1
0
mirror of https://github.com/osmarks/mycorrhiza.git synced 2024-12-12 05:20:26 +00:00
mycorrhiza/l18n/ru/edit.json
Umar Getagazov 3f7de07da9
Replace go-localize with go embed-based system
This has several advantages over using an external CLI tool to generate
the files, such as having fewer dependencies, less generated files bloat
and more flexibility over the localization code. "Sadly", this solution
doesn't check for validity of JSON files at compile-time (the only
advantage of using an external tool such as go-localize). However, I
easily fixed this huge "issue" by making the program crash at startup if
any locale files are invalid.

Also, no more "go-localize removed from go.mod" "go-localize added to
go.mod" "go-localize removed from go.mod" spam. A utility for making
sure all translation stay in sync soon! (not sure where to put it)
2022-01-08 22:44:37 +07:00

39 lines
1.3 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"title": "Редактирование «%s»",
"new_hypha": "Вы создаёте новую гифу.",
"tag": "Опишите ваши правки:",
"save": "Сохранить",
"preview": "Предпросмотр",
"preview_title": "Предпросмотр «%s»",
"preview_tip": "Заметьте, эта гифа ещё не сохранена. Вот её предпросмотр:",
"markup": "Разметка",
"actions": "Действия",
"link": "Ссылка",
"link_title": "Текст",
"heading": "Заголовок",
"bold": "Жирный",
"italic": "Курсив",
"highlight": "Выделение",
"underline": "Подчеркивание",
"mono": "Моноширинный",
"super": "Надстрочный",
"sub": "Подстрочный",
"strike": "Зачёркнутый",
"rocket": "Ссылка-ракета",
"transclude": "Трансклюзия",
"hr": "Гориз. черта",
"code": "Код-блок",
"bullets": "Маркир. список",
"numbers": "Нумер. список",
"help": "{{.link}} о микоразметке",
"help_link": "Подробнее",
"selflink": "Ссылка на вас",
"date": "Текущая дата",
"time": "Текущее время"
}