1
0
mirror of https://github.com/janeczku/calibre-web synced 2024-11-28 04:19:59 +00:00

update Simplified Chinese

This commit is contained in:
dalin 2021-04-28 16:15:21 +08:00
parent 354b075885
commit 03cca1d1c0

View File

@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "找不到用户"
#: cps/admin.py:329
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
msgstr "成功删除 {} 个用户"
#: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:69
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "访客名称无法更改"
#: cps/admin.py:399
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
msgstr "游客无法拥有此角色"
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "理员账户不存在,无法删除管理员角色"
#: cps/admin.py:413
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
msgstr "游客无法拥有此视图"
#: cps/admin.py:420
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
msgstr "游客的本地化是自动侦测而无法设置的"
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
msgid "Calibre-Web configuration updated"
@ -114,47 +114,45 @@ msgstr "您确定删除Kobo Token吗"
#: cps/admin.py:491
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
msgstr "您确定要删除此域吗?"
#: cps/admin.py:493
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
msgstr "您确定要删除此用户吗?"
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "您确定要删除此书架吗?"
#: cps/admin.py:497
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "您确定要删除此书架吗?"
msgstr "您确定要修改选定用户的本地化设置吗?"
#: cps/admin.py:499
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
msgstr "您确定要修改选定用户的可见书籍语言吗?"
#: cps/admin.py:501
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
msgstr "您确定要修改选定用户的选定角色吗?"
#: cps/admin.py:503
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "您确定要删除此书架吗?"
msgstr "您确定要修改选定用户的选定限制吗?"
#: cps/admin.py:505
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
msgstr "您确定要修改选定用户的选定可视化限制吗?"
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
msgid "Deny"
msgstr "隐藏"
msgstr "拒绝"
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
msgid "Allow"
msgstr "显示"
msgstr "允许"
#: cps/admin.py:938
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
@ -258,7 +256,7 @@ msgstr "用户“%(nick)s”已删除"
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
msgstr "无法删除游客用户"
#: cps/admin.py:1283
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
@ -285,7 +283,7 @@ msgstr "编辑邮件服务器设置"
#: cps/admin.py:1407
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
msgstr ""
msgstr "G-Mail账号校验成功"
#: cps/admin.py:1433
#, python-format
@ -394,7 +392,7 @@ msgstr "数据库中没有找到至少一个LDAP用户"
#: cps/admin.py:1688
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
msgstr "{} 用户被成功导入"
#: cps/converter.py:31
msgid "not configured"
@ -614,7 +612,7 @@ msgstr "此用户名已被使用"
#: cps/helper.py:529
msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr ""
msgstr "无效的邮件地址格式"
#: cps/helper.py:602
msgid "Error Downloading Cover"
@ -634,7 +632,7 @@ msgstr "封面文件不是有效的图片文件,或者无法存储"
#: cps/helper.py:642
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr ""
msgstr "封面文件只支持jpg/jpeg/png/webp/bmp文件"
#: cps/helper.py:655
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
@ -732,7 +730,7 @@ msgstr "GitHub Oauth 错误,请重试。"
#: cps/oauth_bb.py:336
msgid "GitHub Oauth error: {}"
msgstr ""
msgstr "GitHub Oauth 错误: {}"
#: cps/oauth_bb.py:357
msgid "Google Oauth error, please retry later."
@ -740,7 +738,7 @@ msgstr "Google Oauth 错误,请重试。"
#: cps/oauth_bb.py:360
msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr ""
msgstr "Google Oauth 错误: {}"
#: cps/opds.py:110 cps/opds.py:199 cps/opds.py:276 cps/opds.py:328
#: cps/templates/grid.html:14 cps/templates/list.html:14
@ -749,7 +747,7 @@ msgstr "全部"
#: cps/opds.py:385
msgid "{} Stars"
msgstr ""
msgstr "{} 星"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/web.py:1522
msgid "login"
@ -1418,7 +1416,7 @@ msgstr "管理"
#: cps/templates/admin.html:160
msgid "Download Debug Package"
msgstr ""
msgstr "下载Debug包"
#: cps/templates/admin.html:161
msgid "View Logs"
@ -2051,7 +2049,7 @@ msgstr "LDAP组成员字段"
#: cps/templates/config_edit.html:342
msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr ""
msgstr "LDAP成员用户过滤器探测"
#: cps/templates/config_edit.html:344
msgid "Autodetect"
@ -2059,11 +2057,11 @@ msgstr "自动检测"
#: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Custom Filter"
msgstr ""
msgstr "自定义过滤器"
#: cps/templates/config_edit.html:350
msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr ""
msgstr "LDAP成员用户过滤器"
#: cps/templates/config_edit.html:361
#, python-format
@ -2262,11 +2260,11 @@ msgstr "编辑元数据"
#: cps/templates/email_edit.html:12
msgid "Choose Server Type"
msgstr ""
msgstr "选择服务器类型"
#: cps/templates/email_edit.html:14
msgid "Use Standard E-Mail Account"
msgstr ""
msgstr "使用标准电子邮件账号"
#: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "Gmail Account with OAuth2 Verfification"
@ -2576,27 +2574,27 @@ msgstr "必须先将书籍存档并同步设备,然后才能安全地删除书
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
msgstr ""
msgstr "选择文件位置"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
msgid "type"
msgstr ""
msgstr "类型"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:83
msgid "name"
msgstr ""
msgstr "名称"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:84
msgid "size"
msgstr ""
msgstr "大小"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:90
msgid "Parent Directory"
msgstr ""
msgstr "父目录"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:98
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "选择"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:134
#, fuzzy
@ -2765,7 +2763,7 @@ msgstr "出版日期到"
#: cps/templates/search_form.html:35
msgid "Read Status"
msgstr ""
msgstr "阅读状态"
#: cps/templates/search_form.html:52
msgid "Exclude Tags"
@ -2776,9 +2774,8 @@ msgid "Exclude Series"
msgstr "排除丛书"
#: cps/templates/search_form.html:88
#, fuzzy
msgid "Exclude Shelves"
msgstr "排除书"
msgstr "排除书"
#: cps/templates/search_form.html:108
msgid "Exclude Languages"
@ -2806,7 +2803,7 @@ msgstr "删除此书架"
#: cps/templates/shelf.html:11
msgid "Edit Shelf Properties"
msgstr ""
msgstr "编辑书架属性"
#: cps/templates/shelf.html:13
msgid "Arrange books manually"
@ -2858,7 +2855,7 @@ msgstr "套丛书在此书库中"
#: cps/templates/stats.html:29
msgid "System Statistics"
msgstr ""
msgstr "系统统计"
#: cps/templates/stats.html:33
msgid "Program Library"
@ -2942,59 +2939,51 @@ msgstr "生成Kobo Auth 地址"
#: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91
msgid "Select..."
msgstr ""
msgstr "选择..."
#: cps/templates/user_table.html:118
#, fuzzy
msgid "Edit User"
msgstr "管理员用户"
msgstr "编辑用户"
#: cps/templates/user_table.html:121
#, fuzzy
msgid "Enter Username"
msgstr "选择一个用户名"
msgstr "输入用户名"
#: cps/templates/user_table.html:122
#, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "您的邮箱地址"
msgstr "输入邮箱地址"
#: cps/templates/user_table.html:123
#, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "接收书籍的Kindle邮箱地址"
msgstr "输入Kindle邮箱地址"
#: cps/templates/user_table.html:123
#, fuzzy
msgid "Kindle E-mail"
msgstr "测试邮件"
msgstr "Kindle邮箱"
#: cps/templates/user_table.html:124
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "缩放"
msgstr "本地化"
#: cps/templates/user_table.html:125
msgid "Visible Book Languages"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:126
#, fuzzy
msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "选择标签值显示或隐藏书籍"
msgstr "编辑拒绝标签"
#: cps/templates/user_table.html:126
msgid "Denied Tags"
msgstr ""
msgstr "拒绝标签"
#: cps/templates/user_table.html:127
#, fuzzy
msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "选择标签值显示或隐藏书籍"
msgstr "编辑允许标签"
#: cps/templates/user_table.html:127
msgid "Allowed Tags"
msgstr ""
msgstr "允许标签"
#: cps/templates/user_table.html:128
#, fuzzy
@ -3017,21 +3006,18 @@ msgid "Denied Columns Values"
msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值"
#: cps/templates/user_table.html:131
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "允许修改密码"
msgstr "修改密码"
#: cps/templates/user_table.html:134
msgid "View"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137
#, fuzzy
msgid "Edit Public Shelfs"
msgstr "公共书架"
msgstr "编辑公共书架"
#: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy
msgid "Show read/unread selection"
msgstr "显示丛书选择"
msgstr "显示已读/未读选择"