mirror of
				https://github.com/osmarks/ngircd.git
				synced 2025-10-31 14:02:59 +00:00 
			
		
		
		
	Updated documentation.
This commit is contained in:
		| @@ -36,7 +36,7 @@ ngIRCd CVS-HEAD | ||||
|   - Moved tool functions to own library: "libngtool". | ||||
|   - New command TRACE (you can trace only servers at the moment). | ||||
|   - New command HELP that lists all understood commands. | ||||
|   - There should no longer remain "unknown connections" (see e.g. LUSRS) | ||||
|   - There should no longer remain "unknown connections" (see e.g. LUSERS) | ||||
|     if an outgoing server link can't be established. | ||||
|   - Added AC_PREREQ(2.50) to configure.in for better autoconf compatibility. | ||||
|   - Conn_Close() now handles recurisive calls for the same link correctly. | ||||
| @@ -423,4 +423,4 @@ ngIRCd 0.0.1, 31.12.2001 | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| --  | ||||
| $Id: ChangeLog,v 1.178 2003/02/23 12:02:39 alex Exp $ | ||||
| $Id: ChangeLog,v 1.179 2003/03/04 13:46:53 alex Exp $ | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										249
									
								
								INSTALL
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										249
									
								
								INSTALL
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,162 +1,145 @@ | ||||
|  | ||||
|                      ngIRCd - Next Generation IRC Server | ||||
|  | ||||
|                       (c)2001,2002 by Alexander Barton, | ||||
|                       (c)2001-2003 by Alexander Barton, | ||||
|                     alex@barton.de, http://www.barton.de/ | ||||
|  | ||||
|                   ngIRCd ist freie Software und steht unter | ||||
|                        der GNU General Public License. | ||||
|                ngIRCd is free software and published under the | ||||
|                    terms of the GNU General Public License. | ||||
|  | ||||
|                          -- INSTALL / Installation -- | ||||
|                           | ||||
|                       Ilja Osthoff, <ilja@glide.ath.cx> | ||||
|                                 -- INSTALL -- | ||||
|  | ||||
|                           | ||||
|  +-----------------------------------------------------------------------+ | ||||
|  | Please note: English translations of some of the german documentation | | ||||
|  | files can be found in the directory "doc/en" -- please have a look!   | | ||||
|  +-----------------------------------------------------------------------+ | ||||
|  | ||||
| I. Upgrade Information | ||||
| ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | ||||
|  | ||||
| Differences to version 0.5.x | ||||
|  | ||||
| - Starting with version 0.6.0, other servers are identified using asyncronous | ||||
|   passwords: therefore the variable "Password" in [Server]-sections has been | ||||
|   replaced by "MyPassword" and "PeerPassword". | ||||
|  | ||||
| - New configuration variables, section [Global]: MaxConnections, MaxJoins | ||||
|   (see example configuration file "doc/sample-ngircd.conf"!). | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| 0. Update von frueheren Versionen | ||||
| ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | ||||
| II. Standard Installation | ||||
| ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | ||||
|  | ||||
| Unterschiede zu Version 0.5.x | ||||
| ngIRCd is developed for UNIX-like systems, which means that the installation | ||||
| on modern UNIX-like systems witch are supported by GNU autoconf and GNU | ||||
| automake ("configure") should be no problem. | ||||
|  | ||||
| - Ab Version 0.6.0 werden asyncrone Passwoerter zur Identifikation anderer | ||||
|   Server, die Variable "Password" in [Server]-Abschnitten wird nicht mehr | ||||
|   unterstuetzt. Passwoerter fuer Server-Server-Links werden nun mit den | ||||
|   Variablen "MyPassword" und "PeerPassword" angegeben. | ||||
| The normal installation procedure after getting (and expanding) the source | ||||
| files (using a distribution archive or CVS) is as following: | ||||
|  | ||||
| - Neue Konfigurationsvariablen, Sektion [Global]: MaxConnections, MaxJoins | ||||
|   (vgl. auch Beispiel-Konfiguration "doc/sample-ngircd.conf"!) | ||||
|   1) ./autogen.sh	[only necessary when using CVS] | ||||
|   2) ./configure | ||||
|   3) make | ||||
|   4) make install | ||||
|  | ||||
| 1): "autogen.sh" | ||||
|  | ||||
| The first step, autogen.sh, is only necessary if the configure-script isn't | ||||
| already generated. This never happens in official ("stable") releases in | ||||
| tar.gz-archieves, but when using CVS. | ||||
|  | ||||
| This step is therefore only interesting for developpers. | ||||
|  | ||||
| autogen.sh produces the Makefile.in's, which are necessary for the configure | ||||
| script itself, and some more files for make. To run autogen.sh you'll need | ||||
| GNU autoconf and GNU automake (in recent versions!). | ||||
|  | ||||
| Again: "end users" do not need this step! | ||||
|  | ||||
| 4): "./configure" | ||||
|  | ||||
| The configure-script is used to detect local system dependancies. | ||||
|  | ||||
| In the perfect case, configure should recognize all needed libraries, header | ||||
| files and so on. If this shouldn't work, "./configure --help" shows all | ||||
| possible options. | ||||
|  | ||||
| In addition, you can pass some command line options to "configure" to enable | ||||
| and/or disable some features of ngIRCd. All these options are shown using | ||||
| "./configure --help", too. | ||||
|  | ||||
| 5): "make" | ||||
|  | ||||
| The make command uses the Makefiles produced by configure and compiles the | ||||
| ngIRCd daemon. | ||||
|  | ||||
| 6): "make install" | ||||
|  | ||||
| Use "make install" to install the server and a sample configuration file on | ||||
| the local system. Normally, root privileges are necessary to complete this | ||||
| step. If there is already an older configuration file present, it won't be | ||||
| overwritten. | ||||
|  | ||||
| This files will be installed by default: | ||||
|  | ||||
| - /usr/local/sbin/ngircd: exectable server | ||||
| - /usr/local/etc/ngircd.conf: sample configuration (if not already present) | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| I. Standard-Installation | ||||
| II. Useful make-targets | ||||
| ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | ||||
|  | ||||
| The Makefile produced by the configure-script contains always these useful | ||||
| targets: | ||||
|  | ||||
|  - clean: delete every product from the compiler/linker | ||||
|    next step: -> make | ||||
|  | ||||
|  - distclean: the above plus erase all generated Makefiles | ||||
|    next step: -> ./configure | ||||
|  | ||||
|  - maintainer-clean: erease all automatic generated files | ||||
|    next step: -> ./autogen.sh | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| III. Sample configuration file ngircd.conf | ||||
| ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | ||||
|  | ||||
| In the sample configuration file, there are comments beginning with "#" OR | ||||
| ";" -- this is only for the better understanding of the file. | ||||
|  | ||||
| The file is seperated in four blocks: [Global], [Operator], [Server], and | ||||
| [Channel]. In the [Gobal] part, there is the main configuration, like the | ||||
| server-name and the ports, on which the server should be listening. In the | ||||
| [Operator] section, the server-operators are defined and [Server] is the | ||||
| section, where the server-links are configured. Use [Channel] blocks to | ||||
| configure pre-defined ("persistent") IRC channels. | ||||
|  | ||||
| The meaning of the variables in the configuration file is explained in the  | ||||
| "doc/sample-ngircd.conf", which is used as sample configuration file in | ||||
| /usr/local/etc after running "make install" (if you don't already have one). | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| IV. Command line options | ||||
| ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | ||||
|  | ||||
| ngIRCd ist fuer UNIXoide-Systeme konzipiert worden, das bedeutet, dass die | ||||
| Installation auf einem modernen UNIX-aehnlichen System kein Problem dar- | ||||
| stellen sollte. Das System muss nur von GNU automake und GNU autoconf | ||||
| ("configure") unterstuetzt werden. | ||||
|  | ||||
| Die Standard-Installation sieht so aus: | ||||
|  | ||||
|    1) tar xzf ngircd-<Version>.tar.gz | ||||
|    2) cd ngircd-<Version> | ||||
|    3) ./autogen.sh	[nur erforderlich, wenn ueber CVS bezogen] | ||||
|    4) ./configure | ||||
|    5) make | ||||
|    6) make install | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| zu 3): "autogen.sh" | ||||
|  | ||||
| Der erste Schritt, autogen.sh, ist nur notwendig, wenn das configure-Script | ||||
| noch nicht vorhanden ist. Dies ist nie bei offiziellen ("stabilen") Versionen | ||||
| in tar.gz-Archiven der Fall, jedoch immer, wenn der Source-Code ueber CVS | ||||
| bezogen wurde. | ||||
|  | ||||
| Dieser Absatz ist also eigentlich ausschliesslich fuer Entwickler interessant. | ||||
|  | ||||
| autogen.sh erzeugt die fuer das configure-Script notwendigen Makefile.in's | ||||
| sowie das configure-Script selber und weitere fuer den make-Lauf erforderliche | ||||
| Dateien. Dazu wird sowohl GNU automake als auch GNU autoconf (in aktuellen | ||||
| Versionen!) benoetigt. | ||||
|  | ||||
| (nochmal: "Endanwender" mussen diesen Schritt i.d.R. nicht ausfuehren!) | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| zu 4): "./configure" | ||||
|  | ||||
| Mit dem configure-Script wird ngIRCd, wie GNU Software meistens, an das | ||||
| lokale System angepasst und die erforderlichen Makefile's erzeugt. | ||||
|  | ||||
| Im Optimalfall sollte configure alle benoetigten Libraries, Header etc. selber | ||||
| erkennen und entsprechend reagieren. Sollte dies einmal nicht der Fall sein, | ||||
| so zeigt "./configure --help" moegliche Optionen. | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| zu 5): "make" | ||||
|  | ||||
| Der make-Befehl bearbeitet die vom configure-Script erzeugten Makefile's und | ||||
| uebersetzt den ngIRCd. | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| zu 6): "make install" | ||||
|  | ||||
| Mit "make install" wird der Server und ggf. eine Beispiels-Konfiguration | ||||
| im System installiert; hierzu sind in der Regel root-Rechte erforderlich. | ||||
| Eine bereits vorhandene Konfigurationsdatei wird nie ueberschrieben. | ||||
|  | ||||
| Folgende Dateien werden installiert: | ||||
|  | ||||
| - /usr/local/sbin/ngircd: ausfuehrbarer Server | ||||
| - /usr/local/etc/ngircd.conf: Beispiel-Konfiguration, wenn nicht vorhanden | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| II. Nuetzliche make-Targets | ||||
| ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | ||||
|  | ||||
| Die vom configure-Script erzeugten Makefile's enthalten immer die folgenden | ||||
| nuetzlichen Targets: | ||||
|  | ||||
|  - clean: alle Erzeugnisse des Compilers/Linkers loeschen. | ||||
|    Naechster Schritt: -> make | ||||
|  | ||||
|  - distclean: zusaetzliche alle Makefile's loeschen. | ||||
|    Naechster Schritt: -> ./configure | ||||
|  | ||||
|  - maintainer-clean: alle automat. erzeugten Dateien loeschen. | ||||
|    Naechster Schritt: -> ./autogen.sh | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| III. Konfigurationsdatei ngircd.conf | ||||
| ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | ||||
|  | ||||
| In der Konfigurationsdatei werden Kommentare durch "#" oder durch ";" | ||||
| eingeleitet. Dieses dient nur der besseren Lesbarkeit. | ||||
|  | ||||
| Die Datei ist in drei Abschnitte unterteilt: [Global], [Operator] und | ||||
| [Server]. Im [Global]-Teil werden die grundlegenden Einstellungen vor- | ||||
| genommen, z.B. der Server-Name und die Ports, auf denen er Verbindungen | ||||
| annehmen soll. In [Operator]-Abschnitten werden Server-Operatoren fest- | ||||
| gelegt und unter [Server] werden die Einstellungen fuer die Verbindung | ||||
| mit anderen Servern konfiguriert. | ||||
|  | ||||
| Die Bedeutung der einzelnen Variablen ist in der Beispiel-Konfiguration | ||||
| "doc/sample-ngircd.conf" erklaert, die bei "make install" auch als | ||||
| "ngircd.conf" in /usr/local/etc installiert wird, wenn dort noch keine | ||||
| Konfigurationsdatei vorhanden ist. | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| IV. Kommandozeilen-Optionen | ||||
| ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ | ||||
|  | ||||
| Folgende Parameter koennen dem ngIRCd u.a. uebergeben werden: | ||||
| These parameters could be passed to the ngIRCd: | ||||
|  | ||||
| -f, --config <file> | ||||
| 	Der Daemon wird angewiesen, statt der Standard-Konfigurationsdatei | ||||
| 	/usr/local/etc/ngircd.conf die Datei <file> einzulesen. | ||||
| 	The daemon uses the file <file> as configuration file rather than | ||||
| 	the standard configuration /usr/local/etc/ngircd.conf. | ||||
|  | ||||
| -n, --nodaemon | ||||
| 	ngIRCd soll im Fordergrund laufen; alle Meldungen werden zusaetzlich | ||||
| 	zum Syslog auch auf der Konsole ausgegeben. | ||||
| 	ngIRCd should be running as a foreground process. | ||||
|  | ||||
| -p, --passive | ||||
| 	Verbindungen zu anderen Servern (wie in der Konfigurationsdatei in | ||||
| 	[Server]-Abschnitten definiert) werden nicht automatisch hergestellt. | ||||
| 	Server-links won't be automatically established. | ||||
|  | ||||
| --configtest | ||||
| 	Die Konfigurationsdatei wird eingelesen, ueberprueft und so aus- | ||||
| 	gegeben, wie sie vom ngIRCd interpretiert wurde. Danach beendet | ||||
| 	sich der Server wieder. | ||||
| 	Reads, validates and dumps the configuration file as interpreted | ||||
| 	by the server. Then exits. | ||||
|  | ||||
| Mit dem Parameter "--help" werden alle unterstuetzten Parameter angezeigt, | ||||
| mit "--version" die Versionsnummer. Bei beiden Parametern beendet sich der | ||||
| Server nach der Ausgabe wieder. | ||||
| Use "--help" to see a short help text describing all available parameters | ||||
| the server understands, with "--version" the ngIRCd shows its version | ||||
| number. In both cases the server exits after the output. | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| --  | ||||
| $Id: INSTALL,v 1.9 2002/12/18 12:19:07 alex Exp $ | ||||
| $Id: INSTALL,v 1.10 2003/03/04 13:46:53 alex Exp $ | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Alexander Barton
					Alexander Barton