN和用户对象标识符"
|
msgstr "请输入LDAP主机、端口、DN和用户对象标识符"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1167
|
#: cps/admin.py:1169
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||||
msgstr "请输入一个LDAP服务账号和密码 "
|
msgstr "请输入一个LDAP服务账号和密码 "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1170
|
#: cps/admin.py:1172
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||||
msgstr "请输入一个LDAP服务账号"
|
msgstr "请输入一个LDAP服务账号"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1175
|
#: cps/admin.py:1177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP组对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符"
|
msgstr "LDAP组对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1177
|
#: cps/admin.py:1179
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP组对象过滤器的括号不匹配"
|
msgstr "LDAP组对象过滤器的括号不匹配"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1181
|
#: cps/admin.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP用户对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符"
|
msgstr "LDAP用户对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1183
|
#: cps/admin.py:1185
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP用户对象过滤器的括号不匹配"
|
msgstr "LDAP用户对象过滤器的括号不匹配"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1190
|
#: cps/admin.py:1192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP成员用户过滤器需要有一个“%s”格式标识符"
|
msgstr "LDAP成员用户过滤器需要有一个“%s”格式标识符"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1192
|
#: cps/admin.py:1194
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP成员用户过滤器中有不匹配的括号"
|
msgstr "LDAP成员用户过滤器中有不匹配的括号"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1199
|
#: cps/admin.py:1201
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "LDAP CA证书、证书或密钥位置无效,请输入正确的路径"
|
msgstr "LDAP CA证书、证书或密钥位置无效,请输入正确的路径"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1230 cps/admin.py:1852
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "添加新用户"
|
msgstr "添加新用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1239 cps/templates/admin.html:100
|
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "编辑邮件服务器设置"
|
msgstr "编辑邮件服务器设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1258
|
#: cps/admin.py:1260
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr "G-Mail账号校验成功"
|
msgstr "G-Mail账号校验成功"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1277 cps/admin.py:1658 cps/admin.py:1775 cps/admin.py:1873
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
||||||
#: cps/admin.py:1990 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
@ -290,204 +290,204 @@ msgstr "G-Mail账号校验成功"
|
|||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "数据库错误:%(error)s。"
|
msgstr "数据库错误:%(error)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1284
|
#: cps/admin.py:1286
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr "发送给%(email)s的测试邮件已进入队列。请检查任务结果"
|
msgstr "发送给%(email)s的测试邮件已进入队列。请检查任务结果"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "发送测试邮件时出错:%(res)s"
|
msgstr "发送测试邮件时出错:%(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1291
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "请先配置您的邮箱地址..."
|
msgstr "请先配置您的邮箱地址..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1293
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "邮件服务器设置已更新"
|
msgstr "邮件服务器设置已更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1314 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1326
|
#: cps/admin.py:1328
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1331
|
#: cps/admin.py:1333
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1340
|
#: cps/admin.py:1342
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1350 cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1986 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
|
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1354
|
#: cps/admin.py:1356
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1978
|
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "编辑用户 %(nick)s"
|
msgstr "编辑用户 %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1396
|
#: cps/admin.py:1398
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
|
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..."
|
msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1413
|
#: cps/admin.py:1415
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "日志文件查看器"
|
msgstr "日志文件查看器"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1479
|
#: cps/admin.py:1481
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "正在请求更新包"
|
msgstr "正在请求更新包"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1480
|
#: cps/admin.py:1482
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "正在下载更新包"
|
msgstr "正在下载更新包"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1483
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "正在解压更新包"
|
msgstr "正在解压更新包"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "正在替换文件"
|
msgstr "正在替换文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "数据库连接已关闭"
|
msgstr "数据库连接已关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "正在停止服务器"
|
msgstr "正在停止服务器"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "更新完成,请点击确定并刷新页面"
|
msgstr "更新完成,请点击确定并刷新页面"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/admin.py:1487 cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489
|
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "更新失败:"
|
msgstr "更新失败:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP错误"
|
msgstr "HTTP错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "连接错误"
|
msgstr "连接错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "建立连接超时"
|
msgstr "建立连接超时"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "一般错误"
|
msgstr "一般错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490
|
#: cps/admin.py:1492
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "更新文件无法保存在临时目录中"
|
msgstr "更新文件无法保存在临时目录中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr "更新期间无法替换文件"
|
msgstr "更新期间无法替换文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1515
|
#: cps/admin.py:1517
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "未能提取至少一个LDAP用户"
|
msgstr "未能提取至少一个LDAP用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1560
|
#: cps/admin.py:1562
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "未能创建至少一个LDAP用户"
|
msgstr "未能创建至少一个LDAP用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1573
|
#: cps/admin.py:1575
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "错误:%(ldaperror)s"
|
msgstr "错误:%(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1577
|
#: cps/admin.py:1579
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "错误:在LDAP服务器的响应中没有返回用户"
|
msgstr "错误:在LDAP服务器的响应中没有返回用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1610
|
#: cps/admin.py:1612
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "数据库中没有找到至少一个LDAP用户"
|
msgstr "数据库中没有找到至少一个LDAP用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1614
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} 用户被成功导入"
|
msgstr "{} 用户被成功导入"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1670
|
#: cps/admin.py:1672
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "数据库路径无效,请输入正确的路径"
|
msgstr "数据库路径无效,请输入正确的路径"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1689
|
#: cps/admin.py:1691
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "数据库不可写入"
|
msgstr "数据库不可写入"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1702
|
#: cps/admin.py:1704
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "密钥文件路径无效,请输入正确的路径"
|
msgstr "密钥文件路径无效,请输入正确的路径"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1706
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径"
|
msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1814
|
#: cps/admin.py:1816
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "数据库设置已更新"
|
msgstr "数据库设置已更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1822
|
#: cps/admin.py:1824
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "数据库配置"
|
msgstr "数据库配置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1838 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "请填写所有字段!"
|
msgstr "请填写所有字段!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1846
|
#: cps/admin.py:1848
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "邮箱不在有效域中"
|
msgstr "邮箱不在有效域中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1863
|
#: cps/admin.py:1865
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "用户“%(user)s”已创建"
|
msgstr "用户“%(user)s”已创建"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1869
|
#: cps/admin.py:1871
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "使用此邮箱或用户名的账号已经存在。"
|
msgstr "使用此邮箱或用户名的账号已经存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1899
|
#: cps/admin.py:1901
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "用户“%(nick)s”已删除"
|
msgstr "用户“%(nick)s”已删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr "无法删除游客用户"
|
msgstr "无法删除游客用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1905
|
#: cps/admin.py:1907
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户"
|
msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1982
|
#: cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "用户“%(nick)s”已更新"
|
msgstr "用户“%(nick)s”已更新"
|
||||||
@ -500,12 +500,12 @@ msgstr "未安装"
|
|||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "缺少执行权限"
|
msgstr "缺少执行权限"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:681 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr "自定义列号:%(column)d在Calibre数据库中不存在"
|
msgstr "自定义列号:%(column)d在Calibre数据库中不存在"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:924 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
@ -643,12 +643,13 @@ msgstr "Google Drive %(fn)s 上找不到 %(format)s"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "找不到 %(format)s:%(fn)s"
|
msgstr "找不到 %(format)s:%(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:42
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:46
|
#: cps/templates/detail.html:46
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "发送到Kindle"
|
msgstr "发送到Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "此邮件已经通过Calibre-Web发送。"
|
msgstr "此邮件已经通过Calibre-Web发送。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -670,120 +671,120 @@ msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|||||||
msgstr "用户注册电子邮件:%(name)s"
|
msgstr "用户注册电子邮件:%(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "转换 %(orig)s 到 %(format)s 并发送到Kindle"
|
msgstr "转换 %(orig)s 到 %(format)s 并发送到Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
|
||||||
msgstr "发送 %(format)s 到Kindle"
|
msgstr "发送 %(format)s 到Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
|
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(book)s send to Kindle"
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "%(book)s发送到Kindle"
|
msgstr "%(book)s发送到Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:225
|
#: cps/helper.py:229
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "无法读取请求的文件。可能有错误的权限设置?"
|
msgstr "无法读取请求的文件。可能有错误的权限设置?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:341
|
#: cps/helper.py:344
|
||||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||||
msgstr "阅读状态无法设置: {}"
|
msgstr "阅读状态无法设置: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:364
|
#: cps/helper.py:367
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr "删除书的文件夹%(id)s失败,路径有子文件夹:%(path)s"
|
msgstr "删除书的文件夹%(id)s失败,路径有子文件夹:%(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:370
|
#: cps/helper.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr "删除书籍 %(id)s失败:%(message)s"
|
msgstr "删除书籍 %(id)s失败:%(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:381
|
#: cps/helper.py:384
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr "仅从数据库中删除书籍 %(id)s,数据库中的书籍路径无效: %(path)s"
|
msgstr "仅从数据库中删除书籍 %(id)s,数据库中的书籍路径无效: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:446
|
#: cps/helper.py:449
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "将作者从“%(src)s”改为“%(dest)s”时失败,出错信息:%(error)s"
|
msgstr "将作者从“%(src)s”改为“%(dest)s”时失败,出错信息:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:518 cps/helper.py:527
|
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Google Drive上找不到文件 %(file)s"
|
msgstr "Google Drive上找不到文件 %(file)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:561
|
#: cps/helper.py:564
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "将标题从“%(src)s”改为“%(dest)s”时失败,出错信息:%(error)s"
|
msgstr "将标题从“%(src)s”改为“%(dest)s”时失败,出错信息:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:581
|
#: cps/helper.py:584
|
||||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||||
msgstr "重命名此路径: {}文件时出错"
|
msgstr "重命名此路径: {}文件时出错"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:599
|
#: cps/helper.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Google Drive上找不到书籍路径 %(path)s"
|
msgstr "Google Drive上找不到书籍路径 %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:640 cps/web.py:1408
|
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||||
msgstr "使用此邮箱的账号已经存在。"
|
msgstr "使用此邮箱的账号已经存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:648
|
#: cps/helper.py:651
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "此用户名已被使用"
|
msgstr "此用户名已被使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:661
|
||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||||
msgstr "无效的邮件地址格式"
|
msgstr "无效的邮件地址格式"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:808
|
#: cps/helper.py:811
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:818
|
#: cps/helper.py:821
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr "下载封面时出错"
|
msgstr "下载封面时出错"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:821
|
#: cps/helper.py:824
|
||||||
msgid "Cover Format Error"
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr "封面格式出错"
|
msgstr "封面格式出错"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:824
|
#: cps/helper.py:827
|
||||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||||
msgstr "您没有访问本地主机或本地网络进行封面上传"
|
msgstr "您没有访问本地主机或本地网络进行封面上传"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:834
|
#: cps/helper.py:837
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "创建封面路径失败"
|
msgstr "创建封面路径失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:850
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "封面文件不是有效的图片文件,或者无法存储"
|
msgstr "封面文件不是有效的图片文件,或者无法存储"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:861
|
#: cps/helper.py:864
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "封面文件只支持jpg/jpeg/png/webp/bmp文件"
|
msgstr "封面文件只支持jpg/jpeg/png/webp/bmp文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:873
|
#: cps/helper.py:876
|
||||||
msgid "Invalid cover file content"
|
msgid "Invalid cover file content"
|
||||||
msgstr "封面文件内容无效"
|
msgstr "封面文件内容无效"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:877
|
#: cps/helper.py:880
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "仅将jpg、jpeg文件作为封面文件"
|
msgstr "仅将jpg、jpeg文件作为封面文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:929
|
#: cps/helper.py:932
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr "找不到Unrar执行文件"
|
msgstr "找不到Unrar执行文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:940
|
#: cps/helper.py:943
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr "执行UnRar时出错"
|
msgstr "执行UnRar时出错"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1454,7 +1455,8 @@ msgid "E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "邮箱地址"
|
msgstr "邮箱地址"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
||||||
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "接收书籍的Kindle邮箱地址"
|
msgstr "接收书籍的Kindle邮箱地址"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
||||||
@ -3253,12 +3255,14 @@ msgid "Enter E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "输入邮箱地址"
|
msgstr "输入邮箱地址"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "输入Kindle邮箱地址"
|
msgstr "输入Kindle邮箱地址"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
msgid "Kindle E-mail"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Kindle邮箱"
|
msgid "E-Reader E-mail"
|
||||||
|
msgstr "测试邮件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||||
msgid "Locale"
|
msgid "Locale"
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
|
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
"Language-Team: zh_Hans_CN <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: zh_Hans_CN <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:84
|
#: cps/about.py:84
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "管理用戶"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "全部"
|
msgstr "全部"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr "找不到用戶"
|
msgstr "找不到用戶"
|
||||||
|
|
||||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "顯示全部"
|
|||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr "格式錯誤的請求"
|
msgstr "格式錯誤的請求"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1962
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr "訪客名稱無法更改"
|
msgstr "訪客名稱無法更改"
|
||||||
|
|
||||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "訪客名稱無法更改"
|
|||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr "遊客無法擁有此角色"
|
msgstr "遊客無法擁有此角色"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1920
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除管理員角色"
|
msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除管理員角色"
|
||||||
|
|
||||||
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "無效的閱讀列"
|
|||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr "無效的限制列"
|
msgstr "無效的限制列"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1791
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web配置已更新"
|
msgstr "Calibre-Web配置已更新"
|
||||||
|
|
||||||
@ -186,103 +186,103 @@ msgstr "您確定要更改 Calibre 庫位置嗎?"
|
|||||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:620
|
#: cps/admin.py:621
|
||||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
|
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:58
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "拒絕"
|
msgstr "拒絕"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:61
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "允許"
|
msgstr "允許"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:905
|
#: cps/admin.py:907
|
||||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:953
|
#: cps/admin.py:955
|
||||||
msgid "Tag not found"
|
msgid "Tag not found"
|
||||||
msgstr "標籤未找到"
|
msgstr "標籤未找到"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:965
|
#: cps/admin.py:967
|
||||||
msgid "Invalid Action"
|
msgid "Invalid Action"
|
||||||
msgstr "無效的動作"
|
msgstr "無效的動作"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1080
|
#: cps/admin.py:1082
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json 未為 Web 應用程序配置"
|
msgstr "client_secrets.json 未為 Web 應用程序配置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1125
|
#: cps/admin.py:1127
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "日誌文件路徑無效,請輸入正確的路徑"
|
msgstr "日誌文件路徑無效,請輸入正確的路徑"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1131
|
#: cps/admin.py:1133
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "訪問日誌路徑無效,請輸入正確的路徑"
|
msgstr "訪問日誌路徑無效,請輸入正確的路徑"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1161
|
#: cps/admin.py:1163
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "請輸入LDAP主機、端口、DN和用戶對象標識符"
|
msgstr "請輸入LDAP主機、端口、DN和用戶對象標識符"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1167
|
#: cps/admin.py:1169
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||||
msgstr "請輸入一個LDAP服務賬號和密碼 "
|
msgstr "請輸入一個LDAP服務賬號和密碼 "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1170
|
#: cps/admin.py:1172
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||||
msgstr "請輸入一個LDAP服務賬號"
|
msgstr "請輸入一個LDAP服務賬號"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1175
|
#: cps/admin.py:1177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP群組對象過濾器需要一個具有“%s”格式標識符號"
|
msgstr "LDAP群組對象過濾器需要一個具有“%s”格式標識符號"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1177
|
#: cps/admin.py:1179
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP群組對象過濾器的括號不匹配"
|
msgstr "LDAP群組對象過濾器的括號不匹配"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1181
|
#: cps/admin.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP用戶對象過濾器需要一個具有“%s”格式標識符"
|
msgstr "LDAP用戶對象過濾器需要一個具有“%s”格式標識符"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1183
|
#: cps/admin.py:1185
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP用戶對象過濾器的括號不匹配"
|
msgstr "LDAP用戶對象過濾器的括號不匹配"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1190
|
#: cps/admin.py:1192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP成員用戶過濾器需要有一個“%s”格式標識符號"
|
msgstr "LDAP成員用戶過濾器需要有一個“%s”格式標識符號"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1192
|
#: cps/admin.py:1194
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP成員用戶過濾器中有不匹配的括號"
|
msgstr "LDAP成員用戶過濾器中有不匹配的括號"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1199
|
#: cps/admin.py:1201
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "LDAP CA證書、證書或密鑰位置無效,請輸入正確的路徑"
|
msgstr "LDAP CA證書、證書或密鑰位置無效,請輸入正確的路徑"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1230 cps/admin.py:1852
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "添加新用戶"
|
msgstr "添加新用戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1239 cps/templates/admin.html:100
|
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr "編輯郵件服務器設置"
|
msgstr "編輯郵件服務器設置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1258
|
#: cps/admin.py:1260
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr "G-Mail賬號驗證成功"
|
msgstr "G-Mail賬號驗證成功"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1277 cps/admin.py:1658 cps/admin.py:1775 cps/admin.py:1873
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
||||||
#: cps/admin.py:1990 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
@ -290,206 +290,206 @@ msgstr "G-Mail賬號驗證成功"
|
|||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "數據庫錯誤:%(error)s。"
|
msgstr "數據庫錯誤:%(error)s。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1284
|
#: cps/admin.py:1286
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr "發送給%(email)s的測試郵件已進入隊列。請檢查任務結果"
|
msgstr "發送給%(email)s的測試郵件已進入隊列。請檢查任務結果"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "發送測試郵件時出錯:%(res)s"
|
msgstr "發送測試郵件時出錯:%(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1291
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "請先配置您的郵箱地址..."
|
msgstr "請先配置您的郵箱地址..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1293
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "郵件服務器設置已更新"
|
msgstr "郵件服務器設置已更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1314 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1326
|
#: cps/admin.py:1328
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1331
|
#: cps/admin.py:1333
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1340
|
#: cps/admin.py:1342
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1350 cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1986 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。"
|
msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1354
|
#: cps/admin.py:1356
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1978
|
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "編輯用戶 %(nick)s"
|
msgstr "編輯用戶 %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1396
|
#: cps/admin.py:1398
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "用戶 %(user)s 的密碼已重置"
|
msgstr "用戶 %(user)s 的密碼已重置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "請先配置SMTP郵箱設置..."
|
msgstr "請先配置SMTP郵箱設置..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1413
|
#: cps/admin.py:1415
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "日誌文件查看器"
|
msgstr "日誌文件查看器"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1479
|
#: cps/admin.py:1481
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "正在請求更新包"
|
msgstr "正在請求更新包"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1480
|
#: cps/admin.py:1482
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "正在下載更新包"
|
msgstr "正在下載更新包"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1483
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "正在解壓更新包"
|
msgstr "正在解壓更新包"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "正在替換文件"
|
msgstr "正在替換文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "數據庫連接已關閉"
|
msgstr "數據庫連接已關閉"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "正在停止服務器"
|
msgstr "正在停止服務器"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "更新完成,請點擊確定並刷新頁面"
|
msgstr "更新完成,請點擊確定並刷新頁面"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/admin.py:1487 cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489
|
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "更新失敗:"
|
msgstr "更新失敗:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP錯誤"
|
msgstr "HTTP錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "連接錯誤"
|
msgstr "連接錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "建立連接超時"
|
msgstr "建立連接超時"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "一般錯誤"
|
msgstr "一般錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490
|
#: cps/admin.py:1492
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr "更新文件無法保存在臨時目錄中"
|
msgstr "更新文件無法保存在臨時目錄中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr "更新時檔案無法替換變更"
|
msgstr "更新時檔案無法替換變更"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1515
|
#: cps/admin.py:1517
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "未能提取至少一個LDAP用戶"
|
msgstr "未能提取至少一個LDAP用戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1560
|
#: cps/admin.py:1562
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr "未能創建至少一個LDAP用戶"
|
msgstr "未能創建至少一個LDAP用戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1573
|
#: cps/admin.py:1575
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr "錯誤:%(ldaperror)s"
|
msgstr "錯誤:%(ldaperror)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1577
|
#: cps/admin.py:1579
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr "錯誤:在LDAP服務器的響應中沒有返回用戶"
|
msgstr "錯誤:在LDAP服務器的響應中沒有返回用戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1610
|
#: cps/admin.py:1612
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr "數據庫中沒有找到至少一個LDAP用戶"
|
msgstr "數據庫中沒有找到至少一個LDAP用戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1614
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr "{} 用戶被成功導入"
|
msgstr "{} 用戶被成功導入"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1670
|
#: cps/admin.py:1672
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "數據庫路徑無效,請輸入正確的路徑"
|
msgstr "數據庫路徑無效,請輸入正確的路徑"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1689
|
#: cps/admin.py:1691
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr "數據庫不可寫入"
|
msgstr "數據庫不可寫入"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1702
|
#: cps/admin.py:1704
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "密鑰文件路徑無效,請輸入正確的路徑"
|
msgstr "密鑰文件路徑無效,請輸入正確的路徑"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1706
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "證書文件路徑無效,請輸入正確的路徑"
|
msgstr "證書文件路徑無效,請輸入正確的路徑"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1814
|
#: cps/admin.py:1816
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr "郵件服務器設置已更新"
|
msgstr "郵件服務器設置已更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1822
|
#: cps/admin.py:1824
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr "數據庫配置"
|
msgstr "數據庫配置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1838 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "請填寫所有欄位!"
|
msgstr "請填寫所有欄位!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1846
|
#: cps/admin.py:1848
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "郵箱不在有效網域中"
|
msgstr "郵箱不在有效網域中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1863
|
#: cps/admin.py:1865
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "用戶“%(user)s”已創建"
|
msgstr "用戶“%(user)s”已創建"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1869
|
#: cps/admin.py:1871
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr "使用此郵箱或用戶名的賬號已經存在。"
|
msgstr "使用此郵箱或用戶名的賬號已經存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1899
|
#: cps/admin.py:1901
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "用戶“%(nick)s”已刪除"
|
msgstr "用戶“%(nick)s”已刪除"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr "無法刪除訪客用戶"
|
msgstr "無法刪除訪客用戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1905
|
#: cps/admin.py:1907
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除用戶"
|
msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除用戶"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1982
|
#: cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "用戶“%(nick)s”已更新"
|
msgstr "用戶“%(nick)s”已更新"
|
||||||
@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "未安裝"
|
|||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr "缺少執行權限"
|
msgstr "缺少執行權限"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:681 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr "自定義列號:%(column)d在Calibre數據庫中不存在"
|
msgstr "自定義列號:%(column)d在Calibre數據庫中不存在"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:924 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
@ -645,12 +645,13 @@ msgstr "Google Drive %(fn)s 上找不到 %(format)s"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "找不到 %(format)s:%(fn)s"
|
msgstr "找不到 %(format)s:%(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:42
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:46
|
#: cps/templates/detail.html:46
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "發送到Kindle"
|
msgstr "發送到Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "此郵件已經通過Calibre-Web發送。"
|
msgstr "此郵件已經通過Calibre-Web發送。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -672,120 +673,120 @@ msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
|||||||
msgstr "用戶註冊電子郵件:%(name)s"
|
msgstr "用戶註冊電子郵件:%(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "轉換 %(orig)s 到 %(format)s 並發送到Kindle"
|
msgstr "轉換 %(orig)s 到 %(format)s 並發送到Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
|
||||||
msgstr "發送 %(format)s 到Kindle"
|
msgstr "發送 %(format)s 到Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
|
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(book)s send to Kindle"
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
||||||
msgstr "%(book)s發送到Kindle"
|
msgstr "%(book)s發送到Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:225
|
#: cps/helper.py:229
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "無法讀取請求的文件。可能有錯誤的權限設置?"
|
msgstr "無法讀取請求的文件。可能有錯誤的權限設置?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:341
|
#: cps/helper.py:344
|
||||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:364
|
#: cps/helper.py:367
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr "刪除書的文件夾%(id)s失敗,路徑有子文件夾:%(path)s"
|
msgstr "刪除書的文件夾%(id)s失敗,路徑有子文件夾:%(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:370
|
#: cps/helper.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr "刪除書籍 %(id)s失敗:%(message)s"
|
msgstr "刪除書籍 %(id)s失敗:%(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:381
|
#: cps/helper.py:384
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr "僅從數據庫中刪除書籍 %(id)s,數據庫中的書籍路徑無效: %(path)s"
|
msgstr "僅從數據庫中刪除書籍 %(id)s,數據庫中的書籍路徑無效: %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:446
|
#: cps/helper.py:449
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "將標題從“%(src)s”改為“%(dest)s”時失敗,錯誤錯信息:%(error)s"
|
msgstr "將標題從“%(src)s”改為“%(dest)s”時失敗,錯誤錯信息:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:518 cps/helper.py:527
|
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Google Drive上找不到文件 %(file)s"
|
msgstr "Google Drive上找不到文件 %(file)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:561
|
#: cps/helper.py:564
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "將標題從“%(src)s”改為“%(dest)s”時失敗,錯誤錯信息:%(error)s"
|
msgstr "將標題從“%(src)s”改為“%(dest)s”時失敗,錯誤錯信息:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:581
|
#: cps/helper.py:584
|
||||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:599
|
#: cps/helper.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Google Drive上找不到書籍路徑 %(path)s"
|
msgstr "Google Drive上找不到書籍路徑 %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:640 cps/web.py:1408
|
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||||
msgstr "使用此郵箱的賬號已經存在。"
|
msgstr "使用此郵箱的賬號已經存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:648
|
#: cps/helper.py:651
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "此用戶名已被使用"
|
msgstr "此用戶名已被使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:661
|
||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||||
msgstr "無效的郵件地址格式"
|
msgstr "無效的郵件地址格式"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:808
|
#: cps/helper.py:811
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:818
|
#: cps/helper.py:821
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr "下載封面時出錯"
|
msgstr "下載封面時出錯"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:821
|
#: cps/helper.py:824
|
||||||
msgid "Cover Format Error"
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr "封面格式出錯"
|
msgstr "封面格式出錯"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:824
|
#: cps/helper.py:827
|
||||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:834
|
#: cps/helper.py:837
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "創建封面路徑失敗"
|
msgstr "創建封面路徑失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:850
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "封面文件不是有效的圖片文件,或者無法儲存"
|
msgstr "封面文件不是有效的圖片文件,或者無法儲存"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:861
|
#: cps/helper.py:864
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "封面文件只支持jpg/jpeg/png/webp/bmp格式文件"
|
msgstr "封面文件只支持jpg/jpeg/png/webp/bmp格式文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:873
|
#: cps/helper.py:876
|
||||||
msgid "Invalid cover file content"
|
msgid "Invalid cover file content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:877
|
#: cps/helper.py:880
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "僅將jpg、jpeg文件作為封面文件"
|
msgstr "僅將jpg、jpeg文件作為封面文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:929
|
#: cps/helper.py:932
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr "找不到Unrar執行文件"
|
msgstr "找不到Unrar執行文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:940
|
#: cps/helper.py:943
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr "執行UnRar時出錯"
|
msgstr "執行UnRar時出錯"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1458,7 +1459,8 @@ msgid "E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "郵箱地址"
|
msgstr "郵箱地址"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
||||||
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "接收書籍的Kindle郵箱地址"
|
msgstr "接收書籍的Kindle郵箱地址"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
||||||
@ -3263,12 +3265,14 @@ msgid "Enter E-mail Address"
|
|||||||
msgstr "輸入郵箱地址"
|
msgstr "輸入郵箱地址"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr "輸入Kindle郵箱地址"
|
msgstr "輸入Kindle郵箱地址"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
msgid "Kindle E-mail"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Kindle郵箱"
|
msgid "E-Reader E-mail"
|
||||||
|
msgstr "測試郵件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||||
msgid "Locale"
|
msgid "Locale"
|
||||||
|
232
messages.pot
232
messages.pot
@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 13:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-04 08:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/about.py:84
|
#: cps/about.py:84
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1365
|
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1367
|
||||||
msgid "User not found"
|
msgid "User not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Malformed request"
|
msgid "Malformed request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1962
|
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1964
|
||||||
msgid "Guest Name can't be changed"
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Guest can't have this role"
|
msgid "Guest can't have this role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1920
|
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1922
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid Restricted Column"
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1791
|
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1793
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -185,103 +185,103 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:620
|
#: cps/admin.py:621
|
||||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:862 cps/admin.py:868 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888
|
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:58
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
|
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:61
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:905
|
#: cps/admin.py:907
|
||||||
msgid "{} sync entries deleted"
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:953
|
#: cps/admin.py:955
|
||||||
msgid "Tag not found"
|
msgid "Tag not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:965
|
#: cps/admin.py:967
|
||||||
msgid "Invalid Action"
|
msgid "Invalid Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1080
|
#: cps/admin.py:1082
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1125
|
#: cps/admin.py:1127
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1131
|
#: cps/admin.py:1133
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1161
|
#: cps/admin.py:1163
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1167
|
#: cps/admin.py:1169
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1170
|
#: cps/admin.py:1172
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1175
|
#: cps/admin.py:1177
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1177
|
#: cps/admin.py:1179
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1181
|
#: cps/admin.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1183
|
#: cps/admin.py:1185
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1190
|
#: cps/admin.py:1192
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1192
|
#: cps/admin.py:1194
|
||||||
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1199
|
#: cps/admin.py:1201
|
||||||
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1230 cps/admin.py:1852
|
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1854
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1239 cps/templates/admin.html:100
|
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
|
||||||
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
msgid "Edit E-mail Server Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1258
|
#: cps/admin.py:1260
|
||||||
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
msgid "Gmail Account Verification Successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1277 cps/admin.py:1658 cps/admin.py:1775 cps/admin.py:1873
|
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1660 cps/admin.py:1777 cps/admin.py:1875
|
||||||
#: cps/admin.py:1990 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
#: cps/admin.py:1992 cps/editbooks.py:227 cps/editbooks.py:301
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
#: cps/editbooks.py:1196 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 cps/shelf.py:185
|
||||||
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
#: cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343 cps/shelf.py:457
|
||||||
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
#: cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
|
||||||
@ -289,204 +289,204 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Database error: %(error)s."
|
msgid "Database error: %(error)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1284
|
#: cps/admin.py:1286
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1289
|
#: cps/admin.py:1291
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1291
|
#: cps/admin.py:1293
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1314 cps/templates/admin.html:191
|
#: cps/admin.py:1316 cps/templates/admin.html:191
|
||||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1326
|
#: cps/admin.py:1328
|
||||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1331
|
#: cps/admin.py:1333
|
||||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1340
|
#: cps/admin.py:1342
|
||||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1350 cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1986 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1401 cps/admin.py:1988 cps/web.py:1254
|
||||||
#: cps/web.py:1315
|
#: cps/web.py:1315
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1354
|
#: cps/admin.py:1356
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1978
|
#: cps/admin.py:1386 cps/admin.py:1980
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1396
|
#: cps/admin.py:1398
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1402 cps/web.py:1194
|
#: cps/admin.py:1404 cps/web.py:1194
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1413
|
#: cps/admin.py:1415
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1479
|
#: cps/admin.py:1481
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1480
|
#: cps/admin.py:1482
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1481
|
#: cps/admin.py:1483
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1482
|
#: cps/admin.py:1484
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1483
|
#: cps/admin.py:1485
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1484
|
#: cps/admin.py:1486
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1485
|
#: cps/admin.py:1487
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/admin.py:1487 cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489
|
#: cps/admin.py:1488 cps/admin.py:1489 cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
||||||
#: cps/admin.py:1490 cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1486 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1487 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1488 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
#: cps/admin.py:1490 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1489 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1490
|
#: cps/admin.py:1492
|
||||||
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1491
|
#: cps/admin.py:1493
|
||||||
msgid "Files could not be replaced during update"
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1515
|
#: cps/admin.py:1517
|
||||||
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1560
|
#: cps/admin.py:1562
|
||||||
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1573
|
#: cps/admin.py:1575
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1577
|
#: cps/admin.py:1579
|
||||||
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1610
|
#: cps/admin.py:1612
|
||||||
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1612
|
#: cps/admin.py:1614
|
||||||
msgid "{} User Successfully Imported"
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1670
|
#: cps/admin.py:1672
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1689
|
#: cps/admin.py:1691
|
||||||
msgid "DB is not Writeable"
|
msgid "DB is not Writeable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1702
|
#: cps/admin.py:1704
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1706
|
#: cps/admin.py:1708
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1814
|
#: cps/admin.py:1816
|
||||||
msgid "Database Settings updated"
|
msgid "Database Settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1822
|
#: cps/admin.py:1824
|
||||||
msgid "Database Configuration"
|
msgid "Database Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1838 cps/web.py:1229
|
#: cps/admin.py:1840 cps/web.py:1229
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1846
|
#: cps/admin.py:1848
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1863
|
#: cps/admin.py:1865
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1869
|
#: cps/admin.py:1871
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1899
|
#: cps/admin.py:1901
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1903 cps/admin.py:1904
|
||||||
msgid "Can't delete Guest User"
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1905
|
#: cps/admin.py:1907
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1982
|
#: cps/admin.py:1984
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -499,12 +499,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Execution permissions missing"
|
msgid "Execution permissions missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:681 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
#: cps/db.py:680 cps/search.py:134 cps/web.py:720
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/db.py:924 cps/templates/config_edit.html:204
|
#: cps/db.py:923 cps/templates/config_edit.html:204
|
||||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
||||||
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
|
||||||
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
|
||||||
@ -642,12 +642,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:42
|
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:46
|
#: cps/templates/detail.html:46
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to E-Reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -670,119 +670,119 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
|
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:92
|
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(book)s send to Kindle"
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:225
|
#: cps/helper.py:229
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:341
|
#: cps/helper.py:344
|
||||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:364
|
#: cps/helper.py:367
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:370
|
#: cps/helper.py:373
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:381
|
#: cps/helper.py:384
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:446
|
#: cps/helper.py:449
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:518 cps/helper.py:527
|
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:561
|
#: cps/helper.py:564
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:581
|
#: cps/helper.py:584
|
||||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:599
|
#: cps/helper.py:602
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:640 cps/web.py:1408
|
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:648
|
#: cps/helper.py:651
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:661
|
||||||
msgid "Invalid e-mail address format"
|
msgid "Invalid e-mail address format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:808
|
#: cps/helper.py:811
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:818
|
#: cps/helper.py:821
|
||||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:821
|
#: cps/helper.py:824
|
||||||
msgid "Cover Format Error"
|
msgid "Cover Format Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:824
|
#: cps/helper.py:827
|
||||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:834
|
#: cps/helper.py:837
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:850
|
#: cps/helper.py:853
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:861
|
#: cps/helper.py:864
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:873
|
#: cps/helper.py:876
|
||||||
msgid "Invalid cover file content"
|
msgid "Invalid cover file content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:877
|
#: cps/helper.py:880
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:929
|
#: cps/helper.py:932
|
||||||
msgid "Unrar binary file not found"
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:940
|
#: cps/helper.py:943
|
||||||
msgid "Error excecuting UnRar"
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "E-mail Address"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
||||||
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
|
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
|
||||||
@ -3252,11 +3252,11 @@ msgid "Enter E-mail Address"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
|
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
msgid "Kindle E-mail"
|
msgid "E-Reader E-mail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:137
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user