1
0
mirror of https://github.com/SquidDev-CC/CC-Tweaked synced 2024-06-17 10:50:01 +00:00
CC-Tweaked/projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/fr_fr.json
Jonathan Coates 08df68dcc0
Generate en_us.json via datagen
I was originally pretty sceptical about this, but it actually ends up
being useful for the same reason any other form of datagen is: we can
ensure that names are well formed, and that every string is actually
translated.

There's some future work here to go through all the custom translation
keys and move them into constants (maybe also do something with the
/computercraft command?), but that's a separate chunk of work.

The main motivation for this is to add translation keys to our config:
the Fabric version of Forge Config API provides a config UI, so it's
useful to provide user-friendly strings. Our generator also
automatically copies comments over, turning them into tooltips.

This also updates all of the other language files to match en_us.json
again: it's a very noisy diff as the file is now sorted alphabetically.
Hopefully this won't affect weblate though

[^1]: Amusing really that the Fabric port actually is more useful than
the original.
2022-11-20 13:00:43 +00:00

133 lines
12 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"argument.computercraft.argument_expected": "Argument attendu",
"argument.computercraft.computer.many_matching": "Plusieurs ordinateurs correspondent à '%s' (instances %s)",
"argument.computercraft.computer.no_matching": "Pas d'ordinateurs correspondant à '%s'",
"argument.computercraft.tracking_field.no_field": "Champ '%s' inconnu",
"block.computercraft.cable": "Câble réseau",
"block.computercraft.computer_advanced": "Ordinateur avancé",
"block.computercraft.computer_command": "Ordinateur de commande",
"block.computercraft.computer_normal": "Ordinateur",
"block.computercraft.disk_drive": "Lecteur de disque",
"block.computercraft.monitor_advanced": "Moniteur avancé",
"block.computercraft.monitor_normal": "Moniteur",
"block.computercraft.printer": "Imprimante",
"block.computercraft.speaker": "Haut-parleur",
"block.computercraft.turtle_advanced": "Tortue avancée",
"block.computercraft.turtle_advanced.upgraded": "Tortue %s avancée",
"block.computercraft.turtle_advanced.upgraded_twice": "Tortue %s et %s avancée",
"block.computercraft.turtle_normal": "Tortue",
"block.computercraft.turtle_normal.upgraded": "Tortue %s",
"block.computercraft.turtle_normal.upgraded_twice": "Tortue %s et %s",
"block.computercraft.wired_modem": "Modem filaire",
"block.computercraft.wired_modem_full": "Modem filaire",
"block.computercraft.wireless_modem_advanced": "Modem de l'End",
"block.computercraft.wireless_modem_normal": "Modem sans fil",
"chat.computercraft.wired_modem.peripheral_connected": "Le périphérique \"%s\" est connecté au réseau",
"chat.computercraft.wired_modem.peripheral_disconnected": "Le périphérique \"%s\" est déconnecté du réseau",
"commands.computercraft.desc": "La commande /computercraft fournit des outils d'administration et de débogage variés pour contrôler et interagir avec les ordinateurs.",
"commands.computercraft.dump.action": "Voir plus d'informations à propos de cet ordinateur",
"commands.computercraft.dump.desc": "Affiche les statuts de tous les ordinateurs, ou des information spécifiques sur un ordinateur. Vous pouvez spécifier l'identifiant d'instance (ex. 123), l'identifiant d'ordinateur (ex. #123) ou son nom (ex. \"@Mon Ordinateur\").",
"commands.computercraft.dump.open_path": "Voir les fichiers de cet ordinateur",
"commands.computercraft.dump.synopsis": "Affiche le statut des ordinateurs.",
"commands.computercraft.generic.additional_rows": "%d lignes supplémentaires…",
"commands.computercraft.generic.exception": "Exception non gérée (%s)",
"commands.computercraft.generic.no": "N",
"commands.computercraft.generic.no_position": "<pas de position>",
"commands.computercraft.generic.position": "%s, %s, %s",
"commands.computercraft.generic.yes": "O",
"commands.computercraft.help.desc": "Affiche ce message d'aide",
"commands.computercraft.help.no_children": "%s n'a pas de sous-commandes",
"commands.computercraft.help.no_command": "La commande '%s' n'existe pas",
"commands.computercraft.help.synopsis": "Fournit de l'aide pour une commande spécifique",
"commands.computercraft.queue.desc": "Envoie un événement computer_command à un ordinateur de commande, en passant les éventuels arguments additionnels. Ceci est principalement conçu pour les map makers, imitant la commande /trigger, pour une utilisation avec les ordinateurs. N'importe quel joueur peut exécuter cette commande, qui sera exécutée le plus souvent avec un événement de clic sur du texte.",
"commands.computercraft.queue.synopsis": "Envoyer un événement computer_command à un ordinateur de commande",
"commands.computercraft.reload.desc": "Actualise le fichier de configuration de ComputerCraft",
"commands.computercraft.reload.done": "Configuration actualisée",
"commands.computercraft.reload.synopsis": "Actualiser le fichier de configuration de ComputerCraft",
"commands.computercraft.shutdown.desc": "Éteint les ordinateurs dans la liste ou tous, si aucun n'est spécifié dans cette liste. Vous pouvez spécifier l'identifiant d'instance (ex. 123), l'identifiant d'ordinateur (ex. #123) ou son nom (ex. \"@Mon Ordinateur\").",
"commands.computercraft.shutdown.done": "%s/%s ordinateurs arrêté",
"commands.computercraft.shutdown.synopsis": "Éteindre des ordinateurs à distance.",
"commands.computercraft.synopsis": "Commandes diverses pour contrôler les ordinateurs.",
"commands.computercraft.tp.action": "Se téléporter vers cet ordinateur",
"commands.computercraft.tp.desc": "Se téléporter à la position de l'ordinateur. Vous pouvez spécifier l'identifiant d'instance (ex. 123) ou l'identifiant d'ordinateur (ex. #123).",
"commands.computercraft.tp.not_player": "Impossible d'ouvrir un terminal pour un non-joueur",
"commands.computercraft.tp.not_there": "Impossible de localiser cet ordinateur dans le monde",
"commands.computercraft.tp.synopsis": "Se téléporter à la position de l'ordinateur spécifié.",
"commands.computercraft.track.desc": "Surveillez combien de temps prend une exécutions sur les ordinateurs, ainsi que le nombre dévénements capturés. Les informations sont affichées d'une manière similaire à la commande /forge track, utile pour diagnostiquer les sources de latence.",
"commands.computercraft.track.dump.computer": "Ordinateur",
"commands.computercraft.track.dump.desc": "Efface les derniers résultats de surveillance des ordinateurs.",
"commands.computercraft.track.dump.no_timings": "Temps non disponibles",
"commands.computercraft.track.dump.synopsis": "Effacer les dernières informations de surveillance",
"commands.computercraft.track.start.desc": "Démarre la surveillance de tous les temps d'exécution et du nombre d'événements gérés. Ceci effacera les résultats de la dernière exécution.",
"commands.computercraft.track.start.stop": "Exécutez %s pour arrêter la surveillance et visualiser les résultats",
"commands.computercraft.track.start.synopsis": "Démarrer la surveillance de tous les ordinateurs",
"commands.computercraft.track.stop.action": "Cliquez pour arrêter la surveillance",
"commands.computercraft.track.stop.desc": "Arrêter la surveillance des événements et des temps d'exécution",
"commands.computercraft.track.stop.not_enabled": "Surveillance actuellement désactivée",
"commands.computercraft.track.stop.synopsis": "Arrêter la surveillance de tous les ordinateurs",
"commands.computercraft.track.synopsis": "Surveille les temps d'exécution des ordinateurs.",
"commands.computercraft.turn_on.desc": "Démarre les ordinateurs dans la liste. Vous pouvez spécifier l'identifiant d'instance (ex. 123), l'identifiant d'ordinateur (ex. #123) ou son nom (ex. \"@Mon Ordinateur\").",
"commands.computercraft.turn_on.done": "%s/%s ordinateurs ont été allumés",
"commands.computercraft.turn_on.synopsis": "Démarre des ordinateurs à distance.",
"commands.computercraft.view.action": "Visualiser cet ordinateur",
"commands.computercraft.view.desc": "Ouvre le terminal d'un ordinateur, autorisant le contrôle à distance. Ceci ne permet pas d'accéder à l'inventaire des tortues. Vous pouvez spécifier l'identifiant d'instance (ex. 123) ou l'identifiant d'ordinateur (ex. #123).",
"commands.computercraft.view.not_player": "Impossible d'ouvrir un terminal pour un non-joueur",
"commands.computercraft.view.synopsis": "Visualiser le terminal de cet ordinateur.",
"gui.computercraft.config.computer_space_limit": "Espace disque d'un Ordinateur (octets)",
"gui.computercraft.config.default_computer_settings": "Configuration d'Ordinateur par défaut",
"gui.computercraft.config.disable_lua51_features": "Désactiver les particularités de Lua 5.1",
"gui.computercraft.config.floppy_space_limit": "Espace disque d'une Disquette (octets)",
"gui.computercraft.config.http.enabled": "Permettre l'API HTTP",
"gui.computercraft.config.log_computer_errors": "Journal d'erreur périphériques",
"gui.computercraft.config.maximum_open_files": "Maximum de fichier ouvert par Ordinateur",
"gui.computercraft.config.peripheral.command_block_enabled": "Permettre l'accès d'un Bloc de Commande par périphérique",
"gui.computercraft.config.peripheral.max_notes_per_tick": "Maximum de notes simultanées jouées par Ordinateur",
"gui.computercraft.config.peripheral.modem_high_altitude_range": "Portée d'un Modem (en haute altitude)",
"gui.computercraft.config.peripheral.modem_high_altitude_range_during_storm": "Portée d'un Modem (en haute altitude, par mauvais temps)",
"gui.computercraft.config.peripheral.modem_range": "Portée d'un Modem (par défaut)",
"gui.computercraft.config.peripheral.modem_range_during_storm": "Portée d'un Modem (par mauvais temps)",
"gui.computercraft.config.turtle.advanced_fuel_limit": "Limite de carburant par Tortue avancée",
"gui.computercraft.config.turtle.can_push": "Les Tortues peuvent pousser les entitées",
"gui.computercraft.config.turtle.need_fuel": "Activer la nécessité de carburant au mouvement des Tortues",
"gui.computercraft.config.turtle.normal_fuel_limit": "Limite de carburant par Tortue",
"gui.computercraft.tooltip.computer_id": "ID d'ordinateur : %s",
"gui.computercraft.tooltip.copy": "Copier dans le Presse-Papiers",
"gui.computercraft.tooltip.disk_id": "ID de disque : %s",
"gui.computercraft.tooltip.terminate": "Arrêter le programme en cours d'éxecution",
"gui.computercraft.tooltip.terminate.key": "Tenir Ctrl+T",
"gui.computercraft.tooltip.turn_off": "Éteindre cet ordinateur",
"gui.computercraft.tooltip.turn_off.key": "Tenir Ctrl+S",
"gui.computercraft.tooltip.turn_on": "Allumer cet ordinateur",
"gui.computercraft.upload.failed": "Echec de l'envoie",
"gui.computercraft.upload.failed.computer_off": "Vous devez allumer cet ordinateur avant d'envoyer ce fichier.",
"gui.computercraft.upload.failed.generic": "Echec de l'envoie des fichiers (%s)",
"gui.computercraft.upload.failed.too_much": "Votre fichier est trop lourd pour être envoyé.",
"item.computercraft.disk": "Disquette",
"item.computercraft.pocket_computer_advanced": "Ordinateur de poche avancé",
"item.computercraft.pocket_computer_advanced.upgraded": "Ordinateur de poche avancé %s",
"item.computercraft.pocket_computer_normal": "Ordinateur de poche",
"item.computercraft.pocket_computer_normal.upgraded": "Ordinateur de poche %s",
"item.computercraft.printed_book": "Livre imprimé",
"item.computercraft.printed_page": "Page imprimée",
"item.computercraft.printed_pages": "Pages imprimées",
"item.computercraft.treasure_disk": "Disquette",
"itemGroup.computercraft": "ComputerCraft",
"tracking_field.computercraft.coroutines_created.name": "Coroutines créées",
"tracking_field.computercraft.coroutines_dead.name": "Coroutines mortes",
"tracking_field.computercraft.fs.name": "Opérations sur le système de fichiers",
"tracking_field.computercraft.http_download.name": "Téléchargement HTTP",
"tracking_field.computercraft.http_upload.name": "Publication HTTP",
"tracking_field.computercraft.peripheral.name": "Appels aux périphériques",
"tracking_field.computercraft.websocket_incoming.name": "Websocket entrant",
"tracking_field.computercraft.websocket_outgoing.name": "Websocket sortant",
"upgrade.computercraft.speaker.adjective": "Bruyante",
"upgrade.computercraft.wireless_modem_advanced.adjective": "de l'End",
"upgrade.computercraft.wireless_modem_normal.adjective": "Sans Fil",
"upgrade.minecraft.crafting_table.adjective": "Ouvrière",
"upgrade.minecraft.diamond_axe.adjective": "Bûcheronne",
"upgrade.minecraft.diamond_hoe.adjective": "Fermière",
"upgrade.minecraft.diamond_pickaxe.adjective": "Mineuse",
"upgrade.minecraft.diamond_shovel.adjective": "Excavatrice",
"upgrade.minecraft.diamond_sword.adjective": "De Combat"
}