mirror of
https://github.com/zenorogue/hyperrogue.git
synced 2024-11-24 13:27:17 +00:00
4035 lines
206 KiB
C++
4035 lines
206 KiB
C++
// HyperRogue French translation -*-coding: utf-8-dos -*-
|
||
// by
|
||
// Copyright (C) 2011-2016 Zeno Rogue, see 'hyper.cpp' for details
|
||
|
||
// This translation file is encoded with UTF-8.
|
||
|
||
// Nouns.
|
||
|
||
// For each noun in English, provide:
|
||
|
||
// 1) the type (usually gender) of the noun. For example, in Polish each noun can be:
|
||
|
||
// masculine living (GEN_M),
|
||
// masculine object (GEN_O), //FIXME: do we need this?
|
||
// feminine (GEN_F), or
|
||
// neuter (GEN_N).
|
||
|
||
// GENF_ELISION to use "l'" instead of "le" or "la"
|
||
// GENF_PLURALONLY in case the word is only usable in plural
|
||
// GENF_PROPER if the word is a proper name and can't be used with articles
|
||
|
||
// 2) all the forms required by HyperRogue. The following forms are given:
|
||
// nominative (referred to as %1),
|
||
// nominative plural (%P1),
|
||
|
||
// Feel free to add more or less forms or types if needed. Note that you don't
|
||
// have to provide all the forms in your language, only those used by HyperRogue
|
||
// (in Polish just 4 of 14 forms are used, and this is probably similar in other
|
||
// languages). The forms being replaced are defined in language.cpp; search for
|
||
// "if(l == 7)".
|
||
|
||
// MONSTERS
|
||
// ========
|
||
|
||
N("Yeti", GEN_M, "Yéti", "Yétis", "Yéti")
|
||
N("Icewolf", GEN_M, "Loup des glaces", "Loups des glaces", "Loup des glaces")
|
||
N("Ranger", GEN_M, "Gardien", "Gardiens", "Gardien")
|
||
N("Rock Troll", GEN_M, "Troll des cavernes", "Trolls des cavernes", "Troll des cavernes")
|
||
N("Goblin", GEN_M, "Gobelin", "Gobelins", "Gobelin")
|
||
N("Sand Worm", GEN_M, "Ver des sables", "Vers des sables", "Ver des sables")
|
||
N("Sand Worm Tail", GEN_F, "Queue du ver des sables", "Queues du ver des sables", "Queue du ver des sables")
|
||
N("Sand Worm W", GEN_M, "Ver des sables W", "Vers des sables W", "Ver des sables W")
|
||
N("Desert Man", GEN_M | GENF_ELISION, "Homme du désert", "Hommes du désert", "Homme du désert")
|
||
N("Ivy Root", GEN_F, "Racine de lierre", "Racines de lierre", "Racine de lierre")
|
||
N("Active Ivy", GEN_M, "Lierre actif", "Lierres actifs", "Lierre actif")
|
||
N("Ivy Branch", GEN_F, "Branche de lierre", "Branches de lierre", "Branche de lierre")
|
||
N("Dormant Ivy", GEN_M, "Lierre dormant", "Lierres dormants", "Lierre dormant")
|
||
N("Ivy N", GEN_M, "Lierre N", "Lierres N", "Lierre N")
|
||
N("Ivy D", GEN_M, "Lierre D", "Lierres D", "Lierre D")
|
||
N("Giant Ape", GEN_M, "Singe géant", "Singes géants", "Singe géant")
|
||
N("Slime Beast", GEN_F, "Bête gélatineuse", "Bêtes gélatineuses", "Bête gélatineuse")
|
||
N("Mirror Image", GEN_F | GENF_ELISION, "Image miroir", "Images miroirs", "Image miroir")
|
||
N("Mirage", GEN_M, "Mirage", "Mirages", "Mirage")
|
||
N("Golem", GEN_M, "Golem", "Golems", "Golem")
|
||
N("Eagle", GEN_M | GENF_ELISION, "Aigle", "Aigles", "Aigle")
|
||
N("Seep", GEN_F, "Goutte", "Gouttes", "Goutte")
|
||
N("Zombie", GEN_M, "Zombie", "Zombies", "Zombie")
|
||
N("Ghost", GEN_M, "Fantôme", "Fantômes", "Fantôme")
|
||
N("Necromancer", GEN_M, "Nécromancien", "Nécromanciens", "Nécromancien")
|
||
N("Shadow", GEN_F | GENF_ELISION, "Ombre", "Ombres", "Ombre")
|
||
N("Tentacle", GEN_M, "Tentacule", "Tentacules", "Tentacule")
|
||
N("Tentacle Tail", GEN_F, "Queue de tentacule", "Queues de tentacule", "Queue de tentacule")
|
||
N("Tentacle W", GEN_M, "Tentacule W", "Tentacules W", "Tentacule W")
|
||
N("Tentacle (withdrawing)", GEN_M, "Tentacule (en recul)", "Tentacules (en recul)", "Tentacule (en retrait)")
|
||
N("Cultist", GEN_M, "Cultiste", "Cultistes", "Cultiste")
|
||
N("Fire Cultist", GEN_M, "Cultiste du feu", "Cultistes du feu", "Cultiste du feu")
|
||
N("Greater Demon", GEN_M, "Démon supérieur", "Démons supérieurs", "Démon supérieur")
|
||
N("Lesser Demon", GEN_M, "Démon inférieur", "Démons inférieurs", "Démon inférieur")
|
||
N("Ice Shark", GEN_M, "Requin des glaces", "Requins des glaces", "Requin des glaces")
|
||
N("Running Dog", GEN_M, "Chien courant", "Chiens courants", "Chien courant")
|
||
N("Demon Shark", GEN_M, "Requin démoniaque", "Requins démoniaques", "Requin démoniaque")
|
||
N("Fire Fairy", GEN_F, "Fée du feu", "Fées du feu", "Fée du feu")
|
||
N("Crystal Sage", GEN_M, "Sage de cristal", "Sages de cristal", "Sage de cristal")
|
||
N("Hedgehog Warrior", GEN_M, "Guerrier hérisson", "Guerriers hérissons", "Guerrier hérisson")
|
||
|
||
// ITEMS
|
||
// =====
|
||
|
||
N("Ice Diamond", GEN_M, "Diamant des glaces", "Diamants des glaces", "Diamant des glaces")
|
||
N("Gold", GEN_M | GENF_ELISION, "Or", "Ors", "Or")
|
||
N("Spice", GEN_F | GENF_ELISION, "Épice", "Épices", "Épice")
|
||
N("Ruby", GEN_M, "Rubis", "Rubis", "Rubis")
|
||
N("Elixir of Life", GEN_M | GENF_ELISION, "Élixir de vie", "Élixirs de vie", "Élixir de vie")
|
||
N("Shard", GEN_M | GENF_ELISION, "Éclat", "Éclats", "Éclat")
|
||
N("Necromancer's Totem", GEN_M, "Totem du nécromancien", "Totems du nécromancien", "Totem du nécromancien")
|
||
N("Demon Daisy", GEN_F, "Marguerite démoniaque", "Marguerites démoniaque", "Marguerite démoniaque")
|
||
N("Statue of Cthulhu", GEN_F, "Statue de Cthulhu", "Statues de Cthulhu", "Statue de Cthulhu")
|
||
N("Phoenix Feather", GEN_F, "Plume de Phénix", "Plumes de Phénix", "Plume de Phénix")
|
||
N("Ice Sapphire", GEN_M, "Saphir des glaces", "Saphirs des glaces", "Saphir des glaces")
|
||
N("Hyperstone", GEN_F | GENF_ELISION, "Hyperpierre", "Hyperpierres", "Hyperpierre")
|
||
N("Key", GEN_F, "Clé", "Clés", "Clé")
|
||
N("Dead Orb", GEN_M | GENF_ELISION, "Orbe mort", "Orbes morts", "Orbe mort")
|
||
N("Fern Flower", GEN_F, "Fleur de fougère", "Fleurs de fougère", "Fleur de fougère")
|
||
|
||
// ORBS: we are using a macro here
|
||
// ===============================
|
||
|
||
#define Orb(E, P) N("Orb of " E, GEN_M | GENF_ELISION, "Orbe " P, "Orbes " P, "Orbe " P)
|
||
Orb("Yendor", "de Yendor")
|
||
Orb("Storms", "des Tempêtes")
|
||
Orb("Flash", "de l’Éclair")
|
||
Orb("Winter", "de l'Hiver")
|
||
Orb("Speed", "de Vitesse")
|
||
Orb("Life", "de Vie")
|
||
Orb("Shielding", "de Protection")
|
||
Orb("Teleport", "de Téléportation")
|
||
Orb("Safety", "de Sécurité")
|
||
Orb("Thorns", "des Épines")
|
||
|
||
// TERRAIN FEATURES
|
||
// ================
|
||
|
||
N("none", GEN_M | GENF_ELISION, "aucun", "aucuns", "aucun")
|
||
N("ice wall", GEN_M, "mur de glace", "murs de glace", "mur de glace")
|
||
N("great wall", GEN_M, "grand mur", "grands murs", "grand mur")
|
||
N("red slime", GEN_M, "slime rouge", "slimes rouges", "slime rouge")
|
||
N("blue slime", GEN_M, "slime bleu", "slimes bleus", "slime bleu")
|
||
N("living wall", GEN_M, "mur vivant", "murs vivants", "mur vivant")
|
||
N("living floor", GEN_M, "sol vivant", "sols vivants", "sol vivant")
|
||
N("dead troll", GEN_M, "troll mort" ,"trolls morts", "troll mort")
|
||
N("sand dune", GEN_F, "dune de sable", "dunes de sable", "dune de sable")
|
||
N("Magic Mirror", GEN_M, "Miroir Magique", "Miroirs Magiques", "Miroir Magique")
|
||
N("Cloud of Mirage", GEN_M, "Nuage des Mirages", "Nuages des Mirages", "Nuage des Mirages")
|
||
N("Thumper", GEN_M, "Marteleur", "Marteleurs", "Marteleur")
|
||
N("Bonfire", GEN_M, "Feu de joie", "Feux de joie", "Feu de joie")
|
||
N("ancient grave", GEN_F, "tombe ancienne", "tombes anciennes", "tombe ancienne")
|
||
N("fresh grave", GEN_F, "tombe fraîche", "tombes fraîches", "tombe fraîche")
|
||
N("column", GEN_F, "colonne", "colonnes", "colonne")
|
||
N("lake of sulphur", GEN_M, "lac de soufre", "lacs de soufre", "lac de soufre")
|
||
N("lake", GEN_M, "lac", "lacs", "lac")
|
||
N("frozen lake", GEN_M, "lac gelé", "lacs gelés", "lac gelé")
|
||
N("chasm", GEN_M, "gouffre", "gouffres", "gouffre")
|
||
N("big tree", GEN_M, "grand arbre", "grands arbres", "grand arbre")
|
||
N("tree", GEN_M | GENF_ELISION, "arbre", "arbres", "arbre")
|
||
|
||
// LANDS
|
||
// =====
|
||
|
||
N("Great Wall", GEN_M, "Grand Mur", "Grands Murs", "sur les Grands Murs")
|
||
N("Crossroads", GEN_M, "Croisement", "Croisements", "sur les Croisements")
|
||
N("Desert", GEN_M, "Désert", "Déserts", "dans les Déserts")
|
||
N("Icy Land", GEN_M, "Pays des Glaces", "Pays des Glaces", "dans les Pays des Glaces")
|
||
N("Living Cave", GEN_F, "Cave Vivante", "Caves Vivantes", "dans les Caves Vivantes")
|
||
N("Jungle", GEN_F, "Jungle", "Jungle", "dans la Jungle")
|
||
N("Alchemist Lab", GEN_M, "Laboratoire Alchimique", "Laboratoires Alchimiques", "dans le Laboratoire Alchimique")
|
||
N("Mirror Land", GEN_M, "Pays des Miroirs", "Pays des Miroirs", "dans le Pays des Miroirs")
|
||
N("Graveyard", GEN_M, "Cimetière", "Cimetières", "dans le Cimetière")
|
||
N("R'Lyeh", GEN_M | GENF_PROPER, "R'Lyeh", "R'Lyeh", "à R'Lyeh")
|
||
N("Hell", GEN_M | GENF_ELISION, "Enfer", "Enfers", "en Enfer")
|
||
N("Cocytus", GEN_M, "Cocytus", "Cocytus", "dans le Cocytus")
|
||
N("Land of Eternal Motion", GEN_M, "Pays du Mouvement perpétuel", "Pays du Mouvement perpétuel", "dans le Pays du Mouvement perpétuel")
|
||
N("Dry Forest", GEN_F, "Forêt Sèche", "Forêts Sèches", "dans la Forêt Sèche")
|
||
N("Game Board", GEN_M, "Plateau de Jeu", "Plateaux de Jeu", "sur le Plateau de Jeu")
|
||
|
||
// GAME MESSAGES
|
||
// =============
|
||
|
||
// fighting messages
|
||
// ------------Plateau de Jeu-----
|
||
|
||
// For each English form, provide a French form. Player is referred to via %...0,
|
||
// and objects are referred to via %...1 and %...2. For example, in French:
|
||
|
||
// %?1 is replaced by "?", "?o" or "?a", depending on the gender of %1
|
||
// %?e?0 adds "?e?" or "?a?" depending on the gender of the player
|
||
// %a1 is exclusively used to automatically say "in the Icy Lands"
|
||
|
||
// Use whatever %xxx# codes you need for your language. Of course,
|
||
// tell me how your codes should be expanded.
|
||
|
||
S("You kill %the1.", "Vous tuez %le1.")
|
||
S("You would be killed by %the1!", "%Le1 vous tuerais !")
|
||
S("%The1 would get you!", "%Le1 vous attraperais !")
|
||
S("%The1 destroys %the2!", "%Le1 détruit %le2 !")
|
||
S("%The1 eats %the2!", "%Le1 mange %le2 !")
|
||
S("The ivy destroys %the1!", "Le lierre détruit %le1 !")
|
||
S("%The1 claws %the2!", "%Le1 griffe %le2 !")
|
||
S("%The1 scares %the2!", "%Le1 effraie %le2 !")
|
||
S("%The1 melts away!", "%Le1 fond !")
|
||
S("%The1 stabs %the2.", "%Le1 poignarde %le2.")
|
||
S("You stab %the1.", "Vous poignardez %le1.")
|
||
S("You cannot attack %the1 directly!", "Vous ne pouvez pas attaquer %le1 directement !")
|
||
S("Stab them by walking around them.", "Poignardez les en marchant autour d'eux.")
|
||
S("You feel more experienced in demon fighting!", "Vous vous sentez plus expérimenté en combat contre les démons !")
|
||
S("Cthulhu withdraws his tentacle!", "Cthulhu retire son tentacule !")
|
||
S("The sandworm explodes in a cloud of Spice!", "Le ver des sables explose dans un nuage d'épice !")
|
||
S("%The1 is confused!", "%Le1 est confus%e1.")
|
||
S("%The1 raises some undead!", "%Le1 relève des morts !")
|
||
S("%The1 throws fire at you!", "%Le1 vous jette du feu dessus !")
|
||
S("%The1 shows you two fingers.", "%Le1 vous montre deux doigts.")
|
||
S("You wonder what does it mean?", "Vous vous demandez, ce que cela peut bien vouloir dire.")
|
||
S("%The1 shows you a finger.", "%Le1 vous montre un doigt.")
|
||
S("You think about possible meanings.", "Vous pensez aux significations possibles.")
|
||
S("%The1 moves his finger downwards.", "%Le1 bouge son doigt vers le bas.")
|
||
S("Your brain is steaming.", "Votre cerveau est en ébullition.")
|
||
S("%The1 destroys %the2!", "%Le1 détruit %le2 !")
|
||
S("You join %the1.", "Vous rejoignez les %P1.")
|
||
S("Two of your images crash and disappear!", "Deux de vos images se cognent et disparaissent !")
|
||
S("%The1 breaks the mirror!", "%Le1 brise le miroir !")
|
||
S("%The1 disperses the cloud!", "%Le1 disperse le nuage !")
|
||
S("You activate the Flash spell!", "Vous activez le sort de l’Éclair !")
|
||
S("You activate the Lightning spell!", "Vous activez le sort du Tonnerre !")
|
||
S("Ice below you is melting! RUN!", "La glace en-dessous de vous fonds ! COUREZ !")
|
||
S("This spot will be burning soon! RUN!", "Cet endroit sera bientôt en feu ! COUREZ !")
|
||
S("The floor has collapsed! RUN!", "Le sol s'est effondré ! COUREZ !")
|
||
S("You need to find the right Key to unlock this Orb of Yendor!",
|
||
"Vous devez trouver la bonne clé pour débloquer l'Orbe de Yendor !")
|
||
S("You fall into a wormhole!", "Vous tombez dans un trou de ver !")
|
||
S("You activate %the1.", "Vous activez %le1.")
|
||
S("No room to push %the1.", "Aucun espace pour pousser %le1.")
|
||
S("You push %the1.", "Vous poussez %le1.")
|
||
S("You start chopping down the tree.", "Vous commencez à abattre l'arbre.")
|
||
S("You chop down the tree.", "Vous abattez l'arbre.")
|
||
S("You cannot attack Sandworms directly!", "Vous ne pouvez pas attaquer les vers des sables directement !")
|
||
S("You cannot attack Tentacles directly!", "Vous ne pouvez pas attaquer les tentacules directement !")
|
||
S("You cannot defeat the Shadow!", "Vous ne pouvez pas vaincre l'Ombre !")
|
||
S("You cannot defeat the Greater Demon yet!", "Vous ne pouvez pas encore vaincre le Démon Supérieur !")
|
||
S("That was easy, but groups could be dangerous.", "C'était facile, mais des groupes peuvent être dangereux.")
|
||
S("Good to know that your fighting skills serve you well in this strange world.", "Bon à savoir, que vos compétences de combat vous aident dans ce monde étrange.")
|
||
S("You wonder where all these monsters go, after their death...", "Vous vous demandez où vont tous ces monstres, après leur mort...")
|
||
S("You feel that the souls of slain enemies pull you to the Graveyard...", "Vous sentez les âmes de vos ennemis tombés vous entraîner vers le Cimetière...")
|
||
S("Wrong color!", "Mauvaise couleur !")
|
||
S("You cannot move through %the1!", "Vous ne pouvez pas passer à travers %le1 !")
|
||
S("%The1 would kill you there!", "%Le1 vous tuerais ici !")
|
||
S("Wow! %1! This trip should be worth it!", "Waouh, %un1! Ce voyage devrait valoir le coup !")
|
||
S("For now, collect as much treasure as possible...", "Pour l'instant, récoltons le plus de trésors possible...")
|
||
S("Prove yourself here, then find new lands, with new quests...", "Faites vos preuves ici, puis trouvez de nouveaux pays, avec de nouvelles quêtes....")
|
||
S("You collect your first %1!", "Vous ramassez votre premi%er1 %1 !")
|
||
S("You have found the Key! Now unlock this Orb of Yendor!", "Vous avez trouvé la Clé ! Il est temps de débloquer l'Orbe de Yendor !")
|
||
S("This orb is dead...", "Cet Orbe est mort...")
|
||
S("Another Dead Orb.", "Un autre Orbe mort.")
|
||
S("You have found %the1!", "Vous avez trouvé%e0 %le1 !")
|
||
S("You feel that %the2 become%s2 more dangerous.", "Vous sentez que %le2 devient plus dangereu%x1.")
|
||
S("With each %1 you collect...", "Avec chaque %1 ramassé%e1...")
|
||
S("Are there any magical orbs in %the1?...", "Il y a-t-il des orbes magiques %a1?")
|
||
S("You feel that %the1 slowly become%s1 dangerous...", "Vous sentez que %le1 devient peu à peu plus dangereu%x1...")
|
||
S("Better find some other place.", "Mieux aller voir ailleurs.")
|
||
S("You have a vision of the future, fighting demons in Hell...", "Vous avez une vision de l'avenir, combattant des démons en Enfer...")
|
||
S("With this Elixir, your life should be long and prosperous...", "Avec cet Élixir, votre vie devrait être longue et prospère...")
|
||
S("The Necromancer's Totem contains hellish incantations...", "Le Totem du Nécromancien contient des incantations démoniaques...")
|
||
S("The inscriptions on the Statue of Cthulhu point you toward your destiny...", "Les inscriptions sur la statue de Cthulhu vous montrent la voie vers votre destinée...")
|
||
S("Still, even greater treasures lie ahead...", "De plus grands trésors vous attendent...")
|
||
S("You collect %the1.", "Vous ramassez %un1.")
|
||
S("CONGRATULATIONS!", "FÉLICITATIONS !")
|
||
S("Collect treasure to access more different lands...", "Rassemblez des trésors pour atteindre encore plus de pays différents...")
|
||
S("You feel that you have enough treasure to access new lands!", "Vous sentez que vous avez assez de trésors pour accéder à de nouveaux pays !")
|
||
S("Collect more treasures, there are still more lands waiting...", "Rassemblez plus de trésors, il y a encore des pays à découvrir...")
|
||
S("You feel that the stars are right, and you can access R'Lyeh!", "Vous sentez que les étoiles s'alignent, et que vous pouvez accéder à R'Lyeh !")
|
||
S("Kill monsters and collect treasures, and you may get access to Hell...", "Tuez des monstres et ramassez des trésors, et vous gagnerez peut-être l'accès à l'Enfer...")
|
||
S("To access Hell, collect %1 treasures each of %2 kinds...", "Pour atteindre l'Enfer, rassemblez %1 trésors de chaque %2 sortes...")
|
||
S("Abandon all hope, the gates of Hell are opened!", "Abandonnez tout espoir, les portes de l'Enfer sont ouvertes !")
|
||
S("And the Orbs of Yendor await!", "Et les Orbes de Yendor vous attendent !")
|
||
S("You switch places with %the1.", "Vous échangez votre place avec %le1.")
|
||
S("You rejoin %the1.", "Vous rejoignez %le1.")
|
||
S("The mirror shatters!", "Le Mirroir éclate !")
|
||
S("The cloud turns into a bunch of images!", "Les nuages se transforment en une multitude d'images !")
|
||
S("The slime reacts with %the1!", "Le slime réagit avec %le1 !")
|
||
S("You drop %the1.", "Vous lâchez %le1.")
|
||
S("You feel great, like a true treasure hunter.", "Vous vous sentez magnifiquement bien, comme un vrai chasseur de trésor.")
|
||
S("Your eyes shine like gems.", "Vous yeux brillent comme des pierres précieuses.")
|
||
S("Your eyes shine as you glance at your precious treasures.", "Vous yeux s'illuminent lorsque vous regardez vos précieux trésors.")
|
||
S("You glance at your great treasures.", "Vous regardez vos grands trésors.")
|
||
S("You glance at your precious treasures.", "Vous regardez vos précieux trésors.")
|
||
S("You glance at your precious treasure.", "Vous regardez votre précieux trésor.")
|
||
S("Your inventory is empty.", "Votre inventaire est vide.")
|
||
S("You teleport to a new location!", "Vous vous téléportez à un nouvel endroit !")
|
||
S("Could not open the score file: ", "Les meilleurs résultats n'ont pas pu être chargés : ")
|
||
S("Game statistics saved to %1", "Les statistiques de la partie ont été sauvegardées dans %1")
|
||
S("Game loaded.", "Partie chargée.")
|
||
S("You summon some Mimics!", "Vous avez invoqué des Mimiques !")
|
||
S("You summon a golem!", "Vous avez invoqué un Golem !")
|
||
S("You will now start your games in %1", "Vous allez maintenant commencer le jeu %a1")
|
||
S("Activated the Hyperstone Quest!", "La quête de l'Hyperpierre est activée !")
|
||
S("Orb power depleted!", "Le pouvoir de l'orbe est épuisé !")
|
||
S("Orbs summoned!", "Orbes invoqués !")
|
||
S("Orb power gained!", "L'Orbe gagne du pouvoir !")
|
||
S("Dead orbs gained!", "Orbe mort récupéré !")
|
||
S("Orb of Yendor gained!", "Orbe de Yendor récupéré")
|
||
S("Treasure gained!", "Trésor récupéré !")
|
||
S("Lots of treasure gained!", "Plein de trésors récupérés !")
|
||
S("You summon a sandworm!", "Vous invoquez un Ver des sables !")
|
||
S("You summon an Ivy!", "Vous invoquez un Lierre !")
|
||
S("You summon a monster!", "Vous invoquez un monstre !")
|
||
S("You summon some Thumpers!", "Vous invoquez des Marteleurs !")
|
||
S("You summon a bonfire!", "Vous invoquez un feu de joie !")
|
||
S("Treasure lost!", "Trésor perdu !")
|
||
S("Kills gained!", "Kills acquis !")
|
||
S("Activated Orb of Safety!", "Orbe de Sécurité activé !")
|
||
S("Teleported to %1!", "Téléporté%e0 vers %1")
|
||
|
||
S("Welcome to HyperRogue", "Bienvenue dans HyperRogue")
|
||
S(" for Android", " pour Android")
|
||
S(" for iOS", " pour iOS")
|
||
S("! (version %1)\n\n", "! (Version %1)\n\n")
|
||
S(" (press ESC for some hints about it).", " (appuyer sur ESC pour afficher des astuces).")
|
||
S("Press 'c' for credits.", "Appuyer sur 'c' pour les crédits")
|
||
S("game design, programming, texts and graphics by Zeno Rogue <zeno@attnam.com>\n\n",
|
||
"Conception du jeu, programmation, texte et graphiques par Zeno Rogue \n\n")
|
||
S("add credits for your translation here", "Traduction Française : 3raven \n\n")
|
||
S(" (touch to activate)", " (toucher pour activer)")
|
||
S(" (expired)", " (expiré)")
|
||
S(" [%1 turns]", " [%1 tours]")
|
||
S(", you", ", vous")
|
||
S("0 = Klein model, 1 = Poincaré model", "0 = Modèle de Klein, 1 = Modèle de Poincaré")
|
||
S("you are looking through it!", "Vous comprenez !")
|
||
S("simply resize the window to change resolution", "Pour modifier la résolution, changer simplement la taille de la fenêtre")
|
||
S("[+] keep the window size, [-] use the screen resolution", "[+] garder la taille de la fenêtre, [-] utiliser la résolution de l'écran")
|
||
S("+5 = center instantly, -5 = do not center the map", "+5 = centrer instantanément, -5 = ne pas center la carte")
|
||
S("press Space or Home to center on the PC", "Appuyer sur Espace ou Début pour centrer sur l'écran")
|
||
S("You need special glasses to view the game in 3D", "Vous avez besoin de lunettes spéciales pour voir le jeu en 3D")
|
||
S("You can choose one of the several modes", "Vous pouvez choisir un des différents modes")
|
||
S("ASCII", "ASCII")
|
||
S("black", "noir")
|
||
S("plain", "simple")
|
||
S("Escher", "Escher")
|
||
S("items only", "seulement les items")
|
||
S("items and monsters", "items et monstres")
|
||
S("no axes", "pas de axes")
|
||
S("auto", "auto")
|
||
S("light", "facile")
|
||
S("heavy", "difficile")
|
||
S("The axes help with keyboard movement", "Les axes aident avec le mouvement de clavier")
|
||
S("Config file: %1", "Fichier de config : %1")
|
||
S("joystick mode: automatic (release the joystick to move)", "Joystick : automatique (relâcher le joystick pour bouger)")
|
||
S("joystick mode: manual (press a button to move)", "Joystick : manuel (appuyer sur un bouton pour bouger)")
|
||
S("Reduce the framerate limit to conserve CPU energy", "Réduire la limite du framerate pour économiser l'énergie du CPU")
|
||
S("Press F1 or right click for help", "Appuyer sur F1 ou cliquer droit pour l'aide")
|
||
S("No info about this...", "Pas d'info à ce sujet...")
|
||
S("Press Enter or F10 to save", "Appuyer sur Entrer ou F10 pour sauvegarder")
|
||
S("Press Enter or F10 to quit", "Appuyer sur Entrer ou F10 pour quitter le jeu")
|
||
S("or 'r' or F5 to restart", "ou 'r' ou bien F5 pour recommencer du début")
|
||
S("or 't' to see the top scores", "ou 't' pour la liste des meilleurs résultats")
|
||
S("or another key to continue", "ou une autre touche pour continuer.")
|
||
S("It is a shame to cheat!", "C'est une honte de tricher !")
|
||
S("Showoff mode", "Mode démonstration")
|
||
S("Quest status", "Status de la quête")
|
||
S("GAME OVER", "GAME OVER")
|
||
S("Your score: %1", "Points : %1")
|
||
S("Enemies killed: %1", "Ennemis tués : %1")
|
||
S("Orbs of Yendor found: %1", "Orbes de Yendor trouvés : %1")
|
||
S("Collect %1 $$$ to access more worlds", "Rassemblez %1 $$$ pour accéder à plus de pays")
|
||
S("Collect at least %1 treasures in each of %2 types to access Hell", "Rassemblez au moins %1 différents trésors de chacun des %2 types pour accéder à l'Enfer")
|
||
S("Collect at least %1 Demon Daisies to find the Orbs of Yendor", "Ramassez au moins %1 marguerites démoniaques pour trouver les Orbes de Yendor")
|
||
S("Hyperstone Quest: collect at least %3 %1 in %the2", "Quête de l'Hyperpierre : Rassemblez au moins %3 %P1 %a2")
|
||
S("Hyperstone Quest completed!", "Quête de l'Hyperpierre complétée !")
|
||
S("Look for the Orbs of Yendor in Hell or in the Crossroads!", "Cherchez les Orbes de Yendor dans l'Enfer et les Croisements !")
|
||
S("Unlock the Orb of Yendor!", "Ouvrez l'Orbe de Yendor !")
|
||
S("Defeat %1 enemies to access the Graveyard", "Tuez %1 ennemis pour accéder au Cimetière")
|
||
S("(press ESC during the game to review your quest)", "(Appuyer sur ESC pendant le jeu pour voir votre quête)")
|
||
S("you have cheated %1 times", "vous avez triché %1 fois")
|
||
S("%1 turns (%2)", "%1 tours (%2)")
|
||
S("last messages:", "derniers messages : ")
|
||
S("time elapsed", "temps écoulé")
|
||
S("date", "date")
|
||
S("treasure collected", "trésor collecté")
|
||
S("total kills", "total d'ennemis tués")
|
||
S("turn count", "décompte des tours")
|
||
S("cells generated", "cellules générées")
|
||
S("t/left/right - change display, up/down - scroll, s - sort by", " t/gauche/droite - changer l'affichage, haut/bas - scroller, s - trier par")
|
||
S("kills", "kills")
|
||
S("time", "temps")
|
||
S("ver", "ver")
|
||
S("SORT", "TRI")
|
||
S("PLAY", "JOUER")
|
||
S("Your total wealth", "Votre richesse totale")
|
||
S("treasure collected: %1", "trésor collecté : %1")
|
||
S("objects found: %1", "objets trouvés : %1")
|
||
S("orb power: %1", "pouvoir de l'orbe : %1")
|
||
S(" (click to drop)", " (cliquer pour lâcher)")
|
||
S("You can also scroll to the desired location and then press 't'.", "Vous pouvez aussi scroller jusqu'à la position voulue puis appuyer sur 't'.")
|
||
S("Thus, it is potentially useful for extremely long games, which would eat all the memory on your system otherwise.\n",
|
||
"Ainsi, ceci est parfois utile pour les très long jeux, qui pourraient accaparer toute la mémoire autrement.")
|
||
S("You can touch the Dead Orb in your inventory to drop it.", "Vous pouvez toucher l'Orbe mort dans votre inventaire pour le lâcher.")
|
||
S("This might be useful for Android devices with limited memory.", "Cela pourrais s'avérer utile pour les mobiles sous Android avec une mémoire limitée.")
|
||
S("You can press 'g' or click them in the list to drop a Dead Orb.", "Vous pouvez appuyer sur 'g' ou cliquer dessus dans la liste pour lâcher un Orbe mort.")
|
||
S("frames per second", "FPS")
|
||
S("monsters killed: %1", "Kills: %1")
|
||
S("Drawing %1 (layer %2), F1 for help", "Tracé %1 (couche %2), F1 pour l'aide")
|
||
S("hepta floor", "sol hepatgonal")
|
||
S("hexa floor", "sol hexagonal")
|
||
S("character", "personnage")
|
||
S("ESC for menu/quest", "ESC pour le Menu/la Quête")
|
||
S("vector graphics editor", "vecteurs graphiques éditeur")
|
||
S("cheat mode", "mode triche")
|
||
S("heptagonal game board", "plateau de jeu heptagonal")
|
||
S("triangular game board", "plateau de jeu triangulaire")
|
||
S("HyperRogue game board", "plateau de jeu HyperRogue")
|
||
S("first page [Space]", "première page [Espace]")
|
||
S("Configuration:", "Configuration :")
|
||
S("video resolution", "résolution vidéo")
|
||
S("fullscreen mode", "plein écran")
|
||
S("animation speed", "vitesse d'animation")
|
||
S("dist from hyperboloid ctr", "distance au centre hyperbolique")
|
||
S("scale factor", "facteur d'échelle")
|
||
S("wall display mode", "mode d'affichage des murs")
|
||
S("monster display mode", "mode d'affichage des monstres")
|
||
S("cross display mode", "mode d'affichage des croix")
|
||
S("background music volume", "volume de la musique de fond")
|
||
S("OFF", "OFF")
|
||
S("ON", "ON")
|
||
S("distance between eyes", "distance entre les yeux")
|
||
S("framerate limit", "limite du framerate")
|
||
S("joystick mode", "mode joystick")
|
||
S("automatic", "automatique")
|
||
S("manual", "manuel")
|
||
S("language", "langage")
|
||
S("EN", "FR")
|
||
S("player character", "personnage du joueur")
|
||
S("male", "masculin")
|
||
S("female", "féminin")
|
||
S("use Shift to decrease and Ctrl to fine tune ", "utiliser Shift pour diminuer, Ctrl pour écouter")
|
||
S("(e.g. Shift+Ctrl+Z)", "(par ex. Shift+Ctrl+Z)")
|
||
S("the second page [Space]", "la deuxième page [Espace]")
|
||
S("special features [Space]", "fonctionnalités spéciales [Espace]")
|
||
S("see the help screen", "voir l'aide")
|
||
S("save the current config", "sauvegarder la configuration actuelle")
|
||
S("(v) config", "(v) config.")
|
||
S("Screenshot saved to %1", "Capture d'écran enregistrée dans %1")
|
||
S("You need an Orb of Teleport to teleport.", "Vous avez besoin d'un Orbe de Téléportation pour vous téléporter.")
|
||
S("Use arrow keys to choose the teleport location.", "Utilisez les touches flèches pour choisir le lieu de téléportation.")
|
||
S("openGL mode enabled", "mode openGL activé")
|
||
S("openGL mode disabled", "mode openGL désactivé")
|
||
S("openGL & antialiasing mode", "mode openGL & antialiasing")
|
||
S("anti-aliasing enabled", "antialiasing activé")
|
||
S("anti-aliasing disabled", "antialiasing désactivé")
|
||
S("You activate your demonic powers!", "Vous activez vos pouvoirs démoniaques !")
|
||
|
||
// Steam achievement messages
|
||
// --------------------------
|
||
|
||
S("New Achievement:", "Nouvel Achievement :")
|
||
S("Your total treasure has been recorded in the Steam Leaderboards.", "Votre trésor total a été enregistré sur le classement Steam.")
|
||
S("Congratulations!", "Félicitations !")
|
||
S("You have improved your total high score and %1 specific high scores!", "Vous avez amélioré votre record total et %1 records spécifiques !")
|
||
S("You have improved your total and '%1' high score!", "Vous avez amélioré votre record total et votre record %de1 !")
|
||
S("You have improved your total high score on Steam. Congratulations!", "Vous avez amélioré votre record total sur Steam. Félicitations !")
|
||
S("You have improved %1 of your specific high scores!", "Vous avez amélioré %1 de vos records spécifiques !")
|
||
S("You have improved your '%1' high score on Steam!", "Vous avez amélioré votre record %de1 sur Steam !")
|
||
S("You have collected 10 treasures of each type.", "Vous avez rassemblé 10 trésors de chaque type.")
|
||
S("This is your first victory!", "C'est votre première victoire !")
|
||
S("This has been recorded in the Steam Leaderboards.", "Ceci a été enregistré sur le classement Steam.")
|
||
S("The faster you get here, the better you are!", "Plus vous arrivez là rapidement, meilleur%e0 vous êtes !")
|
||
S("You have improved both your real time and turn count. Congratulations!", "Vous avez amélioré à la fois votre record de temps et de nombre de tours. Félicitations !")
|
||
S("You have used less real time than ever before. Congratulations!", "Vous avez pris moins de temps que la dernière fois. Félicitations !")
|
||
S("You have used less turns than ever before. Congratulations!", "Vous avez pris moins de tours que la dernière fois. Félicitations !")
|
||
|
||
// help texts
|
||
// ----------
|
||
|
||
// These are separated into multiple lines just for convenience,
|
||
// you don't have to follow.
|
||
|
||
S("You have been trapped in a strange, non-Euclidean world. Collect as much treasure as possible "
|
||
"before being caught by monsters. The more treasure you collect, the more "
|
||
"monsters come to hunt you, as long as you are in the same land type. The "
|
||
"Orbs of Yendor are the ultimate treasure; get at least one of them to win the game!",
|
||
|
||
"Vous êtes piégé%e0 dans un monde étrange et non-euclidien. Ramassez autant de trésors que possible "
|
||
"avant d'être attrapé%e0 par les monstres. Plus vous ramassez de trésors, plus les monstres "
|
||
"viendront vous chasser jusqu'à ce que vous quittiez ce type de pays. Les "
|
||
"Orbes de Yendor sont le trésor ultime ; obtenez en au moins un pour gagner !" )
|
||
|
||
S("You can fight most monsters by moving into their location. "
|
||
"The monster could also kill you by moving into your location, but the game "
|
||
"automatically cancels all moves which result in that.\n\n",
|
||
|
||
"Vous pouvez combattre la plupart des monstres en allant vers leur position. "
|
||
"Le monstre peut aussi vous tuer en venant vers votre position, mais le jeu "
|
||
"annule automatiquement les mouvements qui mènent à votre mort.\n\n")
|
||
|
||
S("Usually, you move by touching somewhere on the map; you can also touch one "
|
||
"of the four buttons on the map corners to change this (to scroll the map "
|
||
"or get information about map objects). You can also touch the "
|
||
"numbers displayed to get their meanings.\n",
|
||
"Habituellement, vous bougez en touchant un endroit de la carte ; vous pouvez aussi touchez un "
|
||
"des quatre coins de la carte pour changer ceci (pour scroller ou obtenir des informations "
|
||
"sur les objets au loin). Vous pouvez aussi toucher les nombres affichés pour afficher leur signification.\n")
|
||
|
||
S("Move with mouse, num pad, qweadzxc, or hjklyubn. Wait by pressing 's' or '.'. Spin the world with arrows, PageUp/Down, and Space. To save the game you need an Orb of Safety. Press 'v' for the main menu (configuration, special modes, etc.), ESC for the quest status.\n\n",
|
||
"Bouger avec la souris, le pavé numérique, qweadzxc, ou hjklyubn. Attendre en appuyant sur 's' ou '.'. Tournez le monde avec des flèches, scroll, et Espace."
|
||
"Pour sauvegarder la partie il faut un Orbe de Sécurité. Appuyez sur 'v' pour le menu (config, modes spéciaux, etc... ), ESC pour le statut de la quête.\n\n")
|
||
|
||
S("See more on the website: ", "Plus sur le site internet : ")
|
||
|
||
S("special thanks to the following people for their bug reports, feature requests, porting, and other help:\n\n%1\n\n",
|
||
"remerciements spéciaux aux personnes suivantes pour leurs report de bugs, demandes de fonctionnalités, portage et autres aides :\n\n%1\n\n")
|
||
|
||
S("The total value of the treasure you have collected.\n\n"
|
||
"Every world type contains a specific type of treasure, worth 1 $$$; "
|
||
"your goal is to collect as much treasure as possible, but every treasure you find "
|
||
"causes more enemies to hunt you in its native land.\n\n"
|
||
"Orbs of Yendor are worth 50 $$$ each.\n\n",
|
||
|
||
|
||
"La valeur totale du trésor que vous avez ramassé.\n\n"
|
||
"Chaque pays a un type de trésor, qui vaut 1 $$$. "
|
||
"Votre objectif est de rassembler autant de trésor que possible, mais chaque trésor trouvé "
|
||
"mets plus d'ennemis à votre poursuite dans son pays d'origine.\n\n"
|
||
"Les Orbes de Yendor valent 50 $$$ chacun.\n\n")
|
||
|
||
S("The higher the number, the smoother the animations in the game. "
|
||
"If you find that animations are not smooth enough, you can try "
|
||
"to change the options ",
|
||
"Plus le nombre est grand, plus les animations sont fluides."
|
||
"Si elles ne sont pas assez fluides, vous pouvez essayer de "
|
||
"changer les options.")
|
||
|
||
S("(Menu button) and select the ASCII mode, which runs much faster. "
|
||
"Depending on your device, turning the OpenGL mode on or off might "
|
||
"make it faster, slower, or cause glitches.",
|
||
"(Dans le Menu) sélectionnez le mode ASCII, qui va beaucoup plus vite. "
|
||
"Selon l'appareil, utiliser ou non le mode openGL peut le rendre plus "
|
||
"rapide, lent ou causer des glitches.")
|
||
|
||
S("(in the MENU). You can reduce the sight range, this should make "
|
||
"the animations smoother.",
|
||
"(Dans le Menu) vous pouvez réduire la distance de vue, cela devrait rendre les animations plus fluides.")
|
||
|
||
S("(press v) and change the wall/monster mode to ASCII, or change "
|
||
"the resolution.",
|
||
"(appuyez sur v) pour changer le mode mur/monstre en ASCII, ou "
|
||
"pour changer la résolution.")
|
||
|
||
S("In this mode you can draw your own player character and floors. "
|
||
"Mostly for the development purposes, but you can have fun too.\n\n"
|
||
"f - floor, p - player (repeat 'p' for layers)\n\n"
|
||
"n - new shape, u - copy the 'player body' shape\n\n"
|
||
"1-9 - rotational symmetries, 0 - toggle axial symmetry\n\n"
|
||
"point with mouse and: a - add point, m - move nearest point, d - delete nearest point, c - nearest point again, b - add after nearest\n\n"
|
||
"s - save in C++ format (but cannot be loaded yet without editing source)\n\n"
|
||
"z - zoom, o - Poincaré model\n",
|
||
|
||
"Dans ce mode vous pouvez tracer votre propre personnage joueur et sols. "
|
||
"Principalement à des fins de développement, mais vous pouvez vous amusez avec.\n\n"
|
||
"f - sols, p - joueur (répéter 'p' pour les couches)\n\n"
|
||
"n - nouvelle forme, u - copier la forme corporelle du joueur\n\n"
|
||
"1-9 - symétrie centrale, 0 - déclencher la symétrie axiale\n\n"
|
||
"pointer avec la souris : a - ajouter un point, m - bouger le point le plus proche, d - supprimer le point le plus proche, c - copier le point le plus proche, b - ajouter après le point le plus proche\n\n"
|
||
"s - sauver en format C++ (mais ne peut pas être chargé pour l'instant sans éditer le code source)\n\n"
|
||
"z - zoom, o - modèle de Poincaré\n")
|
||
|
||
S("These huge monsters normally live below the sand, but your movements have "
|
||
"disturbed them. They are too big to be slain with your "
|
||
"weapons, but you can defeat them by making them unable to move. "
|
||
"This also produces some Spice. They move two times slower than you.",
|
||
|
||
"Ces monstres gigantesques vivent normalement sous le sable mais vos mouvements "
|
||
"les ont dérangé. Ils sont trop grands pour être tués avec vos armes mais "
|
||
"vous pouvez les vaincre en les empêchant de bouger. Cela produit aussi de "
|
||
"l'épice. Ils vont deux fois plus lentement que vous.")
|
||
|
||
S("The tentacles of Cthulhu are like sandworms, but longer. "
|
||
"They also withdraw one cell at a time, instead of exploding instantly.",
|
||
|
||
"Les tentacules de Cthulhu sont comme les vers des sables, mais en plus long. "
|
||
"Au lieu d'exploser ils se retirent une cellule après l'autre.")
|
||
|
||
S("A huge plant growing in the Jungle. Each Ivy has many branches, "
|
||
"and one branch grows per each of your moves. Branches grow in a clockwise "
|
||
"order. The root itself is vulnerable.",
|
||
"Une plante gigantesque croissant dans la Jungle. Chaque Lierre a de nombreuses branches, "
|
||
"et une branche pousse pour chacun de vos mouvements. Les branches poussent dans le "
|
||
"sens des aiguilles d'une montre. La racine elle-même est vulnérable.")
|
||
|
||
S("The Alchemists produce magical potions from pools of blue and red slime. You "
|
||
"can go through these pools, but you cannot move from a blue pool to a red "
|
||
"pool, or vice versa. Pools containing items count as colorless, and "
|
||
"they change color to the PC's previous color when the item is picked up. "
|
||
"Slime beasts also have to keep to their own color, "
|
||
"but when they are killed, they explode, destroying items and changing "
|
||
"the color of the slime and slime beasts around them.",
|
||
"Les Alchimistes pruduisent des potions magiques à partir de bassins de slime "
|
||
"rouge ou bleu. Vous pouvez traverser ces bassins, mais pas passer d'un bassin "
|
||
"bleu vers un rouge, et inversement. Les bassins contenant des objets sont sans "
|
||
"couleur, et changent de couleur vers leur couleur passée lorsque l'objet est "
|
||
"ramassé. Les slimes gardent également leur couleur, mais explosent lorsque tués "
|
||
"ce qui qui détruit les items et change la couleur des slimes et des bassins de slime autour.")
|
||
|
||
S("These creatures are slow, but very powerful... more powerful than you. "
|
||
"You need some more experience in demon fighting before you will be able to defeat them. "
|
||
"Even then, you will be able to slay this one, but more powerful demons will come...\n\n"
|
||
"Each 10 lesser demons you kill, you become powerful enough to kill all the greater "
|
||
"demons on the screen, effectively turning them into lesser demons.",
|
||
|
||
"Ces créatures sont lentes, mais très puissantes... plus que vous. "
|
||
"Vous avez besoin d'expérience de combat contre des démons, avant de pouvoir les vaincre. "
|
||
"Même lorsque vous pourrez en tuer un, des démons plus puissants viendront...\n\n"
|
||
"Pour chaque dizaine de démons tués, vous devenez assez puissant pour tuer tout les démons "
|
||
"supérieurs à l'écran, ce qui les transforme en démon moindres.")
|
||
|
||
S("These creatures are slow, but they often appear in large numbers.",
|
||
"Ces créatures sont lentes, mais apparaissent souvent en grands nombres.")
|
||
|
||
S("A big monster from the Living Caves. A dead Troll will be reunited "
|
||
"with the rocks, causing some walls to grow around its body.",
|
||
"Un grand monstre des Caves Vivantes. Un Troll mort retournera à la "
|
||
"pierre, faisant pousser des murs autour de son corps.")
|
||
|
||
S("Huge, impassable walls which separate various lands.",
|
||
"D'immenses, infranchissables murs, qui séparent différents pays.")
|
||
|
||
S("This cave contains walls which are somehow living. After each turn, each cell "
|
||
"counts the number of living wall and living floor cells around it, and if it is "
|
||
"currently of a different type than the majority of cells around it, it switches. "
|
||
"Items count as three floor cells, and dead Trolls count as five wall cells. "
|
||
"Some foreign monsters also count as floor or wall cells.\n",
|
||
"Ces caves contiennent des murs d'une certaine mainère vivants. Après chaque tour, "
|
||
"chaque cellule compte le nombre de murs et sols vivants autour d'elle, et si elle "
|
||
"est d'un type différent des cellules qui l'entoure, il change. "
|
||
"Quelque monstres étrangers comptent également comme mur ou sol.\n")
|
||
|
||
S("This forest is quite dry. Beware the bushfires!\n"
|
||
"Trees catch fire on the next turn. The temperature of the grass cells "
|
||
"rises once per turn for each fire nearby, and becomes fire itself "
|
||
"when its temperature has risen 10 times.\n"
|
||
"You can also chop down the trees. Big trees take two turns to chop down.",
|
||
"Cette forêt est plutôt sèche. Attention aux feux de forêt !\n"
|
||
"Les arbres prennent feux au tour suivant. La température des cellules d'herbe "
|
||
"augmente à chaque tour pour chaque feu à proximité, et prend feu elle-même "
|
||
"lorsque la température a augmenté 10 fois.\n"
|
||
"Vous pouvez aussi abattre les arbres. Les grands arbres prennent deux tours à abattre.")
|
||
|
||
S("A big and quite intelligent monster living in the Icy Land.",
|
||
"Un monstre géant et plutôt intelligent vivant dans le Pays des Glaces.")
|
||
|
||
S("A nasty predator from the Icy Land. Contrary to other monsters, "
|
||
"it tracks its prey by their heat.",
|
||
"Un prédateur vicieux originaire du Pays des Glaces. Contrairement aux autres monstres,"
|
||
"il traque ses proies par leur chaleur.")
|
||
|
||
S("Rangers take care of the magic mirrors in the Land of Mirrors. "
|
||
"They know that rogues like to break these mirrors... so "
|
||
"they will attack you!",
|
||
"Les Gardiens protègent les miroirs magiques du Pays des Miroirs. "
|
||
"Ils savent que les vagabonds comme vous aiment briser les miroirs... "
|
||
"alors ils vous attaqueront !")
|
||
|
||
S("A nasty creature that lives in caves. They don't like you for some reason.",
|
||
"Une créature vicieuse qui vit dans les caves. Elles ne vous aiment pas apparemment.")
|
||
|
||
S("A tribe of men native to the Desert. They have even tamed the huge Sandworms, who won't attack them.",
|
||
"Une tribu d'hommes originaires du désert. Ils ont même apprivoisé les vers des sables géants, qui ne "
|
||
"les attaquent pas.")
|
||
|
||
S("This giant ape thinks that you are an enemy.", "Ce singe géant pense que vous êtes l'ennemi.")
|
||
|
||
S("A magical being which copies your movements.", "Un être magique qui copie vos mouvements.")
|
||
|
||
S("A magical being which copies your movements. "
|
||
"You feel that it would be much more useful in an Euclidean space.",
|
||
"Un être magique qui copie vos mouvements.\n"
|
||
"Vous avez le sentiment que cela serait beaucoup plus utile dans un espace euclidien.")
|
||
|
||
S("You can summon these friendly constructs with a magical process.",
|
||
"Vous pouvez invoquer ces constructs amicaux par un rituel magique.")
|
||
|
||
S("A majestic bird, who is able to fly very fast.",
|
||
"Un oiseau majestueux capable de voler très vite.")
|
||
|
||
S("A monster who is able to live inside the living cave wall.",
|
||
"Un monstre qui peut vivre à l'intérieur d'un mur vivant d'une cave.")
|
||
|
||
|
||
S("A typical Graveyard monster.", "Un monstre typique du Cimetière.")
|
||
|
||
S("A typical monster from the Graveyard, who moves through walls.\n\n"
|
||
"There are also wandering Ghosts. They will appear "
|
||
"if you do not explore any new places for a long time (about 100 turns). "
|
||
"They can appear anywhere in the game.",
|
||
"Un monstre typique du Cimetière, qui peut traverser les murs.\n\n"
|
||
"Il y a aussi des fantômes vagabonds. Ils apparaîtront si vous n'explorez de nouveaux endroits (pendant 100 tours). "
|
||
"Ils peuvent apparaître n'importe où dans le jeu.")
|
||
|
||
S("Necromancers can raise ghosts and zombies from fresh graves.",
|
||
"Les Nécromanciens peuvent relever des fantômes et zombies des tombes fraîches.")
|
||
|
||
S("A creepy monster who follows you everywhere in the Graveyard and the Cursed Canyon.",
|
||
"Un monstre effrayant qui vous suit partout dans le Cimetière et le Canyon Maudit.")
|
||
|
||
S("People worshipping Cthulhu. They are very dangerous.",
|
||
"Des cultistes qui vénèrent Cthulhu. Ils sont très dangereux.")
|
||
|
||
S("People worshipping Cthulhu. This one is especially dangerous, "
|
||
"as he is armed with a weapon which launches fire from afar.",
|
||
"Un cultiste qui vénère Cthulhu. Celui là est particulièrement dangereux, "
|
||
"car il est équipé d'une arme qui lance du feu à distance.")
|
||
|
||
S("This dangerous predator has killed many people, and has been sent to Cocytus.",
|
||
"Ce dangereux prédateur a tué de nombreuses personnes, et a été envoyé au Cocytus.")
|
||
|
||
S("This white dog is able to run all the time. It is the only creature "
|
||
"able to survive and breed in the Land of Eternal Motion.",
|
||
"Ce chien blanc est capable de courir en permanence. C'est la seule créature "
|
||
"capable de survivre et se reproduire dans le Pays du Mouvement perpétuel.")
|
||
|
||
S("Demons of Hell do not drown when they fall into the lake in Cocytus. "
|
||
"They turn into demonic sharks, enveloped in a cloud of steam.",
|
||
"Les Démons de l'Enfer ne se noient pas lorsqu'ils tombent dans le lac du Cocytus. "
|
||
"Ils se transforment en requins démoniaques, enveloppés dans un nuage de vapeur.")
|
||
|
||
S("These fairies would rather burn the forest, than let you get some Fern Flowers. "
|
||
"The forest is infinite, after all...\n\n"
|
||
"Fire Fairies transform into fires when they die.",
|
||
"Ces fées préfèreraient brûler la forêt, plutôt que de vous laisser cueillir quelques Fleurs de fougères. "
|
||
"La forêt est infinie, après tout...\n\n"
|
||
"Ces Fée du Feu se transforme en feu à leur mort.")
|
||
|
||
S("These warriors of the Forest wield exotic weapons called hedgehog blades. "
|
||
"These blades protect them from a frontal attack, but they still can be 'stabbed' "
|
||
"easily by moving from one place next to them to another.",
|
||
"Ces guerriers de la Forêt manient des armes exotiques appelées lames hérisson. "
|
||
"Ces lames les protègent des attaques frontales, mais ils peuvent toujours être 'poignardés' "
|
||
"facilement en bougeant d'un case adjacente à eux à une autre.")
|
||
|
||
S("This being radiates an aura of wisdom. "
|
||
"It is made of a beautiful crystal, you would love to take it home. "
|
||
"But how is it going to defend itself? Better not to think of it, "
|
||
"thinking causes your brain to go hot...\n\n"
|
||
"Crystal Sages melt at -30 °C, and they can raise the temperature around you from afar.",
|
||
"Cet être irradie une aura de sagesse. "
|
||
"Ceci est fait d'un magnifique cristal, vous adoreriez le rapporter à la maison "
|
||
"Mais comment va t il se défendre ? Mieux vaut ne pas y penser, \n\n"
|
||
"Les Sages de Cristal fondent à -30 °C. Et ils peuvent augmenter la température autour de vous à distance.")
|
||
|
||
S("Cold white gems, found in the Icy Land.", "Une gemme blanche et froide, qui se trouve dans le Pays des Glaces.")
|
||
|
||
S("An expensive metal from the Living Caves. For some reason "
|
||
"gold prevents the living walls from growing close to it. ",
|
||
"Un métal coûteux venant des Caves Vivantes. Il semblerait que "
|
||
" l'or empêche les murs vivants de croître à proximité.")
|
||
|
||
S("A rare and expensive substance found in the Desert. "
|
||
"It is believed to extend life and raise special psychic powers.",
|
||
"Une substance rare et coûteuse qui se trouve dans le Désert. "
|
||
"Il se dit qu'elle allonge la durée de vie et éveille des pouvoirs psychiques spéciaux.")
|
||
|
||
S("A beautiful gem from the Jungle.", "Une gemme magnifique venant de la Jungle.")
|
||
|
||
S("A wonderful beverage, apparently obtained by mixing red and blue slime. You definitely feel more "
|
||
"healthy after drinking it, but you still feel that one hit of a monster is enough to kill you.",
|
||
"Une boisson merveilleuse, obtenue apparemment en mélangeant du slime rouge et bleu. Vous vous sentez "
|
||
"en bien meilleure forme après l'avoir bue, mais qu'un seul coup d'un monstre peut encore vous tuer.")
|
||
|
||
S("A piece of a magic mirror, or a mirage cloud, that can be used for magical purposes. Only mirrors and clouds "
|
||
"in the Land of Mirrors leave these.",
|
||
"Un morceau de mirroir magique, ou de nuage de mirage, qui peut être utilisé pour des usages magiques. "
|
||
"Seulement des miroirs et nuages du Pays des Miroirs permettent de les obtenir.")
|
||
|
||
S("These sinister totems contain valuable gems.",
|
||
"Ces totems sinistres contiennent des gemmes précieuses.")
|
||
|
||
S("These star-shaped flowers native to Hell are a valuable alchemical component.",
|
||
"Ces fleurs étoilées originaires de l'Enfer sont un ingrédient alchimique précieux.")
|
||
|
||
S("This statue is made of materials which cannot be found in your world.",
|
||
"Cette statue est faite de matériaux qui ne peuvent être trouvés dans votre monde.")
|
||
|
||
S("One of few things that does not cause the floor in the Land of Eternal Motion to collapse. Obviously they are quite valuable.",
|
||
"Un des rares objets qui ne font pas s'effondrer le Pays du Mouvement perpétuel. Elles sont sûrement très précieuses.")
|
||
|
||
S("Cold blue gems, found in the Cocytus.", "Gemmes froides et bleues, qui se trouvent dans le Cocytus.")
|
||
|
||
S("These bright yellow gems can be found only by those who have mastered the Crossroads.",
|
||
"Ces gemmes brillantes jaunes peuvent être trouvées seulement par ceux qui on maitrisé les Croisements.")
|
||
|
||
S("That's all you need to unlock the Orb of Yendor! Well... as long as you are able to return to the Orb that this key unlocks...\n\n"
|
||
"Each key unlocks only the Orb of Yendor which led you to it.",
|
||
"C'est tout ce dont vous avez besoin pour débloquer l'Orbe de Yendor ! ...à condition de retourner à l'Orbe que cette clé ouvre...\n"
|
||
"Chaque clé ne débloque que l'Orbe de Yendor qui vous a y conduit.")
|
||
|
||
S("These orbs can be found in the Graveyard. You think that they were once powerful magical orbs, but by now, their "
|
||
"power is long gone. No way to use them, you could as well simply drop them...\n\n",
|
||
"Ces orbes ne se trouvent que dans le Cimetière. Vous pensez qu'il s'agissait autrefois de puissants orbes magiques, mais "
|
||
"désormais leur pouvoir a disparu depuis longtemps. Aucun moyen de les utiliser, autant les jeter...\n\n")
|
||
|
||
S("This wonderful Orb can only be collected by those who have truly mastered this hyperbolic universe, "
|
||
"as you need the right key to unlock it. Luckily, your psychic abilities will let you know "
|
||
"where the key is after you touch the Orb.",
|
||
"Cet orbe merveilleux peut seulement être trouvé par ceux qui ont réellement maîtrisé l'univers hyperbolique, car "
|
||
"vous avez besoin de la bonne clé pour la débloquer. Heureusement vos capacités psychiques vous diront où est la clé "
|
||
"après avoir touché l'orbe.")
|
||
|
||
S("This orb can be used to invoke the lightning spell, which causes lightning bolts to shoot from you in all directions.",
|
||
"Cet orbe peut être utilisé pour invoquer le sort de foudre, qui envoie des éclairs dans toutes les directions.")
|
||
|
||
S("This orb can be used to invoke a flash spell, which destroys almost everything in radius of 2.",
|
||
"Cet orbe peut être utilisé pour invoquée le sort de lumière, qui détruit quasiment tout sur un rayon de 2.")
|
||
|
||
S("This orb can be used to invoke a wall of ice. It also protects you from fires.",
|
||
"Cet orbe peut être utilisé pour invoquer un mur de glace. Il vous protège du feu.")
|
||
|
||
S("This orb can be used to move faster for some time.",
|
||
"Cet orbe peut être utilisé pour courir plus vite pour un certain temps.")
|
||
|
||
S("This orb can be used to summon friendly golems. It is used instantly when you pick it up.",
|
||
"Cet orbe peut être utilisé pour invoquer des golems amicaux. Il est utilisé instantanément lorsque ramassé.")
|
||
|
||
S("This orb can protect you from damage.", "Cet orbe peut vous protéger des dégâts.")
|
||
|
||
S("This orb lets you instantly move to another location on the map. Just click a location which "
|
||
"is not next to you to teleport there. ",
|
||
"Cet orbe vous permet d'aller instantanément à un autre endroit de la carte."
|
||
"Cliquez une case non adjacente à votre position pour vous téléporter là.")
|
||
|
||
S("This orb lets you instantly move to a safe faraway location. Knowing the nature of this strange world, you doubt "
|
||
"that you will ever find the way back...\n\n"
|
||
"Your game will be saved if you quit the game while the Orb of Safety is still powered.\n\n"
|
||
"Technical note: as it is virtually impossible to return, this Orb recycles memory used for the world so far (even if you do not use it to save the game). ",
|
||
"Cet Orbe vous téléporte vers un endroit sûr. Étant donné la nature de cet étrange monde, vous doutez pouvoir un jour retrouver votre chemin pour revenir en arrière...\n\n"
|
||
"Votre jeu sera sauvegardé si vous quittez le jeu avec l'Orbe de Sécurité encore active.\n\n"
|
||
"Note technique : étant donné qu'il est virtuellement impossible de faire demi-tour, cet Orbe recycle la mémoire utilisée jusque là pour le monde (même si vous ne l'utilisez pas pour sauvegarder le jeu.)")
|
||
|
||
S("This orb allows attacking Hedgehog Warriors directly, as well as stabbing other monsters.\n",
|
||
"Cet orbe permet d'attaquer les guerriers-hérissons directement, ainsi que de poignarder d'autres monstres.\n")
|
||
|
||
S("This flower brings fortune to the person who finds it.\n",
|
||
"Cette fleur porte chance à la personne qui la trouve.\n")
|
||
|
||
S("Ice Walls melt after some time has passed.", "Les murs de glace fondent après un certain temps.")
|
||
|
||
S("A natural terrain feature of the Desert.", "Une caractéristique naturelle du désert.")
|
||
|
||
S("You can go inside the Magic Mirror, and produce some mirror images to help you.",
|
||
"Vous pouvez entrer dans le Miroir Magique et produire des images miroirs pour vous aider.")
|
||
|
||
S("Tiny droplets of magical water. You see images of yourself inside them. "
|
||
"Go inside the cloud, to make these images help you.",
|
||
"De minuscules gouttes d'eau magique. Vous voyez vos reflets à l'intérieur. "
|
||
"Entrez dans le nuage, pour que ces images vous aident.")
|
||
|
||
S("A device that attracts sandworms and other enemies. You need to activate it.",
|
||
"Un appareil qui attire les vers des sables et d'autres ennemis. Vous devez l'activer.")
|
||
|
||
S("A heap of wood that can be used to start a fire. Everything is already here, you just need to touch it to fire it.",
|
||
"Un tas de bois qui peut être utilisé pour faire du feu. Tout est déjà là, il faut juste toucher pour l'allumer.")
|
||
|
||
S("An ancient grave.", "Une ancienne tombe.")
|
||
|
||
S("A fresh grave. Necromancers like those.", "Une tombe fraîche. Les Nécromanciens les apprécient.")
|
||
|
||
S("A piece of architecture typical to R'Lyeh.", "Un élément d'architecture typique de R'Lyeh.")
|
||
|
||
S("An impassable lake in Cocytus.", "Un lac infranchissable dans le Cocytos.")
|
||
|
||
S("You can walk on it... but beware.", "Vous pouvez marcher dessus... mais prenez garde.")
|
||
|
||
S("It was a floor... until something walked on it.", "C'était autrefois un sol... jusqu'à ce que quelque chose ait marché dessus.")
|
||
|
||
S("This land is a quick gateway to other lands. It is very easy to find other lands "
|
||
"from the Crossroads. Which means that you find monsters from most other lands here!\n\n"
|
||
"As long as you have found enough treasure in their native lands, you can "
|
||
"find magical items in the Crossroads. Mirror Land brings mirrors and clouds, "
|
||
"and other land types bring magical orbs.\n\n"
|
||
"A special treasure, Hyperstone, can be found on the Crossroads, but only "
|
||
"after you have found 10 of every other treasure.",
|
||
"Ce pays est un accès rapide à d'autres pays. Il est très facile de trouver d'autres pays "
|
||
"depuis les Croisements. Ce qui veut dire que vous trouverez des monstres d'autres pays ici !\n\n"
|
||
"Dès lors que vous avez trouvé assez de trésors dans les pays d'origine, vous trouverez "
|
||
"des objets magiques dans les Croisements. Le Pays des Miroirs amène des miroirs et nuages, "
|
||
"et les autres pays des orbes magiques.\n\n"
|
||
"Un trésor spécial, l'Hyperpierre, peut être trouvé dans les Croisements, mais seulement après "
|
||
"avoir rassemblé 10 de tous les autres trésors.")
|
||
|
||
S("A hot land, full of sand dunes, mysterious Spice, and huge and dangerous sand worms.",
|
||
"Un pays chaud, plein de dunes de sable, d'Épice mystérieuse, et de vers des sables géants et dangereux.")
|
||
|
||
S("A very cold land, full of ice walls. Your mere presence will cause these ice walls to "
|
||
"melt, even if you don't want it.",
|
||
"Un pays très froid, plein de murs de glace. Votre simple présence fait fondre les murs, "
|
||
"même si vous ne le voulez pas.")
|
||
|
||
S("A land filled with huge ivy plants and dangerous animals.",
|
||
"Un pays plein de plantes de lierre géantes et d'animaux dangereux.")
|
||
|
||
S("A strange land which contains mirrors and mirages, protected by Mirror Rangers.",
|
||
"Un pays étrange qui contient des miroirs et des mirages, protégés par les Gardiens des Miroirs.")
|
||
|
||
S("All the monsters you kill are carried to this strange land, and buried. "
|
||
"Careless Rogues are also carried here...",
|
||
"Tout les que vous tuez sont transportés vers cet étrange pays, et enterrés. "
|
||
"Les vagabonds imprudents sont aussi emportés là-bas...")
|
||
|
||
S("An ancient sunken city which can be reached only when the stars are right.\n\n"
|
||
"You can find Temples of Cthulhu in R'Lyeh once you collect five Statues of Cthulhu.",
|
||
"Une ancienne cité engloutie qui ne peut être atteinte que lorsque que les étoiles sont alignées.\n\n"
|
||
"Vous trouverez des Temples de Cthulhu à R'Lyeh après avoir ramassé cinq statues de Cthulhu.")
|
||
|
||
S("A land filled with demons and molten sulphur. Abandon all hope ye who enter here!",
|
||
"Un pays rempli de démons et de soufre en fusion. Vous qui entrez, abandonnez toute espérance !")
|
||
|
||
S("This frozen lake is a hellish version of the Icy Land. Now, your body heat melts the floor, not the walls.",
|
||
"Ce lac gelé est une version infernale du Pays des Glaces. Désormais votre température corporelle fait "
|
||
"fondre le sol au lieu des murs.")
|
||
|
||
S("A land where you cannot stop, because every piece of floor is extremely unstable. Only monsters who "
|
||
"can run forever are able to survive there, and only phoenix feathers are so light that they do not disturb "
|
||
"the floor.\n",
|
||
"Un pays où il est impossible de s'arrêter car chaque morceau du sol est extrêmement instable. Seul les "
|
||
"monstres capable de courir éternellement peuvent survivre ici et seules les plumes de phénix sont assez "
|
||
"légères pour ne pas faire tomber le sol\n")
|
||
|
||
S("Affects looks and grammar", "Apparence et grammaire")
|
||
|
||
S("first joystick: movement threshold", "Joystick 1: seuil de mouvement")
|
||
S("first joystick: execute movement threshold", "Joystick 1: exécuter le seuil de mouvement")
|
||
S("second joystick: pan threshold", "Joystick 2: seuil de déroulement")
|
||
S("second joystick: panning speed", "Joystick 2: vitesse de déroulement")
|
||
S("%The1 is frozen!", "%Le1 est gelé%e1 !")
|
||
S("%The1 burns!", "%Le1 brûle !")
|
||
S("message flash time", "Le flash info")
|
||
|
||
S("skin color", "couleur de peau")
|
||
S("weapon color", "couleur de l'arme")
|
||
S("hair color", "couleur des cheveux")
|
||
S("dress color", "couleur des vêtements")
|
||
S("Shift=random, Ctrl=mix", "Shift=aléatoire, Ctrl=mélange")
|
||
|
||
S("Euclidean mode", "Mode euclidien")
|
||
S("Return to the hyperbolic world", "Retour au monde hyperbolique")
|
||
S("go back", "retour")
|
||
S("Choose from the lands visited this game.", "Choisir parmi les pays visités dans ce jeu.")
|
||
S("Scores and achievements are not", "Les scores et accomplissements ne sont ")
|
||
S("saved in the Euclidean mode!", "pas sauvegardés en mode euclidien !")
|
||
|
||
// Android buttons
|
||
S("MOVE", "BOUGER")
|
||
S("BACK", "RETOUR")
|
||
S("DRAG", "TIRER")
|
||
S("INFO", "INFO")
|
||
S("MENU", "MENU")
|
||
S("QUEST", "QUÊTE")
|
||
S("HELP", "AIDE")
|
||
S("NEW", "NOUVEAU")
|
||
S("PLAY", "JOUER")
|
||
S("SHARE", "PARTAGER")
|
||
S("HyperRogue for Android", "HyperRogue pour Android")
|
||
S("Date: %1 time: %2 s ", "Date: %1 temps: %2 s ")
|
||
S("distance: %1\n", "distance: %1\n")
|
||
S("Cheats: ", "Triche: ")
|
||
S("Score: ", "Points: ")
|
||
S("Kills: ", "Kills: ")
|
||
S("Retrieving scores from Google Leaderboards...", "En train de récupérer les scores de Google Leaderboards...")
|
||
S("Scores retrieved.", "Records récupérés.")
|
||
|
||
S("Your total treasure has been recorded in the Google Leaderboards.", "Votre trésors total a été enregistré dans les classements Google.")
|
||
S("You have improved your total high score on Google. Congratulations!", "Vous avez amélioré votre record total sur Google ! Félicitations !")
|
||
S("You have improved your '%1' high score on Google!", "Vous avez amélioré votre record %de1 sur Google !")
|
||
S("This has been recorded in the Google Leaderboards.", "Ceci a été enregistrer dans les classements Google.")
|
||
|
||
// this text changed a bit:
|
||
|
||
|
||
S("Ever wondered how some boardgame would look on the hyperbolic plane? "
|
||
"I wondered about Go, so I have created this feature. Now you can try yourself!\n"
|
||
"Enter = pick up an item (and score), space = clear an item\n"
|
||
"Other keys place orbs and terrain features of various kinds\n"
|
||
"In the periodic editor, press 0-4 to switch walls in different ways\n",
|
||
"Vous êtes-vous déjà demandé à quoi ressemblerait un jeu de plateau dans le plan hyperbolique ? "
|
||
"Je me suis posé la question pour le Go et j'ai crée cette fonctionnalité. Maintenant vous pouvez essayer !\n"
|
||
"Entrer = ramasser un objet (et les points), Espace = supprimer un objet\n"
|
||
"D'autres touches placent les orbes et des terrains\n"
|
||
"Dans l'éditeur périodique, appuyer sur 0-4 pour échanger les murs de différentes manières\n ")
|
||
|
||
S("Periodic Editor", "Éditeur Périodique")
|
||
// also translate this line:
|
||
// "In the periodic editor, press 0-4 to switch walls in different ways\n",
|
||
// "Dans l'éditeur périodique, appuyer sur 0-4 pour échanger les murs de différentes manières"\n"
|
||
|
||
S("Collect %1 $$$ to access even more lands", "Rassemblez %1 $$$ pour accéder à encore plus de pays.")
|
||
|
||
// Emerald Mine
|
||
// ------------
|
||
|
||
N("Emerald Mine", GEN_F, "Mine d'Émeraudes", "Mines d'Émeraudes", "dans la Mine d'Émeraudes")
|
||
N("Pikeman", GEN_M, "Piquier", "Piquiers", "Piquier")
|
||
N("Flail Guard", GEN_M, "Garde au Fléau", "Gardes au Fléau", "Gardes au Fléau")
|
||
N("Miner", GEN_M, "Mineur", "Mineurs", "Mineurs")
|
||
N("Emerald", GEN_F, "Émeraude", "Émeraudes", "Émeraudes")
|
||
|
||
Orb("the Mind", "de l'Esprit")
|
||
|
||
S("Evil people are mining for emeralds in this living cave. "
|
||
"It does not grow naturally, but it is dug out in a regular "
|
||
"pattern, which is optimal according to the evil engineers.",
|
||
"Des gens maléfiques minent des émeraudes dans cette cave vivante. "
|
||
"Elles ne poussent pas naturellement, mais sont extraites suivant un "
|
||
"motif régulier, optimal d'après les ingénieurs maléfiques.")
|
||
|
||
S("Miners have special tools for dealing with the Living Cave. "
|
||
"When they die, these tools activate, destroying the living cave "
|
||
"around them.",
|
||
"Les Mineurs ont des outils spéciaux pour creuser la Cave Vivante. "
|
||
"A leur mort, ces outils s'activent, détruisant la cave vivant alentours.")
|
||
|
||
S("When Pikemen move, they attack all cells which are now adjacent to them. "
|
||
"Luckily, they can be killed in the same way.\n\n"
|
||
"They never move if this would attack their friends.",
|
||
"Quand les Piquiers bougent, ils attaquent toutes les cellules adjacentes à eux. "
|
||
"Heureusement, ils peuvent être tués de la même manière.\n\n"
|
||
"Ils ne bougent pas s'ils risquent d'attaquer leurs amis.")
|
||
|
||
S("This guard of the Emerald Mine is wielding a huge flail. "
|
||
"You cannot attack him directly, as the flail would still hit you then. "
|
||
"Luckily, you have learned a trick: if you step away from him, "
|
||
"he will hit himself with the flail!",
|
||
|
||
"Ce garde de la Mine d'Émeraudes porte un fléau gigantesque. "
|
||
"Vous ne pouvez l'attaquer directement car son fléau vous frapperait. "
|
||
"Heureusement, vous avez appris une astuce : "
|
||
"Lorsque vous vous éloignez de lui, il se frappe lui-me avec le fléau !")
|
||
|
||
S("A precious green gem from the Emerald Mines.", "Une gemme précieuse des Mines d'Emeraudes.")
|
||
|
||
S("%The1 pierces %the2!", "%Le1 transperce %le2 !")
|
||
|
||
S("Make him hit himself by walking away from him.",
|
||
"Faites le se frapper lui-même en vous éloignat de lui.")
|
||
|
||
S("This orb allows you to instantly kill a non-adjacent enemy by clicking it. "
|
||
"Each use drains 30 charges.",
|
||
"Cet Orbe permet de tuer instantanément un ennemi à distance en le cliquant. "
|
||
"Chaque utilisation consomme 30 charges.")
|
||
|
||
S("%The1 is immune to mental blasts!", "%Le1 est immunisé contre les attaques mentales !")
|
||
S("You kill %the1 with a mental blast!", "Vous tuez %le1 avec une attaque mentale !")
|
||
|
||
// Vineyard
|
||
// --------
|
||
|
||
N("Vineyard", GEN_M, "Vignoble", "Vignobles", "dans le Vignoble")
|
||
N("Vine Beast", GEN_F, "Bête des Vignes", "Bêtes des Vignes", "Bête des Vignes")
|
||
N("Vine Spirit", GEN_M | GENF_ELISION, "Esprit des Vignes", "Esprits des Vignes", "Esprit des Vignes")
|
||
N("vine", GEN_F, "vigne", "vignes", "vigne")
|
||
N("partial fire", GEN_M, "feu partiel", "feux partiels", "feu partiel")
|
||
N("Wine", GEN_M, "Vin", "Vins", "Vin")
|
||
|
||
S("This cell is partially on fire.", "Cette cellule est partiellement en feu.")
|
||
|
||
S("The Vineyard is filled with vines. A very dense pattern of straight lines here...\n\n"
|
||
"Vine Beasts and Vine Spirits change vine cells to grass, and vice versa.",
|
||
"Le Vignoble est rempli de vignes. Un réseau très dense de lignes droites...\n\n"
|
||
"Les Bêtes des Vignes et les Esprits des Vignes changent les cellules de vigne en herbe, et inversement.")
|
||
|
||
S("A vine is growing here... but only on a half of the cell. How is that even possible?!"
|
||
"Most monsters cannot move from this cell to the cell containing the other half. "
|
||
"Vine spirits can move only to the adjacent cells which are also adjacent to the "
|
||
"other half.",
|
||
"Une vigne pousse ici... mais seulement sur la moitié de la cellule. Comment est-ce possible ?!"
|
||
"La plupart des monstres ne peuvent pas se déplacer de cette cellule à celle contenant l'autre moitié. "
|
||
"Les Esprits des Vignes peuvent seulement aller sur les cellules adjacentes, qui sont aussi adjacentes à "
|
||
"la cellule contenant l'autre moitié. ")
|
||
|
||
S("A beast made of vines!\n\n"
|
||
"Vine Beasts turn into vines when they die.",
|
||
"Une bête faite de vignes !\n\n"
|
||
"Les Bêtes de Vignes se transforment en vignes à leur mort.")
|
||
|
||
S("A spirit living in the vines!\n\n"
|
||
"Vine Spirits destroy the vines when they die.",
|
||
"Un esprit vivant dans les vignes !\n\n"
|
||
"Les Esprits des Vignes détruisent les vignes à leur mort.")
|
||
|
||
S("Wine grown under hyperbolic sun would be extremely prized in your home location.",
|
||
"Le vin vieilli sous le Soleil hyperbolique aurait beaucoup de valeur dans votre pays natal.")
|
||
|
||
S("This orb allows one to pass through all kinds of walls and chasms.",
|
||
"Cet orbe permet de passer à travers toutes sortes de murs et cavités.")
|
||
|
||
S("You cannot attack through the Vine!",
|
||
"Vous ne pouvez pas attaquer à travers la Vigne !")
|
||
|
||
Orb("Aether", "de l'Ether")
|
||
|
||
// Dead Caves
|
||
// ----------
|
||
|
||
N("Dead Cave", GEN_F, "Cave Morte", "Caves Mortes", "dans les Caves Mortes")
|
||
N("Dark Troll", GEN_M, "Troll Sombre", "Trolls Sombres", "Troll Sombre")
|
||
N("Earth Elemental", GEN_M | GENF_ELISION, "Élémental de Terre", "Élémentaux de Terre", "Élémental de Terre")
|
||
N("dead wall", GEN_M, "mur mort", "murs morts", "mur mort")
|
||
N("dead floor", GEN_M, "sol mort", "sols morts", "sol mort")
|
||
N("rubble", GEN_M | GENF_PLURALONLY, "gravats", "gravats", "gravat")
|
||
N("Silver", GEN_M | GENF_ELISION, "Argent", "Argents", "Argent")
|
||
|
||
S("A precious metal from the Dead Caves.", "Un métal précieux des Caves Mortes.")
|
||
|
||
S("A Troll without the power of Life.", "Un Troll sans le pouvoir de Vie.")
|
||
|
||
S("A rare unliving construct from the Dead Caves. "
|
||
"It instantly destroys cave walls next to its path, and also leaves "
|
||
"an impassable wall behind it. You suppose that this impassable wall helps it to "
|
||
"escape from some threats. You hope you won't meet these threats...",
|
||
|
||
"Un rare construct non-mort originaire des Caves Mortes. "
|
||
"Il détruit instantanément les murs de cave à coté de son chemin, et laisse aussi "
|
||
"un mur infranchissable derrière lui. Vous supposez que ce mur l'aide à échapper "
|
||
"à des menaces. Vous espérez ne pas rencontrer ces menaces...")
|
||
|
||
S("%The1 punches %the2!", "%Le1 frappe %le2 !")
|
||
S("%The1 is destroyed by the forces of Life!", "%Le1 est détruit par le pouvoir de la Vie !")
|
||
S("Somehow, this cave has not received the spark of Life yet.",
|
||
"Cette cave n'a apparemment pas encore reçu l'étincelle de la Vie.")
|
||
|
||
// Hive
|
||
// ----
|
||
|
||
N("Hive", GEN_F, "Ruche", "Ruches", "dans la Ruche")
|
||
N("Red Hyperbug", GEN_M | GENF_ELISION, "Hyperinsecte Rouge", "Hyperinsectes Rouges", "Hyperinsecte Rouge")
|
||
N("Green Hyperbug", GEN_M | GENF_ELISION, "Hyperinsecte Vert", "Hyperinsectes Verts", "Hyperinsecte Vert")
|
||
N("Blue Hyperbug", GEN_M | GENF_ELISION, "Hyperinsecte Bleu", "Hyperinsectes Bleus", "Hyperinsecte Bleu")
|
||
N("Royal Jelly", GEN_F, "Gelée Royale", "Gelée Royale", "Gelée Royale")
|
||
N("weird rock", GEN_F, "pierre bizarre", "pierres bizarres", "pierres bizarres")
|
||
|
||
Orb("Invisibility", "d'Invisibilité")
|
||
|
||
S("A weirdly colored rock. Hyperentomologists claim that the "
|
||
"Hyperbug armies use these rocks to navigate back home after a victorious battle.",
|
||
"Une pierre colorée bizarre. Les hyperentomologues affirment que les armées d'hyperinsectes "
|
||
"utilisent ces pierres pour trouver le chemin de la maison après une bataille victorieuse.")
|
||
|
||
S("%The1 fights with %the2!", "%Le1 combat %le2 !")
|
||
|
||
S("The Hive is filled with Hyperbugs. They are huge insects which look a bit like "
|
||
"ants, a bit like bees, and a bit like roaches. "
|
||
"They live in circular nests, and an army of Hyperbugs will attack any intruder, "
|
||
"including you and enemy Hyperbugs. Will you manage to get to the "
|
||
"heart of such a nest, and get the precious Royal Jelly?",
|
||
"La Ruche est pleine d'Hyperinsectes. Ce sont des insectes géants qui ressemblent "
|
||
"un peu aux fourmis, un peu aux abeilles, et un peu aux cafards. "
|
||
"Ils vivent dans des nids circulaires, et une armée d'Hyperinsectes attaquerons tout intrus. "
|
||
"Arriverez-vous au coeur d'un nid pour récolter la précieuse Gelée Royale ?")
|
||
|
||
S("This is what Hyperbug Queens eat. Very tasty and healthy.",
|
||
"C'est ce que mangent les Reines Hyperinsectes. Délicieux et bon pour la santé.")
|
||
|
||
S("When you have this Orb, most monsters won't see you, unless "
|
||
"you are standing still, attacking, or picking up items.",
|
||
"Quand vous avez cet Orbe, la plupart des monstres ne vous voient pas, "
|
||
"sauf si vous vous arrêtez, attaquez, ou ramassez des objets.")
|
||
|
||
Orb("Earth", "de Terre")
|
||
|
||
S("This orb lets you go through living walls. It also has powers in some of the other lands.",
|
||
"Cet orbe permet de traverser les murs vivants. Elle a d'autres pouvoirs dans certains autres pays.")
|
||
|
||
// Land of Power
|
||
// -------------
|
||
|
||
N("Land of Power", GEN_M, "Pays du Pouvoir", "Pays du Pouvoir", "dans le Pays du Pouvoir")
|
||
N("Witch Apprentice", GEN_F | GENF_ELISION, "Apprentie Sorcière", "Apprenties Sorcières", "Apprentie Sorcière")
|
||
N("Speed Witch", GEN_F, "Sorcière de la Vitesse", "Sorcières de la Vitesse", "Sorcière de la Vitesse")
|
||
N("Flash Witch", GEN_F, "Sorcière du Tonnerre", "Sorcières du Tonnerre", "Sorcière du Tonnerre")
|
||
N("Fire Witch", GEN_F, "Sorcière du Feu", "Sorcières du Feu", "Sorcière du Feu")
|
||
N("Aether Witch", GEN_F, "Sorcière de l'Ether", "Sorcières de l'Ether", "Sorcière de l'Ether")
|
||
N("Winter Witch", GEN_F, "Sorcière de l'Hiver", "Sorcières de l'Hiver", "Sorcière de l'Hiver")
|
||
N("Evil Golem", GEN_M, "Golem Maléfique", "Golems Maléfiques", "Golem Maléfique")
|
||
N("Powerstone", GEN_F, "Pierre de Pouvoir", "Pierres de Pouvoir", "Pierre de Pouvoir")
|
||
N("crystal cabinet", GEN_F, "vitrine de cristal", "vitrines de cristal", "vitrine de cristal")
|
||
|
||
S("When you have this Orb, you will leave a trail of fire behind you.",
|
||
"Quand vous avez cet Orbe, vous laissez un sillage de feu derrière vous.")
|
||
|
||
S("A Witch without any special powers. But watch out! She will "
|
||
"pick up any basic Orbs on her path, and use their powers.",
|
||
"Une Sorcière sans pouvoirs spéciaux. Mais attention ! "
|
||
"Elle ramassera toutes les Orbes basiques sur son chemin, et utilisera leurs pouvoirs.")
|
||
|
||
S("A Witch with a Speed spell. She moves twice as fast as you. Unless you "
|
||
"have an Orb of Speed too, of course!",
|
||
"Une Sorcière avec un Sort de Vitesse. Elle bouge deux fois plus vite que vous. "
|
||
"A moins d'avoir aussi un Orbe de Vitesse, bien sûr !")
|
||
|
||
S("A Witch with a Fire spell. She will leave a trail of fire behind her.",
|
||
"Une Sorcière avec un Sort de Feu. Elle laissera un sillage de feu derrière elle.")
|
||
|
||
S("A Witch with a Winter spell. She is able to move through fire.",
|
||
"Une Sorcière avec un Sort d'Hiver. Elle peut traverser le feu.")
|
||
|
||
S("A Witch with an Aether spell. She is able to move through fire and walls.",
|
||
"Une Sorcière avec un Sort d'Ether. Elle peut traverser le feu et les murs.")
|
||
|
||
S("Somebody has summoned these evil constructs with a magical process.",
|
||
"Quelqu'un a invoqué ces constructs maléfiques par in rituel magique.")
|
||
|
||
S("The Land of Power is filled with everburning fire, magical Orbs, and guarded by "
|
||
"witches and golems. There are basic orbs lying everywhere, and more prized ones "
|
||
"are kept in crystal cabinets.\n\n"
|
||
"Witches are allowed to use all the powers of the "
|
||
"basic orbs against intruders. These powers never expire, but a Witch "
|
||
"can use only one power at a time (not counting Orbs of Life).\n\n"
|
||
"Witches and Golems don't pursue you into other Lands. Also, most Orb powers "
|
||
"are drained when you leave the Land of Power.",
|
||
"Le Pays du Pouvoir est plein de flammes éternelles, d'Orbes magiques, et gardé par"
|
||
"des sorcières et des golems. Il y a des orbes basiques partout et les plus précieux "
|
||
"sont rangés dans des vitrines de cristal.\n\n"
|
||
"Les sorcières peuvent utiliser tout les pouvoirs des orbes basiques contre les intrus "
|
||
"Ces pouvoirs n'expirent pas, mais elles peuvent n'en utiliser qu'un à la fois (sans "
|
||
"compter les Orbes de Vie). Les sorcières et les golems ne vous porsuivent pas dans les autres Pays."
|
||
"La plupart des pouvoirs des Orbes sont épuisés lorsque vous quittez le Pays du Pouvoir.")
|
||
|
||
S("Witches use these crystal cabinets to protect Powerstones, as well as the more "
|
||
"expensive Orbs. They are partially protected from thieves: they are too strong "
|
||
"to be smashed by conventional attacks, and if you try to steal the item "
|
||
"using an Orb of Aether, your Aether power will be completely drained.",
|
||
"Les sorcières utilisent des vitrines de cristal pour protéger les Pierres de Pouvoir, "
|
||
"ainsi que les Orbes les plus chers. Elles sont partiellement protégées des voleurs : "
|
||
"elles sont trop solides pour céder aux attaques conventionnelles, et si vous essayez de voler "
|
||
"l'objet avec un Orbe d'Ether votre pouvoir d'Ether sera entièrement drainé.")
|
||
|
||
S("A Stone from the Land of Power. You are not sure what it is exactly, but "
|
||
"as the Powerstones are kept in crystal cabinets, they are surely valuable.",
|
||
"Une Pierre du Pays du Pouvoir. Vous n'êtes pas sûre de ce que c'est exactement, "
|
||
"mais comme elles sont gardées dans des vitrines, elles doivent avoir de la valeur.")
|
||
|
||
Orb("Fire", "de Feu")
|
||
|
||
// achievements:
|
||
|
||
// x "Head Witch", "Have 10 Orbs active at the same time."
|
||
// "Enemy Number One", "Have an army of 1000 hyperbugs pursue you."
|
||
// x "Lifebringer", "Brought Life into the Dead Caves."
|
||
// "Wall Gardener", "Make a living wall grow outside of a cavernous region."
|
||
// x "Master Swordsman", "Defeat a Hedgehog Warrior, a Pikeman, and a Flail Guard at the same time."
|
||
// x "Master of Melee", "Defeat five monsters in melee at the same time."
|
||
|
||
// for collection achievements:
|
||
// provide the required cases for descriptions:
|
||
// Spice, Royal Jelly, Silver, Powerstone, and Wine
|
||
// achievement names:
|
||
// Master of the Hive, Master of Power, Master of Vineyard, Master of Dead Caves, Master of the Mine
|
||
// "Hyperbug", "Hyperbug Warrior", "Hyperbug Queen",
|
||
|
||
// for the store description:
|
||
|
||
// (currently, five more lands are included!)
|
||
|
||
// lines forgotten previously
|
||
|
||
S("Your Aether power has expired! RUN!", "Votre pouvoir d'Ether s'est épuisé ! Fuyez !!!")
|
||
|
||
S("%The1 tricks %the2.", "%Le1 piège %le2.")
|
||
S("You trick %the1.", "Vous piégez %le1.")
|
||
|
||
S("A Witch with a Flash spell. Very dangerous!\n\nLuckily, she never uses the spell if it "
|
||
"would kill her friends. She could destroy an Evil Golem, though.",
|
||
"Une Sorcière avec un Sort de Tonnerre. Très dangereuse !\n\n"
|
||
"Heureusement elle n'utilise jamais le sort s'il risque de tuer ses amies. Elle peut néanmoins détruire un Golem Maléfique.")
|
||
|
||
S("Your Aether powers are drained by %the1!", "%Le1 draine vos pouvoirs d'Ether !")
|
||
S("As you leave, your powers are drained!", "Alors que vous partez, vos pouvoirs sont drainés.")
|
||
S("%The1 picks up %the2!", "%Le1 ramasse %le2 !") // currently only Witches, so only female form
|
||
|
||
S("You can right click any element to get more information about it.\n\n",
|
||
"Vous pouvez cliquer-droit n'importe quel élément pour avoir des informations à son sujet.\n\n")
|
||
|
||
S("The Hyperbugs are fighting!", "Les Hyperinsectes combattent !")
|
||
|
||
S("","") N("",GEN_N,"","","")
|
||
|
||
S("Cheat-changed the display.", "Affichage changé avec la triche.")
|
||
S("Dead floor, with some rubble.", "Sol mort, avec des gravats.")
|
||
|
||
// Camelot
|
||
// -------
|
||
|
||
N("Camelot", GEN_M | GENF_PROPER, "Camelot", "Camelot", "à Camelot")
|
||
N("wall of Camelot", GEN_M, "mur de Camelot", "murs de Camelot", "mur de Camelot")
|
||
N("moat of Camelot", GEN_F, "douve de Camelot", "douves de Camelot", "douve de Camelot")
|
||
N("Round Table", GEN_F, "Table Ronde", "Tables Rondes", "Table Ronde")
|
||
N("Knight", GEN_M, "Chevalier", "Chevaliers", "Chevalier")
|
||
N("Holy Grail", GEN_M, "Saint Graal", "Saints Graals", "Saint Graal")
|
||
|
||
S("The Knights of the Round Table are the greatest warriors of these lands. "
|
||
"They are not very inventive with names though, as they call each of their "
|
||
"castles Camelot. "
|
||
"You are probably worthy of joining them, but they will surely give you "
|
||
"some quest to prove yourself...\n\n"
|
||
"Each castle contains a single treasure, the Holy Grail, in the center. "
|
||
"The radius of the Round Table is usually 28, but after you find a Holy Grail "
|
||
"successfully, each new castle (and each Round Table) you find will be bigger.",
|
||
|
||
"Les Chevaliers de la Table Ronde sont les plus grands guerriers de ces pays. "
|
||
"Mais ils ne sont pas très créatifs pour les noms, et appellent tout leurs châteaux Camelot. "
|
||
"Vous êtes probablement dignes de les rejoindre, mais ils vous donneront probablement "
|
||
"une quête pour prouver votre valeur...\n\n"
|
||
"Chaque château contient un seul trésor, le Saint Graal, au centre. "
|
||
"Le rayon de la Table Ronde est habituellement 28, mais après avoir trouvé un Saint Graal "
|
||
"chaque nouveau château (et chaque Table Ronde) sera plus grand.")
|
||
|
||
S("It would be impolite to land on the table!",
|
||
"Il serait impoli d'atterrir sur la table !")
|
||
S("You jump over the table!", "Vous sautez par-dessus la table !")
|
||
S("That was not a challenge. Find a larger castle!",
|
||
"Ce n'était pas si dur. Allons chercher un plus grand château !")
|
||
S("The Knights congratulate you on your success!",
|
||
"Les Chevaliers vous félicitent pour votre succès !")
|
||
S("The Knights laugh at your failure!",
|
||
"Les Chevaliers se rient de votre échec !")
|
||
S("The Knights stare at you!", "Les Chevaliers vous fixent du regard...")
|
||
S("Come on, this is too easy... find a bigger castle!",
|
||
"Allez, c'est trop facile... trouvez un plus grand château !")
|
||
S("The Knights wish you luck!", "Les Chevaliers vous souhaitent bonne chance !")
|
||
|
||
S("Congratulations! You have found the Holy Grail!",
|
||
"Félicitations ! Vous avez trouvé le Saint Graal !")
|
||
|
||
S("\"I would like to congratulate you again!\"", "\"Je voudrais encore vous féliciter !\"")
|
||
S("\"Find the Holy Grail to become one of us!\"", "\"Trouvez le Saint Graal pour devenir l'un d'entre nous !\"")
|
||
S("\"The Holy Grail is in the center of the Round Table.\"", "\"Le Saint Graal est au centre de la Table Ronde.\"")
|
||
S("\"I enjoy watching the hyperbug battles.\"", "\"J'aime regarder les batailles d'hyperinsectes.\"")
|
||
S("\"Have you visited a temple in R'Lyeh?\"", "\"Avez vous visité un temple à R'Lyeh?\"")
|
||
S("\"Nice castle, eh?\"", "\"Joli château, pas vrai ?\"")
|
||
|
||
// Temple
|
||
// ------
|
||
|
||
N("Temple of Cthulhu", GEN_M, "Temple de Cthulhu", "Temples de Cthulhu", "dans le Temple de Cthulhu")
|
||
N("big statue of Cthulhu", GEN_F, "grande statue de Cthulhu", "grandes statues de Cthulhu", "grande statue de Cthulhu") // FIXME: 3/=4
|
||
N("Grimoire", GEN_M, "Grimoire", "Grimoires", "Grimoire")
|
||
N("Cult Leader", GEN_M, "Chef du Culte", "Chefs du Culte", "Chef du Culte")
|
||
|
||
S("The temple of Cthulhu consists of many concentric circles of columns. "
|
||
"You will surely encounter many Cultists there, who believe that a pilgrimage "
|
||
"to the inner circles will bring them closer to Cthulhu himself, and Grimoires "
|
||
"which surely contain many interesting secrets.\n\n"
|
||
"The circles in the temple of Cthulhu are actually horocycles. They are "
|
||
"infinite, and there is an infinite number of them.",
|
||
|
||
"Le temple de Cthulhu formé de nombreux cercles concentriques de colonnes. "
|
||
"Vous rencontrerez sûrement de nombreux Cultistes ici, qui croient qu'un pèlerinage "
|
||
"vers les cercles intérieurs les rapprochera de Cthulhu lui-même, et des Grimoires "
|
||
"qui contiennent sûrement de nombreux secrets.\n\n"
|
||
"Les cercles du temple sont en réalité des horocycles. Ils sont infinis et il y en a "
|
||
"un nombre infini.")
|
||
|
||
S("The Grimoires contain many secrets of the Great Old Ones. "
|
||
"Each new inner circle in the Temple of Cthulhu contains new Grimoires, with new secrets. "
|
||
"You hope to read them when you return home, and to learn many things. "
|
||
"The knowledge is valuable to you, but it is rather pointless to try to get "
|
||
"several copies of the same Grimoire...",
|
||
"Les grimoires contiennent les secrets des Grands Anciens. "
|
||
"Chaque nouveau cercle intérieur du Temple de Cthulhu contient de nouveaux Grimoires, "
|
||
"avec de nouveaux secrets. "
|
||
"Ce savoir est précieux pour vous, mais il est plutôt inutile de ramasser plusieurs copies "
|
||
"du même Grimoire...")
|
||
|
||
S("These statues of Cthulhu are too large to carry, and they don't look too "
|
||
"valuable anyway. Most monsters will never go through them... they probably have "
|
||
"their reasons. But you can go! When you move into the cell containing "
|
||
"a statue, you push the statue to the cell you left.\n",
|
||
|
||
"Ces statues de Cthulhu sont trop larges pour être transportées, mais elles "
|
||
"n'ont pas l'air précieuses. La plupart des monstres ne les traverseront jamais... "
|
||
"Ils ont probablement leurs raisons. Mais vous le pouvez ! Quand vous allez vers une "
|
||
"case contenant une statue, vous la poussez sur la case que vous quittez.")
|
||
|
||
S("These Cultists can push the statues, just like you.",
|
||
"Ces Cultistes peuvent pousser les statues, comme vous.")
|
||
|
||
S("You already have this Grimoire! Seek new tomes in the inner circles.",
|
||
"Vous avez déjà ce Grimoire ! Cherchez de nouveau tomes dans les cercles intérieurs.")
|
||
|
||
S("You push %the1 behind you!", "Vous poussez %le1 derrière vous.")
|
||
|
||
// More texts
|
||
// ----------
|
||
|
||
S("Your total kills", "Votre total de tués")
|
||
|
||
S("In most lands, more treasures are generated with each enemy native to this land you kill. "
|
||
"Moreover, 100 kills is a requirement to enter the Graveyard and the Hive.\n\n"
|
||
"Friendly creatures and parts of monsters (such as the Ivy) do appear in the list, "
|
||
"but are not counted in the total kill count.",
|
||
|
||
"Dans la plupart des pays, plus de trésors sont générés avec chaque ennemis natifs tués. "
|
||
"Néanmoins, 100 ennemis tués est un prérequis pour entrer dans la Ruche et le Cimetière.\n\n"
|
||
"Les créatures amicales et les morceaux de monstres (comme du Lierre) apparaissent sur la liste, "
|
||
"mais ne sont pas comptés dans le total de tués.")
|
||
|
||
S("There must be some temples of Cthulhu in R'Lyeh...",
|
||
"Il doit y avoir quelques temples de Cthulhu à R'Lyeh...")
|
||
|
||
S("You overheard Hedgehog Warriors talking about emeralds...",
|
||
"Vous entendez les Guerrier Hérissons parler d'émeraudes...")
|
||
|
||
S("You overhear miners talking about a castle...",
|
||
"Vous entendez des mineurs parler d'un château...")
|
||
|
||
S("A castle in the Crossroads...", "Un Château dans les Croisements...")
|
||
|
||
/*
|
||
S("You can find Temples of Cthulhu in R'Lyeh once you collect five Statues of Cthulhu.",
|
||
"Vous pouvez trouver des Temples de Cthulhu à R'Lyeh, après avoir collecté cinq statues de Cthulhu.")
|
||
*/
|
||
|
||
S("You have to escape first!", "Vous devez vous échapper d'abord !")
|
||
S("There is not enough space!", "Pas assez de place !")
|
||
|
||
S("Customize character", "Personnaliser le caractère")
|
||
S("gender", "genre")
|
||
|
||
//
|
||
|
||
Orb("the Dragon", "le Dragon")
|
||
|
||
S("This Orb allows you to throw fire, just like the Fire Cultists.\n\n"
|
||
"Each fire drains 5 charges. You are not allowed to throw fire into adjacent cells.",
|
||
"Cet Orbe permet de jeter du feu, comme les Cultistes de Feu.\n\n"
|
||
"Chaque feu draine 5 charges. Vous ne pouvez pas jeter du feu sur les cases voisines.")
|
||
|
||
S("You throw fire!", "Vous jetez du feu !")
|
||
|
||
Orb("Trickery", "de Ruse")
|
||
|
||
N("Illusion", GEN_F | GENF_ELISION, "Illusion", "Illusions", "Illusion")
|
||
|
||
S("This Orb allows you to create illusions of yourself. Illusions are targeted "
|
||
"by most monsters, just like yourself, Thumpers, and your friends.\n\n"
|
||
"Each illusion takes 5 charges to create, and one extra charge "
|
||
"per turn. You can also click your illusion to take it away, restoring 4 charges.\n\n"
|
||
"If you have both Orb of Teleport and Orb of Trickery, Illusion is cast "
|
||
"first -- you can then teleport on your Illusion to switch places with it.",
|
||
"Cet Orbe permet de créer des illusions à votre image. Les Illusions sont attaquées "
|
||
"par la plupart des monstres.\n\n"
|
||
"Chaque Illusion prends 5 charges à sa création, et une supplémentaire par tour. "
|
||
"Vous pouvez aussi cliquer sur l'illusion pour la retirer et récupérer 4 charges.\n\n"
|
||
"Si vous avez à la fois l'Orbe de Téléportation et de Ruse, l'Illusion est jetée "
|
||
"en premier -- vous pouvez vous téléporter sur votre Illusion pour échanger vos places.")
|
||
|
||
S("Illusions are targeted "
|
||
"by most monsters, just like yourself, Thumpers, and your friends.",
|
||
"Les Illusions sont attaquées comme vous, les Marteleurs et vos alliésS.")
|
||
|
||
S("You create an Illusion!", "Vous créer une Illusion !")
|
||
S("You take the Illusion away.", "Vous retirez l'Illusion.")
|
||
|
||
S("You cannot target that far away!", "Trop loin !")
|
||
S("You cannot target that close!", "Trop près !")
|
||
S("Cannot teleport on a monster!", "Vous ne pouvez pas vous téléporter sur un monstre !")
|
||
S("Cannot teleport on an item!", "Vous ne pouvez pas vous téléporter sur un objet !")
|
||
S("Cannot teleport here!", "Vous ne pouvez pas vous téléporter ici !")
|
||
S("Cannot cast illusion on an item!", "Vous ne pouvez pas créer une illusion sur un objet !")
|
||
S("Cannot cast illusion here!", "Vous ne pouvez pas créer une illusion ici !")
|
||
S("Cannot cast illusion on a monster!", "Vous ne pouvez pas créer une illusion sur un monstre !")
|
||
S("Cannot throw fire there!", "Vous ne pouvez pas jeter du feu ici !")
|
||
|
||
// teleport -> target
|
||
// You cannot target that close!
|
||
|
||
S("or ESC to see how it ended", "ou ESC pour voir comment ça s'est fini")
|
||
S("high contrast", "augmenter le contraste")
|
||
S("draw the heptagons darker", "noircir les heptagones")
|
||
S("targetting ranged Orbs Shift+click only", "tirer avec les Orbes à distance avec Shift-click")
|
||
S("Shift+F, Shift+O, Shift+T, Shift+L, Shift+U, etc.",
|
||
"Shift+F, Shift+O, Shift+T, Shift+L, Shift+U, etc.")
|
||
S("also hold Alt during the game to toggle high contrast",
|
||
"maintenir ALT appuyé durant le jeu pour augmenter le contraste")
|
||
|
||
// Crossroads II
|
||
// -------------
|
||
|
||
N("Crossroads II", GEN_M, "Croisement II", "Croisements II", "dans les Croisements II")
|
||
|
||
S("An alternate layout of the Crossroads. It is more dense and more regular, "
|
||
"although you won't find the castle of Camelot here.",
|
||
|
||
"Des Croisements disposés différemment, de manière plus dense et régulière.")
|
||
|
||
// Caribbean
|
||
// ---------
|
||
|
||
N("Caribbean", GEN_F, "Caraïbe", "Caraïbes", "dans les Caraïbes")
|
||
|
||
N("Pirate", GEN_M, "Pirate", "Pirates", "Pirate")
|
||
N("Shark", GEN_M, "Requin", "Requins", "Requin")
|
||
N("Parrot", GEN_M, "Perroquet", "Perroquets", "Perroquet")
|
||
N("Pirate Treasure", GEN_M, "Trésor de Pirate", "Trésors de Pirate", "Trésor de Pirate")
|
||
N("Compass", GEN_F, "Boussole", "Boussoles", "Boussole")
|
||
|
||
N("sea", GEN_F, "Mer", "Mers", "Mer")
|
||
N("boat", GEN_M, "bateau", "bateaux", "bateau")
|
||
N("island", GEN_F | GENF_ELISION, "île", "îles", "île")
|
||
N("tree", GEN_M | GENF_ELISION, "arbre", "arbres", "arbre")
|
||
|
||
Orb("Time", "du Temps")
|
||
|
||
S("This dangerous sea contains nasty sharks and pirates. ",
|
||
"Cette mer dangereuse contient des requins et des pirates.")
|
||
|
||
S("The islands of Caribbean are infinite and circular, and "
|
||
"the pirates probably have hidden their treasures somewhere far from the coast.",
|
||
"Les îles des Caraïbes sont infinies et circulaires, et "
|
||
"les pirates ont probablement caché leur trésor quelque part loin de la côte.")
|
||
|
||
S("Hyperbolic pirates do not need huge ships, since so many lands to conquest "
|
||
"are so close. These small boats are enough for them.\n\n"
|
||
"Boats allow you to go through water. If you are in a boat, you can move into "
|
||
"a water cell (and the boat will come with you).",
|
||
|
||
"Les pirates hyperboliques n'ont pas besoin de grands navires, car de nombreux pays "
|
||
"à conquérir sont si proches. Ces petits bateaux leur suffisent.\n\n"
|
||
"Les bateaux permettent de traverser l'eau. Si vous êtes à bord d'un bateau, vous pouvez "
|
||
"vous déplacer sur une case d'eau (et le bateau viendra avec vous).")
|
||
|
||
S("The forests of Caribbean are too dense to be traversed by humans, "
|
||
"and they are hard to burn. Many colorful parrots can be found there.",
|
||
"Les forêts des Caraïbes sont trop denses pour être traversées par des humains, "
|
||
"et difficiles à brûler. Elles sont peuplées de nombreux perroquets colorés.")
|
||
|
||
S("Ye wonder where did th' Pirates find all these riches...",
|
||
"Vous vous demandez où les Pirates trouvent toutes ces richesses...")
|
||
|
||
S("The hyperbolic pirates have no use for treasure maps. However, they have found "
|
||
"out that a compass points to the center of the island. So they just go as "
|
||
"far towards the center as they can, and hide their treasure there.",
|
||
|
||
"Les pirates hyperboliques n'ont pas besoin de carte au trésor. Mais ils ont inventé "
|
||
"une boussole qui pointe vers le centre de l'île. Alors ils vont juste aussi loin "
|
||
"vers le centre qu'ils peuvent, et cachent leur trésor là.")
|
||
|
||
S("Just a nasty shark.", "Juste un vilain requin.")
|
||
|
||
S("Parrots feel safe in the forests of Caribbean, so they "
|
||
"never leave them. But they will help the Pirates by attacking the intruders.",
|
||
|
||
"Les perroquets se sentent en sécurité dans les forêts des Caraïbes, "
|
||
"alors ils ne les quittent jamais. Mais ils aideront les pirates en attaquant les intrus.")
|
||
|
||
S("Just a typical hyperbolic pirate.", "Juste un pirate hyperbolique typique.")
|
||
|
||
S("Normally, the power of most Orbs slowly fades away, even when "
|
||
"you are not actively using them. This Orb prevents this.\n\n"
|
||
|
||
"When you have the Orb of Time, Orbs which are not active won't lose their power. "
|
||
"Orbs are considered active if they have a continuous power which has actually "
|
||
"affected something in the last turn.\n\n"
|
||
|
||
"Orbs of Shielding remain active after being activated (even if you are no longer "
|
||
"attacked), and Orbs of Time have a bigger cap inside their native Caribbean than "
|
||
"outside.",
|
||
|
||
"Normalement, le pouvoir de la plupart des Orbes s’évanouit lentement, même sans les "
|
||
"utiliser. Cet Orbe empêche cela.\n\n"
|
||
|
||
"Quand vous avez l'Orbe du Temps, les Orbes non actifs ne perdent pas leur pouvoir. "
|
||
"Les Orbes sont considérés actifs si elles ont un pouvoir continu qui a effectivement "
|
||
"affecté quelque chose au tour précédent.\n\n"
|
||
|
||
"L'Orbe de Protection reste actif après activation (même si vous n'êtes plus attaqué), "
|
||
"et les Orbes du Temps ont une plus grande durabilité dans leur Caraïbe natale qu'à l'extérieur.")
|
||
|
||
// Achievements:
|
||
|
||
// Parrot : Find and collect Pirate Treasure.
|
||
// Caribbean Shark : Collect 10 Pirate Treasures.
|
||
// Pirate : Collect 25 Pirate Treasures.
|
||
// Master of Caribbean : Collect 50 Pirate Treasures.
|
||
|
||
// Red Rock Valley
|
||
// ---------------
|
||
|
||
N("Red Rock Valley", GEN_F, "Vallée de Roche Rouge", "Vallées de Roche Rouge", "dans la Vallée de Roche Rouge")
|
||
|
||
N("Rock Snake", GEN_M, "Serpent des Roches", "Serpents des Roches", "Serpent des Roches")
|
||
N("Rock Snake Tail", GEN_F, "Queue du Serpent des Roches", "Queues du Serpent des Roches", "Queue du Serpent des Roches")
|
||
N("Red Troll", GEN_M, "Troll Rouge", "Trolls Rouges", "Troll Rouge")
|
||
N("Red Gem", GEN_F, "Gemme Rouge", "Gemmes Rouges", "Gemme Rouge")
|
||
|
||
N("rock I", GEN_F, "Roche I", "Roches I", "Roche I")
|
||
N("rock II", GEN_F, "Roche II", "Roches II", "Roche II")
|
||
N("rock III", GEN_F, "Roche III", "Roches III", "Roche III")
|
||
|
||
Orb("Space", "de l'Espace")
|
||
|
||
S("Not enough power for telekinesis!", "Pas assez de pouvoir pour la télékinésie !")
|
||
|
||
S("This land contains high rock formations. Most of the valley is at level 0, "
|
||
"while items are found at level 3. It is impossible to gain two or more levels, "
|
||
"or to lose three levels, in a single move, (attacks are possible at any "
|
||
"difference, though). Kill Red Trolls and Rock Snakes to make a cell higher.",
|
||
|
||
"Ce pays contient de hautes formations rocheuses. La plus grande part de la vallée est au niveau 0, "
|
||
"tandis que les objets sont au niveau 3. Il est impossible de gagner deux ou plus de niveaux, ou de "
|
||
"perdre trois niveaux en un seul mouvement, (mais les attaques sont possibles à n'importe quelle "
|
||
"différence). Tuez des Trolls Rouges et des Serpents des Roches pour grimper d'un niveau.")
|
||
|
||
S("A kind of Troll native to the Red Rock Valley.",
|
||
"Une espèce de Troll originaire de la Vallée de Roche Rouge.")
|
||
|
||
S("Rock snakes are similar to Sandworms, but they move each turn. However, they "
|
||
"only move on the hexagonal cells. They are also somewhat longer than the Sandworms.",
|
||
|
||
"Les serpents des roches sont semblables aux vers des sables, mais avancent à chaque tour. "
|
||
"Néanmoins ils ne vont que sur les cases hexagonales. Ils sont aussi plus longs que les vers des sables.")
|
||
|
||
S("A gem from the Red Rock Valley.", "Une Gemme de la Vallée de Roche Rouge.")
|
||
|
||
S("This Orb is able to bring faraway items to your location, even if there are "
|
||
"monsters or barriers on the way. The cost of "
|
||
"bringing an item (in charges) equals the square of its distance to you. Contrary "
|
||
"to some other Orbs, usage is not allowed if you have not enough power left.",
|
||
|
||
"Cet Orbe peut amener des objets lointains à votre position, me s'il y a des monstres "
|
||
"ou des obstacles sur le chemin. Le coût d'amener un objet (en charges) est le carré de la "
|
||
"distance à votre position. Contrairement à d'autres Orbes l'usage n'est pas possible "
|
||
"s'il n'y a plus assez de pouvoir.")
|
||
|
||
// Climber : Find and collect a Red Gem.
|
||
// Red Troll : Collect 10 Red Gems.
|
||
// Rock Snake : Collect 25 Red Gems.
|
||
// Master of Red Rock : Collect 50 Red Gems.
|
||
|
||
// missing sentences
|
||
|
||
S("%The1 drowns!", "%Le1 se noie !")
|
||
S("%The1 falls!", "%Le1 tombe !")
|
||
|
||
// these were missing from the translation for some reason
|
||
|
||
S("Hell has these lakes everywhere... They are shaped like evil stars, and filled with burning sulphur.",
|
||
"Ces lacs sont partout en Enfer... Ils ont la forme d'étoiles malfaisantes, et sont remplies de soufre en fusion.")
|
||
|
||
// Hardcore Mode
|
||
// -------------
|
||
|
||
S("hardcore mode", "mode hardcore")
|
||
|
||
S("One wrong move and it is game over!", "Un faux mouvement et c'est fini !")
|
||
S("Not so hardcore?", "pas si hardcore ?")
|
||
|
||
// Shoot'em up Mode
|
||
// ----------------
|
||
|
||
S("shoot'em up mode", "mode shoot'em up")
|
||
S("Welcome to the Shoot'em Up mode!", "Bienvenue dans le mode shoot'em up !")
|
||
S("F/;/Space/Enter/KP5 = fire, WASD/IJKL/Numpad = move", "F/[;]/Espace/Entrée/[pavé numérique 5] = tirer, WASD/IJKL/Numpad = bouger")
|
||
|
||
N("Rogue", GEN_M, "Vagabond", "Vagabonds", "Vagabond")
|
||
N("Knife", GEN_M, "Couteau", "Couteaux", "Couteau")
|
||
N("Flail", GEN_M, "Fléau", "Fléaux", "Fléau")
|
||
N("Fireball", GEN_F, "Boule de Feu", "Boules de Feu", "Boule de Feu")
|
||
N("Tongue", GEN_F, "Langue", "Langues", "Langue")
|
||
|
||
S("In the Shoot'em Up mode, you are armed with thrown Knives.",
|
||
"En mode shoot'em up, vous êtes armé%e0 de Couteaux de jet.")
|
||
S("A simple, but effective, missile, used by rogues.",
|
||
"Une arme de jet simple, mais efficace, utilisée par les vagabonds.")
|
||
S("This attack is likely to hit the attacker.",
|
||
"Cette attaque peut toucher l'attaquant.")
|
||
S("This magical missile burns whatever it hits.", "Ce projectile magique brûle tout ce qu'il touche.")
|
||
S("Some monsters have long tongues, which allow them to attack enemies in nearby cells.",
|
||
"Certains monstres ont de longues langues qui leur permettent d'attaques les cases à proximité.")
|
||
|
||
// modes for the local highscores
|
||
// ------------------------------
|
||
|
||
S(", m - mode: normal", ", m - mode : normal")
|
||
S(", m - mode: hardcore only", ", m - mode : hardcore")
|
||
S(", m - mode: shoot'em up", "m - modus : shoot'em up")
|
||
|
||
// update description for Steam:
|
||
|
||
// (Shoot'em Up mode and two more lands than in the free version, and more are planned!)
|
||
|
||
// missing lines:
|
||
|
||
S("You would get hurt!", "Vous seriez blessé !")
|
||
S("PARTIAL", "PARTIEL")
|
||
|
||
S("Cannot drop %the1 here!", "Vous ne pouvez pas jeter %le1 ici !")
|
||
|
||
// Euclidean scores
|
||
// ----------------
|
||
|
||
S(" (E:%1)", " (E:%1)")
|
||
|
||
S("You cannot attack Rock Snakes directly!", "Vous ne pouvez pas attaquer les Serpents des Roches directement !")
|
||
|
||
S("\"I am lost...\"", "\"Je suis perdu...\"")
|
||
|
||
S("You are killed by %the1!", "%Le1 vous a tué !")
|
||
|
||
// new menu for Version 7.1
|
||
// ------------------------
|
||
|
||
S("(v) menu", "menu - v")
|
||
S("return to the game", "revenir au jeu")
|
||
S("or 'v' to see the main menu", "ou 'v' pour voir le menu principal")
|
||
|
||
S("HyperRogue %1", "HyperRogue %1")
|
||
S("basic configuration", "configuration basique")
|
||
S("advanced configuration", "configuration avancée")
|
||
S("local highscores", "meilleurs scores locaux")
|
||
S("help", "aide")
|
||
S("restart game", "recommencer le jeu")
|
||
S("special game modes", "modes de jeu spéciaux")
|
||
S("save the game", "sauvegarder")
|
||
S("quit the game", "quitter")
|
||
S("review your quest", "récapitulatif de la quête")
|
||
S("review the scene", "revoir la scène")
|
||
S("game over screen", "écran Game Over")
|
||
S("continue game", "continuer")
|
||
S("play the game!", "jouer !")
|
||
|
||
// fixed descriptions for Shmup achievements
|
||
// -----------------------------------------
|
||
|
||
S("You have used less knives than ever before. Congratulations!",
|
||
"Vous avez utilisé moins de couteaux qu'avant. Félicitations !")
|
||
|
||
S("You have improved both your real time and knife count. Congratulations!",
|
||
"Vous avez amélioré à la fois votre temps réel et nombre de couteaux. Félicitations !")
|
||
|
||
S("%1 knives (%2)", "%1 couteaux (%2)")
|
||
|
||
// temporary
|
||
S("No description yet." ,"Pas encore de description...")
|
||
|
||
// special case when no Spice is visible
|
||
S("The sandworm explodes!", "Le ver des sables explose !")
|
||
|
||
// Ocean
|
||
// -----
|
||
|
||
// achievements:
|
||
// Reached Ocean: Find and collect an Amber.
|
||
// Albatross: Collect 10 Ambers.
|
||
// Amber Albatross: Collect 25 Ambers.
|
||
// Master of the Tides: Collect 50 Ambers.
|
||
|
||
N("Ocean", GEN_M | GENF_ELISION, "Océan", "Océans", "dans l'Océan")
|
||
|
||
S("You can collect some valuable Ambers on the coast, but beware the tides!\n\n"
|
||
"You can also take one of the boats and venture into the Ocean, "
|
||
"to find other coasts, dangerous whirlpools, and islands inhabited by Pirates.",
|
||
|
||
"Vous pouvez ramasser des Ambres précieuse sur la côte, mais attention aux marées !\n\n"
|
||
"Vous pouvez aussi prendre un bateau et vous aventurer dans l'océan, "
|
||
"pour trouver d'autres côtes, des tourbillons dangereux, et des îles peuplées de Pirates.")
|
||
|
||
N("Albatross", GEN_M | GENF_ELISION, "Albatros", "Albatros", "Albatros")
|
||
|
||
S("Those large seabirds attack you for some reason. At least they are not "
|
||
"as fast as Eagles...",
|
||
"Ces larges oiseaux vous attaquent pour une raison inconnue. Au moins "
|
||
"ils sont moins rapides que des Aigles...")
|
||
|
||
N("stranded boat", GEN_M, "bateau échoué", "bateaux échoués", "bateau échoué")
|
||
|
||
S("This boat cannot go through the sand. But if you sit inside and "
|
||
"wait for the tide, you will be able to use it to travel through the Ocean.",
|
||
|
||
"Ce bateau ne peut pas traverser le sable. Mais si vous vous asseyez à l'intérieur "
|
||
"et attendez la marée, vous pourrez l'utiliser pour voyager à travers l'Océan.")
|
||
|
||
N("Amber", GEN_M | GENF_ELISION, "Ambre", "Ambres", "Ambre")
|
||
|
||
S("When the tide is away, beautiful ambers can be found on the hyperbolic beaches. "
|
||
"Perhaps there used to be a forest here?" ,
|
||
"Quand la marée est basse, de magnifiques ambres peuvent être trouvées sur les "
|
||
"plages hyperboliques. Peut-être y avait il une forêt autrefois...?")
|
||
|
||
Orb("Air", "de l'Air")
|
||
|
||
S("This Orb allows you to blow your enemies away.\n\n"
|
||
"Click a monster to blow it one cell away. It cannot be used against mimics, ghosts, sharks and other monsters restricted to a specific terrain, and multi-tile monsters.",
|
||
"Cet Orbe vous permet de soufflez vos ennemis au loin.\n\n"
|
||
"Cliquer un monstre pour le reculer d'une case. Ne marche pas contre les mimiques, fantômes, requins et d'autres monstres restreints à un terrain spécial, et les monstres occupant plusieurs cases.")
|
||
|
||
|
||
N("Sea Border", GEN_M, "Bord de Mer", "Bords de Mer", "Bord de Mer")
|
||
|
||
S("Border between seas.", "Une frontière entre les mers.")
|
||
|
||
// Whirlpool
|
||
// ---------
|
||
|
||
// achievements:
|
||
// Escaped Whirlpool: Collect a Pearl, and escape the Whirlpool.
|
||
// Vortex Shark: Collect 10 Pearls.
|
||
// Vortex Pirate: Collect 25 Pearls.
|
||
// Master of the Whirlpool: Collect 50 Pearls.
|
||
|
||
N("Whirlpool", GEN_M, "Tourbillon", "Tourbillons", "dans le Tourbillon")
|
||
|
||
S("Many lost boats are spinning in this whirlpool. Some of them contain treasures "
|
||
"and Pirates.\n\n"
|
||
"Unmanned boats will go one cell clockwise in each turn. Sharks and manned boats "
|
||
"are only allowed to go with the current, that is, towards the center, or clockwise.",
|
||
|
||
"De nombreux bateaux perdus spiralent dans ce tourbillon. Certains contiennent des \n\n"
|
||
"trésors et des Pirates. Les bateaux abandonnés se déplacent d'une case dans le sens "
|
||
"des aiguilles d'une montre à chaque tour. Les requins et bateaux avec équipage peuvent "
|
||
"seulement aller avec le courant, c'est à dire, vers le centre ou sens horaire.")
|
||
|
||
N("Pearl", GEN_F, "Perle", "Perles", "Perle")
|
||
|
||
S("You do not know exactly why, but there are valuable pearls on many boats "
|
||
"in the whirlpool.",
|
||
"Vous ne savez pas exactement pourquoi, mais il y a des perles précieuses "
|
||
"sur de nombreux bateaux dans le tourbillon.")
|
||
|
||
Orb("Water", "d'Eau")
|
||
|
||
S("This Orb allows your boat to go against the current, "
|
||
"and also to go into the land, creating water on the way.",
|
||
"Cet Orbe permet à votre bateau d'aller contre le courant. "
|
||
"et vous pouvez aussi aller sur terre, en créant de l'eau sur le passage.")
|
||
|
||
S("You cannot go against the current!", "Vous ne pouvez pas aller contre le courant !")
|
||
|
||
// Minefield
|
||
// ---------
|
||
|
||
// achievements:
|
||
// Reached Minefield: Collect a Bomberbird Egg.
|
||
// Minesweeper: Collect 10 Bomberbird Eggs.
|
||
// Bomberbird: Collect 25 Bomberbird Eggs.
|
||
// Master of the Minefield: Collect 50 Bomberbird Eggs.
|
||
|
||
N("Minefield", GEN_M, "Champ de Mines", "Champs de Mines", "dans le Champ de Mines")
|
||
N("minefield", GEN_F, "Mine ?", "Mines ?", "Mine ?")
|
||
N("cell without mine", GEN_F, "case sans mine", "cases sans mine", "case sans mine")
|
||
|
||
S("This minefield has been created by the Bomberbirds to protect their valuable eggs. "
|
||
"Mines explode when they are stepped on, creating fire all around them "
|
||
"(this fire never expires in the Minefield). If you don't step on a mine, you "
|
||
"know the number of mines in cells around you. These numbers are marked with "
|
||
"color codes on the cells you have visited.",
|
||
"Ce champ de mines a été crée par les Oiseaux-Bombes pour protéger leurs précieux oeufs. "
|
||
"Les mines explosent quand on marche dessus, enflammant les cases alentours "
|
||
"(ce feu ne s'éteint jamais dans le champ de mines). Si vous ne marchez pas sur une mine, "
|
||
"vous connaissez le nombre de mines des cases autour de vous. Ces nombres sont marqués avec "
|
||
"un code couleur sur les cases déjà visitées.")
|
||
|
||
N("Bomberbird", GEN_M | GENF_ELISION, "Oiseau-Bombe", "Oiseaux-Bombe", "Oiseau-Bombe")
|
||
|
||
S("Dark red birds who have created the minefield.\n\n"
|
||
"They create a mine on the spot where they are killed, provided "
|
||
"that the terrain is suitable. Also note that mines are triggered "
|
||
"by dead birds falling on them.",
|
||
|
||
"Des oiseaux rouges sombre qui ont créé le champ de mines.\n\n"
|
||
"Ils créent une mine à l'endroit où ils sont tués, si le terrain "
|
||
"le permet. La chute des oiseaux morts déclenchent aussi les mines !")
|
||
|
||
N("Tame Bomberbird", GEN_M | GENF_ELISION, "Oiseau-Bombe apprivoisé", "Oiseaux-Bombe apprivoisés", "Oiseau-Bombe apprivoisé")
|
||
|
||
S("This bomberbird will follow you at some distance, and attack your enemies. "
|
||
"You can kill it to place a mine.",
|
||
|
||
"Cet Oiseau-Bombe vous suit à distance, et attaque vos ennemis. "
|
||
"Vous pouvez le tuez pour placer une mine.")
|
||
|
||
N("Bomberbird Egg", GEN_M | GENF_ELISION, "Œuf d'Oiseau-Bombe", "Œufs d'Oiseaux-Bombe", "Œuf d'Oiseau-Bombe")
|
||
|
||
S("Bomberbird eggs are big and tasty, and thus valuable. "
|
||
"They can hatch when left alone for some time (but this will never happen "
|
||
"if you are watching).",
|
||
|
||
"Les œufs d'Oiseau-Bombe sont gros et délicieux, et donc précieux. "
|
||
"Ils peuvent éclore si laissés tranquille suffisamment longtemps "
|
||
"(mais ça n'arrivera jamais pendant que vous regarder).")
|
||
|
||
|
||
Orb("Friendship", "de l'Amitié")
|
||
|
||
S("This Orb summons a friendly Bomberbird.",
|
||
"Cet Orbe invoque un Oiseau-Bombe amical.")
|
||
|
||
S("Still confused? Read the FAQ on the HyperRogue website!\n\n",
|
||
"Toujours confus ? Lisez la FAQ sur le site d'HyperRogue !\n\n")
|
||
|
||
S("Nowhere to blow %the1!", "Pas de place pour faire souffler %le1 !")
|
||
S("%The1 is immune to wind!", "%Le1 est immunisé contre le vent !")
|
||
S("You blow %the1 away!", "Vous soufflez %le1 !")
|
||
|
||
S("WARNING: you are entering a minefield!", "ATTENTION : vous entrez dans un champ de mines !")
|
||
S("No mines next to you.", "Pas de mine près de vous.")
|
||
S("A mine is next to you!", "1 mine près de vous !")
|
||
S("Two mines next to you!", "2 mine près de vous !")
|
||
S("Three mines next to you!", "3 mine près de vous !")
|
||
S("Four mines next to you!", "4 mine près de vous !")
|
||
S("Five mines next to you!", "5 mine près de vous !")
|
||
S("Six mines next to you!", "6 mine près de vous !")
|
||
S("Seven mines next to you!", "7 mine près de vous !")
|
||
|
||
S("You have to run away from the water!", "Vous devez fuir l'eau !")
|
||
|
||
// VERSION 7.2
|
||
// ===========
|
||
|
||
// Palace
|
||
// ------
|
||
|
||
N("Palace", GEN_M, "Palais", "Palais", "dans le Palais")
|
||
N("palace wall", GEN_M, "mur du palais", "murs du palais", "mur du palais")
|
||
|
||
S("Apparently a princess is kept locked somewhere, but you won't ever find her in this hyperbolic palace. ",
|
||
"Apparemment une princesse est enfermée quelque part, mais vous ne la trouverez pas dans ce palais hyperbolique. ")
|
||
|
||
S("Apparently a prince is kept locked somewhere, but you won't ever find him in this hyperbolic palace. ",
|
||
"Apparemment un prince est enfermé quelque part, mais vous ne le trouverez pas dans ce palais hyperbolique. ")
|
||
|
||
S("So better just to concentrate on collecting treasure. "
|
||
"Beware the traps, and the guards, who are hard to kill!",
|
||
|
||
"Mieux vaut se concentrer sur la chasse au trésor. "
|
||
"Attention aux pièges, et aux gardes qui sont durs à tuer !")
|
||
|
||
N("trapdoor", GEN_F, "trappe", "trappes", "trappe")
|
||
S("This floor will fall after someone goes there. Go quickly!",
|
||
"Ce sol tombera après le passage d'une personne. Dépêchez vous !")
|
||
|
||
N("closed gate", GEN_F, "porte fermée", "portes fermées", "porte fermée")
|
||
N("open gate", GEN_F, "porte ouverte", "portes ouvertes", "porte ouverte")
|
||
N("closing plate", GEN_F, "plateforme de fermeture", "plateformes de fermeture", "plateforme de fermeture")
|
||
N("opening plate", GEN_F, "plateforme d'ouverture", "plateformes d'ouverture", "plateforme d'ouverture")
|
||
|
||
S("Green pressure plates open all gates in radius 3 around them. "
|
||
"Similarly, red pressure plates close all gates in this radius.",
|
||
|
||
"Les plateformes vertes ouvrent toutes les portes dans un rayon de 3. "
|
||
"De même, les plateformes vertes ferment toutes les portes dans ce rayon.")
|
||
|
||
N("Hypersian Rug", GEN_M, "Tapis Hypersan", "Tapis Hypersan", "Tapis Hypersan")
|
||
S("Nice, a hyperbolic rug! It will not fit very well on your flat Euclidean floor, but who cares?",
|
||
"Un tapis hypersan ! Il n'ira pas bien avec votre sol euclidien plat, mais quelle importance ?")
|
||
|
||
Orb("the Frog", "de la Grenouille")
|
||
S("This Orb lets you jump to a place which is two cell away from you, in a single turn. "
|
||
"You can jump over water, chasms and fire, but not over walls.",
|
||
"Cet Orbe permet de sauter vers une position à deux cases de vous, en un seul tour. "
|
||
"Cet Orbe peut sauter par-dessus l'eau, les gouffres et le feu mais pas à travers les murs.")
|
||
S("Cannot jump through %the1!", "Vous ne pouvez pas sauter à travers %le1 !")
|
||
S("You jump!", "Vous sautez !")
|
||
|
||
S("\n\nNote: when pushing %the1 off a heptagonal cell, you can control the pushing direction "
|
||
"by clicking left or right half of the heptagon.",
|
||
"\n\nNote : quand vous poussez %le1 hors d'une case heptagonale, vous pouvez contrôler la direction de poussée "
|
||
"en cliquant la moitié gauche ou droite de l'heptagone.")
|
||
|
||
S(" With the keyboard, you can rotate the view for a similar effect (Page Up/Down).",
|
||
" Avec le clavier, vous pouvez pivoter l'affichage pour un effet similaire (Page Haut/Bas).")
|
||
|
||
N("Palace Guard", GEN_M, "Garde du Palais", "Gardes du Palais", "Garde du Palais")
|
||
|
||
S("You have to hit Palace Guards several times to kill them. After each hit, they "
|
||
"are pushed away and stunned for some time.",
|
||
"Vous devez frapper les Gardes du Palais plusieurs fois pour les tuer. Après chaque coup "
|
||
"ils sont poussés et sonnés pour un certain temps.")
|
||
|
||
N("Fat Guard", GEN_M, "Gros Garde", "Gros Gardes", "Gros Garde")
|
||
|
||
S("Fat guards are too heavy to be pushed away by your hits.",
|
||
"Les gros gardes sont trop lourds pour être repoussés par vos coups.")
|
||
|
||
N("Skeleton", GEN_M, "Squelette", "Squelettes", "Squelette")
|
||
S("Skeletons work similar to Palace Guards, but they won't die no matter how many "
|
||
"times you hit them. Well, you have to be more creative...\n\n"
|
||
"Skeletons attacked outside of their native land, Palace, are stunned for a longer time.",
|
||
"Les squelettes sont similaires aux Gardes du Palais mais ne meurent pas quelque soit le "
|
||
"nombre de fois où vous les frappez. Il faut être créatif... "
|
||
"Les squelettes attaqués hors du Palais, leur pays natal, sont sonnés plus longtemps.s \n\n" )
|
||
|
||
N("Vizier", GEN_M, "Vizir", "Vizirs", "Vizir")
|
||
S("Viziers are neither pushed away nor stunned. However, you attack them automatically when "
|
||
"escaping from them.",
|
||
"Les vizirs ne peuvent être repoussés ou assommés. Cependant, vous les attaquez automatiquement"
|
||
" lorsque vous les fuyez.")
|
||
|
||
S("You stun %the1.", "Vous assomez %le1.")
|
||
S("The gate is closing right on you! RUN!", "La porte se referme sur vous ! Fuyez !")
|
||
S("%The1 is crushed!", "%Le1 est écrasé !")
|
||
S("You hit %the1.", "Vous frappez %le1.")
|
||
S("Hit him by walking away from him.", "Frappez le en vous éloignant de lui.")
|
||
S("Hmm, he has been training in the Emerald Mine. Interesting...", "Il s'est entraîné dans le Mine d'Émeraude. Intéressant...")
|
||
|
||
// Reached the Palace: Find and collect a Hypersian Rug.
|
||
// Palace Guard: Collect 10 Hypersian Rugs.
|
||
// Vizier: Colect 25 Hypersian Rugs.
|
||
// Prince: Colect 50 Hypersian Rugs.
|
||
|
||
// Living Fjord
|
||
// ------------
|
||
|
||
N("Living Fjord", GEN_M, "Fjord Vivant", "Fjords Vivants", "Fjord Vivant")
|
||
|
||
S("A coastal area, from where you can get both to the inland worlds and to the Ocean. "
|
||
"Each turn, each cell will become water or earth, based on the majority of cells around it. "
|
||
"Contrary to the Living Caves, this process is not affected by most items and monsters, "
|
||
"but elementals, dead Trolls, and cells outside of the Living Fjord have "
|
||
"a very powerful effect.",
|
||
"Une région côtière, depuis laquelle vous pouvez allez dans les terres ou vers l'Océan. "
|
||
"A chaque tour une case deviendra de l'eau ou de la terre, selon la majorité des cases qui l'entourent. "
|
||
"Contrairement aux Caves Vivantes, ce processus n'est pas affecté par la plupart des objets et monstres, "
|
||
"mais les élémentaux, Trolls morts, et cases extérieures ont un effet très puissant. " )
|
||
|
||
N("Fjord Troll", GEN_M, "Troll du Fjord", "Trolls du Fjord", "Troll du Fjord")
|
||
S("Fjord Trolls leave a wall when they die, causing the living fjord to rise around it. "
|
||
"Contrary to Rock Trolls, items around are not destroyed.",
|
||
"Les Trolls du Fjord laissent un mur à leur mort, causant une élévation du fjord vivant autour. "
|
||
"Au contraire des Trolls des cavernes, les objets alentour ne sont pas détruits.")
|
||
|
||
N("Viking", GEN_M, "Viking", "Vikings", "Viking")
|
||
S("Mighty warriors from the Fjord, who can use boats.",
|
||
"De puissants guerriers du Fjord, qui peuvent utiliser des bateaux.")
|
||
|
||
N("Water Elemental", GEN_M | GENF_ELISION, "Élémental d'Eau", "Élémentaux d'Eau", "Élémental d'Eau")
|
||
S("Wherever this powerful being goes, the living fjord "
|
||
"sinks below water, non-magical boats are destroyed, and fires are extinguished.\n\n"
|
||
"As a special case, you can attack the Water Elemental from the water, without drowning immediately.",
|
||
"Là où cet être puissant va, le fjord vivant est submergé d'eau, les bateaux non-magiques détruits, "
|
||
"et les feux éteints.\n\n"
|
||
"Cas particulier : vous pouvez attaquer l'Élemental depuis l'eau sans vous noyer immédiatement.")
|
||
|
||
|
||
N("Garnet", GEN_M, "Grenat", "Grenats", "Grenat")
|
||
S("Vikings believe that garnets improve their strength.",
|
||
"Les Viking croient que les grenats les rendent plus fort.")
|
||
|
||
Orb("the Fish", "du Poisson")
|
||
S("This Orb lets you dive into the water. While diving, you are able to see and collect underwater treasures, "
|
||
"while being invisible to monsters yourself. You are afraid of jumping into the water straight from a boat, so usually you won't do it.",
|
||
"Cet Orbe permet de plonger dans l'eau. En plongeant, vous pouvez voir et ramasser des trésors sous-marins, en étant invisible aux monstres. "
|
||
"Vous avez peur de plonger dans l'eau depuis un bateau, donc vous ne le faites habituellement pas.")
|
||
|
||
S("%The1 is washed away!", "%Le1 a été emporté par les eaux !")
|
||
S("%The1 is extinguished!", "%Le1 s'est éteint !")
|
||
|
||
// Reached the Living Fjord: Find and collect a Garnet.
|
||
// Viking: Collect 10 Garnets.
|
||
// Water Elemental: Colect 25 Garnets.
|
||
// Master of the Fjord: Colect 50 Garnets.
|
||
|
||
// implemented, not appears in the game yet
|
||
|
||
Orb("Discord", "de Discorde")
|
||
|
||
S("Causes most monsters to attack other monsters, not only you and your friends.",
|
||
"Cet Orbe pousse les monstres à s'attaquer entre eux, pas seulement vous et vos alliés.")
|
||
|
||
// Shmup Configuration
|
||
// -------------------
|
||
|
||
S("forward", "avancer")
|
||
S("backward", "reculer")
|
||
S("turn left", "tourner à gauche")
|
||
S("turn right", "tourner à droite")
|
||
S("move up", "aller en haut")
|
||
S("move right", "aller à droite")
|
||
S("move down", "aller en bas")
|
||
S("move left", "aller à gauche")
|
||
S("throw a knife", "jeter un couteau")
|
||
S("face the pointer", "tourner vers le pointeur")
|
||
S("throw at the pointer", "jeter au pointeur")
|
||
S("drop Dead Orb", "poser un Orbe mort")
|
||
S("center the map on me", "centrer la carte sur moi")
|
||
S("activate Orb power", "activer l'Orbe")
|
||
|
||
S("pan up", "glisser vers le haut")
|
||
S("pan right", "glisser vers la droite")
|
||
S("pan down", "glisser vers le bas")
|
||
S("pan left", "glisser vers la gauche")
|
||
S("rotate left", "pivoter vers la gauche")
|
||
S("rotate right", "pivoter vers la droite")
|
||
S("home", "home")
|
||
|
||
S("do nothing", "ne rien faire")
|
||
S("rotate view", "angle de vue")
|
||
S("panning X", "glisser X")
|
||
S("panning Y", "glisser Y")
|
||
S("player 1 X", "joueur 1 X")
|
||
S("player 1 Y", "joueur 1 Y")
|
||
S("player 1 go", "joueur 1 part")
|
||
S("player 1 spin", "joueur 1 tourne")
|
||
S("player 2 X", "joueur 2 X")
|
||
S("player 2 Y", "joueur 2 Y")
|
||
S("player 2 go", "joueur 2 part")
|
||
S("player 2 spin", "joueur 2 tourne")
|
||
S("player 3 X", "joueur 3 X")
|
||
S("player 3 Y", "joueur 3 Y")
|
||
S("player 3 go", "joueur 3 part")
|
||
S("player 3 spin", "joueur 3 tourne")
|
||
S("player 4 X", "joueur 4 X")
|
||
S("player 4 Y", "joueur 4 Y")
|
||
S("player 4 go", "joueur 4 part")
|
||
S("player 4 spin", "joueur 4 tourne")
|
||
|
||
S("Joystick %1, axis %2", "Joystick %1, axe %2")
|
||
S("one player", "un joueur")
|
||
S("two players", "deux joueur")
|
||
S("configure player 1", "configurer joueur 1")
|
||
S("configure player 2", "configurer joueur 2")
|
||
S("configure player 3", "configurer joueur 3")
|
||
S("configure player 4", "configurer joueur 4 ")
|
||
S("configure panning", "configurer le glissement")
|
||
S("configure joystick axes", "configurer les axes du joystick")
|
||
S("continue playing", "continuer le jeu")
|
||
S("start playing in the shmup mode", "démarrer le mode shoot 'em up")
|
||
S("return to the turn-based mode", "retour au mode par tours")
|
||
S("save the configuration", "sauvegarder la configuration")
|
||
S("press a key to unassign", "appuyer sur une touche à dé-assigner")
|
||
S("press a key for '%1'", "appuyer sur une touche pour '%1'")
|
||
S("unassign a key", "dé-assigner une touche")
|
||
|
||
// extra pattern modes
|
||
// -------------------
|
||
|
||
S("explore the Emerald Pattern", "explorer le Motif d'Émeraude")
|
||
|
||
// extra flavor/Knight lines
|
||
// -------------------------
|
||
|
||
S("Kill a Vizier in the Palace to access Emerald Mine", "Tuez un Vizir dans le Palais pour accéder à la Mine d'Émeraudes")
|
||
S("Collect 5 Emeralds to access Camelot", "Rassemblez 5 Émeraudes pour accéder à Camelot")
|
||
S("Some lands unlock at specific treasures or kills", "Certains pays sont débloqués par des trésors ou des ennemis tués spécifiques")
|
||
|
||
S("You will be fighting red rock snakes, too...", "Vous combattrez aussi les serpents des roches rouges...")
|
||
|
||
S("\"The Red Rock Valley is dangerous, but beautiful.\"",
|
||
"\"La Vallée de Roche Rouge est dangereuse, mais belle.\"")
|
||
S("\"Train in the Desert first!\"", "\"Entraînez vous d'abord dans le Désert !\"")
|
||
S("\"I like collecting ambers at the beach.\"", "\"J'aime ramasser de l'ambre à la plage.\"")
|
||
S("\"Our Table seats %1 Knights!\"", "\"À notre Table siègent %1 Chevaliers !\"")
|
||
S("\"There are %1 floor tiles inside our Table!\"", "\"Il y a %1 pavés de sol à l'intérieur de notre Table !\"")
|
||
S("\"By now, you should have your own formula, you know?\"", "\"Maintenant, vous devriez avoir votre propre formule, vous savez ?\"")
|
||
S("\"Have you tried to take a boat and go into the Ocean? Try it!\"", "\"Avez vous déjà essayé de prendre un bateau et naviguer sur l'Océan ?\"")
|
||
|
||
// VERSION 7.3
|
||
// ===========
|
||
|
||
// new name for 'Ivy D'
|
||
|
||
N("Dead Ivy", GEN_M, "Lierre mort", "Lierres morts", "Lierre mort")
|
||
|
||
// new messages for living/nonliving monsters
|
||
|
||
S("%The1 bites %the2!", "%Le1 mort %le2 !")
|
||
S("%The1 attacks %the2!", "%Le1 attaque %le2 !")
|
||
S("You destroy %the1 with a mental blast!", "Vous détruisez %le1 avec une attaque mentale !")
|
||
S("The ivy kills %the1!", "Le lierre tue %le1 !")
|
||
S("You destroy %the1.", "Vous détruisez %le1.")
|
||
S("%The1 kills %the2!", "%Le1 tue %le2 !")
|
||
S("%The1 sinks!", "%Le1 coule !")
|
||
|
||
S("Cannot jump on %the1!", "Vous ne pouvez pas sauter sur %le1 !")
|
||
|
||
// renamed Fifty to Palace
|
||
S("explore the Palace Pattern (4 colors)", "explorer la structure du Palais (4 couleurs)")
|
||
S("explore the Palace Pattern (8 colors)", "explorer la structure du Palais (8 couleurs)")
|
||
|
||
// Map Editor
|
||
// ----------
|
||
|
||
S("map editor", "éditeur de carte")
|
||
S("You activate your terraforming powers!", "Vous activez vos pouvoirs de terraformation !")
|
||
S("Press F5 to clear the board.", "Presser F5 pour vider le plateau du jeu.")
|
||
S("Press F5 to restart the game normally.", "Presser F5 pour recommencer à jouer normalement.")
|
||
S("High quality shots not available on this platform", "Les captures d'écran à haute résolutions ne sont pas disponibles sur cette plateforme")
|
||
S("Saved the high quality shot to %1", "Capture d'écran à haute résolution enregistrée dans %1")
|
||
S("Map saved to %1", "Carte sauvegardée dans %1")
|
||
S("Map loaded from %1", "Carte chargée depuis %1")
|
||
S("copying", "copier")
|
||
S("boundary", "frontière")
|
||
S("clear monster", "enlever les monstres")
|
||
S("use at your own risk!", "utiliser à vos risques et périls !")
|
||
|
||
// Note: in English, these have been arranged from longest to shortest.
|
||
// This gives a somewhat nice effect on the top left corner of the screen.
|
||
// You may want to aim for the same effect when translating
|
||
|
||
S("0-9 = radius (%1)", "0-9 = rayon (%1)")
|
||
S("b = boundary", "i = frontière")
|
||
S("m = monsters", "m = monstre")
|
||
S("w = walls", "w = murs")
|
||
S("i = items", "l = objets")
|
||
S("l = lands", "c = pays")
|
||
S("c = copy", "b = copier")
|
||
|
||
// And this is from shortest to longest (bottom left corner)
|
||
S("F1 = help", "F1 = aide")
|
||
S("F2 = save", "F2 = sauvegarder")
|
||
S("F3 = load", "F3 = charger")
|
||
S("F5 = restart", "F5 = redémarrer")
|
||
S("F6 = HQ shot", "F6 = capture HQ")
|
||
S("F7 = player on/off", "F7 = joueur on/off")
|
||
S("ESC = return to the game", "ESC = retour au jeu")
|
||
|
||
S("This mode allows you to edit the map.\n\n"
|
||
"NOTE: Use at your own risk. Combinations which never "
|
||
"appear in the real game may work in an undefined way "
|
||
"(do not work, look strangely, give strange messages, or crash the game).\n\n"
|
||
"To get the most of this editor, "
|
||
"some knowledge of inner workings of HyperRogue is required. "
|
||
"Each cell has four main fields: land type, wall type, monster type, item type. "
|
||
"The same wall type (especially \"none\", \"sea\", or \"bonfire\") may look or "
|
||
"work a bit differently, based on the land it is in. Sometimes an object may "
|
||
"appear twice on the list due to subtle differences (for example, Demons could "
|
||
"move next turn or not).\n\n"
|
||
"Press w, i, l, or m to choose which aspect of cells to change, "
|
||
"then just click on the cells and they will change. Press 'c' while "
|
||
"hovering over a cell to copy that cell, this copies all information about it. "
|
||
"When copying large areas or placing multi-tile monsters, it might be important where "
|
||
"on the cell you are clicking.\n\n"
|
||
"You can also press 0-9 to apply your changes to a greater radius. "
|
||
"This also affects the copy/paste feature, allowing to copy a larger area.\n\n"
|
||
"Press F2 to save the current map (and F3 to load it). If you try this after "
|
||
"a long game of HyperRogue (without using Orbs of Safety), the filesize will "
|
||
"be very large! "
|
||
"Note however that large structures, such as "
|
||
"Great Walls, large circles and horocycles, are destroyed by this.\n\n"
|
||
"Press 'b' to mark cells as boundaries. Such cells, and cells beyond "
|
||
"them, are not copied by the copy/paste feature, nor saved by the "
|
||
"save feature.\n\n",
|
||
|
||
"Ce Mode vous permet d'éditer la carte.\n\n"
|
||
"NOTE : à utiliser à vos risques et périls ! Les combinaisons qui n’apparaissent pas "
|
||
"dans le jeu peuvent marcher de manière indéfinie (ne pas marcher, donner des messages"
|
||
" étranges, ou faire crasher le jeu).\n\n "
|
||
"Pour tirer le meilleur parti de cet éditeur , une compréhension du fonctionnement interne"
|
||
"d'HyperRogue est nécessaire. Chaque cellule a quatre champs principaux : type de pays,"
|
||
" type de mur, type de monstre, type d'objet. Le même type de mur (en particulier "
|
||
"\"none\", \"sea\", ou \"bonfire\") peuvent apparaître et fonctionner un peu différemment"
|
||
"selon le pays sur lequel il est placé. Parfois un objet peut apparaître deux fois sur la "
|
||
"liste en raison de différences subtiles (par ex , les Démons pourrait bouger au tour "
|
||
"suivant ou pas). Appuyer sur w, i, l, ou m pour choisir quel aspect des cellules changer, "
|
||
"puis cliquer sur les cellules et elles changeront. Appuyer sur 'c' au-dessus d'une case "
|
||
"pour la copier, ce qui copie toutes les informations la concernant. Lorsque l'on copie de "
|
||
"grandes zones ou place des monstres sur plusieurs cases, l'endroit de la case où l'on clique "
|
||
"peut importer.\n\n"
|
||
"Vous pouvez aussi presser 0-9 pour appliquer les modifications sur un plus grand rayon. "
|
||
"Cela affecte aussi le copier/coller, permettant de copier une plus grande zone.\n\n"
|
||
"Presser F2 pour sauvegarder la carte actuelle (et F3 pour la charger). "
|
||
"Si vous essayez ceci après un long jeu d'HyperRogue (sans utiliser d'Orbes de Sécurité), "
|
||
"le fichier peut être très volumineux ! Cependant les grandes structures telles que les "
|
||
"Grands Murs, grands cercles et horocycles sont détruits par ceci.\n\n"
|
||
"Presser 'b' pour marquer des cases comme limites. Ces cases, et celles au-delà, ne sont "
|
||
"pas copiées par la sauvegarde ou le copier/coller.\n\n")
|
||
|
||
// Princess Quest
|
||
// --------------
|
||
|
||
// Saved the Princess
|
||
// Princess Challenge
|
||
// Martial Artist
|
||
|
||
S("A mouse squeaks at you. It seems that it wants you to go somewhere. "
|
||
"That's interesting, what could you find here?\n\n"
|
||
"Note: in the part of the Palace that you are exploring during this "
|
||
"quest, the distribution of monsters, pressure plates, and items has been "
|
||
"changed somewhat, to make it a bit more suitable for less "
|
||
"experienced players. The number of monsters does not depend on the "
|
||
"number of Hypersian Rugs you have collected, and there are more "
|
||
"opening plates.\n\n"
|
||
"However, even with the normal distribution, it appears that it should be "
|
||
"always possible to reach your goal. If you want this challenge, "
|
||
"select it from the special game modes menu.",
|
||
|
||
"Une souris couine dans votre direction. Elle semble vouloir vous emmener "
|
||
"quelque part. Intéressant, qu'allez vous trouver ?\n\n"
|
||
"Note : dans la partie du Palais que vous explorez lors de cette quête, "
|
||
"la distribution des monstres, plateformes et objet a été modifiée pour "
|
||
"faciliter le passage de joueurs moins expérimentés. "
|
||
"Les nombre de monstres ne dépend pas du nombre de tapis Hypersans ramassés "
|
||
"et il y a plus de plateformes d'ouverture'.\n\n"
|
||
"Néanmoins, même avec la distribution normale, il devrait toujours être possible "
|
||
"d'atteindre l'objectif. Ce mode peut être modifié dans le menu mode spécial pour "
|
||
"ajouter de la difficulté.")
|
||
|
||
S("\"When I visited the Palace, a mouse wanted me to go somewhere.\"",
|
||
"\"Alors que je visitais le Palais une souris voulais m'emmener quelque part.\"")
|
||
|
||
S("\"I wonder what was there...\"", "\"Je me demande ce qu'il y avait là-bas...\"")
|
||
|
||
N("Mouse", GEN_F, "Souris", "Souris", "Souris")
|
||
|
||
S("You hear a distant squeak!", "Vous entendez un couinement au loin !")
|
||
S("%The1 squeaks in a confused way.", "%Le1 couine confusément.")
|
||
S("%The1 squeaks gratefully!", "%Le1 couine avec gratitude !")
|
||
S("%The1 squeaks hopelessly.", "%Le1 couine sans espoir.")
|
||
S("%The1 squeaks in despair.", "%Le1 couine désespérément.")
|
||
S("%The1 squeaks sadly.", "%Le1 couine tristement.")
|
||
S("%The1 squeaks with hope!", "%Le1 couine plaine d'espoir !")
|
||
S("%The1 squeaks happily!", "%Le1 couine joyeusement !")
|
||
S("%The1 squeaks excitedly!", "%Le1 couine pleine d'excitation !")
|
||
|
||
N("giant rug", GEN_M, "tapis géant", "tapis géants", "tapis géant")
|
||
|
||
S("This is the biggest Hypersian Rug you have ever seen! "
|
||
"Unfortunately, it is too large to take it as a trophy.",
|
||
"C'est le plus grand tapis Hypersan que vous avez jamais vu ! "
|
||
"Malheureusement il est trop grand pour être emporté comme trophée.")
|
||
|
||
N("Prince", GEN_M, "Prince", "Princes", "Prince")
|
||
N("Princess", GEN_F, "Princesse", "Princesses", "Princesse")
|
||
|
||
S("%1 takes %his1 revenge on %the2!", "%Le1 prend sa vengeance sur %le2 !")
|
||
S("\"That should teach you to take me seriously!\"",
|
||
"\"Ça vous apprendra à me prendre au sérieux !\"")
|
||
|
||
S("%The1 kisses you, and begs you to bring %him1 away from here.",
|
||
"%Le1 vous embrasse, et vous supplie de l'emmener loin d'ici.") // FIXME: La/le
|
||
|
||
S("\"I want my revenge. Stun a guard and leave him for me!\"",
|
||
"Je veux ma vengeance. Assommez un garde et laissez-le moi !\"")
|
||
|
||
S("\"That felt great. Thanks!\"", "\"Merci, ça m'a soulagé%e1.\"")
|
||
|
||
S("\"Bring me out of here please!\"", "Sortez moi d'ici s'il vous plaît !\"")
|
||
|
||
S("%The1 kisses you, and thanks you for saving %him1.",
|
||
"%Le1 vous embrasse, et vous remercie de l'avoir sauvé.")
|
||
|
||
S("\"I have been trained to fight with a Hypersian scimitar, you know?\"",
|
||
"J'ai été entraîné%e1 à combattre au cimeterre Hypersan, vous savez ?\"")
|
||
|
||
S("\"I would love to come to your world with you!\"",
|
||
"J'adorerai venir dans votre monde avec vous !\"")
|
||
|
||
S("\"Straight lines stay close to each other forever, this is so romantic!\"",
|
||
"\"Les lignes parallèles restent proches à tout jamais, c'est si romantique !\"")
|
||
|
||
S("\"Maps... Just like the world, but smaller... how is that even possible?!\"",
|
||
"\"Des cartes... comme le monde, mais plus petit... comment est-ce possible ?!\"")
|
||
|
||
Orb("Love", "de l'Amour")
|
||
S("Love takes time, but it heals all wounds, and transcends time and space.\n\n"
|
||
"The Orb of Love is worth 30$$$, if you end the game with it.\n",
|
||
|
||
"L'Amour prend du temps, mais guérit toutes les blessures, et transcende le temps et l'espace.\n\n"
|
||
"L'Orbe d'Amour vaut 30$$$ quand vous terminez le jeu avec.\n")
|
||
|
||
// Princess Challenge
|
||
// ------------------
|
||
|
||
S("%1 Challenge", "Défi %1")
|
||
S("Save %the1 first to unlock this challenge!", "Sauvez d'abord %le1 pour débloquer ce défi !")
|
||
S("Welcome to %the1 Challenge!", "Bienvenue au défi de %le1 !")
|
||
S("The more Hypersian Rugs you collect, the harder it is.", "Plus vous ramassez de tapis Hypersans, plus c'est dur.")
|
||
S("Follow the Mouse and escape with %the1!", "Suivez la Souris et échappez vous avec %le1 !")
|
||
S("Hardness frozen at %1.", "Difficulté figée : %1.")
|
||
S("Congratulations! Your score is %1.", "Félicitations ! Votre score est de %1.")
|
||
|
||
S("u = undo", "u = défaire")
|
||
S("f = flip %1", "f = renverser %1")
|
||
|
||
S("Failed to save map to %1", "Échec de la sauvegarde de la carte vers %1")
|
||
S("Failed to load map from %1", "Échec du chargement de la carte depuis %1")
|
||
S("save whom", "sauver qui ?")
|
||
S("other", "autre") // other keys in the main menu
|
||
|
||
|
||
// VERSION 7.4
|
||
// ===========
|
||
|
||
// missing texts, refactored things, and rule changes
|
||
// --------------------------------------------------
|
||
|
||
S("%The1 activates her Flash spell!", "%Le1 active le sort de l’Éclair !")
|
||
|
||
N("Fire", GEN_M, "Feu", "Feux", "Feu")
|
||
S("This cell is on fire. Most beings and items cannot survive.",
|
||
"Cette cellule est en feu. La plupart des êtres et objets ne peuvent y survivre.")
|
||
|
||
N("Eternal Fire", GEN_M, "Feu Éternel", "Feux Éternels", "Feu Éternel")
|
||
S("This fire never burns out.", "Ce feu ne s'éteint jamais.")
|
||
|
||
S("Some rubble.", "Des gravats.")
|
||
|
||
S("The Orb loses its power as it leaves the Land of Power!",
|
||
"L'Orbe perd son pouvoir lorsqu'il quitte le Pays du Pouvoir !")
|
||
|
||
S("%The1 fills the hole!", "%Le1 remplit le trou !")
|
||
|
||
N("Tentacle+Ghost", GEN_M, "Tentacule+Fantôme", "Tentacules+Fantômes", "Tentacule+Fantôme")
|
||
|
||
// Land Overview
|
||
// -------------
|
||
|
||
S("world overview", "vue d'ensemble")
|
||
S("or 'o' to see the world overview", "ou 'o' pour la vue d'ensemble")
|
||
|
||
S("forbidden to find in %the1", "interdit de ramasser %a1")
|
||
S("too dangerous to use in %the1", "trop dangereux à utiliser %a1")
|
||
S("useless in %the1", "inutile %a1")
|
||
S("only native Orbs allowed in %the1", "Seules les Orbes locals sont autorisés %a1")
|
||
S("this Orb is never unlocked globally (only hubs)", "Cet Orbe n'est jamais débloqué globalement")
|
||
S("collect 25 %2 to unlock it in %the1", "rassembler 25x %P2 pour le débloquer %a1")
|
||
S("collect 3 %2 to unlock it in %the1", "rassembler 3x %P2 pour le débloquer %a1")
|
||
S("native to %the1 (collect 10 %2)", "originaire de %le1 (10x %P2)")
|
||
S("native to %the1 (collect 1 %2)", "originaire de %le1 (1x %P2)")
|
||
S("secondary in %the1 (collect 10 %3, or 25 %2)", "secondaire %a1 (10x %P3, ou 25x %P2)")
|
||
S("the native Orb of %the1", "l'Orbe originaire de %le1")
|
||
S("this Orb appears on floors and is used by witches", "Cet Orbe apparaît au sol et est utilisé par les sorcières")
|
||
S("a prized Orb, it appears only in cabinets", "un Orbe de valeur qui n'apparaît que dans les vitrines")
|
||
S("this Orb never appears in %the1", "Cet Orbe n'apparaît jamais %a1")
|
||
S("Hub Land: orbs appear here if unlocked in their native land", "Centre : les Orbes apparaissent ici si débloqués dans leur pays d'origine")
|
||
S("kill a monster, or collect 25 %2", "tuer un monstre ou rassembler 25x %P2")
|
||
|
||
S("Always available.\n", "Toujours disponible.\n")
|
||
S("Treasure required: %1 $$$.\n", "Trésor nécessaire : %1 $$$.\n")
|
||
S("Accessible only from %the1.\n", "Accessible seulement depuis %le1.\n")
|
||
S("Accessible only from %the1 (until finished).\n", "Accessible seulement depuis %le1 (jusqu'à ce que ce soit fini).\n")
|
||
|
||
S("Accessible only from %the1 or %the2.\n", "Accessible seulement depuis %le1 ou %le2.\n")
|
||
|
||
S("Kills required: %1.\n", "Nombre de monstres tués nécessaire : %1.\n")
|
||
S("Finished lands required: %1 (collect %2 treasure)\n",
|
||
"Pays terminés nécessaires : %1 (rassembler %2 trésor)\n")
|
||
|
||
S("Treasure required: %1 x %2.\n", "Trésor nécessaire : %1 x %2.\n")
|
||
|
||
S("Alternatively: kill a %1.\n", "Alternative : tuer %un1.\n")
|
||
|
||
S("Kills required: any Elemental (Living Fjord/Dead Caves).\n",
|
||
"Nombre de monstres tués nécessaire : Élémentaux (Fjord Vivant/Cave Mortes).")
|
||
|
||
S("Variants of %the1 are always available in the Random Pattern Mode.",
|
||
"Des variantes de %le1 sont toujours disponibles dans le Mode Motif Aléatoire.")
|
||
|
||
S("Variants of %the1 are available in the Random Pattern Mode after "
|
||
"getting a highscore of at least 10 %2P.",
|
||
"Des variantes de %le1 sont toujours disponibles dans le Mode Motif Aléatoire après "
|
||
"avoir obtenu un record d'au moins 10x %2P.")
|
||
|
||
S(" kills: %1", " Tués : %1")
|
||
S(" $$$: %1", " $$$: %1")
|
||
S(" Hyperstone: %1/%2", " Hyperpierres : %1/%2")
|
||
S(" Hell: %1/%2", " Enfers : %1/%2")
|
||
|
||
// improved editor
|
||
// ---------------
|
||
|
||
S("vector graphics editor -- press F1 for help", "éditeur graphique vectoriel -- appuyer sur F1 pour l'aide")
|
||
S("pics to save/load:", "images à sauvegarder/charger :")
|
||
S("level to save/load:", "niveau à sauvegarder/charger :")
|
||
|
||
S("F4 = extension", "F4 = extension")
|
||
S("Enter = back", "Entrée = retour")
|
||
S("SPACE = map/graphics", "Espace = carte/graphiques")
|
||
|
||
S("Emerald Pattern", "Motif d'Emeraude")
|
||
S("Palace Pattern", "Motif du Palais")
|
||
S("Zebra Pattern", "Motif Zébré")
|
||
S("rotational symmetry", "symétrie centrale")
|
||
S("symmetry 0-1", "symétrie 0-1")
|
||
S("symmetry 0-2", "symétrie 0-2")
|
||
S("symmetry 0-3", "symétrie 0-3")
|
||
|
||
S("display pattern codes (full)", "montrer les codes du motif (complet)")
|
||
S("display pattern codes (simplified)", "montrer les codes du motif (simplifié)")
|
||
S("display only hexagons", "ne montrer ne les hexagones")
|
||
S("display only heptagons", "ne montrer ne les heptagones")
|
||
S("predesigned patterns", "Motif prédéterminés")
|
||
|
||
S("Gameboard", "Plateau")
|
||
S("random colors", "couleurs aléatoires")
|
||
S("emerald pattern", "motif d'émeraude")
|
||
S("four elements", "quatre éléments")
|
||
S("eight domains", "huit domaines")
|
||
S("zebra pattern", "motif zébré")
|
||
S("three stripes", "trois bandes")
|
||
S("random black-and-white", "noir et blanc aléatoire")
|
||
S("p = paint", "p = couleurs")
|
||
S("r = regular", "r = régulier")
|
||
|
||
S("In this mode you can draw your own player characters, "
|
||
"floors, monsters, and items. Press 'e' while hovering over "
|
||
"an object to edit it. Start drawing shapes with 'n', and "
|
||
"add extra vertices with 'a'. Press 0-9 to draw symmetric "
|
||
"pictures easily. More complex pictures can "
|
||
"be created by using several layers ('l'). See the edges of "
|
||
"the screen for more keys.",
|
||
|
||
"Dans ce mode vous pouvez dessiner vos personnages, sols, "
|
||
"monstres et objets. Appuyer sur 'e' en passant au-dessus de "
|
||
"l'objet pour l'éditer. Commencer par dessiner des formes avec 'n' "
|
||
"et ajouter des sommets avec 'a'. Presser 0-9 pour dessiner des images "
|
||
"symétriques facilement. Des images plus complexes peuvent être créées "
|
||
"en utilisant plusieurs couches ('l'). Voir aux bords de l'écran pour plus "
|
||
"de touches.")
|
||
|
||
S("Press 'r' to choose a regular pattern. When a pattern is on, "
|
||
"editing a cell automatically edits all cells which are "
|
||
"equivalent according to this pattern. You can choose from "
|
||
"several patterns, and choose which symmetries matter "
|
||
"for equivalence. Also, you can press Space to switch between "
|
||
"the map and graphics editor quickly -- note that editing floors "
|
||
"with the graphics editor also adheres to the pattern.",
|
||
|
||
"Appuyer sur 'r' pour choisir un motif régulier. Quand un motif est sélectionné "
|
||
"éditer une cellule édite automatiquement toutes les cellules équivalentes selon ce "
|
||
"motif. Vous pouvez choisir entre plusieurs motifs, et quelle symétrie compte pour "
|
||
"l'équivalence. Appuyer sur Espace pour passer rapidement entre l'éditeur graphique "
|
||
"et de carte. Éditer les sols avec l'éditeur graphique fonctionne de la même manière.")
|
||
|
||
S("monster" ,"monstre")
|
||
S("item", "objet")
|
||
S("floor", "sol")
|
||
S("hexagonal", "hexagonal")
|
||
S("heptagonal", "heptagonal")
|
||
S("floor/pattern", "sol/motif")
|
||
|
||
S("l = layers: %1", "l = couches : %1")
|
||
S("1-9 = rotations: %1", "1-9 = rotations : %1")
|
||
S("0 = symmetry", "0 = symétrie")
|
||
S("0 = asymmetry", "0 = asymétrie")
|
||
S("%1 vertices", "sommets : %1")
|
||
S("a = add v", "a = ajouter v")
|
||
S("m = move v", "m = déplacer v")
|
||
S("d = delete v", "d = supprimer v")
|
||
S("c = readd v", "c = réajouter v")
|
||
S("b = reorder", "b = réordonner")
|
||
S("t = shift", "t = décaler")
|
||
S("y = spin", "y = tourner")
|
||
|
||
S("'n' to start", "n = démarrer")
|
||
S("z = zoom in", "z = agrandir")
|
||
S("o = zoom out", "o = rétrécir")
|
||
S("g = grid", "g = grille")
|
||
S("e = edit this", "e = éditer")
|
||
|
||
S("x: %1", "x: %1")
|
||
S("y: %1", "y: %1")
|
||
S("z: %1", "z: %1")
|
||
S("r: %1", "r: %1")
|
||
S("ϕ: %1°", "ϕ: %1°")
|
||
|
||
S("A fake Land with colored floors.",
|
||
"Un faux Pays aux sols colorés.")
|
||
|
||
S("random pattern mode", "Mode motif aléatoire")
|
||
|
||
// Ivory Tower
|
||
// -----------
|
||
|
||
N("Ivory Tower", GEN_F, "Tour d'Ivoire", "Tours d'Ivoire", "Tour d'Ivoire")
|
||
|
||
S("Powerful wizards claimed this part of the world, to perform their magical "
|
||
"experiments in peace and solitude. They have changed the direction of gravity, "
|
||
"to make it even harder for intruders to reach them.\n\n"
|
||
"Gravity works as follows: cells are unstable if they are empty, and there is "
|
||
"no cell immediately below them which contains a wall. It is impossible to move "
|
||
"from one unstable cell to another, except if moving down.",
|
||
|
||
"De puissants magiciens ont pris possession de cette partie du monde, pour conduire "
|
||
"leurs expériences dans le calme et la solitude. Ils ont changé la direction de la "
|
||
"gravité pour que les intrus ne puissent pas les atteindre facilement.\n\n"
|
||
"Le gravité fonctionne de cette manière : les cases vides sans mur en-dessous sont "
|
||
"instables. Ils est impossible de passer d'une cases instable vers une autre sauf "
|
||
"vers le bas.")
|
||
|
||
N("Servant", GEN_M, "Serviteur", "Serviteurs", "Serviteur")
|
||
S("A simple servant of the master of the Ivory Tower.",
|
||
"Un simple serviteur des maîtres de la Tour d'Ivoire.")
|
||
|
||
N("Gargoyle", GEN_F, "Gargouille", "Gargouilles", "Gargouille")
|
||
N("stone gargoyle", GEN_F, "gargouille de pierre", "gargouilles de pierre", "gargouille de pierre")
|
||
N("stone gargoyle floor", GEN_M, "sol de gargouille de pierre", "sols de gargouille de pierre", "sol de gargouille de pierre")
|
||
N("stone gargoyle bridge", GEN_M, "pont de gargouille de pierre", "ponts de gargouille de pierre", "pont de gargouille de pierre")
|
||
|
||
S("A being made of stone, who likes high buildings. It becomes normal stone when "
|
||
"killed, but only if next to something stable -- otherwise it falls.",
|
||
"Une être fait de pierre, qui aime les hautes constructions. Elle devient de la pierre "
|
||
"normale lorsque tué, mais seulement si elle est près de quelque chose de stable, sinon elle tombe.")
|
||
|
||
N("Ivory Figurine", GEN_F, "Figurine d'Ivoire", "Figurines d'Ivoire", "Figurine d'Ivoire")
|
||
|
||
S("A beautiful figurine, made of ivory. Figurines close to the base of the Tower "
|
||
"tend to disappear after you have collected many of them.",
|
||
"Une belle figurine, faite d'ivoire. Les figurines proches du bas de la Tour "
|
||
"disparaissent lorsque vous en avez ramassé beaucoup.")
|
||
|
||
N("platform", GEN_F, "plateforme", "plateformes", "plateforme")
|
||
S("You can stand here.", "Vous pouvez vous tenir ici.")
|
||
|
||
N("ladder", GEN_F | GENF_ELISION, "échelle", "échelles", "échelle")
|
||
S("You can use this ladder to climb the Tower.",
|
||
"Vous pouvez utiliser cette échelle pour escalader la Tour.")
|
||
|
||
Orb("Matter", "de Matière")
|
||
|
||
S("This Orb allows one to temporarily create impassable matter, either to block paths or "
|
||
"to build bridges across chasms and waters.",
|
||
"Cet Orbe permet de créer temporairement une barrière infranchissable, pour bloquer un "
|
||
"chemin ou construire un pont au-dessus d'un gouffre ou de l'eau.")
|
||
|
||
N("temporary wall", GEN_M, "mur temporaire", "murs temporaires", "mur temporaire")
|
||
N("temporary floor", GEN_M, "sol temporaire", "sols temporaires", "sol temporaire")
|
||
N("temporary bridge", GEN_M, "pont temporaire", "ponts temporaires", "pont temporaire")
|
||
|
||
S("This structure will disappear after some time.", "Cette structure disparaîtra après un certain temps.")
|
||
|
||
S("Nothing to stand on here!", "Il n'y a rien pour vous supporter ici !")
|
||
S("Gravity does not allow this!", "La gravité ne permet pas ceci !")
|
||
|
||
|
||
// Elemental Planes
|
||
// ----------------
|
||
|
||
N("Elemental Planes", GEN_M, "Plan Élémental", "Plans Élémentaux", "sur les Plans Élémentaux")
|
||
N("Plane of Fire", GEN_M, "Plan du Feu", "Plans du Feu", "Plan du Feu")
|
||
N("Plane of Earth", GEN_M, "Plan de Terre", "Plans de Terre", "Plan de Terre")
|
||
N("Plane of Air", GEN_M, "Plan de l'Air", "Plans de l'Air", "Plan de l'Air")
|
||
N("Plane of Water", GEN_M, "Plan de l'Eau", "Plans de l'Eau", "Plan de l'Eau")
|
||
|
||
S("The Elemental Planes are divided into four subzones: Planes of Fire, Water, Air, and Earth. "
|
||
"You need to collect a Shard from each Plane to construct an Elemental Gem. "
|
||
"It is dangerous to collect too many Shards of the same type without constructing a Gem.",
|
||
|
||
"Les Plans élémentaux sont divisés en quatre zones : les Plans de Feu, d'Eau, d'Air, de Terre. "
|
||
"Vous devez ramasser un Fragment de chaque Plan pour construire un Gemme Élémentale. "
|
||
"Il est dangereux de ramasser trop de fragments du même type sans construire de Gemme.")
|
||
|
||
N("Fire Elemental", GEN_M | GENF_ELISION, "Élémental de Feu", "Élémentaux de Feu", "Élémental de Feu")
|
||
|
||
S("This monster leaves a trail of fire behind.",
|
||
"Ce monstre laisse une trainée de feu derrière lui.")
|
||
|
||
N("Air Elemental", GEN_M | GENF_ELISION, "Élémental d'Air", "Élémentaux d'Air", "Élémental d'Air")
|
||
|
||
S("An Air Elemental looks like a live tornado. Once you are three (or less) cells from it, "
|
||
"it is impossible to move closer, due to strong winds. You can stand and wait, though. "
|
||
"This also affects most monsters.",
|
||
|
||
"Un Élémental d'Air ressemble à une tornade vivante. A trois (ou moins) cases de distance "
|
||
"il est impossible de s'approcher, à cause des vents puissants. Vous pouvez néanmoins attendre. "
|
||
"Cela affecte la plupart des monstres.")
|
||
|
||
N("Fire Shard", GEN_M, "Fragment de Feu", "Fragments de Feu", "Fragment de Feu")
|
||
N("Air Shard", GEN_M, "Fragment d'Air", "Fragments d'Air", "Fragment d'Air")
|
||
N("Water Shard", GEN_M, "Fragment d'Eau", "Fragments d'Eau", "Fragment d'Eau")
|
||
N("Earth Shard", GEN_M, "Fragment de Terre", "Fragments de Terre", "Fragment de Terre")
|
||
N("Elemental Gem", GEN_F, "Gemme Élémentale", "Gemmes Élémentales", "Gemme Élémentale")
|
||
|
||
Orb("Summoning", "d'Invocation")
|
||
|
||
S("This orb allows you to summon monsters. Usually, they are either Elementals or "
|
||
"native creatures. While the monsters do not like being summoned, and will "
|
||
"attack you once they recover from summoning sickness, such summoning "
|
||
"often has its uses.",
|
||
"Cet Orbe permet d'invoquer des monstres. Il s'agit habituellement d'élémentaux, "
|
||
"ou de monstres locaux. Alors que les monstres n'aiment pas être invoqués, au "
|
||
"point de vous attaquer une fois qu'ils se remettent de leur mals d'invocation, "
|
||
"ces invocations peuvent être souvent utiles.")
|
||
|
||
N("limestone wall", GEN_M, "mur de calcaire", "murs de calcaire", "mur de calcaire")
|
||
|
||
S("Simply a wall. Mostly.", "Un simple mur. Principalement.")
|
||
|
||
// Zebra
|
||
// -----
|
||
|
||
N("Zebra", GEN_M, "Zèbre", "Zèbres", "dans le Zèbre")
|
||
S("Everything in this Land has black and white stripes.",
|
||
"Tout dans ce Pays a des bandes noires et blanches.")
|
||
|
||
N("Striped Dog", GEN_M, "Chien Rayé", "Chiens Rayés", "Chien Rayé")
|
||
S("A predator native to the Zebra.", "Un prédateur originaire du Zèbre.")
|
||
|
||
N("Onyx", GEN_M | GENF_ELISION, "Onyx", "Onyx", "Onyx")
|
||
S("A black gem with white stripes. It is beautiful.", "Une gemme noire avec des bandes blanches. C'est magnifique.")
|
||
|
||
// Crossroads III
|
||
// --------------
|
||
|
||
N("Crossroads III", GEN_M, "Croisement III", "Croisements III", "dans les Croisements III")
|
||
|
||
S("An alternate layout of the Crossroads. Great Walls cross here at right angles.",
|
||
"Une disposition alternative des Croisements. Les Grands Murs se croisent ici à angle droit.")
|
||
|
||
S("Cannot create temporary matter on a monster!", "Impossible de créer de la matière temporaire sur un monstre !")
|
||
S("Cannot create temporary matter on an item!", "Impossible de créer de la matière temporaire sur un objet !")
|
||
S("Cannot create temporary matter here!", "Impossible de créer de la matière temporaire ici !")
|
||
S("Cannot summon on a monster!", "Impossible d'invoquer un monstre !")
|
||
S("No summoning possible here!", "L'invocation n'est pas possible ici !")
|
||
S("You summon %the1!", "Vous invoquez %le1 !")
|
||
|
||
S("F4 = file", "F4 = fichier")
|
||
|
||
// VERSION 8.0
|
||
// ===========
|
||
|
||
S("The Air Elemental blows you away!", "Les élémentaux d'air vous soufflent au loin !")
|
||
|
||
// appended to cave troll description
|
||
S(" Additionally, all items around the killed Troll will be destroyed.",
|
||
" Tout les objets autour du Troll tué seront détruits.")
|
||
|
||
// 'dead cave troll' and 'dead troll' are separated now
|
||
|
||
N("dead rock troll", GEN_M, "Troll des roches mort" ,"Trolls des roches morts", "Troll des roches mort")
|
||
|
||
S("There are several species of trolls living in the hyperbolic world. "
|
||
"Some of them leave this wall behind them when they die.",
|
||
|
||
"Il y a plusieurs espèces de trolls différentes vivants dans le monde hyperbolique. "
|
||
"Certains laissent un mur derrière eux à leur mort.")
|
||
|
||
// paper model creator
|
||
// -------------------
|
||
|
||
S("paper model creator", "créateur de modèle en papier")
|
||
S("synchronize net and map", "synchroniser le réseau et la carte")
|
||
S("display the scope", "afficher la sonde")
|
||
S("create the model", "créer le modèle")
|
||
S("design the net", "concevoir le réseau")
|
||
|
||
S("The paper model created as papermodel-*.bmp", "Ce modèle en papier a été créé en tant que papermodel-*.bmp")
|
||
S("Failed to load the file 'papermodeldata.txt'", "Le chargement de papermodeldata.txt a échoué.")
|
||
S("Could not save the paper model data", "Les données du modèle de papier n'ont pas pu être sauvegardées")
|
||
|
||
// pure tactics mode
|
||
// -----------------
|
||
|
||
S("pure tactics mode", "mode stratégie")
|
||
S("Not available in the pure tactics mode!", "Non disponible en mode stratégie !")
|
||
S("\"The Knights of the Horocyclic Table salute you!\"", "\"Les Chevaliers de la Table Horocycle vous saluent !\"")
|
||
S("press 0 to leave this mode", "Appuyez sur 0 pour quitter ce mode")
|
||
S("Collect %1x %2 to unlock", "Rassemblez %1x %P2 pour débloquer")
|
||
|
||
S("In the pure tactics mode, you concentrate on a specific land. "
|
||
"Your goal to obtain as high score as possible, without using "
|
||
"features of the other lands. You can then compare your score "
|
||
"with your friends!\n\n"
|
||
|
||
"You need to be somewhat proficient in the normal game to "
|
||
"unlock the given land in this challenge "
|
||
"(collect 20 treasure in the given land, or 2 in case of Camelot).\n\n"
|
||
|
||
"Since getting high scores in some lands is somewhat luck dependent, "
|
||
"you play each land N times, and your score is based on N consecutive "
|
||
"plays. The value of N depends on how 'fast' the land is to play, and "
|
||
"how random it is.\n\n"
|
||
|
||
"In the Caribbean, you can access Orbs of Thorns, Aether, and "
|
||
"Space if you have ever collected 25 treasure in their native lands.\n\n"
|
||
|
||
"The rate of treasure spawn is static in this mode. It is not "
|
||
"increased by killing monsters.\n\n"
|
||
|
||
"Good luck, and have fun!",
|
||
|
||
"Dans le mode stratégie, vous vous concentrez sur un pays spécifique. "
|
||
"Votre but est d'obtenir le plus haut score possible, sans utiliser les "
|
||
"fonctionnalités d'autres Pays. Vous pouvez alors comparer votre score avec celui "
|
||
"de vos amis !\n\n"
|
||
|
||
"Vous devez être doué dans le jeu normal pour débloquer "
|
||
"un pays donné dans ce défi. "
|
||
"(rassembler 20 trésors du pays donné, ou 2 dans le cas de Camelot).\n\n"
|
||
|
||
"Comme l'obtention de hauts scores dans certains pays dépend du hasard, vous"
|
||
"jouez chaque pays N fois et le score est basé sur les N parties consécutives. "
|
||
"La valeur de N dépend de la 'durée' et du caractère aléatoire du pays.\n\n"
|
||
|
||
"Dans les Caraïbes, vous pouvez trouver l'Orbe des Épines, de l'Ether "
|
||
"et de l'Espace quand vous avez ramassé 25 trésors de leur pays d'origine.\n\n"
|
||
|
||
"La probabilité d'apparition des trésors est statique dans ce mode "
|
||
"et n'est pas augmentée en tuant des monstres.\n\n"
|
||
|
||
"Bonne chance et amusez-vous !")
|
||
|
||
// Yendor Challenge
|
||
// ----------------
|
||
|
||
S("Yendor Challenge", "Le défi de Yendor")
|
||
S("Collect 10 treasures in various lands to unlock the challenges there",
|
||
"Rassembler 10 trésors dans plusieurs pays pour débloquer ce défi")
|
||
|
||
S("easy", "facile")
|
||
S("challenge", "difficile")
|
||
|
||
S("Challenges do not get harder", "Le défi ne devient pas plus difficile")
|
||
S("Each challenge gets harder after each victory", "Chaque défi devient plus dur après chaque victoire.")
|
||
|
||
S(" (won!)", " (gagné !)")
|
||
S(" (won at level %1!)", " (gagné au niveau %1 !)")
|
||
S("(locked)", "(bloqué)")
|
||
|
||
S("There are many possible solutions to the Yendor Quest. In the Yendor "
|
||
"Challenge, you will try many of them!\n\n"
|
||
"Each challenge takes part in a specific land, and you have to use what "
|
||
"you have available.\n\n"
|
||
|
||
"You need to obtain an Orb of Yendor in the normal game to activate "
|
||
"this challenge, and (ever) collect 10 treasures in one or two lands "
|
||
"to activate a specific level.\n\n"
|
||
|
||
"After you complete each challenge, you can try it again, on a harder "
|
||
"difficulty level.\n\n"
|
||
|
||
"All the solutions showcased in the Yendor Challenge work in the normal "
|
||
"play too. However, passages to other lands, and (sometimes) some land features "
|
||
"are disabled in the Yendor "
|
||
"Challenge, so that you have to use the expected method. Also, "
|
||
"the generation rules are changed slightly for the Palace "
|
||
"and Minefield while you are looking for the Orb of Yendor, "
|
||
"to make the challenge more balanced "
|
||
"(but these changes are also active during the normal Yendor Quest).\n\n"
|
||
|
||
"You get 1000 points for each challenge won, and 1 extra point for "
|
||
"each extra difficulty level.",
|
||
|
||
"Il y a de nombreuses solutions possibles à la Quête de Yendor. "
|
||
"Dans le Défi de Yendor vous en essaierez beaucoup !\n\n"
|
||
"Chaque Défi prend place dans un pays spécifique et vous devez "
|
||
"utiliser ce qui disponible.\n\n"
|
||
|
||
"Vous devez obtenir un Orbe de Yendor dans le jeu normal pour "
|
||
"activer ce défi, et ramasser 10 trésors dans un ou deux pays "
|
||
"pour activer un niveau spécifique.\n\n"
|
||
|
||
"Après avoir réussi un défi, vous pouvez réessayer à un niveau plus difficile.\n\n"
|
||
|
||
"Toutes les solutions au Défi de Yendor marchent dans le jeu normal. "
|
||
"Cependant le passage vers d'autres pays, et certains fonctionnalités du pays sont "
|
||
"désactivées pour le défi de Yendor, afin que vous utilisiez la méthode prévue. "
|
||
"Les règles de génération sont modifiées dans le Palais et le Champ de Mines "
|
||
"pour rendre le défi plus équilibré. "
|
||
"(Ces changements sont aussi actifs lors de la Quête de Yendor normale).\n\n"
|
||
|
||
"Vous obtenez 1000 points pour chaque défi gagné, et 1 point supplémentaire "
|
||
"pour chaque niveau de difficulté en plus.")
|
||
|
||
S("Unlock this challenge by getting the Orb of Yendor!",
|
||
"Débloquez ce défi en obtenant l'Orbe de Yendor !")
|
||
|
||
S("Collect 10 treasures in various lands to unlock the challenges there",
|
||
"Rassemblez 10 trésors dans différents pays pour débloquer les défis")
|
||
|
||
// Wild West
|
||
// ---------
|
||
|
||
N("Wild West", GEN_M | GENF_ELISION, "Ouest Sauvage", "Ouests Sauvages", "dans l'Ouest Sauvage")
|
||
N("Outlaw", GEN_M, "Bandit" ,"Bandits", "Bandit")
|
||
N("Bounty", GEN_F, "Prime", "Primes", "Prime")
|
||
N("saloon wall", GEN_M, "mur de saloon", "murs de saloon", "mur de saloon")
|
||
N("Revolver", GEN_M, "Revolver", "Revolvers", "Revolver")
|
||
|
||
S("%The1 shoots you!", "%Le1 vous descend !")
|
||
S("You shoot %the1!", "Vous descendez %le1 !")
|
||
|
||
S("Take a revolver, kill outlaws, collect bounties.\n\n"
|
||
"Note: since this land is anachronistic, it is not available in normal game. "
|
||
"It is only available in special modes.",
|
||
|
||
"Prenez un Revolver, tuez des Bandits, collectez les primes !\n\n"
|
||
"Note : Ce pays est anachronique et disponible seulement en mode spécial.")
|
||
|
||
// Land of Storms
|
||
// --------------
|
||
|
||
S("Whenever after your move there is a connection between a charged and a "
|
||
"grounded cell, there is a short circuit. All cells on any "
|
||
"path connecting a charged and a grounded cell (without repeated cells, "
|
||
"or two consecutive grounded/charged cells) become damaged.\n\n"
|
||
|
||
"Sandstone walls and most creatures are conductive. Great Walls are "
|
||
"isolators, but lands beyond them count as grounded.\n\n"
|
||
|
||
"Fulgurite, the treasure, is created when you manage to short circuit "
|
||
"a sandstone wall, or a Rich Metal Beast.\n\n"
|
||
|
||
"Trolls leave conductive rocks when killed, and Metal Beasts can only "
|
||
"be killed by electricity -- your attacks only stun them, or push "
|
||
"them away if already stunned.",
|
||
|
||
"A chaque mouvement s'il y a une connexion entre une case chargée et une "
|
||
"à la terre, il y a un court circuit. Toutes les cases sur un chemin reliant "
|
||
"une case chargée et à la terre (sans cases répétées, ou chargées/à la terre "
|
||
"consécutives) sont endommagées.\n\n"
|
||
|
||
"Les murs de grès et la plupart des créatures sont conductives. Les Grands Murs "
|
||
"sont isolants, mais les pays autour sont à la terre.\n\n"
|
||
|
||
"La Fulgurite, le trésor, est créé en court-circuitant un mur de grès, ou une "
|
||
"Bête de Métal enrichi.\n\n"
|
||
|
||
"Les Trolls laissent des roches conductives à leur mort, et les Bêtes de Métal "
|
||
"ne peuvent être tuées que par l'électricité -- vos attaques les assomment ou les "
|
||
"poussent quand elles sont assommées.")
|
||
|
||
N("Land of Storms", GEN_M, "Pays des Tempêtes", "Pays des Tempêtes", "dans le Pays des Tempêtes")
|
||
N("charged wall", GEN_M, "mur chargé", "murs chargés", "mur chargé")
|
||
N("grounded wall", GEN_M, "mur à la terre", "murs à la terre", "mur à la terre")
|
||
N("metal wall", GEN_M, "mur de métal", "murs de métal", "mur de métal")
|
||
N("sandstone wall", GEN_M, "mur de grès", "murs de grès", "mur de grès")
|
||
N("Storm Troll", GEN_M, "Troll des Tempêtes", "Trolls des Tempêtes", "Troll des Tempêtes")
|
||
N("Metal Beast", GEN_F, "Bête de Métal", "Bêtes de Métal", "Bête de Métal")
|
||
N("Rich Metal Beast", GEN_F, "Bête de Métal enrichi", "Bêtes de Métal enrichi", "Bête de Métal enrichi")
|
||
N("electric discharge", GEN_F, "décharge électrique", "décharges électriques", "décharge électrique")
|
||
|
||
S("There is a flash of thunder!", "Un Éclair !")
|
||
|
||
Orb("Stunning", "d'Etourdissement")
|
||
|
||
S("This Orb allows you to target monsters to stun them. "
|
||
"10 charges are used to stun for 5 turns. Does not "
|
||
"work against multi-tile monsters.",
|
||
|
||
"Cet Orbe permet d'étourdir les monstres. "
|
||
"10 charges étourdissement pendant 5 tours. Ne fonctionne "
|
||
"pas sur les monstres occupant plus d'une case.")
|
||
|
||
S("You stun %the1!", "Vous étourdissez %le1 !")
|
||
|
||
// Overgrown Woods
|
||
// ---------------
|
||
|
||
Orb("Luck", "de Chance")
|
||
|
||
S("This Orb allows you to find new lands more easily. "
|
||
"Lands where you have already collected less treasure, "
|
||
"and especially the Crossroads, are more likely to "
|
||
"spawn while you have this. Additionally, Orbs of Safety "
|
||
"are more likely to spawn in the Whirlpool.",
|
||
|
||
"Cet Orbe permet de découvrir de nouveaux pays plus facilement. "
|
||
"Les pays où vous avez déjà collecté moins de trésors et en particulier "
|
||
"les Croisements, qui sont plus susceptibles d'apparaître quand vous "
|
||
"l'avez. De plus les Orbes de Sécurité ont plus de chances d'apparaître "
|
||
"dans le Tourbillon.")
|
||
|
||
N("Overgrown Woods", GEN_F, "Forêt Sauvage", "Forêts Sauvages", "dans la Forêt Sauvage")
|
||
N("Mutant Ivy", GEN_M, "Lierre Mutant", "Lierres Mutants", "Lierre Mutant")
|
||
N("Mutant Sapling", GEN_F, "Pousse Mutante", "Pousses Mutantes", "Pousse Mutante")
|
||
N("Forest Troll", GEN_M, "Troll des Forêts", "Trolls des Forêts", "Troll des Forêts")
|
||
|
||
S("Forest Trolls create an impassable wall when they die.",
|
||
"Les Trolls des Forêts créent un mur infranchissable à leur mort.")
|
||
|
||
S("The Overgrown Woods are filled with mutant ivies! These plants "
|
||
"grow very fast. Each leaf, after being grown, can grow itself "
|
||
"on the next turn. However, each part is only able to grow "
|
||
"once in 16 turns. Outside of the Overgrown Woods, the Mutant Ivy "
|
||
"may grow only on hexagonal cells.\n\n"
|
||
"Maybe such fast growing plants could help you solve the problem "
|
||
"of hunger in your world? Kill the Mutant Ivies to collect Mutant Saplings.",
|
||
|
||
"La Forêt Sauvage est pleine de lierre mutant ! Ces plantes "
|
||
"grandissent très vite. Chaque feuille, après avoir grandi peut grandir "
|
||
"elle-même au tour suivant. Cependant chaque partie ne peut grandir qu'une "
|
||
"fois tout les 16 tours. Hors de la Forêt Sauvage, le lierre mutant peut "
|
||
"grandir seulement sur les cases hexagonales.\n\n"
|
||
"Peut-être des plantes grandissant aussi vite peuvent aider à résoudre le "
|
||
"problème de la faim dans votre monde ? Tuez le lierre mutant pour obtenir "
|
||
"des pousses mutantes.")
|
||
|
||
S("Trees in this forest can be chopped down. Big trees take two turns to chop down.",
|
||
"Les Arbres de cette Forêt peuvent être abattus. Les grands arbres prennent deux "
|
||
"tours à abattre.")
|
||
|
||
S("Your power is drained by %the1!", "Votre pouvoir est drainé par %le1 !")
|
||
S("Wow! That was close.", "Wow! Ce n'est pas passé loin.")
|
||
S("Collect four different Elemental Shards!", "Rassemblez quatre Fragments Elementaux différents !")
|
||
S("Unbalanced shards in your inventory are dangerous.",
|
||
"Des fragments désequilibrés dans votre inventaire sont dangereux.")
|
||
S("You construct some Elemental Gems!", "Vous construisez des Gemmes Élémentales !")
|
||
|
||
N("Fulgurite", GEN_F, "Fulgurite", "Fulgurites", "Fulgurite")
|
||
|
||
S("Alternatively: kill a %1 in %the2.\n", "Alternative : tuer %un1 dans %le2.\n")
|
||
|
||
|
||
// VERSION 8.1
|
||
// ===========
|
||
|
||
// extra config
|
||
S("Prince", "Prince")
|
||
S("Princess", "Princesse")
|
||
S("cat" ,"chat")
|
||
S("dog", "chien")
|
||
S("dress color II", "couleur de vêtement II")
|
||
S("character", "caractère")
|
||
|
||
//missing texts
|
||
S("%The1 hits %the2.", "%Le1 frappe %le2.")
|
||
S("%The1 is destroyed by the Flash.", "%Le1 est détruit par l'éclair lumineux.")
|
||
|
||
// improved kill descriptions
|
||
S("parts destroyed: %1", "parties détruites : %1")
|
||
S("friends killed: %1", "alliés tués : %1")
|
||
S("monsters destroyed: %1", "monstres détruits : %1")
|
||
S("friends destroyed: %1", "alliés détruits : %1")
|
||
S("\n\nThis is a part of a monster. It does not count for your total kills.",
|
||
"\n\nCeci est un morceau d'un monstre. Cela ne compte pas pour le total de tués.")
|
||
S("\n\nThis is a friendly being. It does not count for your total kills.",
|
||
"\n\nCeci est un être amical. Cela ne compte pas pour le total de tués.")
|
||
|
||
// Overgrown Clearing
|
||
// ------------------
|
||
|
||
S("A clearing in the Overgrown Woods. Obviously, this gives "
|
||
"the Mutant Ivies an infinite space to grow...\n\n"
|
||
"Mutant Fruits rot if they are not adjacent to a Mutant Ivy.",
|
||
|
||
"Une Clairière dans la Forêt Sauvage. Évidemment cela donne "
|
||
"un espace infini pour la croissance du lierre mutant...\n\n"
|
||
"Les fruits mutants pourrissent s'ils ne sont pas adjacents à un lierre.")
|
||
|
||
N("Clearing", GEN_F, "Clairière", "Clairière", "dans la Clairière")
|
||
|
||
N("Mutant Fruit", GEN_M, "Fruit Mutant", "Fruits Mutants", "Fruit Mutant")
|
||
|
||
N("Giant Fox", GEN_M, "Renard Géant", "Renards Géants", "Renard Géant")
|
||
|
||
S("What is freedom for you? A situation when you can walk wherever you want? "
|
||
"Or a situation when you do not have to work, since you have as much tasty food "
|
||
"as you want?\n\n"
|
||
"Well, this creature has chosen the second option. It won't be happy "
|
||
"if you destroy its prison.\n",
|
||
|
||
"Qu'est ce que la liberté pour vous ? Une situation où vous pouvez aller où vous voulez ? "
|
||
"Ou une situation où vous n'avez pas à travailler, car vous avez toute la nourriture "
|
||
"délicieuse que vous voulez ?\n\n"
|
||
"Cette créature a choisi la seconde option. Elle ne sera pas contente que vous "
|
||
"détruisiez sa prison.")
|
||
|
||
Orb("Freedom", "de Liberté")
|
||
|
||
S("This orb is activated if you are unable to escape (radius 4) "
|
||
"without making illegal moves or "
|
||
"going through cells which are currently adjacent to enemy monsters. "
|
||
"Most game over situations are covered by this, but generally, "
|
||
"this orb is oversensitive...\n\n"
|
||
"When activated, it creates a Flash effect of radius 5.",
|
||
|
||
"Cet orbe s'active si vous ne pouvez pas vous échapper (rayon 4), "
|
||
"sans mouvements interdits ou en passant par des cases adjacentes "
|
||
"à des monstres. La plupart des situations sont couvertes par ceci, "
|
||
"mais en général cet orbe est trop sensible. "
|
||
"Une fois activée, elle crée un effet d’Éclair de rayon 5.")
|
||
|
||
S("Your %1 activates!", "Votre %1 s'active !")
|
||
|
||
|
||
// Haunted Woods
|
||
// -------------
|
||
|
||
S("You become a bit nervous...", "Vous devenez un peu nerveux...")
|
||
S("Better not to let your greed make you stray from your path.",
|
||
"Mieux vaut ne pas laisser votre convoitise vous détourner de votre chemin !")
|
||
|
||
N("Haunted Woods", GEN_F, "Forêt Hantée", "Forêts Hantées", "dans la Forêt Hantée")
|
||
|
||
S("A dark forest filled with ghosts and graves. But there is also treasure hidden "
|
||
"deep within... But don't let greed make you stray from your path, as "
|
||
"you can get lost!\n\n"
|
||
"The Haunted Woods are bounded by a single equidistant curve. It is not a circle or horocycle.\n\n",
|
||
|
||
"Une sombre forêt pleine de fantômes et de tombes. Mais il y a aussi un trésor "
|
||
"caché au plus profond des sous-bois... Mais ne laissez pas la convoitise vous "
|
||
"détourner de votre chemin, car vous risquez de vous perdre !\n\n"
|
||
"La Forêt Hantée est entourée par une simple courbe équidistante. Ce n'est ni un cercle ni un horocycle.\n\n")
|
||
|
||
|
||
N("Black Lotus", GEN_M, "Lotus Noir", "Lotus Noirs", "Lotus Noir")
|
||
|
||
S("This beautiful flower is greatly prized by wizards, as it allows them to cast powerful magical spells "
|
||
"without preparation.\n",
|
||
|
||
"Cette fleur magnifique est très prisée par les magiciens, car elle leur permet de jeter de puissants "
|
||
"sortilèges sans préparation.\n")
|
||
|
||
Orb("Undeath", "de Non-Mort")
|
||
|
||
S("Monsters slain by you in melee are turned into friendly ghosts. "
|
||
"Does not affect plants and friends.",
|
||
|
||
"Les monstres que vous tuez en combat rapproché deviennent des fantômes alliés. "
|
||
"N'agit pas sur les plantes et les alliés.")
|
||
|
||
N("Friendly Ghost", GEN_M, "Fantôme Allié", "Fantômes Alliés", "Fantôme Allié")
|
||
|
||
S("Friendly ghosts are friendly beings who can go through any obstacles. However, "
|
||
"unlike most friends, they tend to fly away from you.",
|
||
|
||
"Les Fantômes Alliés sont des êtres amicaux qui peuvent traverser n'importe quel "
|
||
"obstacle. Contrairement aux autres alliés, ils ont tendance à s'éloigner de vous.")
|
||
|
||
|
||
// Windy Plains
|
||
// ------------
|
||
|
||
N("Windy Plains", GEN_F, "Plaine Venteuse", "Plaines Venteuses", "dans la Plaine Venteuse")
|
||
|
||
N("fan", GEN_M, "ventilateur", "ventilateurs", "ventilateur")
|
||
|
||
S("Someone has put air fans in these plains, causing strong winds everywhere. "
|
||
"You think that the purpose is to harness the magical power of Air Elementals, but "
|
||
"you are not sure.\n\n"
|
||
"All cells except fans are grouped into three colors according to a pattern. "
|
||
"Wind blows counterclockwise around each group of cells of a single color. "
|
||
"Cells which are blocked by walls, or at distance at most 2 from an Air Elemental, "
|
||
"do not count for this.\n\n"
|
||
"It is illegal to move in a direction which is closer to incoming wind than to "
|
||
"outgoing wind. However, you can move two cells with the wind in a single turn, "
|
||
"and so can the birds.",
|
||
|
||
"Quelqu'un a placé des ventilateurs dans ces plaines, créant de forts vents partout. "
|
||
"Vous pensez que le but est de récolter le pouvoir magique des Élémentaux d'Air, mais "
|
||
"vous n'êtes pas sûr'.\n\n"
|
||
|
||
"Toutes les cases sauf les ventilateurs sont groupées en trois couleurs suivant un "
|
||
"motif. Le vent souffle dans le sens horaire autour de chaque groupe de cases d'une "
|
||
"seule couleur. Les cases sont bloquées par des murs, ou à une distance d'au plus 2 à "
|
||
"d'un Élémental d'Air, ne comptent pas pour cela.\n\n"
|
||
"Il est interdit d'aller dans la direction plus proche du vent arrivant que sortant. "
|
||
"Cependant vous pouvez bouger de deux cases dans le sens du vent en un tour comme "
|
||
"les oiseaux.")
|
||
|
||
N("White Dove Feather", GEN_F, "Plume de la Blanche Colombe", "Plumes de la Blanche Colombe", "Plume de la Blanche Colombe")
|
||
S("This feather is truly beautiful and strong.",
|
||
"Cette Plume est vraiment belle et forte.")
|
||
|
||
N("Wind Crow", GEN_M, "Corbeau du Vent", "Corbeaux du Vent", "Corbeau du Vent")
|
||
S("A large bird who likes strong winds. Just as you, it can fly quickly in the wind.",
|
||
"Un grand oiseau qui aime les vents forts. Comme vous il peut voler rapidement dans le vent.")
|
||
|
||
// Orb of Empathy replaces Orb of Air on the Beach
|
||
Orb("Empathy", "d'Empathie")
|
||
S(" %1", " %1") // ???
|
||
S(", %1", ", %1") // ???
|
||
|
||
S("This Orb lets your allies share your Orb powers.\n\n"
|
||
"The following Orbs are affected:",
|
||
|
||
"Cet Orbe permet de partager les pouvoirs d'Orbe avec vos alliés.\n\n"
|
||
"Les Orbes suivantes sont concernés :")
|
||
|
||
N("strong wind", GEN_M, "vent fort", "vents forts", "vent fort")
|
||
|
||
S("In the Windy Plains, you can let the wind carry you, "
|
||
"causing you to move two cells with the wind in a single turn. "
|
||
"This cannot be done if you are standing at distance at most 2 "
|
||
"from the Air Elemental, or if any of the three cells on the way "
|
||
"has two wind directions.\n\n"
|
||
"Press 't' or click the destination to activate.",
|
||
|
||
"Dans les plaines venteuses, vous pouvez laisser le vent vous porter, "
|
||
"ce qui vous permet de bouger de deux cases en un tour. "
|
||
"Ceci ne fonctionne pas à une distance d'au plus 2 d'un Élémental d'Air, "
|
||
"ou si une des trois cases sur le chemin ont deux directions de vent.\n\n "
|
||
"Presser 't' ou cliquer la destination pour activer.")
|
||
|
||
S("Return to the normal game", "Retour au jeu normal")
|
||
S("three players", "trois joueurs")
|
||
S("four players", "quatre joueurs")
|
||
S("key Orb power", "pouvoir d'Orbe crucial")
|
||
|
||
S("Orb power (target: mouse)", "Pouvoir de l'Orbe (cible : souris)")
|
||
S("Orb power (target: facing)", "Pouvoir de l'Orbe (cible : en face)")
|
||
S("You cannot go against the wind!", "Vous ne pouvez pas aller contre le vent !")
|
||
|
||
|
||
// VERSION 8.2
|
||
// ===========
|
||
|
||
S("The ivy attacks %the1!", "Le lierre attaque %le1 !")
|
||
|
||
// heptagonal mode
|
||
// ---------------
|
||
|
||
S("heptagonal mode", "mode heptagonal")
|
||
|
||
S("\n\n(For the heptagonal mode, the radius has been reduced to 2 for closing plates.)", //(i.e. Palast)
|
||
"\n\n(Pour le mode heptagonal, le rayon a été réduit à 2 pour les plaques de fermeture.)")// Palais
|
||
|
||
// Hypersian Rug mode
|
||
// ------------------
|
||
|
||
S("hypersian rug mode", "mode tapis hypersan")
|
||
|
||
S("In this mode, HyperRogue is played on a 3D model of a part of the hyperbolic plane, "
|
||
"similar to one you get from the 'paper model creator' or by hyperbolic crocheting.\n\n",
|
||
"Dans ce mode, HyperRogue est joué sur un modèle 3D d'un morceau de plan hyperbolique, "
|
||
"similaire à celui que vous obtiendriez avec le 'créateur de modèle papier' ou par "
|
||
"crochetage hyperbolique.\n\n")
|
||
|
||
S("This requires some OpenGL extensions and may crash or not work correctly -- enabling "
|
||
"the 'render texture without OpenGL' options may be helpful in this case. Also the 'render once' option "
|
||
"will make the rendering faster, but the surface will be rendered only once, so "
|
||
"you won't be able to play a game on it.\n\n",
|
||
"Ce mode nécessite des extensions OpenGL et peut crasher ou ne pas fonctionner correctement "
|
||
"-- activer l'option 'afficher les textures sans OpenGL' peut aider. "
|
||
"L'option 'afficher les textures seulement une fois' rendra l'affichage plus rapide, mais la "
|
||
"surface ne sera affichée qu'une fois donc vous ne pourrez pas jouer à un jeu dessus.\n\n")
|
||
|
||
S("Use arrow keys to rotate, Page Up/Down to zoom.",
|
||
"Utiliser les touches flèches pour pivoter, Page Haut/Bas pour zoomer.")
|
||
|
||
S("what's this?", "qu'est ce que c'est ?")
|
||
S("enable the Hypersian Rug mode", "activer le mode tapis hypersan")
|
||
S("render the texture only once", "afficher les textures seulement une fois")
|
||
S("render texture without OpenGL", "afficher les textures sans OpenGL")
|
||
S("texture size", "taille de la texture")
|
||
|
||
// Crossroads IV & Chaos Mode
|
||
// --------------------------
|
||
|
||
N("Crossroads IV", GEN_M, "Croisement IV", "Croisements IV", "sur le Croisement IV")
|
||
|
||
S("Chaos mode", "mode Chaos")
|
||
|
||
S("In the Chaos mode, lands change very often, and there are no walls between them. "
|
||
"Some lands are incompatible with this."
|
||
"\n\nYou need to reach Crossroads IV to unlock the Chaos mode.",
|
||
|
||
"Dans le mode Chaos, les pays changent très souvent, et il n'y a pas de murs entre eux. "
|
||
"Certains pays sont incompatibles avec ceci."
|
||
"\n\nVous devez atteindre les Croisements IV pour débloquer le mode Chaos.")
|
||
|
||
// Rose Garden
|
||
// -----------
|
||
|
||
N("Rose Garden", GEN_F, "Roseraie", "Roseraies", "dans la Roseraie")
|
||
N("False Princess", GEN_F, "Fausse Princesse", "Fausses Princesses", "Fausse Princesse")
|
||
N("False Prince", GEN_M, "Faux Prince", "Faux Princes", "Faux Prince")
|
||
N("Rose Lady", GEN_F, "Dame aux Roses", "Dames aux Roses", "Dame aux Roses")
|
||
N("Rose Lord", GEN_M, "Seigneur aux Roses", "Seigneurs aux Roses", "Seigneur aux Roses")
|
||
N("Rose Beauty", GEN_F, "Beauté aux Roses", "Beautés aux Roses", "Beauté aux Roses")
|
||
N("Handsome Gardener", GEN_M, "Jardinier Séduisant", "Jardiniers Séduisants", "Jardinier Séduisant")
|
||
N("rosebush", GEN_M, "Rosier", "Rosiers", "Rosier")
|
||
|
||
Orb("Beauty", "de Beauté")
|
||
|
||
N("Thornless Rose", GEN_F, "Rose sans épines", "Roses sans épines", "Rose sans épines")
|
||
|
||
S("Don't be fooled by this red-haired girl, or you will be stabbed if you come too close!",
|
||
"Ne soyez pas dupe de cette fille aux cheveux rouges, ou vous serez poignardé si vous vous approchez !")
|
||
S("Don't be fooled by this red-haired boy, or you will be stabbed if you come too close!",
|
||
"Ne soyez pas dupe de ce garçon aux cheveux rouges, ou vous serez poignardé si vous vous approchez !")
|
||
S("This false princess is immune to the alluring scent of roses.",
|
||
"Cette fausse Princesse est immunisée contre l'odeur entêtante des roses.")
|
||
S("This false prince is immune to the alluring scent of roses.",
|
||
"Ce faux Prince est immunisé contre l'odeur entêtante des roses.")
|
||
S("She has flowers in her long fair hair. You could not bring yourself to attack such a beautiful woman.",
|
||
"Elle porte des fleurs dans ses longs cheveux clairs. Vous ne pouvez vous résoudre à attaquer une si belle femme.")
|
||
S("Tall, strong, and holding a flower in his hand. You could not bring yourself to attack such a handsome man.",
|
||
"Grand, fort, avec une fleur à la main. Vous ne pouvez vous résoudre à attaquer un si bel homme. ")
|
||
|
||
S("This Orb makes you stunningly beautiful. "
|
||
"Monsters which come next to you will be stunned for one turn. "
|
||
"Multi-tile monsters are not affected. Additionally, it makes you immune to "
|
||
"beauty.",
|
||
|
||
"Cet Orbe vous confère une beauté stupéfiante. "
|
||
"Les monstres qui viennent près de vous seront stupéfait pour un tour. "
|
||
"Les monstres multi-cases ne sont pas affectés. De plus vous êtes immunisé%e0 "
|
||
"à la 'Beauté'.")
|
||
|
||
S("A big, beautiful, magical flower.", "Une fleur grande, belle et magique.")
|
||
|
||
S("Each eight turns, each rosebush at distance at most 5 from you will "
|
||
"release a wave of alluring scent. Creatures on the frontwave "
|
||
"will move towards where the scent came from. Even if it causes them "
|
||
"to attack their friends or beautiful creatures, or move into water, fire, chasm, or thorns of the rosebush. "
|
||
"Ivies, Ghosts, Rock Snakes, Rose Ladies and Lords, and monsters restricted to a specific "
|
||
"terrain are immune to scents.",
|
||
|
||
"Tout les huit tours, chaque rosier à une distance de 5 au plus de vous "
|
||
"émet un nuage d'odeur entêtante. Les créatures sur le nuage iront vers "
|
||
"là d'où vient l'odeur. Même si cela leur fait attaquer leurs amis, de belles "
|
||
"créatures, ou aller dans l'eau, le feu, les gouffres, ou les épines du rosier. "
|
||
"Les lierres, les fantômes, les serpents des roches, les dames et seigneurs aux "
|
||
"roses, et les monstres restreints à un terrain spécifique sont immunisés aux odeurs.")
|
||
|
||
S("This land is filled with beautiful, but dangerous, creatures and plants.",
|
||
"Ce pays est plein de créatures et plantes magnifiques mais dangereuses.")
|
||
|
||
S("%The1 is killed by thorns!", "%Le1 est tué par des épines !")
|
||
|
||
S("You just cannot stand in place, those roses smell too nicely.",
|
||
"Vous ne pouvez pas tenir en place, ces roses sentent trop bon.")
|
||
S("Those roses smell too nicely. You have to come towards them.",
|
||
"Ces roses sentent trop ben. Vous devez vous en rapprocher.")
|
||
|
||
|
||
// Warped Sea/Coast
|
||
// ----------------
|
||
|
||
N("Warped Coast", GEN_F, "Côte Déformée", "Côtes Déformées", "dans la Côte Déformée")
|
||
N("Warped Sea", GEN_F, "Mer Déformée", "Mers Déformées", "sur la Mer Déformée")
|
||
N("Ratling", GEN_M | GENF_ELISION, "Homme-Rat", "Hommes-Rats", "Homme-Rat")
|
||
N("Coral", GEN_M, "Corail", "Coraux", "Corail")
|
||
|
||
Orb("the Warp", "de Déformation")
|
||
|
||
S("This land is warped. Ironically, the coast is completely straight...",
|
||
"Ce pays est déformé. Ironiquement, la côte est complètement droite...")
|
||
|
||
S("This part of the world is warped, restricting the movement somewhat. "
|
||
"\"Diagonal\" movement and attacking between triangular cells is not allowed. "
|
||
"Flash, Storms, and Freedom spells ignore this, and Ghosts can move, attack, and "
|
||
"be attacked diagonally.",
|
||
"Cette partie du monde est déformée, restreignant le mouvement. "
|
||
"\"Diagonal\" bouger et attaquer entre les cellules triangulaires n'est pas permis. "
|
||
"Les sorts d'éclair, de tempêtes, et de liberté font exception, ainsi que les fantômes "
|
||
"qui peuvent attaquer et bouger en diagonale.")
|
||
|
||
S("This Orb creates a warped zone of radius 5 around you, "
|
||
"and also allows you to move diagonally in warped zones.",
|
||
|
||
"Cet Orbe crée une zone déformée d'un rayon de 5 autour de vous "
|
||
"et vous permet aussi de bouger en diagonale dans les zones déformée.")
|
||
|
||
S("Corals have a somewhat hyperbolic structure even in your home world, "
|
||
"but natural corals from the Warped Sea have truly beautiful shapes. "
|
||
"Ratlings know the value of corals, and thus keep them in boats for safety.",
|
||
|
||
"Les Coraux ont une structure en quelque sorte hyperbolique même dans votre monde natal, "
|
||
"mais les coraux naturels de la mer déformée ont des formes réellement magnifiques. "
|
||
"Les Hommes-Rats connaissent la valeur des coraux, et les gardent donc dans leurs bateaux par sécurité.")
|
||
|
||
S("These warped humanoids are skilled warriors and sailors, and they "
|
||
"feel at home at the Warped Coast. Their battle experience has taught them "
|
||
"that enemies who wait without moving or attacking anything are the most deadly. "
|
||
"If they see such an enemy, they become extremely suspicious, and they also wait.",
|
||
|
||
"Ces humanoïdes déformés sont des guerriers et marins compétents, et ils se "
|
||
"sentent chez eux sur la Côte Déformée. Leur expérience du combat leur a appris "
|
||
"que les ennemis qui attendent sans bouger ou attaquer sont les plus mortels. "
|
||
"S'ils voient un tel ennemi, ils deviennent très soupçonneux et attendent aussi.")
|
||
|
||
|
||
S("hexagonal #1", "hexagonal #1")
|
||
S("You cannot move between the triangular cells here!",
|
||
"Vous ne pouvez pas bouger entre cellules triangulaires !")
|
||
S("display the triheptagonal grid", "Montrer la grille tri-heptagonale")
|
||
|
||
N("no wall", GEN_M | GENF_PROPER, "pas de mur", "pas de murs", "pas de mur")
|
||
N("no monster", GEN_M | GENF_PROPER, "pas de monstre", "pas de monstres", "pas de monstre")
|
||
N("no item", GEN_M | GENF_PROPER, "pas d'objet", "pas d'objets", "pas d'objet")
|
||
|
||
S("\n\nA Ghost never moves to a cell which is adjacent to another Ghost of the same kind.",
|
||
"\n\nUn Fantôme ne va jamais sur une case adjacente à un autre Fantôme du même type.")
|
||
|
||
S("You cannot attack diagonally!", "Vous ne pouvez pas attaquer en diagonale !")
|
||
|
||
// for later...
|
||
|
||
Orb("Energy", "d'Énergie")
|
||
|
||
S("This Orb halves the power usage of orbs which cost some "
|
||
"charges with each activation. It even affects the "
|
||
"one-shot orbs such as Flash or Teleport. If such an activation "
|
||
"normally costs x charges, it costs only x/2 (rounded up) "
|
||
"if you have an Orb of Energy.",
|
||
|
||
"Cet Orbe divise par deux l'usage des orbes qui coûtent des "
|
||
"charges à chaque activation. Cela affecte même les orbes à usage "
|
||
"unique comme l'éclair et la téléportation. Si une telle activation "
|
||
"coûte normalement x charges, cela coûte seulement x/2 charges (arrondi), "
|
||
"si vous avez un Orbe d'Énergie.")
|
||
|
||
// missing....
|
||
|
||
N("warp gate", GEN_F, "porte déformée", "portes déformées", "porte déformée")
|
||
S("This gate separates the warped area from the normal land.",
|
||
"Cette porte sépare la partie déformée du reste du pays.")
|
||
S("You cannot move between the cells without dots here!",
|
||
"Vous ne pouvez pas bouger entre les cases sans points ici !")
|
||
S("Those roses smell too nicely. You can only target cells closer to them!",
|
||
"Ces roses sentent trop bon. Vous pouvez seulement aller sur les cases plus proches d'elles !")
|
||
S("You need to move to give space to %the1!",
|
||
"Vous avez besoin de bouger pour faire de la place à %le1 !")
|
||
|
||
N("Ratling Avenger", GEN_M | GENF_ELISION, "Homme-Rat Vengeur", "Hommes-Rats Vengeurs", "Homme-Rat Vengeur")
|
||
|
||
S("So, you have killed a Ratling on the unwarped sea? You will be punished for this! "
|
||
"Luckily, if you run away from the Warped Sea quickly, the Ratling Avengers will lose track of you.",
|
||
|
||
"Alors, vous avez tué un Homme-Rat sur la mer non-déformée ? Vous serez puni pour ça ! "
|
||
"Avec un peu de chance, si vous fuyez la Mer Déformée assez vite, les Hommes-Rats Vengeurs "
|
||
"perdront votre trace.")
|
||
|
||
|
||
// VERSION 8.3
|
||
// ===========
|
||
|
||
S("Kills required: %1 (%2).\n", "Nombre de tués nécessaire : %1 (%2).\n")
|
||
|
||
S("\"Be careful in the Rose Garden! It is beautiful, but very dangerous!\"",
|
||
"\"Faites attention dans la Roseraie ! Elle est belle mais très dangereuse !\"")
|
||
|
||
S("\"Thank you very much for talking, and have a great rest of your day!\"",
|
||
"\"Merci beaucoup pour la discussion, passez une bonne journée !\"")
|
||
|
||
// Conformal/history mode
|
||
// ----------------------
|
||
|
||
S("conformal/history mode", "mode conforme/histoire")
|
||
S("Preparing the line (%1/1000)...", "Préparation de la ligne (%1/1000)...")
|
||
S("Could not create an image of that size.", "Impossible de créer une image de cette taille.")
|
||
S("Saved the band image as: ", "Sauvegarder l'image bande en tant que : ")
|
||
S("right", "droite")
|
||
S("left", "gauche")
|
||
S("up", "haut")
|
||
S("down", "bas")
|
||
S("counterclockwise", "sens antihoraire")
|
||
S("clockwise", "sens horaire")
|
||
S("zoom out", "dézoomer")
|
||
S("zoom in", "zoomer")
|
||
S("left to right", "de gauche à droite")
|
||
S("right to left", "de droite à gauche")
|
||
S("spin down", "tourner vers le haut")
|
||
S("spin up", "tourner vers le bas")
|
||
S("disk", "disque")
|
||
S("half-plane", "demi-plan")
|
||
S("band", "bande")
|
||
S("polygonal", "polygonal")
|
||
S("polynomial", "polynomial")
|
||
S("include history", "inclure l'histoire")
|
||
S("model used", "modèle utilisé")
|
||
S("rotation", "rotation")
|
||
|
||
S("coefficient", "coefficient")
|
||
S("which coefficient", "quel coefficient")
|
||
S("polygon sides", "côté de polygone")
|
||
S("star factor", "facteur étoile")
|
||
S("degree of the approximation", "degré d'approximation")
|
||
S("prepare the line animation", "préparer l'animation de la ligne")
|
||
S("animation speed", "vitesse d'animation")
|
||
S("render bands automatically", "afficher les bandes automatiquement")
|
||
S("band width", "largeur de bande")
|
||
S("length of a segment", "longueur d'un segment")
|
||
S("spiral on rendering", "afficher en spirale ")
|
||
S("render now (length: %1)", "afficher maintenant (longueur : %1)")
|
||
S("Enable cheat mode or GAME OVER to use this", "Activer le mode triche ou GAME OVER pour utiliser cette fonctionnalité")
|
||
|
||
S("see http://www.roguetemple.com/z/hyper/models.php", "voir http://www.roguetemple.com/z/hyper/models.php (en anglais)")
|
||
|
||
|
||
// Yendorian Forest
|
||
// ----------------
|
||
|
||
N("Yendorian Forest", GEN_F, "Forêt de Yendor", "Forêts de Yendor", "dans la Forêt de Yendor")
|
||
|
||
S("This forest was planted by one of the wizards from the Ivory Tower "
|
||
"to conduct experiments with gravity.",
|
||
|
||
"Cette forêt a été plantée par un des magiciens de la Tour d'Ivoire "
|
||
"pour conduire des expériences sur la gravité.")
|
||
|
||
N("Yendorian Researcher", GEN_M, "Chercheur Yendorien", "Chercheurs Yendoriens", "Chercheur Yendorien")
|
||
|
||
S("These people study gravity and infinite trees. "
|
||
"They have no special features, other than wearing a strange hat.",
|
||
|
||
"Ces gens étudient la gravité et les arbres infinis. "
|
||
"Ils n'ont pas de caractéristique particulière en dehors de leur chapeau étrange.")
|
||
|
||
N("Sparrowhawk", GEN_M | GENF_ELISION, "Épervier", "Éperviers", "Épervier")
|
||
|
||
S("A bird who hunts in the treetops of the Yendorian Forest.",
|
||
"Un oiseau qui chasse dans les cimes de la Forêt de Yendor.")
|
||
|
||
N("Apple", GEN_F, "Pomme", "Pommes", "Pomme")
|
||
|
||
S("A fruit from the Yendorian Forest.", "Un fruit de la Forêt de Yendor.")
|
||
|
||
N("trunk", GEN_M, "tronc", "troncs", "tronc")
|
||
|
||
S("The skeleton of a tree.", "Le squelette d'un arbre.")
|
||
|
||
N("solid branch", GEN_F, "branche solide", "branches solides", "branche solide")
|
||
|
||
S("Branches here could bear your weight easily.",
|
||
"Ces branches peuvent porter votre poids facilement.")
|
||
|
||
N("weak branch", GEN_F, "branche fragile", "branches fragiles", "branche fragile")
|
||
|
||
S("Branches here will bear you weight, but if you use them to move (not fall) to an unstable place, they will break.",
|
||
"Ces branches peuvent porter votre poids, mais si vous les utiliser pour aller (sans tomber) à un endroit instable, elles se briseront.")
|
||
|
||
N("canopy", GEN_F, "canopée", "canopées", "canopée")
|
||
|
||
S("Only thin twigs and leaves here. They may bear fruits, but for you, these cells count as unstable.",
|
||
"Seulement de fins rameaux et des feuilles ici. Ils peuvent porter des fruits, mais pour vous ces cases sont instables.")
|
||
|
||
|
||
// Dragon Chasms
|
||
// -------------
|
||
|
||
N("Dragon Chasms", GEN_M, "Gouffre du Dragon", "Gouffres du Dragon", "dans le Gouffre du Dragon")
|
||
|
||
N("Dragon", GEN_M, "Dragon", "Dragons", "Dragon")
|
||
|
||
N("Dragon Scale", GEN_F | GENF_ELISION, "Écaille de Dragon", "Écailles de Dragon", "Écaille de Dragon")
|
||
|
||
S("Dragon Scales are a prized material for armors. "
|
||
"They are also prized by collectors, who would like to boast "
|
||
"about how they have killed a Dragon.\n\n"
|
||
"Dragon Scales disappear after 500 turns.",
|
||
|
||
"Les Écailles de Dragon sont un matériel prisé pour les armures. "
|
||
"Elles sont aussi prisée par les collectionneurs, qui aimeraient "
|
||
"se vanter d'avoir tué un Dragon.\n\n"
|
||
"Les Écailles de Dragon disparaissent après 500 tours.")
|
||
|
||
S(
|
||
"Dragons are powerful monsters. They are slow, but evil, "
|
||
"and love to pick on creatures who are even slower than "
|
||
"them. They must be stopped!\n\n"
|
||
|
||
"A Dragon moves each two turns. It may attack with all its segments, "
|
||
"or move its whole body forwards or "
|
||
"backwards, it may also move a frontal part backwards. To kill a Dragon, "
|
||
"you need to hit each of its segments. "
|
||
"The head will regenerate on the "
|
||
"turns the Dragon is not moving, so you will usually have to hit it with "
|
||
"your last attack; otherwise, if the head is healthy, it may breathe "
|
||
"fire (at range 3), losing the hitpoint. Killing the Dragon "
|
||
"while still in the Dragon Chasms gives you treasure.",
|
||
|
||
"Les Dragons sont des monstres puissants. Ils sont lents, mais malfaisants, "
|
||
"et aiment attaquer les créatures encore plus lentes qu'eux. Ils doivent "
|
||
"être arrêtés !\n\n"
|
||
|
||
"Un Dragon bouge tout les deux tours. Il peut attaquer avec tout ses segments "
|
||
"ou bouger tout son corps en avant ou en arrière, ou une partie frontale en "
|
||
"arrière. Pour tuer un Dragon, vous devez frapper chacun de ses segments. "
|
||
"La tête se régénère au tour où le Dragon ne bouge pas, donc il faudra la frapper "
|
||
"en dernier ; autrement, si la tête est en bonne santé, elle peut cracher du feu "
|
||
"(rayon 3), ce qui fait perdre le point de vie. Tuer le Dragon dans le Gouffre du "
|
||
"Dragon donne un trésor.")
|
||
|
||
S("%The1 breathes fire at you!", "%Le1 crache du feu sur vous !")
|
||
S("%The1 breathes fire!", "%Le1 crache du feu !")
|
||
|
||
Orb("Domination", "de Domination")
|
||
|
||
S("This Orb lets you ride Dragons and other worm-like creatures. "
|
||
"Simply move onto such a creature to ride them; while riding, you are protected from dangerous terrains "
|
||
"and partially from attacks (they cause you to lose half of your Domination power), "
|
||
"but you cannot collect items.\n\n"
|
||
// "When only one charge is left, "
|
||
// "you have to dismount this turn -- be very careful to make this possible, "
|
||
// "as your mount could attack you immediately!\n\n"
|
||
"While riding, "
|
||
"click on a location to order your mount to move or attack there.",
|
||
|
||
"Cet Orbe permet de chevaucher les Dragons et d'autres créatures semblables à des vers. "
|
||
"Allez vers une telle créature pour la chevaucher ; sur son dos, vous êtes protégé%e0 des terrains dangereux "
|
||
"et partiellement des attques (elles vous font perdre la moitié de votre pouvoir de Domination). "
|
||
"mais vous ne pouvez pas ramasser des objets.\n\n"
|
||
// "Quand il ne reste qu'une charge, "
|
||
// "vous devez descendre ce tour -- faites attention à ce que ce soit possible, "
|
||
// "car votre monture vous attaquera immédiatement !\n\n"
|
||
"Pendant que vous chevauchez, cliquez un endroit pour ordonner à votre monture "
|
||
"d'attaquer ou d'aller là-bas.")
|
||
|
||
S("You command %the1!", "Vous commandez %le1 !")
|
||
S("You need to dismount %the1!", "Vous devez descendre de %le1 !")
|
||
S("%The1 tries to dismount you!", "%Le1 essaie de vous éjecter !")
|
||
|
||
S("Enemies killed: %1 (%2 types)", "Ennemis tués : %1 (%2 types)")
|
||
S(" kills: %1/%2", " Tués : %1/%2")
|
||
S("Different kills required: %1.\n", "Différents tués requis : %1.\n")
|
||
|
||
|
||
// Galapagos
|
||
// ---------
|
||
|
||
N("Galápagos", GEN_M, "Galápagos", "Galápagos", "dans les Galápagos")
|
||
|
||
N("Baby Tortoise", GEN_F, "Bébé Tortue", "Bébés Tortue", "Bébé Tortue")
|
||
|
||
Orb("the Shell", "de Carapace")
|
||
|
||
S("This Orb protects you from physical attacks. "
|
||
"It lasts for more turns than the Orb of Shielding, but "
|
||
"10 charges are lost whenever you are attacked. "
|
||
"It also does not protect you from fires, scents, and being eaten.",
|
||
|
||
"Cet Orbe vous protège des attaques physiques. "
|
||
"Il dure plus de tours que l'Orbe de Protection, "
|
||
"mais perd 10 charges à chaque attaque."
|
||
"Il ne protège pas du feu, des odeurs, et d'être mangé.")
|
||
|
||
S("Galápagos is the land of Tortoises. "
|
||
"They are very slow, which allows the Dragons to pick on them by "
|
||
"stealing and eating their young. Bring the Baby Tortoises back, "
|
||
"but, there is a catch: the Tortoises come in many varieties, depending "
|
||
"on the part of Galápagos they live in -- there are 21 binary environmental "
|
||
"factors, and thus "
|
||
"2097152 varieties. You'll have to find a "
|
||
"Tortoise which matches the baby exactly!\n\n"
|
||
"Tortoises move each 3 turns, and attacks only stun them.\n\n"
|
||
"Bringing back a Baby Tortoise counts as 5 $$$. The more factors agree in "
|
||
"the given location of Galápagos, the brighter it is shown on your screen.",
|
||
|
||
"Les Galápagos sont le pays des Tortues. "
|
||
"Elles sont très lentes, ce qui permet aux Dragons de s'en prendre à elles "
|
||
"en volant et mangeant leur petits. Ramenez les Bébés Tortue mais attention : "
|
||
"Il en existe de nombreuses variétés selon la région des Galápagos où elles vivent -- "
|
||
"il y a 21 facteurs environnementaux binaires, et donc 2097152 variétés. "
|
||
"Vous devez trouver une Tortue qui correspond exactement au bébé !\n\n"
|
||
"Les Tortues bougent tout les 3 tours, les attaques ne font que les assommer.\n\n"
|
||
"Ramener un bébé Tortue rapporte 5 $$$. Plus les facteurs sont en accord avec "
|
||
"la région des Galápagos, plus elle est brillante sur l'écran.")
|
||
|
||
S("%The1 scares %the2 a bit!", "%Le1 effraie un peu %le2 !")
|
||
S("%The1 attacks your shell!", "%Le1 attaque votre carapace !")
|
||
|
||
S("Hyperstone Quest: collect at least %3 points in %the2",
|
||
"Quête des Hyperpierres : rassemblez au moins %3 points %a2")
|
||
|
||
S("animals killed: %1", "animaux tués : %1")
|
||
S("\n\nTortoises are not monsters! They are just annoyed. They do not count for your total kills.",
|
||
"\n\nLes Tortues ne sont pas des monstres ! Elles sont justes agacées. Elles ne comptent pas pour votre total de tués.")
|
||
|
||
S("Aww, poor %1... where is your family?", "Oh, pauvre %1... où est ta famille ?")
|
||
S("You are now a tortoise hero!", "Vous êtes maintenant un héros des Tortues !")
|
||
S("Find a %1 in %the2.", "Trouvez un %1 %a2.")
|
||
|
||
/*
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_6_27_NAME" "Dragon Slayer"
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_6_27_DESC" "Collect a Dragon Scale."
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_6_28_NAME" "Dragon Lord"
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_6_28_DESC" "Collect 10 Dragon Slayers."
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_6_29_NAME" "Dragon Prince"
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_6_29_DESC" "Collect 25 Dragon Scales."
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_6_30_NAME" "Dragon King"
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_6_30_DESC" "Collect 50 Dragon Scales."
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_6_31_NAME" "Tortoise Hero"
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_6_31_DESC" "Save two Baby Tortoises."
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_7_0_NAME" "Tortoise Champion"
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_7_0_DESC" "Save five Baby Tortoises."
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_7_1_NAME" "Tortoise Ninja"
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_7_1_DESC" "Save ten Baby Tortoises."
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_7_2_NAME" "Reached the Yendorian Forest"
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_7_2_DESC" "Find and collect an Apple."
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_7_3_NAME" "Yendorian Researcher"
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_7_3_DESC" "Collect 10 Apples."
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_7_4_NAME" "Sparrowhawk"
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_7_4_DESC" "Collect 25 Apples."
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_7_5_NAME" "Yendorian Master"
|
||
"NEW_ACHIEVEMENT_7_5_DESC" "Collect 50 Apples."
|
||
*/
|
||
|
||
S("(includes co-op)", "(inclut co-op)")
|
||
S("Revived!", "Rescussité !")
|
||
|
||
S("You hear a distant roar!", "Vous entendez un rugissement au loin !")
|
||
|
||
S("turn count = %1 last exploration = %2 ghost timer = %3",
|
||
"nombre de tours = %1 dernière exploration = %2 durée des fantômes = %3")
|
||
|
||
S("You damage %the1 with a mental blast!", "Vous endommagez %le1 avec une attaque mentale !")
|
||
|
||
S("You are now a tortoise heroine!", "Vous devenez un héros des Tortues !")
|
||
|
||
S("Note: currently scores are saved only in the normal mode on Android",
|
||
"Note : actuellement les scores ne sont stockés qu'en mode normal sous Android")
|
||
S("Note: you can play, but scores won't be saved on Android",
|
||
"Note : vous pouvez jouer, mais les scores ne seront pas stockés sous Android")
|
||
S("settings set here won't be saved", "les réglages fait ici ne seront pas enregistrés")
|
||
S("-- use the Android menu instead", "-- utilisez le menu Android à la place")
|
||
|
||
S("summon Bonfire", "invoquer un Feu de Joie")
|
||
S("Hyperstone Quest", "Quête des Hyperpierres")
|
||
S("summon dead orbs", "invoquer des orbes morts")
|
||
S("summon a Monster", "invoquer un Monstre")
|
||
S("gain orb powers", "gagner des pouvoirs d'orbe")
|
||
S("summon a Golem", "invoquer un Golem")
|
||
S("summon Thumpers", "invoquer un Marteleur")
|
||
S("summon Ivy", "invoquer du Lierre")
|
||
S("lose all treasure", "perdre tout les trésors")
|
||
S("gain kills", "gagner des tués")
|
||
S("Select the land ---", "Choisir le pays ---")
|
||
S("summon Mimics", "invoquer des Mimiques")
|
||
S("summon orbs", "invoquer des orbes")
|
||
S("deplete orb powers", "épuiser les pouvoirs d'orbe")
|
||
S("Safety (quick save)", "Sécurité (sauvegarde rapide)")
|
||
S("summon treasure", "invoquer un trésor")
|
||
S("summon lots of treasure", "invoquer beaucoup de trésor")
|
||
S("--- and teleport there", "--- et se téléporter là-bas")
|
||
S("summon Sand Worm", "invoquer un vers des sables")
|
||
S("summon Orb of Yendor", "invoquer un Orbe de Yendor")
|
||
S("rotate the character", "pivoter le caractère")
|
||
|
||
S("gain Orb of Yendor", "gagner un Orbe de Yendor")
|
||
S("switch ghost timer", "éteindre/allumer la durée de vie des fantômes")
|
||
S("switch web display", "éteindre/allumer l'affichage web")
|
||
|
||
|
||
// just copy: "player 5 X"...
|
||
S("configure player 5", "configurer joueur 5")
|
||
S("configure player 6", "configurer joueur 6")
|
||
S("configure player 7", "configurer joueur 7")
|
||
|
||
S("player 5 X", "joueur 5 X")
|
||
S("player 5 Y", "joueur 5 Y")
|
||
S("player 5 go", "joueur 5 part")
|
||
S("player 5 spin", "joueur 5 tourne")
|
||
S("player 6 X", "joueur 6 X")
|
||
S("player 6 Y", "joueur 6 Y")
|
||
S("player 6 go", "joueur 6 part")
|
||
S("player 6 spin", "joueur 6 tourne")
|
||
S("player 7 X", "joueur 7 X")
|
||
S("player 7 Y", "joueur 7 Y")
|
||
S("player 7 go", "joueur 7 part")
|
||
S("player 7 spin", "joueur 7 tourne")
|
||
|
||
|
||
// VERSION 9.0
|
||
// ===========
|
||
|
||
// extra descriptions for Orbs and some other things
|
||
// -------------------------------------------------
|
||
|
||
S("\n\nThis Orb is triggered on your first attack or illegal move.",
|
||
"\n\nCet Orbe est déclenché par votre première attaque ou mouvement "
|
||
"interdit.")
|
||
|
||
S("\nYou can never target cells which are adjacent to the player character, "
|
||
"or ones out of the sight range.",
|
||
"\nVous ne pouvez jamais cibler des cases adjacentes au joueur, ou hors de "
|
||
"son champ de vision.")
|
||
|
||
S("\nThis is a ranged Orb. ", "\nCeci est un Orbe qui fonctionne à distance.")
|
||
|
||
S("\nRanged Orbs can be targeted by long touching the desired location.",
|
||
"\nLes Orbes à distance peuvent être déclenchés en touchant longtemps "
|
||
"l'emplacement souhaité.")
|
||
|
||
S("\nRanged Orbs can be targeted by touching the desired location.",
|
||
"\nLes Orbes à distance peuvent être déclenchés en touchant l'emplacement souhaité.")
|
||
|
||
S("\nRanged Orbs can be targeted by shift-clicking the desired location. ",
|
||
"\nLes Orbes à distance peuvent être déclenchés en shift-cliquant l'emplacement souhaité. ")
|
||
|
||
S("\nRanged Orbs can be targeted by clicking the desired location. ",
|
||
"\nLes Orbes à distance peuvent être déclenchés en cliquant l'emplacement souhaité. ")
|
||
|
||
S("\n\nOnce you collect 10 Bomberbird Eggs, "
|
||
"stepping on a cell with no adjacent mines also reveals the adjacent cells. "
|
||
"Collecting even more Eggs will increase the radius. Additionally, collecting "
|
||
"25 Bomberbird Eggs will reveal adjacent cells even in your future games.",
|
||
|
||
"\n\nLorsque vous avez collecté 10 Œufs d'Oiseaux-Bombe, marcher sur "
|
||
"une case sans mine adjacente révèle aussi les cases adjacentes. "
|
||
"Rassembler plus d’œufs augmentera le rayon. De plus, collecter 25 Œufs "
|
||
"révélera les cases adjacentes même dans les parties futures.")
|
||
|
||
S("This might be very useful for devices with limited memory.",
|
||
"Ceci peut être très utile pour les appareils à mémoire limitée.")
|
||
|
||
S("(in the MENU). You can reduce the sight range, this should make the animations smoother.",
|
||
"(dans le MENU). Vous pouvez réduire le champ de vision, cela devrait rendre les animations plus fluides.")
|
||
|
||
S("Unavailable in the shmup mode.\n", "Non disponible en mode shoot'em up.\n")
|
||
S("Unavailable in the multiplayer mode.\n", "Non disponible en mode multijoueur.\n")
|
||
S("Unavailable in the Chaos mode.\n", "Non disponible en mode Chaos.\n")
|
||
S("Bonus land, available only in some special modes.\n",
|
||
"Pays Bonus, disponible seulement dans certains modes spéciaux.\n")
|
||
|
||
S("\n\nThis Orb protects you from attacks, scents, and insulates you "
|
||
"from electricity. It does not let you go through deadly terrain, but "
|
||
"if you are attacked with fire, it lets you stay in place in it.",
|
||
|
||
"\n\nCet Orbe vous protège des attaques, des odeurs, et vous isole "
|
||
"de l'électricité. Il ne vous permet pas d'aller sur un terrain mortel, "
|
||
"mais si vous êtes attaqué%e0 par le feu, il vous permet de rester dedans.")
|
||
|
||
S("Completing the quest in this land is not necessary for the Hyperstone Quest.",
|
||
"Compléter cette quête dans ce pays n'est pas nécessaire pour la Quête des Hyperpierres.")
|
||
|
||
// other options
|
||
// -------------
|
||
|
||
S("player", "joueur")
|
||
S("movement color", "couleurs des mouvements")
|
||
S("model used (not conformal!)", "modèle utilisé (non conforme !)")
|
||
S("azimuthal equidistant", "équidistant azimutal")
|
||
S("azimuthal equi-area", "équi-aire azimutale")
|
||
S("visit the website", "consulter le site internet")
|
||
S("leaderboards/achievements", "meilleurs scores/accomplissements")
|
||
S("return to the game", "retour au jeu")
|
||
|
||
// Android texts
|
||
// -------------
|
||
|
||
S("connected to Google Games", "connecté à Google Games")
|
||
S("background music", "musique de fond")
|
||
S("view your achievements", "voir vos accomplissements")
|
||
S("next page", "page suivante")
|
||
|
||
// new multiplayer
|
||
// ---------------
|
||
|
||
S("shoot'em up and multiplayer", "shoot'em up et multijoueur")
|
||
|
||
S("Two players cannot move/attack the same location!", "Deux joueurs ne peuvent pas aller/attaquer dans la même direction !")
|
||
S("Cannot move into the current location of another player!", "Impossible d'aller à l'emplacement actuel d'un autre joueur !")
|
||
S("Players cannot get that far away!", "Les joueurs ne peuvent pas aller si loin !")
|
||
S("Cannot push into another player!", "Impossible de pousser dans un autre joueur !")
|
||
S("Cannot push into the same location!", "Impossible de pousser dans le même emplacement !")
|
||
|
||
S("%The1 throws fire at %the2!", "%Le1 jète du feu à %le2 !")
|
||
S("%The1 breathes fire at %the2!", "%Le1 crache du feu à %le2 !")
|
||
|
||
S("configure keys", "configurer les touches")
|
||
S("use default keys", "utiliser les touches par défaut")
|
||
|
||
S("Left the game.", "Quitter le jeu.")
|
||
S("shoot'em up mode", "mode shoot'em up")
|
||
S("turn-based mode", "mode tour par tour")
|
||
S("continue playing", "continuer à jouer")
|
||
S("start a new game", "commencer une nouvelle partie")
|
||
|
||
S("five players", "cinq joueurs")
|
||
S("six players", "six joueurs")
|
||
S("seven players", "sept joueurs")
|
||
|
||
S("You collect %the1. (%2)", "Vous ramassez %le1. (%2)")
|
||
|
||
|
||
S("Shmup (shoot'em up) mode: You can play a hyperbolic shoot'em up game. The game is based "
|
||
"on the usual turn-based grid-based HyperRogue, but there are some changes. You fight by "
|
||
"throwing knives, and you have three extra lives. There are no allies, so all Orbs "
|
||
"related to allies give you extra lives instead (up to 5). Some other rules have been "
|
||
"adapted too.\n\n",
|
||
|
||
"Mode shoot'em up : Vous pouvez jouer à un jeu de shoot'em up hyperbolique. Le jeu est basé "
|
||
"sur l'HyperRogue sur grille au tour par tour, mais il y a des changements. "
|
||
"Vous combattez en jetant des couteaux, et vous avez trois vies en plus. Il n'y a pas d'alliés "
|
||
"donc tous les Orbes reliés aux alliés donnent des vies en plus (max 5). D'autres règles sont "
|
||
"aussi adaptées.\n\n")
|
||
|
||
S("Multiplayer: Play cooperatively (locally); treasures, kills, and deaths are calculated "
|
||
"for each player too, for more competitive play. Orbs and treasures are shared, orbs drain "
|
||
"faster, knives recharge slower, and player characters are not allowed to separate.\n\n",
|
||
|
||
"Multijoueur : Jouer en coopération (localement); trésors, tués et morts sont calculées "
|
||
"aussi pour chaque joueur, pour un jeu plus compétitif. Les Orbes et les trésors sont partagés, "
|
||
"les orbes s'épuisent plus vite, les couteaux se rechargent plus lentement et les joueurs ne "
|
||
"peuvent pas se séparer.\n\n")
|
||
|
||
S("Turn-based multiplayer: Turns are executed in parallel. A player can leave the game "
|
||
"by pressing a designated key (useful when about to get killed or lost). The following "
|
||
"Orbs work to bring such players back: ",
|
||
"Multijoueur au tour par tour : Les tours sont exécutés en parallèle. Un joueur peut quitter le jeu "
|
||
"en appuyant sur une touche (utile quand sur le point d'être tué ou perdu). Les Orbes suivants "
|
||
"peuvent ramener de tels joueurs : ")
|
||
|
||
S("This menu can be also used to configure keys.\n\n",
|
||
"Ce menu peut aussi être utilisé pour configurer les touches.")
|
||
|
||
// other stuff
|
||
// -----------
|
||
|
||
S("Warnings are issued when you try to do something that appears dangerous, "
|
||
"like stepping on a known mine, or getting your boat destroyed by "
|
||
"a Kraken without having Orb of the Fish. In some cases the action "
|
||
"might actually be safe -- so you can ignore the warning and do it anyway, "
|
||
"simply by repeating the action.",
|
||
|
||
"Les Avertissements apparaissent lorsque vous essayez de faire quelque chose qui"
|
||
"semble dangereux comme marcher sur une mine, ou avoir votre bateau détruit par un "
|
||
"Kraken sans avoir l'Orbe du Poisson. Dans certains cas l'action peut être en réalité "
|
||
"sûre. Vous pouvez ignorer l'avertissement et le faire quand même simplement en répétant "
|
||
"l'action.")
|
||
|
||
|
||
// Kraken Depths
|
||
// -------------
|
||
|
||
N("Kraken Depths", GEN_M | GENF_ELISION, "Abysse du Kraken", "Abysses du Kraken", "dans les Abysses du Kraken")
|
||
|
||
S("A long time ago, this was a trade route. But then, Krakens have risen out of the "
|
||
"depths. Many trading ships sank here. Legend says that you can uncover the secret "
|
||
"of a magical weapon spell somewhere in the depths...\n\n"
|
||
|
||
"You can find Sunken Treasures here, but they won't appear until you have killed "
|
||
"a Kraken. You will also need Orb of the Fish to get the treasures, luckily you can "
|
||
"steal one from the Viking treasure hunters.",
|
||
|
||
"Il y a bien longtemps, ceci était une route de commerce. Mais un jour, les Krakens ont "
|
||
"surgi des profondeurs. De nombreux navires marchands ont coulé ici. La légende dit que "
|
||
"vous pouvez découvrir le secret d'une arme magique quelque part dans les abysses...\n\n"
|
||
|
||
"Vous pouvez trouver des Trésors Engloutis ici, mais ils n'apparaîtrons pas avant que vous "
|
||
"ayez tué un Kraken. Vous aurez aussi besoin de l'Orbe du Poisson pour obtenir les trésors, "
|
||
"heureusement vous pouvez en voler un aux chasseurs de trésors Vikings.")
|
||
|
||
S("There are Krakens in your homeland too... huge sea monsters which "
|
||
"could easily destroy ships. The geometry of this strange world "
|
||
"prevents quick movement of huge objects, "
|
||
"so there are no large ships, only small boats, and "
|
||
"hyperbolic Krakens are relatively small too. Still, you suppose they might be "
|
||
"the widest creatures which could still move at considerable speed...\n\n"
|
||
|
||
"Kraken heads can move only on hexagons. You need to attack all the tentacles to "
|
||
"kill the Kraken. A tentacle cannot attack if it has been attacked on the "
|
||
"same turn. When a Kraken attacks you while you are in a boat, it "
|
||
"destroys the boat, but does not kill you.",
|
||
|
||
"Il y a aussi des Krakens dans votre pays natal... des monstres des mers géants qui "
|
||
"détruisent des navires. La géométrie de ce monde étrange prévient le mouvement rapide "
|
||
"de grands objets, donc il n'y a pas de grands navires, juste de petits bateaux, et "
|
||
"les Krakens hyperboliques sont relativement petits. Cependant, vous supposez qu'il peut "
|
||
"y avoir de plus larges créatures qui bougent très vite...\n\n"
|
||
|
||
"Les têtes de Kraken ne peuvent aller que sur les hexagones. Vous devez attaquer tout les tentacules "
|
||
"pour tuer le Kraken. Un tentacule ne peut pas attaquer s'il a été attaqué pendant le même tour. "
|
||
"Quand un Kraken vous attaque lorsque vous êtes sur un bateau, il détruit le bateau mais ne vous "
|
||
"tue pas.")
|
||
|
||
Orb("the Sword", "de l’Épée")
|
||
|
||
S("This Orb gives you a weapon made of pure magical energy. You do not hold "
|
||
"it, it simply floats in the air next to you. When you go, the energy sword moves "
|
||
"with you, pointing at the same relative angle it pointed before -- you cannot "
|
||
"move or rotate it otherwise. Most monsters can be killed by moving the sword into them, "
|
||
"and won't move into the spot with the sword.",
|
||
|
||
"Cet Orbe vous donne une épée d'énergie magique pure. Vous ne la tenez pas, "
|
||
"elle flotte simplement dans les airs près de vous. Quand vous partez, l'épée d'énergie bouge "
|
||
"avec vous, pointant le même angle relatif qu'avant -- vous ne pouvez pas la bouger ou pivoter "
|
||
"autrement. La plupart des monstres peuvent êtes tués en les transperçant de l'épée, et ils "
|
||
"n'iront pas vers l'épée.")
|
||
|
||
N("Sunken Treasure", GEN_M, "Trésor Englouti", "Trésors Engloutis", "Trésor Englouti")
|
||
|
||
S("Cargo of a ship which was once destroyed by a Kraken.",
|
||
"Cargaison d'un navire autrefois détruit par un Kraken.")
|
||
|
||
|
||
// Burial Grounds
|
||
// --------------
|
||
|
||
N("Burial Grounds", GEN_M, "Site Funéraire", "Sites Funéraires", "dans le Site Funéraire")
|
||
|
||
S("Ancient Viking heroes were buried here. Their graves have barrows raised over "
|
||
"them, and are guarded by Draugar, animated corpses who are immune to mundane weapons. "
|
||
"You will need to use a magical weapon spell to defeat them, and to rob the "
|
||
"ancient jewelry buried in the graves.",
|
||
|
||
"Les anciens héros Vikings sont enterrés ici. Leur tombes sont couvertes d'un tertre, "
|
||
"et gardées par les Draugar, des corps non-morts immunisés aux armes ordinaires. "
|
||
"Vous aurez besoin d'utiliser une arme magique pour les vaincre, et voler les bijoux "
|
||
"anciens enfouis dans les tombes.")
|
||
|
||
N("Draugr", GEN_M, "Draugr", "Draugar", "Draugr")
|
||
|
||
S("Animated corpses of ancient Viking warriors. They are immune to mundane weapons, "
|
||
"but they can be destroyed by your Orb of the Sword.",
|
||
"Corps non-morts d'anciens guerriers Vikings. ils sont immunisés aux armes ordinaires "
|
||
"mais peuvent être détruits par votre Orbe de l’Épée.")
|
||
|
||
Orb("the Sword II", "de l’Épée II")
|
||
|
||
S("An alternative version of Orb of the Sword. If you have both of them, "
|
||
"you have two energy swords, facing in opposite directions.",
|
||
"Une version alternative de l'Orbe de l’Épée. Quand vous avez les deux, "
|
||
"vous avez deux épées d'énergie, dans des directions opposées.")
|
||
|
||
N("Ancient Jewelry", GEN_M, "Bijou Ancien", "Bijoux Anciens", "Bijou Ancien")
|
||
|
||
S("Precious belongings of ancient Viking heroes. Your Orb of the Sword can be "
|
||
"used to dig these treasures out of the barrows.",
|
||
"De précieuses possessions d’ancien héros Vikings. Votre Orbe de l’Épée peut "
|
||
"être utilisé pour déterrez ces trésors des tertres.")
|
||
|
||
S("%The1 destroys your boat!", "%Le1 détruit votre bateau !")
|
||
S("Your mundane weapon cannot hurt %the1!", "Vos armes ordinaires ne peuvent blesser %le1 !")
|
||
S("This move appears dangerous -- are you sure?", "Ce mouvement parait dangereux -- êtes-vous sûr ?")
|
||
S("You slash %the1.", "Vous frappez %le1.")
|
||
S("You chop down %the1.", "Vous abattez %le1.")
|
||
S("Cannot slash another player!", "Impossible de frapper un autre joueur !")
|
||
S("%The1 suffocates!", "%Le1 suffoque !")
|
||
|
||
N("barrow wall", GEN_M, "mur de tertre", "mur de tertre", "mur de tertre")
|
||
|
||
S("This wall is quite strong. You will need another way in.",
|
||
"Ce mur est plutôt solide. Vous devrez trouver une autre entrée.")
|
||
|
||
N("barrow", GEN_M, "tertre", "tertres", "tertre")
|
||
|
||
S("Your Orb of the Sword can be used to dig here.",
|
||
"Votre Orbe de l’Épée peut être utilisé pour creuser ici.")
|
||
|
||
// Trollheim
|
||
// ---------
|
||
|
||
N("Trollheim", GEN_M | GENF_PROPER, "Trollheim", "Trollheim", "à Trollheim")
|
||
|
||
S("Many clans of Trolls spend their lives in this kingdom. You can find many "
|
||
"statues of Trolls here. You suppose that they are not actually statues, but simply "
|
||
"elderly Trolls, who have petrified upon death. Or maybe you have killed "
|
||
"these Trolls yourself?",
|
||
|
||
"De nombreux clans trolls vivent dans ce royaume. Vous pouvez trouver de nombreuses "
|
||
"statues de troll ici. Vous supposez qu'il ne s'agit pas de vraies statues mais simplement "
|
||
"de vieux trolls pétrifiés par la mort. Ou peut-être les avez vous tués vous-mêmes ?")
|
||
|
||
|
||
N("Golden Egg", GEN_M | GENF_ELISION, "Œuf d'Or", "Œufs d'Or", "Œuf d'Or")
|
||
|
||
S("Trolls of Trollheim are descendants of a bridge Troll, who collected "
|
||
"payments from people crossing the bridge. One of them paid with "
|
||
"golden eggs. The bridge Troll found the eggs beautiful, but he quickly lost them. "
|
||
"Golden eggs are still revered by Trolls, and you can find them in their "
|
||
"caves.",
|
||
|
||
"Les Trolls de Trollheim descendent des trolls des ponts, qui collectaient les "
|
||
"péages, de ceux qui traversaient le pont. On les paie en œufs d'or. "
|
||
"Les trolls des ponts admirent ces oeufs mais les perdent vite. Les œufs "
|
||
"sont toujours vénérés par les trolls, et on peut les trouver dans leurs caves.")
|
||
|
||
Orb("the Stone", "de Pierre")
|
||
|
||
S("Trolls turn into stone walls when they die. When you have this Orb, "
|
||
"this happens to every monster you defeat. Statues created from this Orb "
|
||
"have slightly different properties than Trolls who petrify naturally.",
|
||
|
||
"Les Trolls se transforment en murs de pierre à leur mort. Quand vous avez "
|
||
"cet orbe cela arrive à chaque monstre que vous tuez. Les Statues créée par "
|
||
"cet orbe ont des propriétés légèrement différentes des Trolls pétrifiés naturellement.")
|
||
|
||
N("stone statue", GEN_F, "statue de pierre", "statues de pierre", "statue de pierre")
|
||
|
||
S("A petrified creature.", "Une créature pétrifiée.")
|
||
|
||
|
||
#undef Orb
|
||
|
||
S("score: %1", "points : %1")
|
||
S("kills: %1", "tués : %1")
|