mirror of
https://github.com/osmarks/ngircd.git
synced 2025-05-05 00:44:05 +00:00
- Removed german documentation (no maintainer).
This commit is contained in:
parent
8fc69bb6fb
commit
c755b82dd9
@ -1,64 +0,0 @@
|
|||||||
|
|
||||||
ngIRCd - Next Generation IRC Server
|
|
||||||
|
|
||||||
(c)2001,2002 by Alexander Barton,
|
|
||||||
alex@barton.de, http://www.barton.de/
|
|
||||||
|
|
||||||
ngIRCd ist freie Software und steht unter
|
|
||||||
der GNU General Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
-- CVS.txt --
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Die Sourcen des ngIRCd werden mit dem "Concurrent Versions System" (CVS)
|
|
||||||
verwaltet. Somit koennen ohne Probleme mehrere Leute gleichzeitig die Sourcen
|
|
||||||
bearbeitet.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
I. Anonymer "Nur-Lesen"-Zugang
|
|
||||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
||||||
Anonymer Zugriff auf die CVS-Repository von ngIRCd ist im "nur-lesen"-Modus
|
|
||||||
moeglich. Dazu sind folgende Schritte noetig:
|
|
||||||
|
|
||||||
Beim CVS-Server anmelden
|
|
||||||
|
|
||||||
$ cvs -d:pserver:anonymous@arthur.ath.cx:/usr/local/CVS/ngircd login
|
|
||||||
|
|
||||||
Als Benutzername wird "anonymous" mit einem leeren Passwort verwendet.
|
|
||||||
Nun ein "Check-Out" der Quellcodes durchfuehren:
|
|
||||||
|
|
||||||
$ cvs -d:pserver:anonymous@arthur.ath.cx:/usr/local/CVS/ngircd checkout ngircd
|
|
||||||
|
|
||||||
Dadurch wird im aktuellen Verzeichnis der neue Ordner "ngircd" mit allen
|
|
||||||
Quell-Dateien des ngIRCd erzeugt.
|
|
||||||
|
|
||||||
Dieses ist der "Arbeitsordner", alle CVS-Befehle werden in Zukunft aus
|
|
||||||
diesem Ordner bzw. einem Unterordner davon ausgefuehrt.
|
|
||||||
|
|
||||||
Wichtig: wenn ngIRCd "frisch" aus dem CVS compiliert werden soll, so
|
|
||||||
existiert das configure-Script noch nicht. Dieses muss zunaechst mit dem
|
|
||||||
Script "autogen.sh" erzeugt werden. Letzteres setzt ein installiertes GNU
|
|
||||||
automake und GNU autoconf voraus!
|
|
||||||
|
|
||||||
CVS-Tree aktualisieren:
|
|
||||||
|
|
||||||
$ cvs update
|
|
||||||
|
|
||||||
Dieser Befehl aktualisiert alle Dateien im aktuellen Verzeichnis sowie allen
|
|
||||||
Unterverzeichnissen.
|
|
||||||
|
|
||||||
$ cvs update <filename>
|
|
||||||
|
|
||||||
So kann eine einzelne Datei aktualisiert werden (auch dann, wenn sie lokal
|
|
||||||
z.B. geloescht wurde -- praktisch, um eigene "Experimente" rueckgaengig zu
|
|
||||||
machen ;-))
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
III. Schreibzugriff
|
|
||||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
||||||
Wer Schreibzugriff auf die CVS-Repository wuenscht, der moege sich bitte
|
|
||||||
mit Alex Barton, <alex@barton.de> in Verbindung setzen.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
--
|
|
||||||
$Id: CVS.txt,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
|
@ -1,61 +0,0 @@
|
|||||||
|
|
||||||
ngIRCd - Next Generation IRC Server
|
|
||||||
|
|
||||||
(c)2001,2002 by Alexander Barton,
|
|
||||||
alex@barton.de, http://www.barton.de/
|
|
||||||
|
|
||||||
ngIRCd ist freie Software und steht unter
|
|
||||||
der GNU General Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
-- FAQ: Frequently Asked Questions --
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
I. Allgemein
|
|
||||||
~~~~~~~~~~~~
|
|
||||||
Q: Kann der ngIRCd im Netz zusammen mit "normalen" Servern betrieben werden?
|
|
||||||
A: Ja. ngIRCd ist zum Original kompatibel, getestet wird dies zur Zeit mit
|
|
||||||
der Version 2.10.3p3 des ircd.
|
|
||||||
|
|
||||||
Q: Gibt es eine Homepage mit Informationen und Downloads?
|
|
||||||
A: Ja. Die URL ist <http://arthur.ath.cx/~alex/ngircd/>.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
II. Compilieren
|
|
||||||
~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
||||||
Q: Ich habe die Sourcen von ngIRCd ueber CVS installiert. Nun kann ich
|
|
||||||
./configure nicht ausfuehren, da es nicht existiert!?
|
|
||||||
A: Bei Builds direkt aus dem CVS-Tree muss das configure-Script zunaechst
|
|
||||||
durch GNU autoconf sowie die Makefile.in's durch GNU automake generiert
|
|
||||||
werden. Um dies zu vereinfachen existiert das Script "./autogen.sh".
|
|
||||||
GNU automake und GNU autoconf werden -- im Gegensatz zu Builds aus den
|
|
||||||
Sourcen eines .tar.gz-Archivs -- hierbei benoetigt!
|
|
||||||
|
|
||||||
Q: ./autogen.sh bricht mit der Meldung "autoheader: command not found" ab.
|
|
||||||
A: GNU autoconf ist nicht installiert, wird jedoch bei Builds direkt aus
|
|
||||||
dem CVS-Tree benoetigt.
|
|
||||||
|
|
||||||
Q: ./autogen.sh bricht mit der Meldung "autoconf: Undefined macros:
|
|
||||||
AC_FUNC_MALLOC" bzw. "AC_CONFIG_SRCDIR" ab.
|
|
||||||
A: Auf dem System ist eine zu alte Version von GNU autoconf installiert.
|
|
||||||
Ein Update auf z.B. Version 2.52 loest dieses Problem (eine installierte
|
|
||||||
alte Version sollte ggf. zunaechst entfernt werden, bei RPM-Paketen z.B.
|
|
||||||
mit dem Befehl "rpm -e autoconf").
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
III. Bugs!?
|
|
||||||
~~~~~~~~~~~
|
|
||||||
Q: Gibt es eine Liste der bekannten Bugs bzw. Feature-Wuensche?
|
|
||||||
A: Ja. Es existiert ein Bug-Tracking-System fuer den ngIRCd (Bugzilla):
|
|
||||||
URL: <http://arthur.ath.cx/bugzilla/ngircd/>. Dort koennen Bugs ge-
|
|
||||||
meldet und Feature-Wunsche kundgetan werden. Bekannte Bugs koennen in
|
|
||||||
der Datenbank gesucht und aufgelistet werden.
|
|
||||||
Einen Account zum Suchen und Melden von Bugs bzw. Feature-Wuenschen
|
|
||||||
kannst du dir dort selber anlegen.
|
|
||||||
|
|
||||||
Q: Was mache ich, wenn ich einen Bug gefunden habe?
|
|
||||||
A: Am besten traegst du ihn in das Bug-Tracking-System des ngIRCd ein:
|
|
||||||
URL: <http://arthur.ath.cx/bugzilla/ngircd/>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
--
|
|
||||||
$Id: FAQ.txt,v 1.2 2003/03/09 22:17:35 alex Exp $
|
|
156
doc/de/INSTALL
156
doc/de/INSTALL
@ -1,156 +0,0 @@
|
|||||||
|
|
||||||
ngIRCd - Next Generation IRC Server
|
|
||||||
|
|
||||||
(c)2001,2002 by Alexander Barton,
|
|
||||||
alex@barton.de, http://www.barton.de/
|
|
||||||
|
|
||||||
ngIRCd ist freie Software und steht unter
|
|
||||||
der GNU General Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
-- INSTALL / Installation --
|
|
||||||
|
|
||||||
Ilja Osthoff, <ilja@glide.ath.cx>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
0. Update von frueheren Versionen
|
|
||||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
||||||
|
|
||||||
Unterschiede zu Version 0.5.x
|
|
||||||
|
|
||||||
- Ab Version 0.6.0 werden asynchrone Passwoerter zur Identifikation anderer
|
|
||||||
Server, die Variable "Password" in [Server]-Abschnitten wird nicht mehr
|
|
||||||
unterstuetzt. Passwoerter fuer Server-Server-Links werden nun mit den
|
|
||||||
Variablen "MyPassword" und "PeerPassword" angegeben.
|
|
||||||
|
|
||||||
- Neue Konfigurationsvariablen, Sektion [Global]: MaxConnections, MaxJoins
|
|
||||||
(vgl. auch Beispiel-Konfiguration "doc/sample-ngircd.conf"!)
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
I. Standard-Installation
|
|
||||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
||||||
|
|
||||||
ngIRCd ist fuer UNIXoide-Systeme konzipiert worden, das bedeutet, dass die
|
|
||||||
Installation auf einem modernen UNIX-aehnlichen System kein Problem dar-
|
|
||||||
stellen sollte. Das System muss nur von GNU automake und GNU autoconf
|
|
||||||
("configure") unterstuetzt werden.
|
|
||||||
|
|
||||||
Die Standard-Installation sieht so aus:
|
|
||||||
|
|
||||||
1) tar xzf ngircd-<Version>.tar.gz
|
|
||||||
2) cd ngircd-<Version>
|
|
||||||
3) ./autogen.sh [nur erforderlich, wenn ueber CVS bezogen]
|
|
||||||
4) ./configure
|
|
||||||
5) make
|
|
||||||
6) make install
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
zu 3): "autogen.sh"
|
|
||||||
|
|
||||||
Der erste Schritt, autogen.sh, ist nur notwendig, wenn das configure-Script
|
|
||||||
noch nicht vorhanden ist. Dies ist nie bei offiziellen ("stabilen") Versionen
|
|
||||||
in tar.gz-Archiven der Fall, jedoch immer, wenn der Source-Code ueber CVS
|
|
||||||
bezogen wurde.
|
|
||||||
|
|
||||||
Dieser Absatz ist also eigentlich ausschliesslich fuer Entwickler interessant.
|
|
||||||
|
|
||||||
autogen.sh erzeugt die fuer das configure-Script notwendigen Makefile.in's
|
|
||||||
sowie das configure-Script selber und weitere fuer den make-Lauf erforderliche
|
|
||||||
Dateien. Dazu wird sowohl GNU automake als auch GNU autoconf (in aktuellen
|
|
||||||
Versionen!) benoetigt.
|
|
||||||
|
|
||||||
(nochmal: "Endanwender" mussen diesen Schritt i.d.R. nicht ausfuehren!)
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
zu 4): "./configure"
|
|
||||||
|
|
||||||
Mit dem configure-Script wird ngIRCd, wie GNU Software meistens, an das
|
|
||||||
lokale System angepasst und die erforderlichen Makefile's erzeugt.
|
|
||||||
|
|
||||||
Im Optimalfall sollte configure alle benoetigten Libraries, Header etc. selber
|
|
||||||
erkennen und entsprechend reagieren. Sollte dies einmal nicht der Fall sein,
|
|
||||||
so zeigt "./configure --help" moegliche Optionen.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
zu 5): "make"
|
|
||||||
|
|
||||||
Der make-Befehl bearbeitet die vom configure-Script erzeugten Makefile's und
|
|
||||||
uebersetzt den ngIRCd.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
zu 6): "make install"
|
|
||||||
|
|
||||||
Mit "make install" wird der Server und ggf. eine Beispiels-Konfiguration
|
|
||||||
im System installiert; hierzu sind in der Regel root-Rechte erforderlich.
|
|
||||||
Eine bereits vorhandene Konfigurationsdatei wird nie ueberschrieben.
|
|
||||||
|
|
||||||
Folgende Dateien werden installiert:
|
|
||||||
|
|
||||||
- /usr/local/sbin/ngircd: ausfuehrbarer Server
|
|
||||||
- /usr/local/etc/ngircd.conf: Beispiel-Konfiguration, wenn nicht vorhanden
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
II. Nuetzliche make-Targets
|
|
||||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
||||||
|
|
||||||
Die vom configure-Script erzeugten Makefile's enthalten immer die folgenden
|
|
||||||
nuetzlichen Targets:
|
|
||||||
|
|
||||||
- clean: alle Erzeugnisse des Compilers/Linkers loeschen.
|
|
||||||
Naechster Schritt: -> make
|
|
||||||
|
|
||||||
- distclean: zusaetzliche alle Makefile's loeschen.
|
|
||||||
Naechster Schritt: -> ./configure
|
|
||||||
|
|
||||||
- maintainer-clean: alle automat. erzeugten Dateien loeschen.
|
|
||||||
Naechster Schritt: -> ./autogen.sh
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
III. Konfigurationsdatei ngircd.conf
|
|
||||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
||||||
|
|
||||||
In der Konfigurationsdatei werden Kommentare durch "#" oder durch ";"
|
|
||||||
eingeleitet. Dieses dient nur der besseren Lesbarkeit.
|
|
||||||
|
|
||||||
Die Datei ist in drei Abschnitte unterteilt: [Global], [Operator] und
|
|
||||||
[Server]. Im [Global]-Teil werden die grundlegenden Einstellungen vor-
|
|
||||||
genommen, z.B. der Server-Name und die Ports, auf denen er Verbindungen
|
|
||||||
annehmen soll. In [Operator]-Abschnitten werden Server-Operatoren fest-
|
|
||||||
gelegt und unter [Server] werden die Einstellungen fuer die Verbindung
|
|
||||||
mit anderen Servern konfiguriert.
|
|
||||||
|
|
||||||
Die Bedeutung der einzelnen Variablen ist in der Beispiel-Konfiguration
|
|
||||||
"doc/sample-ngircd.conf" erklaert, die bei "make install" auch als
|
|
||||||
"ngircd.conf" in /usr/local/etc installiert wird, wenn dort noch keine
|
|
||||||
Konfigurationsdatei vorhanden ist.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
IV. Kommandozeilen-Optionen
|
|
||||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
||||||
|
|
||||||
Folgende Parameter koennen dem ngIRCd u.a. uebergeben werden:
|
|
||||||
|
|
||||||
-f, --config <file>
|
|
||||||
Der Daemon wird angewiesen, statt der Standard-Konfigurationsdatei
|
|
||||||
/usr/local/etc/ngircd.conf die Datei <file> einzulesen.
|
|
||||||
|
|
||||||
-n, --nodaemon
|
|
||||||
ngIRCd soll im Vordergrund laufen; alle Meldungen werden zusaetzlich
|
|
||||||
zum Syslog auch auf der Konsole ausgegeben.
|
|
||||||
|
|
||||||
-p, --passive
|
|
||||||
Verbindungen zu anderen Servern (wie in der Konfigurationsdatei in
|
|
||||||
[Server]-Abschnitten definiert) werden nicht automatisch hergestellt.
|
|
||||||
|
|
||||||
--configtest
|
|
||||||
Die Konfigurationsdatei wird eingelesen, ueberprueft und so aus-
|
|
||||||
gegeben, wie sie vom ngIRCd interpretiert wurde. Danach beendet
|
|
||||||
sich der Server wieder.
|
|
||||||
|
|
||||||
Mit dem Parameter "--help" werden alle unterstuetzten Parameter angezeigt,
|
|
||||||
mit "--version" die Versionsnummer. Bei beiden Parametern beendet sich der
|
|
||||||
Server nach der Ausgabe wieder.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
--
|
|
||||||
$Id: INSTALL,v 1.2 2003/03/09 22:17:35 alex Exp $
|
|
@ -1,21 +0,0 @@
|
|||||||
#
|
|
||||||
# ngIRCd -- The Next Generation IRC Daemon
|
|
||||||
# Copyright (c)2001,2002 by Alexander Barton (alex@barton.de)
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Dieses Programm ist freie Software. Sie koennen es unter den Bedingungen
|
|
||||||
# der GNU General Public License (GPL), wie von der Free Software Foundation
|
|
||||||
# herausgegeben, weitergeben und/oder modifizieren, entweder unter Version 2
|
|
||||||
# der Lizenz oder (wenn Sie es wuenschen) jeder spaeteren Version.
|
|
||||||
# Naehere Informationen entnehmen Sie bitter der Datei COPYING. Eine Liste
|
|
||||||
# der an ngIRCd beteiligten Autoren finden Sie in der Datei AUTHORS.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# $Id: Makefile.am,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
|
||||||
#
|
|
||||||
|
|
||||||
EXTRA_DIST = INSTALL README sample-ngircd.conf CVS.txt FAQ.txt Protocol.txt \
|
|
||||||
README-AUX.txt README-BeOS.txt RFC.txt
|
|
||||||
|
|
||||||
maintainer-clean-local:
|
|
||||||
rm -f Makefile Makefile.in
|
|
||||||
|
|
||||||
# -eof-
|
|
@ -1,115 +0,0 @@
|
|||||||
|
|
||||||
ngIRCd - Next Generation IRC Server
|
|
||||||
|
|
||||||
(c)2001,2002 by Alexander Barton,
|
|
||||||
alex@barton.de, http://www.barton.de/
|
|
||||||
|
|
||||||
ngIRCd ist freie Software und steht unter
|
|
||||||
der GNU General Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
-- Protocol.txt --
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
I. Kompatibilitaet
|
|
||||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
||||||
|
|
||||||
Der ngIRCd haelt sich an das IRC-Protokoll Version 2.10, wie es in den RFCs
|
|
||||||
1459 und 2810-2813 beschrieben ist. Diese (und ggf. weitere fuer den ngIRCd
|
|
||||||
relevante) RFCs sind in RFC.txt aufgefuehrt.
|
|
||||||
|
|
||||||
Leider verhaelt sich aber schon der "Originalserver" nicht immer genau so,
|
|
||||||
wie es in den RFCs beschrieben ist. Da der ngIRCd aber ein Ersatz fuer
|
|
||||||
eben diesen Server sein soll, werden diese Abweichungen in der Regel vom
|
|
||||||
ngIRCd emuliert um die Kompatibilitaet zu wahren.
|
|
||||||
|
|
||||||
Sollte dieses Verhalten nicht erwuenscht sein, so kann mit der configure-
|
|
||||||
Option "--enable-strict-rfc" der ngIRCd so compiliert werden, dass er sich
|
|
||||||
strikt an die entsprechenden RFCs haelt.
|
|
||||||
|
|
||||||
ACHTUNG: an einem so compilierten Server koennen sich andere Server und
|
|
||||||
Clients, die sich nicht genau an das Protokoll halten, u.U. nicht mehr
|
|
||||||
anmelden oder alle Funktionen nutzen! In der Regel ist diese Option daher
|
|
||||||
nicht erwuenscht.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
II. Das IRC+-Protokoll
|
|
||||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
||||||
|
|
||||||
Der ngIRCd unterstuetzt als Erweiterung zum IRC-Protokoll wie es in den RFCs
|
|
||||||
2810-2813 beschrieben ist, das IRC+-Protokoll. Dieses Protokoll ist dabei
|
|
||||||
kompatibel zum IRC-Protokoll und wird nur verwendet, wenn der ngIRCd fest-
|
|
||||||
stellt, dass ein connectierter Server ebenfalls dieses erweiterte Protokoll
|
|
||||||
unterstuetzt.
|
|
||||||
|
|
||||||
Die Protokoll- und Server-Erkennung wird mit dem "PASS"-Befehl durchgefuehrt
|
|
||||||
(vgl. RFC 2813, Sektion 4.1.1):
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
II.1 neuen Server-Link registrieren
|
|
||||||
|
|
||||||
Befehl: PASS
|
|
||||||
Parameter: <password> <version> <flags> [<options>]
|
|
||||||
Fuer: mit dieser Syntax nur Server
|
|
||||||
|
|
||||||
<password> enthaelt das Passwort fur den neu aufzubauenden Server-Link,
|
|
||||||
so wie es in der Konfigurationsdatei definiert wurde.
|
|
||||||
|
|
||||||
<version> setzt sich aus zwei Teilen zusammen und ist mindestens 4, maximal
|
|
||||||
14 Zeichen lang: die ersten vier Bytes enthalten die Versionsnummer des
|
|
||||||
unterstuetzten IRC-Protokolls, wobei die ersten zwei Bytes die Major-, die
|
|
||||||
letzten beiden die Minor-Revision angeben. Der String "0210" steht also
|
|
||||||
fuer Protokollversion 2.10.
|
|
||||||
Die folgenden (optionalen!) 10 Bytes enthalten eine von der jeweiligen
|
|
||||||
Implementation abhaengige Versionsnummer. Server, die das IRC+-Protokoll
|
|
||||||
unterstuetzen, liefern hier "-IRC+".
|
|
||||||
|
|
||||||
<flags> setzt sich ebenfalls aus zwei Bestandteilen zusammen und ist
|
|
||||||
maximal 100 Bytes lang. Getrennt werden die beiden Teile mit dem Zeichen
|
|
||||||
"|". Der erste Teil enthaelt den Namen der Implementation, der ngIRCd
|
|
||||||
liefert hier z.B. "ngIRCd", der Originalserver "IRC". Anhand dieser "ID"
|
|
||||||
kann zwischen Serverimplementationen unterschieden werden. Der zweite Teil
|
|
||||||
(nach dem "|") ist implementationsabhaengig und wird nur ausgewertet,
|
|
||||||
wenn die Gegenseite das IRC+-Protokoll unterstuetzt. In diesem Fall wird
|
|
||||||
folgende Syntax erwartet: "<serverversion>[:<serverflags>]".
|
|
||||||
|
|
||||||
<serverversion> ist hier eine ASCII-Klartext-Darstellung der Versionsnummer,
|
|
||||||
<serverflags> zeigt die vom Server unterstuetzten Erweiterungen an (und
|
|
||||||
kann die leere Menge sein).
|
|
||||||
|
|
||||||
Mit dem optionalen Parameter <options> werden Server-Optionen uebermittelt,
|
|
||||||
wie sie in RFC 2813, Sektion 4.1.1 definiert sind.
|
|
||||||
|
|
||||||
Folgende <serverflags> sind zur Zeit definiert:
|
|
||||||
|
|
||||||
- o: IRC-Operatoren duerfen auch dann Channel- und Channel-User-Modes
|
|
||||||
aendern, wenn sie kein Channel-Operator im betroffenen Channel sind.
|
|
||||||
|
|
||||||
- C: der Server unterstuetzt den CHANINFO-Befehl.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
II.2 Channel-Modes, persistente Channel und Topic austauschen
|
|
||||||
|
|
||||||
Befehl: CHANINFO
|
|
||||||
Parameter: <channel> +<modes> [[<key> <maxusers>] <topic>]
|
|
||||||
Fuer: Server
|
|
||||||
|
|
||||||
Mit CHANINFO Informiert ein Server den anderen ueber einen Channel: dessen
|
|
||||||
Modes, Channel-Key, User-Limit und dessen Topic. <topic> ist optional.
|
|
||||||
|
|
||||||
Existiert auf dem Server, der das CHANINFO empfaengt, der Channel bereits,
|
|
||||||
so uebernimmt er die Werte jeweils nur dann, wenn er selber noch keine
|
|
||||||
Modes bzw. kein Topic definiert hat. Ansonsten wird der jeweilige Parameter
|
|
||||||
ignoriert.
|
|
||||||
|
|
||||||
Existiert der Channel noch nicht, so wird er mit den entsprechenden Angaben
|
|
||||||
erzeugt.
|
|
||||||
|
|
||||||
Hat ein Channel keinen Key (in <modes> ist der Mode "k" nicht vorhanden),
|
|
||||||
so muss der Parameter <key> ignoriert werden (da <key> vorhanden sein muss,
|
|
||||||
sollte in diesem Fall "*" uebergeben werden). Hat er kein User-Limit (kein
|
|
||||||
"l" in <modes>), so muss <limit> ignoriert werden (<limit> sollte hierbei
|
|
||||||
als "0" uebergeben werden).
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
--
|
|
||||||
$Id: Protocol.txt,v 1.2 2003/01/15 13:45:59 alex Exp $
|
|
@ -1,88 +0,0 @@
|
|||||||
|
|
||||||
ngIRCd - Next Generation IRC Server
|
|
||||||
|
|
||||||
(c)2001,2002 by Alexander Barton,
|
|
||||||
alex@barton.de, http://www.barton.de/
|
|
||||||
|
|
||||||
ngIRCd ist freie Software und steht unter
|
|
||||||
der GNU General Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
-- README / Liesmich --
|
|
||||||
|
|
||||||
Ilja Osthoff, <ilja@glide.ath.cx>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
I. Einfuehrung
|
|
||||||
~~~~~~~~~~~~~~
|
|
||||||
|
|
||||||
ngIRCd ist ein Open-Source-Server fuer den Internet Relay Chat (IRC), der
|
|
||||||
unter der GNU General Public License (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html)
|
|
||||||
entwickelt wird. ngIRCd steht fuer "next generation IRC daemon", er ist von
|
|
||||||
Grund auf neu geschrieben, also nicht wie die meisten anderen IRCd's vom
|
|
||||||
Urvater, dem Daemon des IRCNet abgeleitet.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
II. Status
|
|
||||||
~~~~~~~~~~~
|
|
||||||
|
|
||||||
Zur Zeit befindet sich der ngIRCd noch in Entwicklung, manche Features sind
|
|
||||||
noch nicht implementiert, andere nur teilweise.
|
|
||||||
|
|
||||||
Bisher (mehr oder wenig vollstaendig) implementierte IRC-Befehle:
|
|
||||||
|
|
||||||
ADMIN, AWAY, CHANINFO, CONNECT, DIE, ERROR, INVITE, ISON, JOIN, KICK, KILL,
|
|
||||||
LINKS, LIST, LUSERS, MODE, MOTD, NAMES, NICK, NJOIN, NOTICE, OPER, PART,
|
|
||||||
PASS, PING, PONG, PRIVMSG, QUIT, RESTART, SERVER, SQUIT, TIME, TOPIC,
|
|
||||||
USERHOST, USER, VERSION, WHO, WHOIS.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
III. Features (oder: warum gerade ngIRCd?)
|
|
||||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
||||||
|
|
||||||
- keine Probleme mit Servern, deren IP-Adresse dynamisch ist,
|
|
||||||
- einfache, uebersichtliche Konfigurationsdatei,
|
|
||||||
- frei verfuegbarer C-Quellcode.
|
|
||||||
- ngIRCd wird aktiv weiterentwickelt.
|
|
||||||
- unterstuetzte Plattformen (getestete Version): AIX (3.2.5), A/UX (3.0.1),
|
|
||||||
FreeBSD/i386 (4.5), HP-UX (10.20), IRIX (6.5), Linux (2.x), Mac OS X (10.x),
|
|
||||||
NetBSD (1.5.2/i386, 1.5.3/m68k), Solaris (2.5.1, 2.6), Windows mit Cygwin.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
IV. Dokumentation
|
|
||||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
||||||
|
|
||||||
Englischsprachige Dokumentation finde sich im Verzeichnis "doc/", deutsch-
|
|
||||||
sprachige in "doc/de/". Die allgemeinen README- und INSTALL-Texte (wiederum
|
|
||||||
in englisch) finden sich im Hauptverzeichnis der ngIRCd-Sourcen.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
V. Bezugsquellen
|
|
||||||
~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
||||||
|
|
||||||
Die Homepage des ngIRCd ist: <http://arthur.ath.cx/~alex/ngircd>; dort
|
|
||||||
findest du immer die neusten Informationen ueber den ngIRCd und die aktuellen
|
|
||||||
freigegebenen ("stabilen") Releases.
|
|
||||||
|
|
||||||
Falls du dich fuer die aktuellen Entwicklungs-Versionen (die jedoch nicht
|
|
||||||
immer "stabil" sind) interessierst, dann lese bitte den Punkt "CVS" auf der
|
|
||||||
Homepage und die Datei "doc/CVS.txt", die die Verwendung des "Concurrent
|
|
||||||
Versioning System" (CVS) beschreibt.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
VI. Bugs
|
|
||||||
~~~~~~~~
|
|
||||||
|
|
||||||
Wenn du im ngIRCd Bugs finden solltest (so was soll ja auch vorkommen :-),
|
|
||||||
dann lege bitte einen Bug-Report ueber diese URL an:
|
|
||||||
|
|
||||||
<http://arthur.ath.cx/~alex/ngircd/#bugs>
|
|
||||||
|
|
||||||
Dort kannst du dich auch ueber bekannte Fehler informieren.
|
|
||||||
|
|
||||||
Falls du noch Anregungen, Kritik, Patches etc. pp. zum ngIRCd hast, dann
|
|
||||||
bitte einfach eine Mail an <alex@barton.de> oder <alex@arthur.ath.cx>
|
|
||||||
schreiben.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
--
|
|
||||||
$Id: README,v 1.2 2003/01/04 13:14:46 alex Exp $
|
|
@ -1,68 +0,0 @@
|
|||||||
|
|
||||||
ngIRCd - Next Generation IRC Server
|
|
||||||
|
|
||||||
(c)2001,2002 by Alexander Barton,
|
|
||||||
alex@barton.de, http://www.barton.de/
|
|
||||||
|
|
||||||
ngIRCd ist freie Software und steht unter
|
|
||||||
der GNU General Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
-- README-AUX.txt --
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Seit Version 0.2.2-pre gehoert Apple A/UX zu den offiziell unterstuetzten
|
|
||||||
Plattformen. Er ist im vollen Funktionsumfang nutzbar.
|
|
||||||
|
|
||||||
Ab Version 0.5.0 compiliert zudem der ngIRCd mit dem nativen A/UX-Compiler,
|
|
||||||
d.h. GNU C wird nicht mehr zwingend vorausgesetzt.
|
|
||||||
|
|
||||||
Folgende Software wird jedoch benoetigt:
|
|
||||||
|
|
||||||
- GNU sed
|
|
||||||
Bezugsquellen:
|
|
||||||
http://www.rezepte-im-web.de/appleux/sed-3.02.tar.gz
|
|
||||||
ftp://arthur.ath.cx/pub/AUX/Software/Tools/sed-3.02.tar.gz
|
|
||||||
|
|
||||||
A/UX beinhaltet ein /bin/sed, dieses unterstuetzt jedoch leider nicht
|
|
||||||
alle Funktionen, die GNU automake/autoconf nutzen.
|
|
||||||
Achtung: bitte bei der Installation von GNU sed sicherstellen, dass
|
|
||||||
immer dieses und nie das von A/UX verwendet wird (also $PATH entsprechend
|
|
||||||
anpassen bzw. die A/UX-Version komplett ersetzen)!
|
|
||||||
|
|
||||||
- libUTIL.a
|
|
||||||
Bezugsquellen:
|
|
||||||
http://ftp.mayn.de/pub/apple/apple_unix/Sys_stuff/libUTIL-2.1.tar.gz
|
|
||||||
ftp://arthur.ath.cx/pub/AUX/Software/Libraries/libUTIL-2.1.tar.gz
|
|
||||||
|
|
||||||
Diese Library beinhaltet Systemfunktionen, die auf UNIXoiden Systemen
|
|
||||||
gaengig, unter A/UX jedoch leider nicht verfuegbar sind. Dazu gehoert
|
|
||||||
u.a. memmove(), strerror() und strdup().
|
|
||||||
|
|
||||||
Nachdem diese Pakete entsprechend installiert sind, reicht ein ganz normales
|
|
||||||
"./configure" und "make" aus, um den ngIRCd unter A/UX zu compilieren.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Noch ein paar Hinweise, wenn es doch (noch) nicht klappt:
|
|
||||||
|
|
||||||
- auf dem System muss entweder ein install vorhanden sein, welches so
|
|
||||||
"broken" ist, dass configure das eigene Shell-Skript waehlt, oder eben
|
|
||||||
eines, welches funktioniert. Leider ist mindestens ein Binary im Um-
|
|
||||||
lauf, welches Probleme verursacht. Das Binary aus folgenden GNU
|
|
||||||
fileutils funktioniert hier aber z.B.:
|
|
||||||
ftp://arthur.ath.cx/pub/UNIX/AUX/Software/Tools/fileutils-4.0.tar.gz
|
|
||||||
|
|
||||||
- das sich im Umlauf befindende vorcompilierte Binary der alten Bash sollte
|
|
||||||
unbedingt ausserhalb von /bin (z.B. unter /usr/local/bin) installiert
|
|
||||||
werden. Ansonsten waehlt es das configure-Script als Shell aus, leider
|
|
||||||
funktioniert das aber nicht.
|
|
||||||
|
|
||||||
- da die /bin/sh von A/UX recht limitiert ist, kann sie u.a. nicht zum
|
|
||||||
Erzeugen des "config.status"-Scripts verwendet werden.
|
|
||||||
Abhilfe: /bin/sh umbenennen (z.B. in "/bin/sh.AUX") und durch einen (am
|
|
||||||
besten symbolischen) Link auf /bin/ksh ersetzen.
|
|
||||||
Dieser Schritt sollte keine Probleme nach sich ziehen und ist daher immer,
|
|
||||||
auch unabhaengig vom ngIRCd, empfehlenswert.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
--
|
|
||||||
$Id: README-AUX.txt,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
|
@ -1,47 +0,0 @@
|
|||||||
|
|
||||||
ngIRCd - Next Generation IRC Server
|
|
||||||
|
|
||||||
(c)2001,2002 by Alexander Barton,
|
|
||||||
alex@barton.de, http://www.barton.de/
|
|
||||||
|
|
||||||
ngIRCd ist freie Software und steht unter
|
|
||||||
der GNU General Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
-- README-BeOS.txt --
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
BeOS gehoert im Moment (noch?) nicht zu den offiziell unterstuetzten Plat-
|
|
||||||
formen: der ngIRCd enthaelt zwar bereits einige Anpassungen an BeOS und
|
|
||||||
compiliert auch, jedoch bricht er bei jedem Connect-Versuch eines Clients
|
|
||||||
mit diesem Fehler ab:
|
|
||||||
|
|
||||||
select(): Bad file descriptor!
|
|
||||||
|
|
||||||
Es sieht leider so aus, als ob das select() von BeOS nicht mit File-Handles
|
|
||||||
von Pipes verschiedener Prozesse umgehen kann: sobald der Resolver asynchron
|
|
||||||
gestartet wird, also Pipe-Handles im select() vorhanden sind, fuehrt das zu
|
|
||||||
obiger Meldung.
|
|
||||||
|
|
||||||
Theoretische "Loesung"/Workaround:
|
|
||||||
Den Resolver unter BeOS nicht verwenden, sondern mit IP-Adressen arbeiten.
|
|
||||||
Nachteil: der ngIRCd koennte sich nicht zu Servern verbinden, die dynamische
|
|
||||||
Adressen benutzen -- dazu muesste er den Namen aufloesen. Ansonsten sollte
|
|
||||||
es eigentlich zu keinen Beeintraechtigungen kommen ...
|
|
||||||
|
|
||||||
Also: wenn es jemand implementieren will ... ;-))
|
|
||||||
|
|
||||||
Vielleicht mache ich es auch irgendwann mal selber. Mal sehen.
|
|
||||||
|
|
||||||
2002-05-19:
|
|
||||||
Ich habe gerade damit ein wenig gespielt und den Source hier so geaendert,
|
|
||||||
dass unter BeOS keine Resolver-Subprozesse mehr erzeugt werden, sondern mit
|
|
||||||
den "rohen" IP-Adressen gearbeitet wird. Das funktioniert so weit auch,
|
|
||||||
allerdings verschluckt sich BeOS nun bei anderen Funktionen, so zum Beispiel
|
|
||||||
bei close(), wenn ein Socket eines Clients geschlossen werden soll!?
|
|
||||||
Sehr komisch.
|
|
||||||
Wer Interesse daran hat, das weiter zu verfolgen, der moege sich bitte mit
|
|
||||||
mir in Verbindung setzen (alex@barton.de), ich maile gerne meine Patches zu.
|
|
||||||
Fuer eine Aenderung im CVS ist es aber meiner Meinung nach noch zu frueh ...
|
|
||||||
|
|
||||||
--
|
|
||||||
$Id: README-BeOS.txt,v 1.2 2003/03/09 22:17:35 alex Exp $
|
|
@ -1,32 +0,0 @@
|
|||||||
|
|
||||||
ngIRCd - Next Generation IRC Server
|
|
||||||
|
|
||||||
(c)2001,2002 by Alexander Barton,
|
|
||||||
alex@barton.de, http://www.barton.de/
|
|
||||||
|
|
||||||
ngIRCd ist freie Software und steht unter
|
|
||||||
der GNU General Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
-- RFC.txt --
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Das IRC-Protokoll ist in diesen RFC's (Request For Comments) dokumentiert:
|
|
||||||
|
|
||||||
1459 Oikarinen, J. & D. Reed, "Internet Relay Chat Protocol",
|
|
||||||
May 1993, [IRC].
|
|
||||||
|
|
||||||
2810 Kalt, C., "Internet Relay Chat: Architecture",
|
|
||||||
April 2000, [IRC-ARCH].
|
|
||||||
|
|
||||||
2811 Kalt, C., "Internet Relay Chat: Channel Management",
|
|
||||||
April 2000, [IRC-CHAN].
|
|
||||||
|
|
||||||
2812 Kalt, C., "Internet Relay Chat: Client Protocol",
|
|
||||||
April 2000, [IRC-CLIENT].
|
|
||||||
|
|
||||||
2813 Kalt, C., "Internet Relay Chat: Server Protocol",
|
|
||||||
April 2000, [IRC-SERVER].
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
--
|
|
||||||
$Id: RFC.txt,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
|
@ -1,159 +0,0 @@
|
|||||||
# $Id: sample-ngircd.conf,v 1.2 2003/03/09 22:17:35 alex Exp $
|
|
||||||
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Das ist eine Beispiel-Konfiguration fuer den ngIRCd, die an die
|
|
||||||
# jeweiligen Beduerfnisse angepasst werden kann/muss.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Kommentare werden mit "#" oder ";" eingeleitet.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Autor: Alexander Barton, <alex@barton.de>
|
|
||||||
# Erweiterungen von Ilja Osthoff, <ilja@glide.ath.cx>
|
|
||||||
#
|
|
||||||
|
|
||||||
[Global]
|
|
||||||
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Im [Global]-Abschnitt der Konfigurationsdatei wird der Server
|
|
||||||
# "an sich" konfiguriert. Notwendig ist nur die Variable "Name",
|
|
||||||
# Info ist in der Regel ebenfalls anzupassen. Fuer alle uebrigen
|
|
||||||
# Variablen koennen oft die Defaults benutzt werden, d.h. hier
|
|
||||||
# muss die Variable nicht angegeben werden.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
|
|
||||||
# Servername im IRC-Netz
|
|
||||||
Name = irc.the.net
|
|
||||||
|
|
||||||
# Info-Text des Servers. Dieser wird z.B. bei WHOIS- oder LINKS-
|
|
||||||
# Abfragen entsprechend mit ausgegeben.
|
|
||||||
Info = Server Info Text
|
|
||||||
|
|
||||||
# Informationen ueber den Server und Administrator fuer den
|
|
||||||
# ADMIN-Befehl:
|
|
||||||
;AdminInfo1 = Beschreibung
|
|
||||||
;AdminInfo2 = Standort
|
|
||||||
;AdminEMail = admin@irc.server
|
|
||||||
|
|
||||||
# Ports, auf denen Verbindungen angenommen werden sollen. Es koennen
|
|
||||||
# mehrere Ports mit "," getrennt angegeben werden. (Default: 6667)
|
|
||||||
;Ports = 6667, 6668, 6669
|
|
||||||
|
|
||||||
# Textdatei mit der "Message of the Day" (MOTD). Diese wird aus-
|
|
||||||
# gegeben, wenn sich ein User mit dem Server verbindet.
|
|
||||||
;MotdFile = /usr/local/etc/ngircd.motd
|
|
||||||
|
|
||||||
# User-ID, unter der der Daemon laufen soll (dazu muss der Server
|
|
||||||
# jedoch mit root-Rechten gestartet werden). Es kann der Name oder
|
|
||||||
# die numerische ID angegeben werden.
|
|
||||||
# ACHTUNG: Die Konfigurations- und MOTD-Datei muessen fuer diesen
|
|
||||||
# Benutzer lesbar sein, ansonsten schlaegt ein RESTART fehl!
|
|
||||||
;ServerUID = ircd
|
|
||||||
|
|
||||||
# Group-ID, zu der der Daemon wechseln soll (hierzu muss der Server
|
|
||||||
# jedoch mit root-Rechten gestartet werden). Es kann der Name oder
|
|
||||||
# die numerische ID angegeben werden.
|
|
||||||
;ServerGID = daemon
|
|
||||||
|
|
||||||
# Nach <PingTimeout> Sekunden verschickt der Server bei Inaktivitaet
|
|
||||||
# von einem Client diesem ein PING.
|
|
||||||
;PingTimeout = 120
|
|
||||||
|
|
||||||
# Antwortet ein Client, der ein PING bekam, nicht innerhalb von
|
|
||||||
# <PongTimeout> Sekunden mit einem PONG, so wird er disconnectiert.
|
|
||||||
;PongTimeout = 20
|
|
||||||
|
|
||||||
# Der Server versucht alle <ConnectRetry> Sekunden, noch nicht bzw.
|
|
||||||
# nicht mehr connectierte Server-Links aufzubauen.
|
|
||||||
;ConnectRetry = 60
|
|
||||||
|
|
||||||
# Sollen IRC-Operatoren immer den MODE-Befehl in Channel benutzen
|
|
||||||
# koennen, auch wenn sie kein(!) Channel-Operator sind?
|
|
||||||
;OperCanUseMode = no
|
|
||||||
|
|
||||||
# Maximale Anzahl von gleichzeitigen Verbindungen, die dieser
|
|
||||||
# Server annehmen darf (<=0: unlimitiert).
|
|
||||||
;MaxConnections = -1
|
|
||||||
|
|
||||||
# Maximale Anzahl von Channels, in denen ein User zeitgleich
|
|
||||||
# Mitglied sein kann (<=0: unlimitiert).
|
|
||||||
;MaxJoins = 10
|
|
||||||
|
|
||||||
[Operator]
|
|
||||||
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Mit einem [Operator]-Block wird der Name und das Passwort eines
|
|
||||||
# IRC-Operators konfiguriert. Es darf mehrere [Operator]-Bloecke
|
|
||||||
# geben (fuer jeden Operator einen).
|
|
||||||
#
|
|
||||||
|
|
||||||
# ID des IRC-Operators (muss nicht mit dem Nick identisch sein).
|
|
||||||
;Name = TheOper
|
|
||||||
|
|
||||||
# Passwort des IRC-Operators
|
|
||||||
;Password = ThePwd
|
|
||||||
|
|
||||||
[Server]
|
|
||||||
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# In [Server]-Bloecken werden Server konfiguriert, zu denen sich
|
|
||||||
# dieser ngIRCd verbinden soll bzw. von denen Verbindungen angekommen
|
|
||||||
# werden duerfen.
|
|
||||||
# Es koennen mehrere Server konfiguriert werden, d.h. [Server]-
|
|
||||||
# Bloecke koennen mehrfach vorkommen.
|
|
||||||
# Wenn man fuer einen Server einen Port angegeben hat, dann versucht
|
|
||||||
# sich der ngIRCd mit der Gegenseite zu verbinden. Hat man keinen
|
|
||||||
# Port konfiguriert, dann wartet der ngIRCd darauf, dass sich die
|
|
||||||
# Gegenseite mit ihm verbindet.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Server-Gruppen:
|
|
||||||
# Der ngIRCd unterstuetzt "Server-Gruppen": das bedeutet, man kann
|
|
||||||
# jedem Server, mit dem man sich verbinden will, einer Gruppe zu-
|
|
||||||
# ordnen. Wenn der ngIRCd sich dann mit einem Server aus der Gruppe
|
|
||||||
# verbinden will und keine Antwort erhaelt, dann wird der naechste
|
|
||||||
# Server aus der Gruppe versucht.
|
|
||||||
# Achtung: Gruppen werden nur beachtet, wenn man einen Port fuer
|
|
||||||
# die Gegenseite angegeben hat!
|
|
||||||
#
|
|
||||||
|
|
||||||
# IRC-Name des Servers
|
|
||||||
;Name = irc2.the.net
|
|
||||||
|
|
||||||
# DNS-Hostname des Servers
|
|
||||||
;Host = connect-to-host.the.net
|
|
||||||
|
|
||||||
# Port, zu dem dieser Server eine Verbindung herstellen soll. Wird
|
|
||||||
# kein Port angegeben, so wird auf eine Verbindung der Gegenseite
|
|
||||||
# gewartet.
|
|
||||||
;Port = 6666
|
|
||||||
|
|
||||||
# Eigenes Passwort fuer diese Verbindung. Dieses Passwort muss auf
|
|
||||||
# dem anderen Server als "PeerPassword" konfiguriert werden.
|
|
||||||
;MyPassword = MySecret
|
|
||||||
|
|
||||||
# Passwort des Peer-Servers fuer diese Verbindung. Dieses Passwort
|
|
||||||
# muss auf dem anderen Server als "MyPassword" konfiguriert sein.
|
|
||||||
;PeerPassword = PeerSecret
|
|
||||||
|
|
||||||
# Gruppe, zu der dieser Server gehoert (optional).
|
|
||||||
;Group = 123
|
|
||||||
|
|
||||||
[Channel]
|
|
||||||
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Mit [Channel]-Bloecken werden "persistente Channels" definiert,
|
|
||||||
# die nach dem Start des Servers automatisch erzeugt werden und auch
|
|
||||||
# dann erhalten bleiben, wenn keine User mehr im Channel sind. Es
|
|
||||||
# koennen mehrere solcher Bloecke hier konfiguriert werden.
|
|
||||||
# Gekennzeichnet werden solche Channels mit dem Mode "P", der ganz
|
|
||||||
# normal gesetzt und geloescht werden kann.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
|
|
||||||
# Name des Channels
|
|
||||||
;Name = #TheName
|
|
||||||
|
|
||||||
# Topic, das gesetzt werden soll
|
|
||||||
;Topic = Ein tolles Topic
|
|
||||||
|
|
||||||
# Channel-Modes
|
|
||||||
;Modes = tn
|
|
||||||
|
|
||||||
# -eof-
|
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user