hyperrogue/language-pl.cpp

1481 lines
82 KiB
C++

// This translation file is encoded with UTF-8
// Nouns.
// For each noun in English, provide:
// 1) the type (usually gender) of the noun. For example, in Polish each noun can be:
// masculine living (GEN_M),
// masculine object (GEN_O),
// feminine (GEN_F), or
// neuter (GEN_N).
// 2) all the forms required by HyperRogue. For example, in Polish the following are
// given:
// The following forms are given:
// nominative (referred to as %1),
// nominative plural (%P1),
// accusative (%a1),
// ablative (%abl1) (for land names, locative "in/on..." is given instead of ablative).
// Feel free to add more or less forms or types if needed. Note that you don't
// have to provide all the forms in your language, only those used by HyperRogue
// (in Polish just 4 of 14 forms are used, and this is probably similar in other
// languages).
// monsters
N("Yeti", GEN_M, "Yeti", "Yeti", "Yeti", "Yeti")
N("Icewolf", GEN_M, "Lodowy Wilk", "Lodowe Wilki", "Lodowego Wilka", "Lodowym Wilkiem")
N("Ranger", GEN_M, "Strażnik", "Strażnicy", "Strażnika", "Strażnikiem")
N("Rock Troll", GEN_M, "Skalny Troll", "Skalne Trolle", "Skalnego Trolla", "Skalnym Trollem")
N("Goblin", GEN_M, "Goblin", "Gobliny", "Goblina", "Goblinem")
N("Sand Worm", GEN_M, "Pustynny Czerw", "Pustynne Czerwie", "Pustynnego Czerwia", "Pustynnym Czerwiem")
N("Sand Worm Tail", GEN_M, "Ogon Czerwia", "Ogony Czerwia", "Ogon Czerwia", "Ogonem Czerwia")
N("Sand Worm W", GEN_M, "Pustynny Czerw W", "Pustynne Czerwie W", "Pustynnego Czerwia W", "Pustynnym Czerwiem W")
N("Desert Man", GEN_M, "Człowiek Pustyni", "Ludzie Pustyni", "Człowieka Pustyni", "Człowiekiem Pustyni")
N("Ivy Root", GEN_M, "Korzeń Bluszczu", "Korzenie Bluszczu", "Korzeń Bluszczu", "Korzeniem Bluszczu")
N("Active Ivy", GEN_M, "Aktywny Bluszcz", "Aktywne Bluszcze", "Aktywny Bluszcz", "Aktywnym Bluszczem")
N("Ivy Branch", GEN_F, "Gałąź Bluszczu", "Gałęzie Bluszczu", "Gałąź Bluszczu", "Gałęzią Bluszczu")
N("Dormant Ivy", GEN_M, "Uśpiony Bluszcz", "Uśpione Bluszcze", "Uśpiony Bluszcz", "Uśpionym Bluszczem")
N("Ivy N", GEN_M, "Bluszcz N", "Bluszcze N", "Bluszcz N", "Bluszczem N")
N("Ivy D", GEN_M, "Bluszcz D", "Bluszcze D", "Bluszcz D", "Bluszczem D")
N("Giant Ape", GEN_F, "Wielka Małpa", "Wielkie Małpy", "Wielką Małpę", "Wielką Małpą")
N("Slime Beast", GEN_M, "Mazisty Stwór", "Maziste Stwory", "Mazistego Stwora", "Mazistym Stworem")
N("Mirror Image", GEN_N, "Odbicie Lustrzane", "Odbicia Lustrzane", "Odbicie Lustrzane", "Odbiciem Lustrzanym")
N("Mirage", GEN_M, "Miraż", "Miraże", "Miraż", "Mirażem")
N("Golem", GEN_M, "Golem", "Golemy", "Golema", "Golemem")
N("Eagle", GEN_M, "Orzeł", "Orły", "Orła", "Orłem")
N("Seep", GEN_M, "Sączak", "Sączaki", "Sączaka", "Sączakiem")
N("Zombie", GEN_M, "Zombie", "Zombies", "Zombie", "Zombie")
N("Ghost", GEN_M, "Duch", "Duchy", "Ducha", "Duchem")
N("Necromancer", GEN_M, "Nekromanta", "Nekromanci", "Nekromantę", "Nekromantą")
N("Shadow", GEN_M, "Cień", "Cienie", "Cień", "Cieniem")
N("Tentacle", GEN_F, "Macka", "Macki", "Mackę", "Macką")
N("Tentacle Tail", GEN_F, "Ogon Macki", "Ogony Macki", "Ogon Macki", "Ogonem Macki")
N("Tentacle W", GEN_F, "Macka W", "Macki W", "Mackę W", "Macką W")
N("Tentacle (withdrawing)", GEN_F, "Macka (uciekająca)", "Macki (uciekające)", "Mackę (uciekającą)", "Macką (uciekającą")
N("Cultist", GEN_M, "Kultysta", "Kultyści", "Kultystę", "Kultystą")
N("Fire Cultist", GEN_M, "Ognisty Kultysta", "Ogniści Kultyści", "Ognistego Kultystę", "Ognistym Kultystą")
N("Greater Demon", GEN_M, "Wielki Demon", "Wielkie Demony", "Wielkiego Demona", "Wielkim Demonem")
N("Lesser Demon", GEN_M, "Mniejszy Demon", "Mniejsze Demony", "Mniejszego Demona", "Mniejszym Demonem")
N("Ice Shark", GEN_M, "Lodowy Rekin", "Lodowe Rekiny", "Lodowego Rekina", "Lodowym Rekinem")
N("Running Dog", GEN_M, "Biegnący Pies", "Biegnące Psy", "Biegnącego Psa", "Biegnącym Psem")
N("Demon Shark", GEN_M, "Rekin-Demon", "Rekiny-Demony", "Rekina-Demona", "Rekinem-Demonem")
N("Fire Fairy", GEN_F, "Ognista Rusałka", "Ogniste Rusałki", "Ognistą Rusałkę", "Ognistą Rusałką")
N("Crystal Sage", GEN_M, "Kryształowy Mędrzec", "Kryształowi Mędrcy", "Kryształowego Mędrca", "Kryształowym Mędrcem")
N("Hedgehog Warrior", GEN_M, "Wojownik-Jeż", "Wojownicy-Jeże", "Wojownika-Jeża", "Wojownikiem-Jeżem")
// items
N("Ice Diamond", GEN_O, "Lodowy Diament", "Lodowe Diamenty", "Lodowy Diament", "Lodowym Diamentem")
N("Gold", GEN_N, "Złoto", "Złota", "Złoto", "Złotem")
N("Spice", GEN_F, "Przyprawa", "Przyprawy", "Przyprawę", "Przyprawą")
N("Ruby", GEN_O, "Rubin", "Rubiny", "Rubin", "Rubinem")
N("Elixir of Life", GEN_O, "Eliksir Życia", "Eliksiry Życia", "Eliksir Życia", "Eliksirem Życia")
N("Shard", GEN_O, "Odłamek", "Odłamki", "Odłamek", "Odłamkiem")
N("Necromancer's Totem", GEN_O, "Totem Nekromanty", "Totemy Nekromanty", "Totem Nekromanty", "Totemem Nekromanty")
N("Demon Daisy", GEN_F, "Czarcie Ziele", "Czarcie Ziela", "Czarcie Ziele", "Czarcim Zielem")
N("Statue of Cthulhu", GEN_F, "Statuetka", "Statuetki", "Statuetkę", "Statuetką")
N("Phoenix Feather", GEN_N, "Pióro Feniksa", "Pióra Feniksa", "Pióro Feniksa", "Piórem Feniksa")
N("Ice Sapphire", GEN_O, "Lodowy Szafir", "Lodowe Szafiry", "Lodowy Szafir", "Lodowym Szafirem")
N("Hyperstone", GEN_O, "Hiperkamień", "Hiperkamienie", "Hiperkamień", "Hiperkamieniem")
N("Key", GEN_O, "Klucz", "Klucze", "Klucz", "Kluczem")
N("Dead Orb", GEN_F, "Martwa Sfera", "Martwe Sfery", "Martwą Sferę", "Martwą Sferą")
N("Fern Flower", GEN_O, "Kwiat Paproci", "Kwiaty Paproci", "Kwiat Paproci", "Kwiatem Paproci")
// orbs: we are using a macro here
#define Orb(E, P) N("Orb of "E, GEN_F, "Sfera "P, "Sfery "P, "Sferę "P, "Sferą "P)
Orb("Yendor", "Yendoru")
Orb("Storms", "Burzy")
Orb("Flash", "Błysku")
Orb("Winter", "Zimy")
Orb("Speed", "Szybkości")
Orb("Life", "Życia")
Orb("Shielding", "Tarczy")
Orb("Teleport", "Teleportacji")
Orb("Safety", "Bezpieczeństwa")
Orb("Thorns", "Cierni")
// terrain features
N("none", GEN_O, "nic", "nic", "niczego", "niczym")
N("ice wall", GEN_F, "lodowa ściana", "lodowe ściany", "lodową ścianę", "lodową ścianą")
N("great wall", GEN_F, "wielka ściana", "wielkie ściany", "wielką ścianę", "wielką ścianą")
N("red slime", GEN_F, "czerwona maź", "czerwone mazie", "czerwoną maź", "czerwoną mazią")
N("blue slime", GEN_F, "niebieska maź", "Niebieskie mazie", "niebieską maź", "niebieską mazią")
N("living wall", GEN_F, "żywa ściana", "żywe ściany", "żywą ścianę", "żywą ścianą")
N("living floor", GEN_F, "żywa ziemia", "żywe ziemie", "żywą ziemię", "żywą ziemią")
N("dead troll", GEN_M, "martwy troll" ,"martwe trolle", "martwego trolla", "martwym trollem")
N("sand dune", GEN_F, "wydma", "wydmy", "wydmę", "wydmą")
N("Magic Mirror", GEN_N, "Magiczne Lustro", "Magiczne Lustra", "Magiczne Lustro", "Magicznym Lustrem")
N("Cloud of Mirage", GEN_F, "Chmura Mirażowa", "Chmury Mirażowe", "Chmurę Mirażową", "Chmurą Mirażową")
N("Thumper", GEN_O, "Dudnik", "Dudniki", "Dudnik", "Dudnikiem")
N("Bonfire", GEN_N, "Ognisko", "Ogniska", "Ognisko", "Ogniskiem")
N("ancient grave", GEN_O, "stary grób", "stare groby", "stary grób", "starym grobem")
N("fresh grave", GEN_O, "świeży grób", "świeże groby", "świeży grób", "świeżym grobem")
N("column", GEN_F, "kolumna", "kolumny", "kolumnę", "kolumną")
N("lake of sulphur", GEN_N, "jezioro siarki", "jeziora siarki", "jezioro siarki", "jeziorem siarki")
N("lake", GEN_N, "jezioro", "jeziora", "jezioro", "jeziorem")
N("frozen lake", GEN_N, "zamarznięte jezioro", "zamarznięte jeziora", "zamarznięte jezioro", "zamarzniętym jeziorem")
N("chasm", GEN_N, "przepaść", "przepaści", "przepaść", "przepaścią")
N("big tree", GEN_N, "duże drzewo", "duże drzewa", "duże drzewo", "dużym drzewem")
N("tree", GEN_N, "drzewo", "drzewo", "drzewo", "drzewem")
// lands
N("Great Wall", GEN_N, "Wielka Ściana", "Wielkie Ściany", "Wielką Ścianę", "na Wielkiej Ścianie")
N("Crossroads", GEN_N, "Skrzyżowanie", "Skrzyżowania", "Skrzyżowanie", "na Skrzyżowaniu")
N("Desert", GEN_F, "Pustynia", "Pustynie", "Pustynię", "na Pustyni")
N("Icy Land", GEN_F, "Lodowa Kraina", "Lodowe Krainy", "Lodową Krainę", "w Lodowej Krainie")
N("Living Cave", GEN_F, "Żywa Jaskinia", "Żywe Jaskinie", "Żywą Jaskinię", "w Żywej Jaskini")
N("Jungle", GEN_F, "Dżungla", "Dżungle", "Dżunglę", "w Dżungli")
N("Alchemist Lab", GEN_N, "Laboratorium", "Laboratoria", "Laboratorium", "w Laboratorium")
N("Mirror Land", GEN_F, "Kraina Luster", "Krainy Luster", "Krainę Luster", "w Krainie Luster")
N("Graveyard", GEN_O, "Cmentarz", "Cmentarze", "Cmentarz", "na Cmentarzu")
N("R'Lyeh", GEN_N, "R'Lyeh", "R'Lyeh", "R'Lyeh", "w R'Lyeh")
N("Hell", GEN_N, "Piekło", "Piekła", "Piekło", "w Piekle")
N("Cocytus", GEN_M, "Kocyt", "Kocyt", "Kocytu", "w Kocycie")
N("Land of Eternal Motion", GEN_N, "Kraina Wiecznego Ruchu", "Krainy Wiecznego Ruchu", "Krainę Wiecznego Ruchu", "w Krainie Wiecznego Ruchu")
N("Dry Forest", GEN_M, "Puszcza", "Puszcze", "Puszczę", "w Puszczy")
N("Game Board", GEN_F, "Plansza", "Plansze", "Planszę", "na Planszy")
// Game messages
// fighting messages
// For each English form, provide a Polish form. Player is referred to via %...0,
// and objects are referred to via %...1 and %...2. For example, in Polish:
// %a1 refers to the accusative form of the first object (as explained above in 'Nouns')
// likewise, %a2 refers to the accusative form of the second object
// %ł1 is replaced by "ł", "ło" or "ła", depending on the gender of %1
// %łeś0 adds "łeś" or "łaś" depending on the gender of the player
// Use whatever %xxx# codes you need for your language. Of course,
// tell me how your codes should be expanded.
S("You kill %the1.", "Zabi%łeś0 %a1.")
S("You would be killed by %the1!", "Zabi%ł1by Ciebie %1!")
S("%The1 would get you!", "Dopad%ł1by Ciebie %1!")
S("%The1 destroys %the2!", "%1 zniszczy%ł1 %a2!")
S("%The1 eats %the2!", "%1 zjad%ł1 %a2!")
S("The ivy destroys %the1!", "Bluszcz zniszczył %a1!")
S("%The1 claws %the2!", "%1 zaatakowa%ł1 %a2!")
S("%The1 scares %the2!", "%1 wystraszy%ł1 %a2!")
S("%The1 melts away!", "%1 się stopi%ł1!")
S("%The1 stabs %the2.", "%1 dźgn%ął1 %a2.")
S("You stab %the1.", "Dźgn%ąłeś0 %a1.")
S("You cannot attack %the1 directly!", "Nie możesz atakować %a1 wprost!")
S("Stab them by walking around them.", "Przejdź wokół, by dźgnąć.")
S("You feel more experienced in demon fighting!", "Jesteś bardziej doświadczony w walce z demonami!")
S("Cthulhu withdraws his tentacle!", "Cthulhu chowa swoją mackę!")
S("The sandworm explodes in a cloud of Spice!", "Czerw eksplodował! Chmura Przyprawy!")
S("%The1 is confused!", "%1 jest zmieszan%ya1.")
S("%The1 raises some undead!", "%1 wzbudza umarłych!")
S("%The1 throws fire at you!", "%1 rzuca w Ciebie ogniem!")
S("%The1 shows you two fingers.", "%1 pokaza%ł1 Ci dwa palce.")
S("You wonder what does it mean?", "Co to może znaczyć?")
S("%The1 shows you a finger.", "%1 pokaza%ł1 Ci palec.")
S("You think about possible meanings.", "Zastanawiasz się nad możliwymi znaczeniami.")
S("%The1 moves his finger downwards.", "%1 przesun%ął1 swój palec w dół.")
S("Your brain is steaming.", "Twój mózg paruje.")
S("%The1 destroys %the2!", "%1 zniszczy%ł1 %a2!")
S("You join %the1.", "Połączy%łeś0 się z %abl1.")
S("Two of your images crash and disappear!", "Dwa Twoje obrazy wpadły na siebie i znikły!")
S("%The1 breaks the mirror!", "%1 rozbi%ł1 lustro!")
S("%The1 disperses the cloud!", "%1 rozprys%ł1 chmurę!")
S("You activate the Flash spell!", "Aktywowa%łeś0 czar Błysk!")
S("You activate the Lightning spell!", "Aktywowa%łeś0 czar Burza!")
S("Ice below you is melting! RUN!", "Lód pod Tobą się topi! UCIEKAJ!")
S("This spot will be burning soon! RUN!", "To się zaraz zapali! UCIEKAJ!")
S("The floor has collapsed! RUN!", "Ziemia się zapadła! UCIEKAJ!")
S("You need to find the right Key to unlock this Orb of Yendor!",
"Potrzebujesz prawidłowego Klucza, by otworzyć Sferę Yendoru!")
S("You fall into a wormhole!", "Wpad%łeś0 w tunel przestrzenny!")
S("You activate %the1.", "Aktywowa%łeś0 %a1.")
S("No room to push %the1.", "Brak miejsca, by popchnąć %a1.")
S("You push %the1.", "Popchn%ąłeś0 %a1.")
S("You start cutting down the tree.", "Zaczynasz ciąć drzewo.")
S("You cut down the tree.", "Ści%ąłeś0 drzewo.")
S("You cannot attack Sandworms directly!", "Nie możesz atakować Czerwi wprost!")
S("You cannot attack Tentacles directly!", "Nie możesz atakować Macek wprost!")
S("You cannot defeat the Shadow!", "Nie możesz pokonać Cienia!")
S("You cannot defeat the Greater Demon yet!", "Nie możesz jeszcze pokonać Wielkiego Demona!")
S("That was easy, but groups could be dangerous.", "To było proste, z grupami może być trudniej.")
S("Good to know that your fighting skills serve you well in this strange world.", "Dobrze wiedzieć, że Twoje zdolności walki przydają się w tym świecie.")
S("You wonder where all these monsters go, after their death...", "Gdzie te wszystkie potwory idą po śmierci?...")
S("You feel that the souls of slain enemies pull you to the Graveyard...", "Czujesz, jak dusze pokonanych wrogów wołają Ciebie na Cmentarz...")
S("Wrong color!", "Zły kolor!")
S("You cannot move through %the1!", "Nie możesz przejść przez %a1!")
S("%The1 would kill you there!", "%1 by Ciebie zabi%ł1!")
S("Wow! %1! This trip should be worth it!", "%1! Ta wyprawa powinna się opłacić!")
S("For now, collect as much treasure as possible...", "Szukaj skarbów, znajdź, ile tylko możesz...")
S("Prove yourself here, then find new lands, with new quests...", "Pokaż, co potrafisz tutaj, potem znajdź nowe krainy i misje...")
S("You collect your first %1!", "Znalaz%łeś0 pierwsz%yą1 %a1!")
S("You have found the Key! Now unlock this Orb of Yendor!", "Znalaz%łeś0 Klucz! Otwórz Sferę Yendoru!")
S("This orb is dead...", "Ta sfera jest martwa...")
S("Another Dead Orb.", "Jeszcze jedna Martwa Sfera.")
S("You have found %the1!", "Znalaz%łeś0 %a1!")
S("You feel that %the2 become%s2 more dangerous.", "Masz wrażenie, że %2 staje się bardziej niebezpieczn%ya2.")
S("With each %1 you collect...", "Z każd%ymą1 %abl1, które znajdujesz...")
S("Are there any magical orbs in %the1?...", "Czy %abl1 są jakieś magiczne sfery?")
S("You feel that %the1 slowly become%s1 dangerous...", "Masz wrażenie, że %1 powoli staje się niebezpieczn%ya1...")
S("Better find some other place.", "Lepiej znajdź inne miejsce.")
S("You have a vision of the future, fighting demons in Hell...", "Masz wizję przyszłości, w której walczysz z demonami w Piekle...")
S("With this Elixir, your life should be long and prosperous...", "Ten Eliksir pozwoli Ci na długie i szczęśliwe życie...")
S("The Necromancer's Totem contains hellish incantations...", "Totem Nekromanty zawiera piekielne inkantacje...")
S("The inscriptions on the Statue of Cthulhu point you toward your destiny...", "Inskrypcje na Statui Cthulhu wskazują Ci Twoje Przeznaczenie...")
S("Still, even greater treasures lie ahead...", "Jeszcze większe skarby przed Tobą...")
S("You collect %the1.", "Znalaz%łeś0 %a1.")
S("CONGRATULATIONS!", "GRATULACJE!")
S("Collect treasure to access more different lands...", "Zbieraj skarby, by znaleźć nowe krainy...")
S("You feel that you have enough treasure to access new lands!", "Masz wystarczająco wiele skarbów, by znaleźć nowe krainy!")
S("Collect more treasures, there are still more lands waiting...", "Zbieraj skarby, nowe krainy czekają...")
S("You feel that the stars are right, and you can access R'Lyeh!", "Gwiazdy są na miejscu, R'Lyeh czeka!")
S("Kill monsters and collect treasures, and you may get access to Hell...", "Zabijaj potwory, zdobywaj skarby, może trafisz do Piekła...")
S("To access Hell, collect 10 treasures each of 9 kinds...", "By dostać się do Piekła, znajdź po 10 skarbów każdego z 9 rodzajów...")
S("Abandon all hope, the gates of Hell are opened!", "Porzuć wszelką nadzieję, bramy Piekła są otwarte!")
S("And the Orbs of Yendor await!", "I sfery Yendoru czekają!")
S("You switch places with %the1.", "Zamieniasz się miejscami z %abl1.")
S("You rejoin %the1.", "Połączy%łeś1 się z %abl1.")
S("The mirror shatters!", "Lustro pęka!")
S("The cloud turns into a bunch of images!", "Chmura zamienia się w obrazy!")
S("The slime reacts with %the1!", "Maź reaguje z %abl1!")
S("You drop %the1.", "Porzuci%łeś0 %a1.")
S("You feel great, like a true treasure hunter.", "Czujesz się świenie, jak prawdziwy łowca skarbów.")
S("Your eyes shine like gems.", "Twoje oczy błyszczą jak klejnoty.")
S("Your eyes shine as you glance at your precious treasures.", "Twoje oczy błyszczą, gdy patrzysz na swoje skarby.")
S("You glance at your great treasures.", "Patrzysz na swoje wspaniałe skarby.")
S("You glance at your precious treasures.", "Patrzysz na swoje drogocenne skarby.")
S("You glance at your precious treasure.", "Patrzysz na swój drogocenny skarb.")
S("Your inventory is empty.", "Nie masz żadnych skarbów.")
S("You teleport to a new location!", "Teleportujesz się do nowego miejsca!")
S("Could not open the score file: ", "Nie udało się otworzyć pliku: ")
S("Game statistics saved to %1", "Statystyki gry zapisane do %1")
S("Game loaded.", "Gra odczytana.")
S("You summon some Mimics!", "Przywoła%łeś0 Miraże!")
S("You summon a golem!", "Przywoła%łeś0 Golema!")
S("You will now start your games in %1", "Będziesz zaczynał grę %abl1")
S("Activated the Hyperstone Quest!", "Aktywowałeś Misję Hiperkamień!")
S("Orb power depleted!", "Zabrano sfery mocy!")
S("Orbs summoned!", "Sfery mocy przywołane!")
S("Orb power gained!", "Zdobyta moc!")
S("Dead orbs gained!", "Zdobyte Martwe Sfery!")
S("Orb of Yendor gained!", "Zdobyta Sfera Yendoru!")
S("Treasure gained!", "Skarb zdobyty!")
S("Lots of treasure gained!", "Mnóstwo skarbów zdobyte!")
S("You summon a sandworm!", "Przywoła%łeś0 Czerwia!")
S("You summon an Ivy!", "Przywoła%łeś0 Bluszcz!")
S("You summon a monster!", "Przywoła%łeś0 potwora!")
S("You summon some Thumpers!", "Przywoła%łeś0 dudniki!")
S("You summon a bonfire!", "Przywoła%łeś0 ognisko!")
S("Treasure lost!", "Skarb utracony!")
S("Kills gained!", "Zdobyto trupy!")
S("Activated Orb of Safety!", "Aktywowano Sferę Bezpieczeństwa!")
S("Teleported to %1!", "Przeniesiono w %abl1")
S("Welcome to HyperRogue", "Witaj w HyperRogue")
S(" for Android", " na Android")
S(" for iOS", " na iOS")
S("! (version %1)\n\n", "! (wersja %1)\n\n")
S(" (press ESC for some hints about it).", " (naciśnij ESC by dostać wskazówki).")
S("Press 'c' for credits.", "Naciśnij 'c' by obejrzeć autorów")
S("game design, programming, texts and graphics by Zeno Rogue <zeno@attnam.com>\n\n",
"projekt, programowanie, teksty i grafika: Zeno Rogue <zeno@attnam.com>\n\n")
S("add credits for your translation here", "Teksty i tłumaczenie: Zeno Rogue\n\n")
S(" (touch to activate)", " (dotknij, by aktywować)")
S(" (expired)", " (wyczerpany)")
S(" [%1 turns]", " [kolejek: %1]")
S(", you", ", Ty")
S("0 = Klein model, 1 = Poincaré model", "0 = model Kleina, 1 = model Poincaré")
S("you are looking through it!", "patrzysz przez hiperboloidę!")
S("simply resize the window to change resolution", "po prostu zmień rozmiar okna")
S("[+] keep the window size, [-] use the screen resolution", "[+] zachowaj rozmiar okna, [-] użyj rozdzielczości ekranu")
S("+5 = center instantly, -5 = do not center the map", "+5 = centruj natychmiast, -5 = nie centruj")
S("press Space or Home to center on the PC", "naciśnij Space lub Home, by wycentrować na postaci")
S("You need special glasses to view the game in 3D", "Potrzebujesz specjalnych okularów, by oglądać grę w 3D")
S("You can choose one of the several modes", "Możesz wybrać jeden z kilku trybów")
S("ASCII", "ASCII")
S("black", "czarny")
S("plain", "prosty")
S("Escher", "Escher")
S("items only", "tylko przedmioty")
S("items and monsters", "przedmioty i potwory")
S("no axes", "bez osi")
S("auto", "auto")
S("light", "lekki")
S("heavy", "gruby")
S("The axes help with keyboard movement", "Osie pomagają, gdy gramy na klawiaturze")
S("Config file: %1", "Plik konfiguracyjny: %1")
S("joystick mode: automatic (release the joystick to move)", "tryb dżojstika: automatyczny (puść by ruszyć)")
S("joystick mode: manual (press a button to move)", "tryb dżojstika: ręczny (naciśnij przycisk)")
S("Reduce the framerate limit to conserve CPU energy", "Ogranicz fps, by oszczędzać energię")
S("Press F1 or right click for help", "Wciśnij F1 lub kliknij prawym, by uzyskać pomoc")
S("No info about this...", "Brak informacji o tym...")
S("Press Enter or F10 to save", "Wciśnij Enter lub F10, by zapisać i wyjść")
S("Press Enter or F10 to quit", "Wciśnij Enter lub F10, by wyjść z gry")
S("or 'r' or F5 to restart", "lub 'r' lub F5, by zacząć od początku")
S("or 't' to see the top scores", "lub 't' by zobaczyć najlepsze wyniki")
S("or another key to continue", "lub inny klawisz, by kontynuować")
S("It is a shame to cheat!", "Wstyd oszukiwać!")
S("Showoff mode", "Tryb pokazowy")
S("Quest status", "Stan misji")
S("GAME OVER", "KONIEC GRY")
S("Your score: %1", "Twój wynik: %1")
S("Enemies killed: %1", "Potwory pokonane: %1")
S("Orbs of Yendor found: %1", "Znalezione Sfery Yendoru: %1")
S("Collect 30 $$$ to access more worlds", "Znajdź 30 $$$ by iść do nowych krain")
S("Collect at least 10 treasures in each of 9 types to access Hell", "Znajdź po 10 skarbów w 9 typach, by się dostać do Piekła")
S("Collect at least 10 Demon Daisies to find the Orbs of Yendor", "Znajdź 10 Czarciego Ziela, by znaleźć Sfery Yendoru")
S("Hyperstone Quest: collect at least 10 %1 in %the2", "Misja alternatywna: znajdź co najmniej 10 skarbów %abl2")
S("Hyperstone Quest completed!", "Misja alternatywna zakończona!")
S("Look for the Orbs of Yendor in Hell or in the Crossroads!", "Szukaj Sfer Yendoru w Piekle albo na Skrzyżowaniu!")
S("Unlock the Orb of Yendor!", "Otwórz Sferę Yendoru!")
S("Defeat 100 enemies to access the Graveyard", "Pokonaj 100 przeciwników, by trafić na Cmentarz")
S("(press ESC during the game to review your quest)", "(naciśnij ESC w trakcie gry, by zobaczyć stan swojej misji)")
S("you have cheated %1 times", "liczba oszustw: %1")
S("%1 turns (%2)", "kolejek: %1 (%2)")
S("last messages:", "ostatnie wiadomości: ")
S("time elapsed", "czas")
S("date", "data")
S("treasure collected", "zdobyte skarby")
S("total kills", "łączne zabicia")
S("turn count", "liczba kolejek")
S("cells generated", "wygenerowane pola")
S("t/left/right - change display, up/down - scroll, s - sort by", "t/lewo/prawo - zmiana, góra/dół - przewijanie, s - sortowanie")
S("kills", "zab")
S("time", "czas")
S("ver", "wer")
S("SORT", "SORT")
S("PLAY", "GRA")
S("Your total wealth", "Twoje łączne bogactwo")
S("treasure collected: %1", "zdobyte skarby: %1")
S("objects found: %1", "znalezione przedmioty: %1")
S("orb power: %1", "moc: %1")
S(" (click to drop)", " (naciśnij by porzucić)")
S("You can also scroll to the desired location and then press 't'.", "Możesz też przewinąć do miejsca docelowego i wcisnąć 't'.")
S("Thus, it is potentially useful for extremely long games, which would eat all the memory on your system otherwise.\n",
"Jest więc to użyteczne w bardzo długich grach, które inaczej by zjadły całą pamięć.")
S("You can touch the Dead Orb in your inventory to drop it.", "Dotknij Martwej Sfery na liście, by ją porzucić.")
S("This might be useful for Android devices with limited memory.", "To może się przydać, gdy Twoje urządzenie ma mało pamięci.")
S("You can press 'g' or click them in the list to drop a Dead Orb.", "Wciśnij 'g' lub kliknij Martwe Sfery na liście, by je porzucić.")
S("frames per second", "klatki na sekundę")
S("monsters killed: %1", "pokonane potwory: %1")
S("Drawing %1 (layer %2), F1 for help", "Rysujemy %1 (warstwa %2), F1 - pomoc")
S("hepta floor", "podłoga hepta")
S("hexa floor", "podłoga hex")
S("character", "postać")
S("ESC for menu/quest", "ESC - menu/misja")
S("vector graphics editor", "edytor grafiki wektorowej")
S("cheat mode", "tryb oszusta")
S("heptagonal game board", "plansza do gry z siedmiokątów")
S("triangular game board", "plansza do gry z trójkątów")
S("HyperRogue game board", "plansza do gry HyperRogue")
S("first page [Space]", "pierwsza strona [Space]")
S("exit configuration", "wyjdź z konfiguracji")
S("Configuration:", "Konfiguracja:")
S("video resolution", "rozdzielczość obrazu")
S("fullscreen mode", "tryb pełnoekranowy")
S("animation speed", "prędkość animacji")
S("dist from hyperboloid ctr", "odległość od centrum hiperboloidy")
S("scale factor", "współczynnik skali")
S("wall display mode", "tryb pokazywania ścian")
S("monster display mode", "tryb pokazywania potworów")
S("cross display mode", "tryb pokazywania osi")
S("background music volume", "głośność muzyki tła")
S("OFF", "WYŁ")
S("ON", "")
S("distance between eyes", "odległość między oczami")
S("framerate limit", "ograniczenie na fps")
S("joystick mode", "tryb dżojstika")
S("automatic", "automatyczny")
S("manual", "ręczny")
S("language", "język")
S("EN", "PL")
S("player character", "postać gracza")
S("male", "mężczyzna")
S("female", "kobieta")
S("use Shift to decrease and Ctrl to fine tune ", "użyj Shift by zmniejszyć, Ctrl by zwiększyć dokładność")
S("(e.g. Shift+Ctrl+Z)", " (na przykład Shift+Ctrl+Z)")
S("the second page [Space]", "druga strona [Space]")
S("special features [Space]", "opcje specjalne [Space]")
S("exit configuration", "wyjdź z konfiguracji")
S("see the help screen", "obejrzyj ekran pomocy")
S("save the current config", "zapisz obecną konfigurację")
S("(v) config", "(v) ust.")
S("Screenshot saved to %1", "Zrzut ekranu zapisany do %1")
S("You need an Orb of Teleport to teleport.", "Potrzebujesz Sfery Teleportacji, by to zrobić.")
S("Use arrow keys to choose the teleport location.", "Użyj strzałek, by wybrać cel teleportacji.")
S("openGL mode enabled", "włączono tryb OpenGL")
S("openGL mode disabled", "wyłączono tryb OpenGL")
S("openGL & antialiasing mode", "openGL i antialiasing")
S("anti-aliasing enabled", "włączono anti-aliasing")
S("anti-aliasing disabled", "wyłączono anti-aliasing")
S("You activate your demonic powers!", "Aktywowałeś moce demoniczne!")
// Steam achievement messages
S("New Achievement:", "Nowe osiągnięcie:")
S("Your total treasure has been recorded in the Steam Leaderboards.", "Twój wynik został zapisany w rankingach Steam.")
S("Congratulations!", "Gratulacje!")
S("You have improved your total high score and %1 specific high scores!", "Poprawi%łeś0 swój ogólny najlepszy wynik oraz %1 z wyników szczegółowych!")
S("You have improved your total and '%1' high score!", "Poprawi%łeś0 swój wynik ogólny, oraz swój wynik w kategorii '%P1!'")
S("You have improved your total high score on Steam. Congratulations!", "Poprawi%łeś0 swój ogólny najlepszy wynik na Steam. Gratulacje!")
S("You have improved %1 of your specific high scores!", "Poprawi%łeś0 %1 z wyników szczegółowych!")
S("You have improved your '%1' high score on Steam!", "Poprawi%łeś0 swój wynik w kategorii '%P1' na Steam!")
S("You have collected 10 treasures of each type.", "Znalaz%łeś0 10 skarbów każdego typu.")
S("This is your first victory!", "To Twoje pierwsze zwycięstwo!")
S("This has been recorded in the Steam Leaderboards.", "To zostało zapisane w Rankingach Steam.")
S("The faster you get here, the better you are!", "Im szybciej to osiągniesz, tym lepiej!")
S("You have improved both your real time and turn count. Congratulations!", "Poprawi%łeś0 swój najlepszy czas rzeczywisty i liczbę ruchów. Gratulacje!")
S("You have used less real time than ever before. Congratulations!", "Zajęło to mniej czasu rzeczywistego, niż wcześniej. Gratulacje!")
S("You have used less turns than ever before. Congratulations!", "Zajęło to mniej kolejek, niż kiedykolwiek wcześniej. Gratulacje!")
// help texts. These are separated into multiple lines just for convenience,
// you don't have to follow.
S(
"You have been trapped in a strange, non-Euclidean world. Collect as much treasure as possible "
"before being caught by monsters. The more treasure you collect, the more "
"monsters come to hunt you, as long as you are in the same land type. The "
"Orbs of Yendor are the ultimate treasure; get at least one of them to win the game!",
"Trafi%łeś0 do dziwnej, nieeuklidesowej krainy. Zdobądź jak najwięcej skarbów, "
"zanim potwory Ciebie dopadną. Im więcej zdobędziesz skarbów, tym więcej potworów "
"w danej krainie na Ciebie poluje. Sfery Yendora są skarbem ostatecznym: zdobądź "
"Sferę Yendora, by wygrać grę!"
)
S(
"You can fight most monsters by moving into their location. "
"The monster could also kill you by moving into your location, but the game "
"automatically cancels all moves which result in that.\n\n",
"Większość przeciwników zabijasz poprzez wejście na zajmowane przez nie pole. "
"Przeciwnik może Ciebie zabić w ten sam sposób, ale gra automatycznie zabrania "
"ruchów, które by do tego prowadziły.\n\n")
S(
"Usually, you move by touching somewhere on the map; you can also touch one "
"of the four buttons on the map corners to change this (to scroll the map "
"or get information about map objects). You can also touch the "
"numbers displayed to get their meanings.\n",
"Zazwyczaj poruszasz się przez dotknięcie pola na mapie; możesz również "
"dotknąć jednego z przycisków w rogach, by to zmienić (by przewijać mapę albo "
"zdobyć informacje). Możesz też dotknąć liczb na ekranie, by poznać ich "
"znaczenie.\n")
S("Move with mouse, num pad, qweadzxc, or hjklyubn. Wait by pressing 's' or '.'. Spin the world with arrows, PageUp/Down, and Home/Space. "
"To save the game you need an Orb of Safety. Press 'v' for config, ESC for the quest status and menu.\n\n",
"Ruszasz się myszą, klawiaturą numeryczną, qweadzxc, lub hjklyubn. Czekasz naciskając 's' lub '.'. "
"Obracasz świat strzałkami, PgUp/Dn, lub Home/Space. Naciśnij 'v' by zmienić ustawienia, ESC "
"by zobaczyć stan misji i menu.\n\n")
S("See more on the website: ", "Więcej na stronie: ")
S("special thanks to the following people for their bug reports, feature requests, porting, and other help:\n\n%1\n\n",
"Szczególne podziękowania dla poniższych osób za zgłoszone przez nich błędy, pomysły, porty i inną pomoc:\n\n%1\n\n")
S(
"The total value of the treasure you have collected.\n\n"
"Every world type contains a specific type of treasure, worth 1 $$$; "
"your goal is to collect as much treasure as possible, but every treasure you find "
"causes more enemies to hunt you in its native land.\n\n"
"Orbs of Yendor are worth 50 $$$ each.\n\n",
"Łączna wartość Twoich skarbów.\n\n"
"Każda kraina zawiera specyficzny dla niej skarb, wart 1 $$$; "
"Twoim celem jest zebranie jak najwięcej skarbów, ale każdy "
"znaleziony skarb powoduje, że w jego krainie więcej potworów na Ciebie poluje.\n\n"
"Sfery Yendoru są warte po 50 $$$.\n\n")
S(
"The higher the number, the smoother the animations in the game. "
"If you find that animations are not smooth enough, you can try "
"to change the options ",
"Im większa liczba, tym płynniejsze są animacje. Jeśli animacja nie "
"jest dostatecznie płynna, spróbuj zmienić opcje")
S("(Menu button) and select the ASCII mode, which runs much faster. "
"Depending on your device, turning the OpenGL mode on or off might "
"make it faster, slower, or cause glitches.",
"(Menu), tryb ASCII działa dużo szybciej. Tryb OpenGL również wpływa "
"na jakość grafiki."
)
S("(in the MENU). You can reduce the sight range, this should make "
"the animations smoother.",
"(w MENU). Możesz zmniejszyć zasięg widzenia, dzięki temu animacje "
"będą płynniejsze.")
S("(press v) and change the wall/monster mode to ASCII, or change "
"the resolution.",
"(naciśnij 'v') i zmień tryb ścian/potworów na ASCII, albo zmień "
"rozdzielczość.")
S(
"In this mode you can draw your own player character and floors. "
"Mostly for the development purposes, but you can have fun too.\n\n"
"f - floor, p - player (repeat 'p' for layers)\n\n"
"n - new shape, u - copy the 'player body' shape\n\n"
"1-9 - rotational symmetries, 0 - toggle axial symmetry\n\n"
"point with mouse and: a - add point, m - move nearest point, d - delete nearest point, c - nearest point again, b - add after nearest\n\n"
"s - save in C++ format (but cannot be loaded yet without editing source)\n\n"
"z - zoom, o - Poincaré model\n",
"W tym trybie możesz narysować swoją własną postać albo podłogę. "
"Głównie w celu rozwijania gry, ale Ty też możesz się pobawić.\n\n"
"f - podłoga, p - gracz (powtarzaj, by zmienić warstwę)\n\n"
"n - nowy kształt, u - skopiuj standardową postać gracza\n\n"
"1-9 - symetrie obrotowe, 0 - symetria osiowa\n\n"
"wskaż myszą i: a - dodaj punkt, m - przesuń najbliższy punkt, d - skasuj najbliższy punkt, c - powtórz najbliższy punkt, b - po najbliższym\n\n"
"s - zapisz w formacie C++ (niestety obecnie nie można wczytać bez edytowania źródeł gry)\n\n"
"z - powiększenie, o - model Poincaré\n")
S(
"These huge monsters normally live below the sand, but your movements have "
"disturbed them. They are too big to be slain with your "
"weapons, but you can defeat them by making them unable to move. "
"This also produces some Spice. They move two times slower than you.",
"Te wielkie stworzenia normalnie żyją pod pustynnym piaskiem, ale Twoja obecność "
"na pustyni spowodowała ich wyjście na powierzchnię. Są za duże, byś m%ógł0 je "
"zaatakować swoją bronią, ale zginą, jeśli nie będą mogły się ruszyć -- to "
"produkuje także trochę Przyprawy. Czerwie ruszają się 2 razy wolniej od Ciebie.")
S("The tentacles of Cthulhu are like sandworms, but longer. "
"They also withdraw one cell at a time, instead of exploding instantly.",
"Macki Cthulhu są podobne do Pustynnych Czerwi, ale dłuższe. "
"W przeciwieństwie do nich, nie eksplodują po zablokowaniu, tylko cofają się "
"pod ziemię, po 1 polu na kolejkę.")
S(
"A huge plant growing in the Jungle. Each Ivy has many branches, "
"and one branch grows per each of your moves. Branches grow in a clockwise "
"order. The root itself is vulnerable.",
"Wielka roślina z dżungli. Bluszcz zazwyczaj ma wiele gałęzi, po każdym Twoim "
"ruchu jedna z nich rośnie. Gałęzie rosną w kolejnosci zegarowej. Sam korzeń "
"nie atakuje, zatem goły korzeń łatwo ściąć.\n")
S("The Alchemists produce magical potions from pools of blue and red slime. You "
"can go through these pools, but you cannot move from a blue pool to a red "
"pool, or vice versa. Pools containing items count as colorless, and "
"they change color to the PC's previous color when the item is picked up. "
"Slime beasts also have to keep to their own color, "
"but when they are killed, they explode, destroying items and changing "
"the color of the slime and slime beasts around them.",
"Alchemicy produkują magiczne napoje z niebieskiej i czerwonej mazi. Możesz "
"poruszać się poprzez maź, ale nie możesz przesunąć się z pola niebieskiego "
"na czerwone, ani z powrotem. Pola zawierające przedmioty są bezbarwne, "
"jak zabierzemy przedmiot, to zmieniają kolor na kolor pola, na którym "
"gracz był wcześniej. Maziste Stwory również ograniczone są do swojego koloru. "
"Gdy je zabijesz, eksplodują, niszcząc przedmioty i zmieniając kolor mazi wokół nich.\n")
S(
"These creatures are slow, but very powerful... more powerful than you. "
"You need some more experience in demon fighting before you will be able to defeat them. "
"Even then, you will be able to slay this one, but more powerful demons will come...\n\n"
"Each 10 lesser demons you kill, you become powerful enough to kill all the greater "
"demons on the screen, effectively turning them into lesser demons.",
"Te demony są powolne, ale bardzo silne... silniejsze od Ciebie. "
"Potrzebujesz zdobyć trochę doświadczenia, zanim będziesz w stanie je pokonać. "
"Nawet wtedy, przyjdą jeszcze silniejsze demony...\n\n"
"Za każdym razem, gdy pokonasz 10 mniejszych demonów, stajesz się dostatecznie silny, "
"by pokonać wszystkie Wielkie Demony na ekranie. Stają się one w tym momencie "
"Mniejszymi Demonami.")
S("These creatures are slow, but they often appear in large numbers.",
"Te demony są powolne, ale często pojawiają się w dużych ilościach.")
S("A big monster from the Living Caves. A dead Troll will be reunited "
"with the rocks, causing some walls to grow around its body.",
"Duży stwór z Żyjących Jaskiń. Martwy Troll połączy się ze skałą, "
"powodując rozrost skał wokół jego ciała.")
S("Huge, impassable walls which separate various lands.",
"Wielkie ściany, które oddzielają od siebie poszczególne krainy.")
S(
"This cave contains walls which are somehow living. After each turn, each cell "
"counts the number of living wall and living floor cells around it, and if it is "
"currently of a different type than the majority of cells around it, it switches. "
"Items count as three floor cells, and dead Trolls count as five wall cells. "
"Some foreign monsters also count as floor or wall cells.\n",
"Ściany tej jaskini sa żywe. W każdej kolejce, każde pole liczy, ile wokół niego "
"jest pól ściany i pól ziemi, i jeśli jest innego typu niż większość pól wokół "
"niego, to zmienia typ na przeciwny. Przedmioty liczą się jako 3 pola ziemi, "
"martwe Trolle jako 5 pól ściany. Niektóre potwory z innych krain również liczą się "
"jako ziemia lub ściana.\n")
S(
"This forest is quite dry. Beware the bushfires!\n"
"Trees catch fire on the next turn. The temperature of the grass cells "
"rises once per turn for each fire nearby, and becomes fire itself "
"when its temperature has risen 10 times.\n"
"You can also cut down the trees. Big trees take two turns to cut down.",
"Ta puszcza jest wyschnięta. Uważaj na pożary!\n"
"Sąsiednie drzewa zajmują się ogniem w następnej kolejce. Temperatura "
"pola bez drzewa rośnie o 1 na kolejkę z każdym ogniem w sąsiedztwie, i gdy "
"wzrośnie do 10, to pole również staje się ogniem.\n"
"Możesz też ścinać drzewa. Ścięcie dużego drzewa zajmuje dwie kolejki."
)
S("A big and quite intelligent monster living in the Icy Land.",
"Duża i całkiem inteligentna bestia z Krainy Lodu.")
S(
"A nasty predator from the Icy Land. Contrary to other monsters, "
"it tracks its prey by their heat.",
"Niebezpieczny drapieżnik z Krainy Lodu. W przeciwieństwie do innych "
"stworów, śledzi ofiarę po jej cieple.")
S("Rangers take care of the magic mirrors in the Land of Mirrors. "
"They know that rogues like to break these mirrors... so "
"they will attack you!",
"Strażnicy chronią luster w Krainie Luster. Wiedzą, że złodzieje lubią "
"rozbijać lustra... także spodziewaj się ataku!")
S("A nasty creature native to the Living Caves. They don't like you "
"for some reason.",
"Brzydki stwór z Żywych Jaskiń. Jakoś Ciebie nie lubi.")
S("A tribe of men native to the Desert. They have even tamed the huge Sandworms, who won't attack them.",
"Plemię ludzi żyjących na Pustyni. Oswoili oni Pustynne Czerwie, dzięki czemu żyją razem pokojowo.")
S("This giant ape thinks that you are an enemy.", "Ta małpa uważa, że jesteś jej przeciwnikiem.")
S("A magical being which copies your movements.", "Magiczna istota kopiująca Twoje ruchy.")
S("A magical being which copies your movements. "
"You feel that it would be much more useful in an Euclidean space.",
"Magiczna istota kopiująca Twoje ruchy. W przestrzeni euklidesowej byłaby dużo bardziej przydatna.")
S("You can summon these friendly constructs with a magical process.",
"Przyjazna konstrukcja, tworzona poprzez magiczny proces.")
S("A majestic bird, who is able to fly very fast.",
"Ten majestatyczny ptak bardzo szybko lata.")
S("A monster who is able to live inside the living cave wall.",
"Sączaki żyją w ściane Żywej Jaskini.")
S("A typical Graveyard monster.", "Typowy cmentarny stwór.")
S("A typical monster from the Graveyard, who moves through walls.\n\n"
"There are also wandering Ghosts. They will appear "
"if you do not explore any new places for a long time (about 100 turns). "
"They can appear anywhere in the game.",
"Typowy cmentarny stwór. Może przechodzić przez ściany.\n\n"
"Są też błądzące Duchy, które pojawiają się, gdy nie zwiedzasz "
"nowych miejsc przez długi czas (około 100 kolejek). Duchy te "
"mogą pojawić się w dowolnym miejscu w grze."
)
S("Necromancers can raise ghosts and zombies from fresh graves.",
"Nekromanci wzbudzają duchy i zombie ze świeżych grobów.")
S("A creepy monster who follows you everywhere in the Graveyard.",
"Ten odrażający potwór chodzi za Tobą po cmentarzu!")
S("People worshipping Cthulhu. They are very dangerous.",
"Wyznawcy Cthulhu, bardzo niebiezpieczni.")
S("People worshipping Cthulhu. This one is especially dangerous, "
"as he is armed with a weapon which launches fire from afar.",
"Wyznawcy cthulhu. Ten jest szczególnie niebezpieczny, bo "
"może z odległości rozpalić ogień w Twojej okolicy.")
S("This dangerous predator has killed many people, and has been sent to Cocytus.",
"Ten niebezpieczny drapieżnik zabił wielu ludzi, i został zesłany do Kocytu.")
S("This white dog is able to run all the time. It is the only creature "
"able to survive and breed in the Land of Eternal Motion.",
"Ten biały piesek jest w stanie biegać przez całe swoje życie. Jest to jedyne "
"stworzenie, które jest w stanie przeżyć w Krainie Wiecznego Ruchu.")
S("Demons of Hell do not drown when they fall into the lake in Cocytus. "
"They turn into demonic sharks, enveloped in a cloud of steam.",
"Demony nie topią się, gdy wpadną w jezioro Kocyt. Zamieniają się "
"w demoniczne rekiny, otoczone chmurą pary.")
S("These fairies would rather burn the forest, than let you get some Fern Flowers. "
"The forest is infinite, after all...\n\n"
"Fire Fairies transform into fires when they die.",
"Rusałki wolą spalić las, niż pozwolić Ci zdobyć Kwiaty Paproci. W końcu "
"las jest nieskończony...\n\n"
"Rusałki zamieniają się w ogień, gdy giną.")
S("These warriors of the Forest wield exotic weapons called hedgehog blades. "
"These blades protect them from a frontal attack, but they still can be 'stabbed' "
"easily by moving from one place next to them to another.",
"Ci wojownicy z Puszczy walczą egzotyczną bronią, Jeżowym Ostrzem. "
"Ostrza te bronią je przed atakiem z frontu, ale za to możesz ich łatwo 'dźgnąć' "
"poprzez przejście z jednego pola sąsiadującego z nimi na inne.")
S("This being radiates an aura of wisdom. "
"It is made of a beautiful crystal, you would love to take it home. "
"But how is it going to defend itself? Better not to think of it, "
"thinking causes your brain to go hot...\n\n"
"Crystal Sages melt at -30 °C, and they can rise the temperature around you from afar.",
"Ta istota promieniuje mądrością. Jest zrobiona z pięknego kryształu, na pewno "
"bardzo cennego. Ciekawe, jak zamierza się przed Tobą bronić? Lepiej o tym nie myśleć, "
"myślenie za bardzo Ciebie rozgrzewa...\n\n"
"Kryształowi Mędrcy topią się w -30 °C, i powodują wzrost temperatury wokół Ciebie.")
S("Cold white gems, found in the Icy Land.", "Zimne białe kamienie z Krainy Lodu.")
S("An expensive metal from the Living Caves. For some reason "
"gold prevents the living walls from growing close to it.",
"Drogocenny metal z Żyjących Jaskiń. Złoto utrudnia wzrost ścian wokół niego.")
S("A rare and expensive substance found in the Desert. "
"It is believed to extend life and raise special psychic powers.",
"Rzadka i droga substancja z Pustyni. Podobno wydłuża życie i daje moce psychiczne.")
S("A beautiful gem from the Jungle.", "Piękny klejnot z Dżungli.")
S(
"A wonderful beverage, apparently obtained by mixing red and blue slime. You definitely feel more "
"healthy after drinking it, but you still fell that one hit of a monster is enough to kill you.",
"Cudowny napój, powstały z mieszania czerwonej i niebieskiej mazi. Po jej wypiciu czujesz "
"się zdecydowanie lepiej, ale wciąż jedno uderzenie potwora może Ciebie powalić.")
S("A piece of a magic mirror, or a mirage cloud, that can be used for magical purposes. Only mirrors and clouds "
"in the Land of Mirrors leave these.",
"Odłamek szkła z magicznego lustra, albo fragment mirażowej chmury. Może zostać użyty do magii. "
"Tylko lustra i chmury z Krainy Luster zostawiają odłamki.")
S("These sinister totems contain valuable gems.",
"Ten złowieszczy totem zawiera cenne klejnoty.")
S("These star-shaped flowers native to Hell are a valuable alchemical component.",
"Ta piekielna roślina w kształcie gwiazdy jest cennym składnikiem alchemicznym.")
S("This statue is made of materials which cannot be found in your world.",
"Ta statua jest zrobiona z materiałów, których nie ma w Twoim świecie.")
S("One of few things that does not cause the floor in the Land of Eternal Motion to collapse. Obviously they are quite valuable.",
"Pióro Feniksa jest tak lekie, że podłoga z Krainy Wiecznego Ruchu pod nim nie spada. "
"Takie pióra muszą być bardzo cenne.")
S("Cold blue gems, found in the Cocytus.", "Zimne niebieskie kamienie, znajdowane na zamarźniętym Kocycie.")
S("These bright yellow gems can be found only by those who have mastered the Crossroads.",
"Te jasne, żółte klejnoty mogą znaleźć tylko mistrze Skrzyżowań.")
S("That's all you need to unlock the Orb of Yendor! Well... as long as you are able to return to the Orb that this key unlocks...\n\n"
"Each key unlocks only the Orb of Yendor which led you to it.",
"To jest to, czego potrzebujesz, by otworzyć Sferę Yendoru! O ile umiesz do niej trafić...\n"
"Każdy klucz otwiera tylko jedną Sferę, która Ciebie do niego doprowadziła.")
S("These orbs can be found in the Graveyard. You think that they were once powerful magical orbs, but by now, their "
"power is long gone. No way to use them, you could as well simply drop them...\n\n",
"Na cmentarzu jest mnóstwo tych sfer. Chyba były to kiedyś potężne magiczne kule, ale ich "
"moc dawno przeminęła. Nie ma jak ich użyć, także może lepiej je po prostu zostawić...\n\n")
S(
"This wonderful Orb can only be collected by those who have truly mastered this hyperbolic universe, "
"as you need the right key to unlock it. Luckily, your psychic abilities will let you know "
"where the key is after you touch the Orb.",
"Ta cudowna sfera może być zdobyta tylko przez prawdziwych mistrzów tego świata. "
"By ją otworzyć, potrzebujesz klucza. Na szczęście Twoje moce psychiczne powiedzą Ci, "
"gdzie jest klucz, gdy dotkniesz Sfery.")
S(
"This orb can be used to invoke the lightning spell, which causes lightning bolts to shoot from you in all directions.",
"Ta sfera pozwala rzucić czar Błyskawica, który powoduje wystrzelenie błyskawicy w każdym kierunku.")
S("This orb can be used to invoke a flash spell, which destroys almost everything in radius of 2.",
"Ta sfera pozwala rzucić czar Błysk, który niszczy wszystko w promieniu 2.")
S("This orb can be used to invoke a wall of ice. It also protects you from fires.",
"Ta sfera zostawia za Tobą ścianę lodu, a także chroni Ciebie przed ogniem.")
S("This orb can be used to move faster for some time.",
"Ta sfera powoduje, że przez pewien czas poruszasz się szybciej.")
S("This orb can be used to summon friendly golems. It is used instantly when you pick it up.",
"Ta sfera przywołuje przyjazne golemy. Jest natychmiast używana w momencie podniesienia.")
S("This orb can protect you from damage.", "Ta sfera chroni Ciebie przed obrażeniami od potworów.")
S("This orb lets you instantly move to another location on the map. Just click a location which "
"is not next to you to teleport there. ",
"Ta sfera pozwala Ci natychmiast przenieść się do innego miejsca na mapie. Wystarczy "
"kliknąć pole, które nie jest obok Ciebie.")
S("This orb lets you instantly move to a safe faraway location. Knowing the nature of this strange world, you doubt "
"that you will ever find the way back...\n\n"
"Your game will be saved if you quit the game while the Orb of Safety is still powered.\n\n"
"Technical note: as it is virtually impossible to return, this Orb recycles memory used for the world so far (even if you do not use it to save the game). ",
"Ta sfera pozwala Ci natychmiast przenieść się do bezpiecznego miejsca. Znając naturę tego "
"świata, zapewne nigdy nie trafisz z powrotem...\n\n"
"Jeśli wyjdziesz z gry podczas gdy Sfera Bezpieczeństwa wciąż ma moc, gra zostanie zapisana.\n\n"
"Uwaga techniczna: nawet jeśli nie zapiszesz gry, ta sfera czyści całą pamięć o świecie gry. ")
S("This orb allows attacking Hedgehog Warriors directly, as well as stabbing other monsters.\n",
"Ta sfera pozwala bezpośrednio atakować Wojowników-Jeże, a także dźgać pozostałych przeciwników.\n")
S("This flower brings fortune to the person who finds it.\n",
"Ta roślina daje szczęście temu, kto je znajdzie.\n")
S("Ice Walls melt after some time has passed.", "Lodowe ściany topią się po pewnym czasie.")
S("A natural terrain feature of the Desert.", "Naturalny teren z Pustyni.")
S("You can go inside the Magic Mirror, and produce some mirror images to help you.",
"Możesz wejść w Magiczne Lustro, by Twoje odbicia z niego wyszły i Ci pomogły.")
S(
"Tiny droplets of magical water. You see images of yourself inside them. "
"Go inside the cloud, to make these images help you.",
"Malutkie kropelki magicznej wody, w których widać Twój obraz. Wejdź do środka chmury, "
"by te obrazy Ci pomogły.")
S("A device that attracts sandworms and other enemies. You need to activate it.",
"To urządzenie przyciąga czerwie i innych przeciwników. Musisz je aktywować.")
S("A heap of wood that can be used to start a fire. Everything is already here, you just need to touch it to fire it.",
"Stos drewna. Wszystko gotowe, wystarczy podpalić.")
S("An ancient grave.", "Stary grób.")
S("A fresh grave. Necromancers like those.", "Świeży grób. Nekromanci to lubią.")
S("A piece of architecture typical to R'Lyeh.", "Architektura typowa dla R'Lyeh.")
S("An impassable lake in Cocytus.", "Nie możesz przejść przez Jezioro Kocyt.")
S("You can walk on it... but beware.", "Możesz tu przejść, ale uważaj!")
S("It was a floor... until something walked on it.", "Tu kiedyś była podłoga, ale coś po niej przeszło.")
S(
"This land is a quick gateway to other lands. It is very easy to find other lands "
"from the Crossroads. Which means that you find monsters from most other lands here!\n\n"
"As long as you have found enough treasure in their native lands, you can "
"find magical items in the Crossroads. Mirror Land brings mirrors and clouds, "
"and other land types bring magical orbs.\n\n"
"A special treasure, Hyperstone, can be found on the Crossroads, but only "
"after you have found 10 of every other treasure.",
"Ta kraina jest szybkim przejściem do pozostałych krain. Bardzo łatwo dostać się "
"stąd do pozostałych krain. Również potwory z tych krain łatwo tutaj wejdą!\n\n"
"Możesz znaleźć magiczne przedmioty na Skrzyżowaniu, jeśli zdoby%łeś0 wystarczająco "
"wiele skarbów w ich rodzinnych krainach. Są to sfery, magiczne lustra i chmury.\n\n"
"Specyficzne skarby Skrzyżowań, Hiperkamienie, można znaleźć na Skrzyżowaniu, ale tylko "
"po znalezieniu 10 jednostek każdego innego skarbu.")
S("A hot land, full of sand dunes, mysterious Spice, and huge and dangerous sand worms.",
"Gorąca ziemia, pełna wydm, tajemniczej Przyprawy, i wielkich Pustynnych Czerwi.")
S(
"A very cold land, full of ice walls. Your mere presence will cause these ice walls to "
"melt, even if you don't want it.",
"Bardzo zimna kraina, pełna lodowych ścian. Wystarczy Twoja obecność, by te ściany "
"się roztopiły. Nawet, jak tego nie chcesz.")
S("A land filled with huge ivy plants and dangerous animals.",
"Kraina pełna wielkiego pnącego bluszczu i niebezpiecznych bestii.")
S("A strange land which contains mirrors and mirages, protected by Mirror Rangers.",
"Dziwna kraina, gdzie można znaleźć magiczne lustra i chmury, bronione przez "
"Strażników Luster.")
S("All the monsters you kill are carried to this strange land, and buried. "
"Careless Rogues are also carried here...",
"Pochowane są tu wszystkie potwory, które zabijasz. A także poszukiwacze skarbów, którzy "
"nie uważali...")
S("An ancient sunken city which can be reached only when the stars are right.\n\n"
"You can find Temples of Cthulhu in R'Lyeh once you collect five Statues of Cthulhu.",
"Prastare zatopione miasto, do którego można dostać się tylko, gdy gwiazdy są "
"na swoich miejscach.\n\n"
"Po znalezieniu 5 Statuetek Cthulhu możesz w R'Lyeh trafić na Świątynie Cthulhu.")
S("A land filled with demons and molten sulphur. Abandon all hope ye who enter here!",
"Kraina pełna demonów i stopionej siarki. Ty, który wchodzisz, żegnaj się z nadzieją!")
S("This frozen lake is a hellish version of the Icy Land. Now, your body heat melts the floor, not the walls.",
"Zamarznięte jezioro. Piekielna wersja Krainy Lodu, w której ciepło Twojego ciała topi ziemię pod Tobą, a nie "
"ściany.")
S("A land where you cannot stop, because every piece of floor is extremely unstable. Only monsters who "
"can run forever are able to survive there, and only phoenix feathers are so light that they do not disturb "
"the floor.\n",
"Kraina, w której nie możesz przestać się ruszać, bo każdy fragment podłogi jest bardzo niestabilna. "
"Jedynie stworzenia będące w stanie wiecznie się ruszać mogą tu przeżyć, i jedynie pióra feniksa "
"są na tyle lekkie, by nie zaburzyć podłogi.")
S("Affects looks and grammar", "Wpływa na wygląd i gramatykę")
S("first joystick: movement threshold", "dżojstik 1: próg ruchu")
S("first joystick: execute movement threshold", "dżojstik 1: próg wykonania ruchu")
S("second joystick: pan threshold", "dżojstik 2: próg przewijania")
S("second joystick: panning speed", "dżojstik 2: prędkość przewijania")
S("%The1 is frozen!", "%1 zamarzł%oa1!")
S("%The1 burns!", "%1 się spalił%oa1!")
S("message flash time", "czas pokazywania wiadomości")
S("skin color", "kolor skóry")
S("weapon color", "kolor broni")
S("hair color", "kolor włosów")
S("dress color", "kolor sukienki")
S("Shift=random, Ctrl=mix", "Shift=losowo, Ctrl=miks")
S("Euclidean mode", "tryb euklidesowy")
S("Return to the hyperbolic world", "powrót na hiperboloidę")
S("Choose from the lands visited this game.", "Wybierz spośród odwiedzonych krain.")
S("Scores and achievements are not", "Wyniki i osiągnięcia nie są");
S("saved in the Euclidean mode!", "zapamiętywane w tym trybie!");
// Android buttons (some are not translated because there are no good short words in Polish)
S("MOVE", "RUCH")
S("BACK", "OK")
S("DRAG", "DRAG")
S("INFO", "INFO")
S("MENU", "MENU")
S("QUEST", "MISJA")
S("HELP", "POMOC")
S("NEW", "NOWA")
S("PLAY", "GRAJ")
S("SHARE", "SHARE")
S("HyperRogue for Android", "HyperRogue dla Android")
S("Date: %1 time: %2 s ", "Data: %1 czas: %2 s ")
S("distance: %1\n", "odległość: %1\n")
S("Cheats: ", "Oszustwa: ")
S("Score: ", "Wynik: ")
S("Kills: ", "Zabicia: ")
S("Retrieving scores from Google Leaderboards...", "Ściągam wyniki z rankingów Google...")
S("Scores retrieved.", "Wyniki ściągnięte.")
S("Your total treasure has been recorded in the Google Leaderboards.", "Twój wynik został zapisany w rankingach Google.")
S("You have improved your total high score on Google. Congratulations!", "Poprawi%łeś0 swój ogólny najlepszy wynik na Google. Gratulacje!")
S("You have improved your '%1' high score on Google!", "Poprawi%łeś0 swój wynik w kategorii '%P1' na Google!")
S("This has been recorded in the Google Leaderboards.", "To zostało zapisane w Rankingach Google.")
// this text changed a bit:
S("Ever wondered how some boardgame would look on the hyperbolic plane? "
"I wondered about Go, so I have created this feature. Now you can try yourself!\n"
"Enter = pick up an item (and score), space = clear an item\n"
"Other keys place orbs and terrain features of various kinds\n"
"In the periodic editor, press 0-4 to switch walls in different ways\n",
"Zastanawia%łeś0 się może, jak jakaś gra planszowa wyglądałaby na płaszczyźnie "
"hiperbolicznej? Ja się zastanawiałem nad Go, i postanowiłem to sprawdzić. Teraz "
"Ty też możesz sprawdzić!\n"
"Enter = podnieś przedmiot, space = zabierz przedmiot\n"
"Pozostałe klawisze kładą różnego rodzaju przedmioty\n"
"W edytorze okresowym, klawisze 0-4 zmieniają ściany na różne sposoby")
S("Periodic Editor", "Edytor okresowy")
// also translate this line:
// "In the periodic editor, press 0-4 to switch walls in different ways\n",
S("Collect 60 $$$ to access even more lands", "Znajdź 60 $$$ by iść do kolejnych krain")
// Emerald Mine
N("Emerald Mine", GEN_F, "Kopalnia Szmaragdów", "Kopalnie Szmaragdów", "Kopalnię Szmaragdów", "w Kopalni Szmaragdów")
N("Pikeman", GEN_M, "Pikinier", "Pikinierzy", "Pikiniera", "Pikinierem")
N("Flail Guard", GEN_M, "Strażnik z cepem", "Strażnicy z cepami", "Strażnika z cepem", "Strażnikiem z cepem")
N("Miner", GEN_M, "Górnik", "Górnicy", "Górnika", "Górnikiem")
N("Emerald", GEN_O, "Szmaragd", "Szmaragdy", "Szmaragd", "Szmaragdem")
Orb("the Mind", "Psychiki")
S(
"Evil people are mining for emeralds in this living cave. "
"It does not grow naturally, but it is dug out in a regular "
"pattern, which is optimal according to the evil engineers.",
"Źli ludzie szukają szmaragdów w tej żywej jaskini. "
"Nie rośnie ona naturalnie -- ludzie wykopują regularne "
"wzory, które, zgodnie z oceną złych inżynierów, są 'optymalne'. ")
S(
"Miners have special tools for dealing with the Living Cave. "
"When they die, these tools activate, destroying the living cave "
"around them.",
"Górnicy mają specjalne narzędzia do kopania w Żywych Jaskiniach. "
"Kiedy giną, te narzędzia się uruchamiają, powodując, że żywa "
"jaskinia wokół nich obumiera.")
S(
"When Pikemen move, they attack all cells which are now adjacent to them. "
"Luckily, they can be killed in the same way.\n\n"
"They never move if this would attack their friends.",
"Kiedy Pikinier się rusza, atakuje wszystkie komórki, z którymi sąsiaduje "
"po wykonaniu ruchu. Na szczęście, jego samego można pokonać taką samą "
"metodą.\n\n"
"Pikinier się nie rusza, jeśli by w ten sposób zaatakował przyjaciela.")
S(
"This guard of the Emerald Mine is wielding a huge flail. "
"You cannot attack him directly, as the flail would still hit you then. "
"Luckily, you have learned a trick: if you step away from him, "
"he will hit himself with the flail!",
"Ten strażnik Kopalni Szmaragdów jest uzbrojony w wielki cep bojowy. "
"Nie możesz go zaatakować bezpośrednio, bo cep by Ciebie uderzył. "
"Na szczęście, znasz sztuczkę: jak się od niego odsuniesz, "
"strażnik uderzy cepem samego siebie!")
S("A precious green gem from the Emerald Mines.", "Cenny klejnot z Kopalni Szmaragdów.")
S("%The1 pierces %the2!", "%1 przebi%ł1 %a2!")
S("Make him hit himself by walking away from him.",
"Odejdź od niego, by sam się zaatakował.")
S("This orb allows you to instantly kill a non-adjacent enemy by clicking it. "
"Each use drains 30 charges.",
"Ta sfera pozwala natychmiastowo zabić niesąsiadującego przeciwnika (klikając go). "
"Każde użycie zmniejsza poziom naładowania o 30.")
S("%The1 is immune to mental blasts!", "%1 jest odporn%y1 na atak psychiczny!")
S("You kill %the1 with a mental blast!", "Zabi%łeś1 %a2 mocą psychiczną!")
// Vineyard
N("Vineyard", GEN_F, "Winnica", "Winnice", "Winnicę", "w Winnicy")
N("Vine Beast", GEN_M, "Winny Stwór", "Winne Stwory", "Winnego Stwora", "Winnym Stworem")
N("Vine Spirit", GEN_M, "Winny Duszek", "Winne Duszki", "Winnego Duszka", "Winnym Duszkiem")
N("vine", GEN_F, "winorośl", "winorośle", "winorośl", "winoroślą")
N("partial fire", GEN_M, "częściowy ogień", "częściowe ognie", "częściowy ogień", "częściowym ogniem")
N("Wine", GEN_N, "Wino", "Wina", "Wino", "Winem")
S( "This cell is partially on fire.", "To pole częściowo się pali.")
S(
"The Vineyard is filled with vines. A very dense pattern of straight lines here...\n\n"
"Vine Beasts and Vine Spirits change vine cells to grass, and vice versa.",
"Winnica jest wypełniona winoroślami. Bardzo gęsta siatka linii prostych...\n\n"
"Winne Bestie i Duszki zmieniają winorośle w trawę i z powrotem.")
S("A vine is growing here... but only on a half of the cell. How is that even possible?!"
"Most monsters cannot move from this cell to the cell containing the other half. "
"Vine spirits can move only to the adjacent cells which are also adjacent to the "
"other half.",
"Tu rośnie winorośl... ale tylko na połowie pola. Jak to w ogóle jest możliwe?!"
"Większość stworzeń nie może ruszyć się z tego pola na pole zawierające drugą połowę "
"winorośli. Winne duszki mogą się ruszyć tylko na te sąsiednie pola, które sąsiadują "
"także z drugą połową.")
S(
"A beast made of vines!\n\n"
"Vine Beasts turn into vines when they die.",
"Stworzenie zrobione z winorośli!\n\n"
"Winne Stwory zmieniają się w winorośle, gdy giną.")
S( "A spirit living in the vines!\n\n"
"Vine Spirits destroy the vines when they die.",
"Duch żyjący w winoroślach!\n\n"
"Winne Duszki niszczą winorośle, gdy giną.")
S("Wine grown under hyperbolic sun would be extremely prized in your home location.",
"Wino uprawiane pod hiperbolicznym słońcem, byłoby bardzo cenne w Twojej "
"krainie.")
S("This orb allows one to pass through all kinds of walls and chasms.",
"Ta sfera pozwala przechodzić przez wszelkie ściany i przepaście.")
S("You cannot attack through the Vine!",
"Nie możesz atakować poprzez winorośl!")
Orb("Aether", "Eteru")
// Dead Caves
N("Dead Cave", GEN_F, "Martwa Jaskinia", "Martwe Jaskinie", "Martwą Jaskinię", "w Martwej Jaskini")
N("Dark Troll", GEN_M, "Mroczny Troll", "Mroczne Trolle", "Mrocznego Trolla", "Mrocznym Trollem")
N("Earth Elemental", GEN_M, "Żywiołak", "Żywiołaki", "Żywiołaka", "Żywiołakiem")
N("dead wall", GEN_F, "martwa ściana", "martwe ściany", "martwą ścianę", "martwą ścianą")
N("dead floor", GEN_F, "martwa ziemia", "martwe ziemie", "martwą ziemię", "martwą ziemią")
N("rubble", GEN_O, "gruz", "gruzy", "gruz", "gruzem")
N("Silver", GEN_N, "Srebro", "Srebra", "Srebro", "Srebrem")
S("A precious metal from the Dead Caves.", "Drogocenny metal z Martwej Jaskini.")
S( "A Troll without the power of Life.", "Troll bez mocy Życia.")
S(
"A rare unliving construct from the Dead Caves. "
"It instantly destroys cave walls next to its path, and also leaves "
"an impassable wall behind it. You suppose that this impassable wall helps it to "
"escape from some threats. You hope you won't meet these threats...",
"Rzadka konstrukcja z Martwych Jaskiń. "
"Natychmiast niszczy skalne ściany przy jego trasie, i tworzy "
"za sobą ścianę skały. Przypuszczasz, że ta ściana pomaga mu "
"uciekać przed jakimiś zagrożeniami. Masz nadzieję, że nie spotkasz tych "
"zagrożeń...")
S("%The1 punches %the2!", "%1 uderzy%ł1 %a2!")
S("%The1 is destroyed by the forces of Life!", "Siły Życia zniszczyły %a1!")
S( "Somehow, this cave has not received the spark of Life yet.",
"Dziwnym trafem, ta jaskinia jeszcze nie zdobyła iskry Życia.")
// Hive
N("Hive", GEN_N, "Mrowisko", "Mrowiska", "Mrowisko", "w Mrowisku")
N("Red Hyperbug", GEN_M, "Czerwony Hiperinsekt", "Czerwone Hiperinsekty", "Czerwonego Hiperinsekta", "Czerwonym Hiperinsektem")
N("Green Hyperbug", GEN_M, "Zielony Hiperinsekt", "Zielone Hiperinsekty", "Zielonego Hiperinsekta", "Zielonym Hiperinsektem")
N("Blue Hyperbug", GEN_M, "Niebieski Hiperinsekt", "Niebieskie Hiperinsekty", "Niebieskiego Hiperinsekta", "Niebieskim Hiperinsektem")
N("Royal Jelly", GEN_N, "Królewskie Mleczko", "Królewskie Mleczka", "Królewskie Mleczko", "Królewskim Mleczkiem")
N("weird rock", GEN_N, "dziwna skała", "dziwne skały", "dziwną skałę", "dziwną skałą")
Orb("Invisibility", "Niewidzialności")
S("A weirdly colored rock. Hyperentomologists claim that the "
"Hyperbug armies use these rocks to navigate back home after a victorious battle.",
"Ta skała ma dziwny kolor. Hiperentomolodzy twierdzą, że roje Hiperinsektów "
"używają tych skał do nawigacji, by wrócić do domu po wygranej bitwie.")
S("%The1 fights with %the2!", "%1 zaatakował %a2!")
S("The Hive is filled with Hyperbugs. They are huge insects which look a bit like "
"ants, a bit like bees, and a bit like roaches. "
"They live in circular nests, and an army of Hyperbugs will attack any intruder, "
"including you and enemy Hyperbugs. Will you manage to get to the "
"heart of such a nest, and get the precious Royal Jelly?",
"Mrowisko jest wypełnione Hiperinsektami. Te wielkie owady wyglądają trochę jak "
"mrówki, trochę jak pszczoły, trochę jak karaluchy. Żyją w okrągłych gniazdach, "
"i atakują każdego najeźdźcę, łącznie z Tobą i wrogimi hiperinsektami. "
"Czy uda Ci się dotrzeć do serca roju, i zdobyć cenne królewskie mleczko?")
S("This is what Hyperbug Queens eat. Very tasty and healthy.",
"Pożywienie Królowej Hiperinsektów, bardzo smaczne i zdrowe.")
S("When you have this Orb, most monsters won't see you, unless "
"you are standing still, attacking, or picking up items.",
"Kiedy masz Sferę Niewidzialności, większość potworów Ciebie nie widzi, "
"chyba że stoisz w miejscu, atakujesz, albo podnosisz przedmioty.")
Orb("Earth", "Ziemi")
S("This orb lets you go through living walls. It also has powers in some of the other lands.",
"Ta sfera pozwala Ci przechodzić przez żywą ścianę. Ma też moce w niektórych z pozostałych krain.")
// Land of Power
N("Land of Power", GEN_F, "Kraina Mocy", "Krainy Mocy", "Krainą Mocy", "w Krainie Mocy")
N("Witch Apprentice", GEN_F, "Uczennica", "Uczennice", "Uczennicę", "Uczennicą")
N("Speed Witch", GEN_F, "Czarownica Szybka", "Czarownice Szybkie", "Czarownicę Szybką", "Czarownicą Szybką")
N("Flash Witch", GEN_F, "Czarownica Błysku", "Czarownice Błysku", "Czarownicę Błysku", "Czarownicą Błysku")
N("Fire Witch", GEN_F, "Czarownica Ognia", "Czarownice Ognia", "Czarownicę Ognia", "Czarownicą Ognia")
N("Aether Witch", GEN_F, "Czarownica Eteru", "Czarownice Eteru", "Czarownicę Eteru", "Czarownicą Eteru")
N("Winter Witch", GEN_F, "Czarownica Zimy", "Czarownice Zimy", "Czarownicę Zimy", "Czarownicą Zimy")
N("Evil Golem", GEN_M, "Zły Golem", "Złe Golemy", "Złego Golema", "Złym Golemem")
N("Powerstone", GEN_M, "Kamień Mocy", "Kamienie Mocy", "Kamień Mocy", "Kamieniem Mocy")
N("crystal cabinet", GEN_F, "kryształowa gablota", "kryształowe gabloty", "kryształową gablotę", "kryształową gablotą")
S("When you have this Orb, you will leave a trail of fire behind you.",
"Kiedy masz Sferę Ognia, zostawiasz za sobą ognistą ścieżkę.")
S(
"A Witch without any special powers. But watch out! She will "
"pick up any basic Orbs on her path, and use their powers.",
"Czarownica bez specjalnych mocy. Uważaj! Może ona podnieść "
"dowolną podstawową Sferę na swojej drodze, i użyć jej mocy.")
S( "A Witch with a Speed spell. She moves twice as fast as you. Unless you "
"have an Orb of Speed too, of course!",
"Czarownica z czarem Szybkości. Rusza się dwa razy szybciej od Ciebie. "
"Chyba że Ty też masz Sferę Szybkości!")
S( "A Witch with a Fire spell. She will leave a trail of fire behind her.",
"Czarownica z czarem Ogień. Zostawia za sobą płonącą ścieżkę.")
S( "A Witch with a Winter spell. She is able to move through fire.",
"Czarownica z czarem Zima. Może przechodzić przez ogień.")
S( "A Witch with an Aether spell. She is able to move through fire and walls.",
"Czarownica z czarem Eter. Może przechodzić przez ogień i ściany.")
S( "Somebody has summoned these evil constructs with a magical process.",
"Wroga konstrukcja, tworzona poprzez magiczny proces.")
S( "The Land of Power is filled with everburning fire, magical Orbs, and guarded by "
"witches and golems. There are basic orbs lying everywhere, and more prized ones "
"are kept in crystal cabinets.\n\n"
"Witches are allowed to use all the powers of the "
"basic orbs against intruders. These powers never expire, but a Witch "
"can use only one power at a time (not counting Orbs of Life).\n\n"
"Witches and Golems don't pursue you into other Lands. Also, most Orb powers"
"are drained when you leave the Land of Power.",
"Kraina Mocy jest wypełniona wiecznie płonącym ogniem, magicznymi Sferami, "
"i strzeżona przez Czarownice i golemy. Podstawowe Sfery walają się wszędzie, a "
"te bardziej cenne są trzymane w kryształowych gablotach.\n\n"
"Czarownice używają wszystkich mocy podstawowych Sfer przeciwko intruzom. "
"Ich moce nigdy nie przemijają, ale Czarownica może używać naraz tylko jednej "
"mocy (nie licząc Sfer Życia).\n\n"
"Czarownice i Golemy nie gonią Ciebie do innych krain. Większość Sfer "
"traci swoją moc, gdy opuszczasz Krainę Mocy.")
S(
"Witches use these crystal cabinets to protect Powerstones, as well as the more "
"expensive Orbs. They are partially protected from thieves: they are too strong "
"to be smashed by conventional attacks, and if you try to steal the item "
"using an Orb of Aether, your Aether power will be completely drained.",
"Czarownice używają tych kryształowych gablot, by chronić Kamienie Mocy oraz bardziej "
"cenne Sfery. Gabloty są częściowo chronione przed kradzieżą: są zbyt mocne, "
"by je rozbić konwencjonalnymi atakami, a jeśli spróbujesz ukraść przedmiot "
"używając Sfery Eteru, Twoja moc Eteru zostanie całkowicie wyczerpana.")
S(
"A Stone from the Land of Power. You are not sure what it is exactly, but "
"as the Powerstones are kept in crystal cabinets, they are surely valuable.",
"Kamień z Krainy Mocy. W sumie to nie wiesz, co to jest, ale trzymają te "
"kamienie w kryształowych gablotach, także musi być bardzo cenny.")
Orb("Fire", "Ognia")
// achievements:
// x "Head Witch", "Have 10 Orbs active at the same time."
// "Enemy Number One", "Have an army of 1000 hyperbugs pursue you."
// x "Lifebringer", "Brought Life into the Dead Caves."
// "Wall Gardener", "Make a living wall grow outside of a cavernous region."
// x "Master Swordsman", "Defeat a Hedgehog Warrior, a Pikeman, and a Flail Guard at the same time."
// x "Master of Melee", "Defeat five monsters in melee at the same time."
// for collection achievements:
// provide the required cases for descriptions:
// Spice, Royal Jelly, Silver, Powerstone, and Wine
// achievement names:
// Master of the Hive, Master of Power, Master of Vineyard, Master of Dead Caves, Master of the Mine
// "Hyperbug", "Hyperbug Warrior", "Hyperbug Queen",
// for the store description:
// (currently, five more lands are included!)
// lines forgotten previously
S("Your Aether power has expired! RUN!", "Twoja moc Eteru się wyczerpała! UCIEKAJ!")
S("%The1 tricks %the2.", "%1 pokona%ł1 %a2.")
S("You trick %the1.", "Pokona%łeś0 %a1.")
S( "A Witch with a Flash spell. Very dangerous!\n\nLuckily, she never uses the spell if it "
"would kill her friends. She could destroy an Evil Golem, though.",
"Czarownica z czarem Błysk. Bardzo niebezpieczna!\n\nNa szczęście, nie użyje swojego "
"czaru, jeśli by to zabiło jej przyjaciółki.")
S("Your Aether powers are drained by %the1!", "Twoja moc Eteru została wyssana przez %a1!")
S("As you leave, your powers are drained!", "Opuszczasz Krainę Mocy... Twoja moc znikła!")
S("%The1 picks up %the2!", "%1 podniosła %a2!") // currently only Witches, so only female form
S("You can right click any element to get more information about it.\n\n",
"Kliknij obiekt prawym przyciskiem myszy, by zobaczyć więcej informacji na jego temat.\n\n")
S("TRANSLATIONWARNING", "")
S("The Hyperbugs are fighting!", "Hiperinsekty ze sobą walczą!")
S("","") N("",GEN_N,"","","","")
S("Cheat-changed the display.", "Zmieniam tryb wyświetlania.")
S("Dead floor, with some rubble.", "Martwa ziemia, jest tu trochę gruzu.")
// Camelot
N("Camelot", GEN_O, "Camelot", "Camelot", "Camelot", "w Camelot")
N("wall of Camelot", GEN_F, "ściana Camelot", "ściany Camelot", "ścianę Camelot", "ścianą Camelot")
N("moat of Camelot", GEN_F, "fosa Camelot", "fosy Camelot", "fosę Camelot", "fosą Camelot")
N("Round Table", GEN_O, "Okrągły Stół", "Okrągłe Stoły", "Okrągły Stół", "Okrągłym Stołem")
N("Knight", GEN_M, "Rycerz", "Rycerze", "Rycerza", "Rycerzem")
N("Holy Grail", GEN_M, "Święty Graal", "Święte Graale", "Świętego Graala", "Świętym Graalem")
S(
"The Knights of the Round Table are the greatest warriors of these lands. "
"They are not very inventive with names though, as they call each of their "
"castles Camelot. "
"You are probably worth of joining them, but they will surely give you "
"some quest to prove yourself...\n\n"
"Each castle contains a single treasure, the Holy Grail, in the center. "
"The radius of the Round Table is usually 28, but after you find a Holy Grail "
"successfully, each new castle (and each Round Table) you find will be bigger.",
"Rycerze Okrągłego Stołu to najwięksi wojownicy tych krain. Niestety, nie są "
"zbyt pomysłowi w nazywaniu, i każdy swój zamek nazywają Camelot. "
"Prawdopodobnie nadajesz się, by stać się jednym z nich, ale na pewno "
"dadzą Ci jakąś misję, byś pokaza%ł0 swoją wartość...\n\n"
"Każdy zamek ma jeden skarb (Święty Graal) w samym środku. Promień Okrągłego "
"Stołu to normalnie 28, ale z każdym znalezionym Śwętym Graalem każdy nowy "
"zamek (i jego Okrągły Stół) będzie większy.")
S("It would be impolite to land on the table!",
"Byłoby niegrzecznie wylądować na stole!")
S("You jump over the table!", "Skaczesz przez stół!")
S("That was not a challenge. Find a larger castle!",
"To nie było wyzwanie. Znajdź większy zamek!")
S("The Knights congratulate you on your success!",
"Rycerze gratulują Ci sukcesu!")
S("The Knights laugh at your failure!",
"Rycerze śmieją się z Twojej porażki!")
S("The Knights stare at you!", "Rycerze gapią się na Ciebie ze zdziwieniem!")
S("Come on, this is too easy... find a bigger castle!",
"Eee, to będzie za łatwe... znajdź większy zamek!")
S("The Knights wish you luck!", "Rycerze życzą powodzenia!")
S("Congratulations! You have found the Holy Grail!",
"Gratulacje! Znalaz%łeś0 Świętego Graala!")
S("\"I would like to congratulate you again!\"", "\"Pragnę jeszcze raz Ci pogratulować!\"")
S("\"Find the Holy Grail to become one of us!\"", "\"Znajdź Świętego Graala, by stać się jednym z nas!\"")
S("\"The Holy Grail is in the center of the Round Table.\"", "\"Święty Graal jest pośrodku Okrągłego Stołu.\"")
S("\"I enjoy watching the hyperbug battles.\"", "\"Lubię oglądać bitwy hiperinsektów.\"")
S("\"Have you visited a temple in R'Lyeh?\"", "\"By%łeś0 w świątyni w R'Lyeh?\"")
S("\"Nice castle, eh?\"", "\"Ładny zamek, co?\"")
// Temple
N("Temple of Cthulhu", GEN_F, "Świątynia Cthulhu", "Świątynie Cthulhu", "Świątynię Cthulhu", "w Świątyni Cthulhu")
N("big statue of Cthulhu", GEN_O, "pomnik Cthulhu", "pomniki Cthulhu", "pomnik Cthulhu", "pomnikiem Cthulhu")
N("Grimoire", GEN_F, "Księga", "Księgi", "Księgę", "Księgą")
N("Cult Leader", GEN_M, "Przywódca Kultu", "Przywódcy Kultu", "Przywódcę Kultu", "Przywódcą Kultu")
S("The temple of Cthulhu consists of many concentric circles of columns. "
"You will surely encounter many Cultists there, who believe that a pilgrimage "
"to the inner circles will bring them closer to Cthulhu himself, and Grimoires "
"which surely contain many interesting secrets.\n\n"
"The circles in the temple of Cthulhu are actually horocycles. They are "
"infinite, and there is an infinite number of them.",
"Świątynia Cthulhu składa się z wielu koncentrycznych kręgów kolumn. "
"Spotkasz tu wielu Kultystów, dla których pielgrzymka do wewnętrznych kręgów "
"to szansa na bycie bliżej Cthulhu, i Księgi zawierające wiele interesujących "
"sekretów.\n\n"
"Kręgi w Świątyni Cthulhu są właściwie horocyklami. Są nieskończone, i "
"jest ich nieskończenie wiele."
)
S("The Grimoires contain many secrets of the Great Old Ones. "
"Each new inner circle in the Temple of Cthulhu contains new Grimoires, with new secrets. "
"You hope to read them when you return home, and to learn many things. "
"The knowledge is valuable to you, but it is rather pointless to try to get "
"several copies of the same Grimoire...",
"Te Księgi zawierają tajemnice Wielkich Przedwiecznych. "
"Każdy krąg wewnętrzny w Świątyni Cthulhu zawiera nowe Księgi, z nowymi sekretami. "
"Zamierzasz je przeczytać po powrocie do domu. Wiedza jest dla Ciebe wartościowa, "
"ale nie ma sensu, by brać kilka kopii tej samej Księgi..."
)
S("These statues of Cthulhu are too large to carry, and they don't look too "
"valuable anyway. Most monsters will never go through them... they probably have "
"their reasons. But you can go! When you move into the cell containing "
"a statue, you push the statue to the cell you left.\n",
"Te pomniki Cthulhu są za duże, by je nosić, zresztą i tak nie wyglądają "
"na zbyt cenne. Potwory nigdy przez nie nie przechodzą... pewnie mają swoje "
"powody. Ale Ty możesz przejść! Kiedy wchodzisz na pole z pomnikiem, "
"automatycznie przesuwasz pomnik na pole, które opuści%łeś0."
)
S("These Cultists can push the statues, just like you.",
"Ci kultyści mogą przesuwać pomniki, tak samo jak Ty.")
S("You already have this Grimoire! Seek new tomes in the inner circles.",
"Już masz taką Księgę! Szukaj nowych tomów w wewnętrznych kręgach.")
S("You push %the1 behind you!", "Popchn%ąłeś0 %a1 za siebie.")
// More texts
S("Your total kills", "Łączne zabicia")
S(
"In most lands, more treasures are generated with each enemy native to this land you kill. "
"Moreover, 100 kills is a requirement to enter the Graveyard and the Hive.\n\n"
"Friendly creatures and parts of monsters (such as the Ivy) do appear in the list, "
"but are not counted in the total kill count.",
"W większości krain, zabijanie przeciwników pochodzących z danej krainy "
"powoduje, że generowane jest więcej skarbów. Ponadto, 100 zabić jest konieczne, "
"by móc znaleźć Cmentarz i Mrowisko.\n\n"
"Przyjazne stworzenia i części potworów (jak np. Bluszcz) występują na liście, "
"ale nie są liczone do łącznej liczby zabić.")
S("There must be some temples of Cthulhu in R'Lyeh...",
"Muszą być jakieś świątynie Cthulhu w R'Lyeh...")
S("You overheard Hedgehog Warriors talking about emeralds...",
"Podsłucha%łeś0 Jeże rozmawiające o szmaragdach...")
S("You overhear miners talking about a castle...",
"Podsłucha%łeś0 górników rozmawiających o zamku...")
S("A castle in the Crossroads...", "O zamku na Skrzyżowaniu...")
/*
S("You can find Temples of Cthulhu in R'Lyeh once you collect five Statues of Cthulhu.",
"Po znalezieniu 5 Statuetek Cthulhu możesz w R'Lyeh trafić na Świątynie Cthulhu.")
*/
S("You have to escape first!", "Musisz najpierw uciec!");
S("There is not enough space!", "Nie ma miejsca!");
S("Customize character", "pokoloruj postać")
S("gender", "płeć")
//
Orb("the Dragon", "Smoka")
S("This Orb allows you to throw fire, just like the Fire Cultists.\n\n"
"Each fire drains 5 charges. You are not allowed to throw fire into adjacent cells.",
"Ta sfera pozwala Ci rzucać ogniem, tak jak Ogniści Kultyści. \n\n"
"Każdy rzucony ogień wymaga 5 ładunków. Nie możesz rzucać ogniem do sąsidenich "
"komórek."
)
S("You throw fire!", "Rzucasz ogniem!")
Orb("Trickery", "Sztuczek")
N("Illusion", GEN_F, "Iluzja", "Iluzje", "Iluzję", "Iluzją")
S("This Orb allows you to create illusions of yourself. Illusions are targetted "
"by most monsters, just like yourself, Thumpers, and your friends.\n\n"
"Each illusion takes 5 charges to create, and one extra charge "
"per turn. You can also click your illusion to take it away, restoring 4 charges.\n\n"
"If you have both Orb of Teleport and Orb of Trickery, Illusion is cast "
"first -- you can then teleport on your Illusion to switch places with it.",
"Ta sfera pozwala Ci tworzyć iluzje samego siebie. Większość potworów celuje w "
"iluzje, podobnie jak w Ciebie, Dudniki i Twoich przyjaciół.\n\n"
"Każda iluzja wymaga 5 ładunków do stworzenia, i jednego dodatkowego ładunku na "
"kolejkę. Możesz też kliknąć swoją iluzję by ją zabrać, co przywraca 4 ładunki.\n\n"
"Jeśli masz zarówno Sferę Teleportacji, jak i Sztuczek, Iluzja rzucana jest "
"jako pierwsza -- możesz następnie teleportować się na swoją iluzję, by się z nią "
"zamienić miejscami."
)
S("Illusions are targetted "
"by most monsters, just like yourself, Thumpers, and your friends.",
"Większość potworów celuje w "
"iluzje, podobnie jak w Ciebie, Dudniki i Twoich przyjaciół.")
S("You create an Illusion!", "Tworzysz iluzję!")
S("You take the Illusion away.", "Zabierasz iluzję!")
S("You cannot target that far away!", "Nie możesz celować tak daleko!")
S("You cannot target that close!", "Nie możesz celować tak blisko!")
S("Cannot teleport on a monster!", "Nie możesz teleportować się na potwora!")
S("Cannot teleport on an item!", "Nie możesz teleportować się na przedmiot!")
S("Cannot teleport here!", "Nie możesz teleportować się tutaj!")
S("Cannot cast illusion on an item!", "Nie możesz rzucić iluzji na przedmiot!")
S("Cannot cast illusion here!", "Nie możesz rzucić iluzji tutaj!")
S("Cannot cast illusion on a monster!", "Nie możesz rzucić iluzji na potwora!")
S("Cannot throw fire there!", "Nie możesz tego podpalić!")
// teleport -> target
// You cannot target that close!
#undef Orb
S("or ESC to see how it ended", "lub ESC by zobaczyć, jak się skończyło")
S("high contrast", "wysoki kontrast")
S("draw the heptagons darker", "siedmiokąty ciemniejsze");
S("targetting ranged Orbs Shift+click only",
"celowanie sfer na odgległość wymaga Shift+klik")
S("Shift+F, Shift+O, Shift+T, Shift+L, Shift+U, etc.",
"Shift+F, Shift+O, Shift+T, Shift+L, Shift+U, itd.")
S("also hold Alt during the game to toggle high contrast",
"Alt podczas gry przełącza wysoki kontrast")