mirror of
				https://github.com/osmarks/ngircd.git
				synced 2025-10-31 14:02:59 +00:00 
			
		
		
		
	Updated documentation.
This commit is contained in:
		| @@ -63,7 +63,7 @@ ngIRCd 0.6.1, 2003-01-21 | |||||||
|   - The server sets a correct default AWAY message now when propagating |   - The server sets a correct default AWAY message now when propagating | ||||||
|     between servers (bug introduced in 0.6.0). |     between servers (bug introduced in 0.6.0). | ||||||
|   - Fixed up and enhanced CHANINFO command: channel keys and user limits |   - Fixed up and enhanced CHANINFO command: channel keys and user limits | ||||||
|     are syncronized between servers now, too. |     are synchronized between servers now, too. | ||||||
|   - MODE returns the key and user limit for channel members correctly now. |   - MODE returns the key and user limit for channel members correctly now. | ||||||
|   - Non-members of a channel could crash the server when trying to change |   - Non-members of a channel could crash the server when trying to change | ||||||
|     its modes or modes of its members. |     its modes or modes of its members. | ||||||
| @@ -432,4 +432,4 @@ ngIRCd 0.0.1, 31.12.2001 | |||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
| --  | --  | ||||||
| $Id: ChangeLog,v 1.186 2003/03/30 13:46:58 alex Exp $ | $Id: ChangeLog,v 1.187 2003/04/05 11:37:17 alex Exp $ | ||||||
|   | |||||||
							
								
								
									
										80
									
								
								doc/FAQ.txt
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										80
									
								
								doc/FAQ.txt
									
									
									
									
									
								
							| @@ -10,58 +10,54 @@ | |||||||
|                     -- FAQ: Frequently Asked Questions -- |                     -- FAQ: Frequently Asked Questions -- | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
|   +-----------------------------------------------------------------------+ | I. General | ||||||
|   | This text is only available in german at the moment, but this should  | | ~~~~~~~~~~ | ||||||
|   | change until the release of ngIRCd 0.7.0, so feel free to contribute! | | Q: Is it possible to link the ngIRCd with non-ngIRCd servers? | ||||||
|   +-----------------------------------------------------------------------+ | A: Yes. ngIRCd is compatible to the original ircd used by IRCNet. Actually | ||||||
|  |    this is being tested with version 2.10.3p3. | ||||||
|  |  | ||||||
|  | Q: Is there a homepage with further information and downloads? | ||||||
|  | A: Yes. Please visit <http://arthur.ath.cx/~alex/ngircd/>. | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
| I. Allgemein | II. Compilation | ||||||
| ~~~~~~~~~~~~ |  | ||||||
| Q: Kann der ngIRCd im Netz zusammen mit "normalen" Servern betrieben werden? |  | ||||||
| A: Ja. ngIRCd ist zum Original kompatibel, getestet wird dies zur Zeit mit |  | ||||||
|    der Version 2.10.3p3 des ircd. |  | ||||||
|  |  | ||||||
| Q: Gibt es eine Homepage mit Informationen und Downloads? |  | ||||||
| A: Ja. Die URL ist <http://arthur.ath.cx/~alex/ngircd/>. |  | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
| II. Compilieren |  | ||||||
| ~~~~~~~~~~~~~~~ | ~~~~~~~~~~~~~~~ | ||||||
| Q: Ich habe die Sourcen von ngIRCd ueber CVS installiert. Nun kann ich | Q: I did a "CVS checkout" but can't execute ./configure because the script | ||||||
|    ./configure nicht ausfuehren, da es nicht existiert!? |    is missing in the generated directory!? | ||||||
| A: Bei Builds direkt aus dem CVS-Tree muss das configure-Script zunaechst | A: When using development versions via CVS, the configure script as well as | ||||||
|    durch GNU autoconf sowie die Makefile.in's durch GNU automake generiert |    the Makefile.in templates must be generated using GNU automake and GNU | ||||||
|    werden. Um dies zu vereinfachen existiert das Script "./autogen.sh". |    autoconf. To simplify this task run the ./autogen.sh script which will | ||||||
|    GNU automake und GNU autoconf werden -- im Gegensatz zu Builds aus den |    execute the required tools for you; then continue with executing the | ||||||
|    Sourcen eines .tar.gz-Archivs -- hierbei benoetigt! |    ./configure script as usual. | ||||||
|  |  | ||||||
| Q: ./autogen.sh bricht mit der Meldung "autoheader: command not found" ab. | Q: The ./autogen.sh script complains "aclocal: command not found". | ||||||
| A: GNU autoconf ist nicht installiert, wird jedoch bei Builds direkt aus | A: GNU automake is missing on your system but required for building CVS | ||||||
|    dem CVS-Tree benoetigt. |    versions of ngIRCd. Install GNU automake 1.6 or later and try again. | ||||||
|  |  | ||||||
| Q: ./autogen.sh bricht mit der Meldung "autoconf: Undefined macros: | Q: The ./autogen.sh script stops with "autoheader: command not found". | ||||||
|    AC_FUNC_MALLOC" bzw. "AC_CONFIG_SRCDIR" ab. | A: GNU autoconf is missing on your system but required for building CVS | ||||||
| A: Auf dem System ist eine zu alte Version von GNU autoconf installiert. |    versions of ngIRCd. Install GNU autoconf 2.52 or later and try again. | ||||||
|    Ein Update auf z.B. Version 2.52 loest dieses Problem (eine installiete |  | ||||||
|    alte Version sollte ggf. zunaechst entfernt werden, bei RPM-Paketen z.B. | Q: The ./autogen.sh script fails and the message "automake: configure.in: | ||||||
|    mit dem Befehl "rpm -e autoconf"). |    AM_INIT_AUTOMAKE must be used" is displayed. | ||||||
|  | A: Most probably you are using version 1.5 of GNU automake which seems to be | ||||||
|  |    incompatible to the build system of ngIRCd. Solution: upgrade to at least | ||||||
|  |    version 1.6 of GNU automake. | ||||||
|  |    (If you are using Debian 3.0 "Woody" you can try to downgrade to version | ||||||
|  |    1.4 of GNU automake shipped with this distribution; it should work, too.) | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
| III. Bugs!? | III. Bugs!? | ||||||
| ~~~~~~~~~~~ | ~~~~~~~~~~~ | ||||||
| Q: Gibt es eine Liste der bekannten Bugs bzw. Feature-Wuensche? | Q: Is there a list of known bugs and desired feature enhancements? | ||||||
| A: Ja. Es existiert ein Bug-Tracking-System fuer den ngIRCd (Bugzilla): | A: Yes. Have a look at the bug tracking system (Bugzilla) for ngIRCd located | ||||||
|    URL: <http://arthur.ath.cx/bugzilla/ngircd/>. Dort koennen Bugs ge- |    at <http://arthur.ath.cx/bugzilla/ngircd/>. There you can file bug reports | ||||||
|    meldet und Feature-Wunsche kundgetan werden. Bekannte Bugs koennen in |    and feature requests as well as search the bug database. | ||||||
|    der Datenbank gesucht und aufgelistet werden. |  | ||||||
|    Einen Account zum Suchen und Melden von Bugs bzw. Feature-Wuenschen |  | ||||||
|    kannst du dir dort selber anlegen. |  | ||||||
|  |  | ||||||
| Q: Was mache ich, wenn ich einen Bug gefunden habe? | Q: What should I do if I found a bug? | ||||||
| A: Am besten traegst du ihn in das Bug-Tracking-System des ngIRCd ein: | A: Please file a bug report at <http://arthur.ath.cx/bugzilla/ngircd/>! | ||||||
|    URL: <http://arthur.ath.cx/bugzilla/ngircd/> |    The author of the particular component will be notified automagically :-) | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
| --  | --  | ||||||
| $Id: FAQ.txt,v 1.4 2003/03/09 20:04:44 alex Exp $ | $Id: FAQ.txt,v 1.5 2003/04/05 11:37:17 alex Exp $ | ||||||
|   | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Alexander Barton
					Alexander Barton