From 4ed17c65abad3ccd162efadc669a30d7fe5fb824 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: blargdag Date: Sun, 4 Jul 2021 10:11:38 -0700 Subject: [PATCH 1/6] Translate some strings for restructured menus. --- language-ru.cpp | 21 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 21 insertions(+) diff --git a/language-ru.cpp b/language-ru.cpp index 9cd7b87a..9c775de8 100644 --- a/language-ru.cpp +++ b/language-ru.cpp @@ -7248,3 +7248,24 @@ S("When the 'mark heptagons' option (hotkey '7') is on, moves between unmarked c "Когда опция 'отметить семиугольники' (клавиша '7') включена, ходы между неотмеченными клетками запрещены.") +// restructured menus + +S("colors & aura", "цветы и ауры") +S("colors of some game objects can be edited by clicking them.", "можно изменить цветы нескольских объектов, кликая на них.") +S("standard grid color", "стандартный цвет сетки") +S("mouse & touchscreen", "мышь и сенсорный экран") +S("settings", "настройки") +S("interface", "интерфейс") +S("general graphics", "общие графики") +S("quick options", "быстрые опцы") +S("models & projections", "модели и проекции") +S("keyboard & joysticks", "клавиатура и джойстик") +S("other settings", "другие настройки") +S("special modes", "специальные режимы") +S("creative mode", "творческий режим") +S("multiplayer", "режим нескольких игроков") +S("recently changed settings", "недавно изменённые настройки") + +S("quick projection", "быстрая проекция") +S("highlight stuff", "подсветить вещи") +S("Hint: these keys usually work during the game", "Подсказка: можно использовать эти клавиши во время игры") From e8f8ea105f41532dc15856ec7da9eb910c6aa2f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: blargdag Date: Sun, 11 Jul 2021 10:39:18 -0700 Subject: [PATCH 2/6] Demarcate completed translations. --- language-ru.cpp | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/language-ru.cpp b/language-ru.cpp index 9c775de8..34a7f860 100644 --- a/language-ru.cpp +++ b/language-ru.cpp @@ -7248,7 +7248,7 @@ S("When the 'mark heptagons' option (hotkey '7') is on, moves between unmarked c "Когда опция 'отметить семиугольники' (клавиша '7') включена, ходы между неотмеченными клетками запрещены.") -// restructured menus +// this is the marked line S("colors & aura", "цветы и ауры") S("colors of some game objects can be edited by clicking them.", "можно изменить цветы нескольских объектов, кликая на них.") @@ -7269,3 +7269,5 @@ S("recently changed settings", "недавно изменённые настро S("quick projection", "быстрая проекция") S("highlight stuff", "подсветить вещи") S("Hint: these keys usually work during the game", "Подсказка: можно использовать эти клавиши во время игры") + +// Note: the translation should be complete until the marked line From e4e3d9ce22bbdf29fe411c23c783e9c81b4574eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: blargdag Date: Thu, 8 Jul 2021 17:13:09 -0700 Subject: [PATCH 3/6] Partial translation of Brown Island related strings. --- language-ru.cpp | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+) diff --git a/language-ru.cpp b/language-ru.cpp index 34a7f860..89b21af9 100644 --- a/language-ru.cpp +++ b/language-ru.cpp @@ -105,6 +105,7 @@ Orb("Shielding", "Щита") Orb("Teleport", "Телепорта") Orb("Safety", "Безопасности") Orb("Thorns", "Шипов") +Orb("Choice", "Выбора") // TERRAIN FEATURES // ================ @@ -7270,4 +7271,13 @@ S("quick projection", "быстрая проекция") S("highlight stuff", "подсветить вещи") S("Hint: these keys usually work during the game", "Подсказка: можно использовать эти клавиши во время игры") +// Brown Island +N("Brown Island", GEN_O, "Коричневый остров", "Коричневые острова", "Коричневый остров", "в Коричневом острове") +N("Bronze Beast", GEN_M, "Бронзовый зверь", "Бронзовые звери", "Бронзового зверя", "Бронзовым зверем") +N("Acid Gull", GEN_F, "Кислотная чайка", "Кислотные чайки", "Кислотную чайку", "Кислотной чайкой") +S("Where did this strange bird come from?...\n\nAcid Gulls dissolve the land on which they fall when they die. ", + "Откуда эта странная птица?...\n\nКислотные чайки растворяют землю, на которую они падают при гибели.") +N("Tiger's Eye", GEN_N, "Тигровый глаз", "Тигровые глаза", "Тигровый глаз", "Тигровым глазом") +S("A brown gem.", "Коричневый камень.") + // Note: the translation should be complete until the marked line From fa28f4cfb66ff3dbe2f1641b6111847a2528fcc6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: blargdag Date: Fri, 9 Jul 2021 08:50:51 -0700 Subject: [PATCH 4/6] Partial translation of Free Fall strings. --- language-ru.cpp | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/language-ru.cpp b/language-ru.cpp index 89b21af9..15e202be 100644 --- a/language-ru.cpp +++ b/language-ru.cpp @@ -106,6 +106,7 @@ Orb("Teleport", "Телепорта") Orb("Safety", "Безопасности") Orb("Thorns", "Шипов") Orb("Choice", "Выбора") +Orb("Gravity", "Гравитации") // TERRAIN FEATURES // ================ @@ -7280,4 +7281,11 @@ S("Where did this strange bird come from?...\n\nAcid Gulls dissolve the land on N("Tiger's Eye", GEN_N, "Тигровый глаз", "Тигровые глаза", "Тигровый глаз", "Тигровым глазом") S("A brown gem.", "Коричневый камень.") +// Free Fall +N("Free Fall", GEN_O, "Свободное падение", "Свободные падения", "Свободное падение", "в Свободном падении") +N("Falling Dog", GEN_F, "Падающая собака", "Падающие собаки", "Падающую собаку", "Падающей собакой") +S("Distant relatives of the Running Dogs.", "Дальние родственники Бегущих собак.") +N("Western Hawk", GEN_M, "Западный ястреб", "Западные ястреба", "Западного ястреба", "Западным ястребом") +N("Meteorite", GEN_O, "Метеорит", "Метеориты", "Метеорит", "Метеоритом") + // Note: the translation should be complete until the marked line From 774b93c88749ad463350eea1bcc70976d4b46ae1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: blargdag Date: Fri, 9 Jul 2021 21:41:22 -0700 Subject: [PATCH 5/6] Partial translation of Irradiated Field related strings. --- language-ru.cpp | 16 ++++++++++++++++ 1 file changed, 16 insertions(+) diff --git a/language-ru.cpp b/language-ru.cpp index 15e202be..874a22c4 100644 --- a/language-ru.cpp +++ b/language-ru.cpp @@ -107,6 +107,7 @@ Orb("Safety", "Безопасности") Orb("Thorns", "Шипов") Orb("Choice", "Выбора") Orb("Gravity", "Гравитации") +Orb("Intensity", "Интенсивности") // TERRAIN FEATURES // ================ @@ -7288,4 +7289,19 @@ S("Distant relatives of the Running Dogs.", "Дальние родственни N("Western Hawk", GEN_M, "Западный ястреб", "Западные ястреба", "Западного ястреба", "Западным ястребом") N("Meteorite", GEN_O, "Метеорит", "Метеориты", "Метеорит", "Метеоритом") +// Irradiated Field +N("Irradiated Field", GEN_N, "Облучённое поле", "Облучённые поля", "Облучённое поле", "в Облучённом поле") + +N("Mutant", GEN_M, "Мутант", "Мутанты", "Мутанта", "Мутантом") + +S("These guys look a bit strange, but they have no special properties.", + "Мутанты выглядят чуть странно, но не имеют особенных свойств.") + +N("fire trap", GEN_F, "огненная ловушка", "огненные ловушки", "огненную ловушку", "огненной ловушкой") + +N("Explosive Barrel", GEN_F, "нeфтяная бочка", "нефтяные бочки", "нефтяную бочку", "нефтяной бочкой") + +N("Torbernite", GEN_O, "Торбенит", "Торбениты", "Торбенит", "Торбенитом") +S("Crystals emitting magical radiation.", "Кристалл, излучающий магическое облучение.") + // Note: the translation should be complete until the marked line From 92caaa5d7f650f14ea5b3a7cbc58d90611602024 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: blargdag Date: Sun, 11 Jul 2021 17:49:19 -0700 Subject: [PATCH 6/6] Reorder things to follow order of strings in Polish translation. More reorderings and fixes. --- language-ru.cpp | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/language-ru.cpp b/language-ru.cpp index 874a22c4..8ae9703e 100644 --- a/language-ru.cpp +++ b/language-ru.cpp @@ -105,9 +105,6 @@ Orb("Shielding", "Щита") Orb("Teleport", "Телепорта") Orb("Safety", "Безопасности") Orb("Thorns", "Шипов") -Orb("Choice", "Выбора") -Orb("Gravity", "Гравитации") -Orb("Intensity", "Интенсивности") // TERRAIN FEATURES // ================ @@ -6888,8 +6885,6 @@ S("level to save:", "карты для сохранения:") S("pics to load:", "картинки для загрузки:") S("level to load:", "карты для загрузки:") -#undef Orb - // === 10.3j extra texts === // ========================= @@ -7253,6 +7248,52 @@ S("When the 'mark heptagons' option (hotkey '7') is on, moves between unmarked c // this is the marked line +// [PL:7392] new lands + +N("Brown Island", GEN_O, "Коричневый остров", "Коричневые острова", "Коричневый остров", "в Коричневом острове") + +N("Bronze Beast", GEN_M, "Бронзовый зверь", "Бронзовые звери", "Бронзового зверя", "Бронзовым зверем") +S("A large bug native to the Brown Islands. Cannot be killed easily due to their tough armor; still, they can be killed by pushing them into water or from great heights. " +"Bronze Beasts are very bad at descending slopes -- it takes them extra time to get down, and they are stunned for a longer time if you push them down.", + + "Большие жуки родом из Коричневых островов. Их жёсткий щиток защищает их от обычных ударов, но их можно убивать, толкая их в воду или от большой высоты. " + "Бронзовые звери требуют больше время, чтобы спускаться от высоты, и застывают на более долгое время, если Вы толкаете их вниз. ") + +N("Acid Gull", GEN_F, "Кислотная чайка", "Кислотные чайки", "Кислотную чайку", "Кислотной чайкой") + +S("Where did this strange bird come from?...\n\nAcid Gulls dissolve the land on which they fall when they die. ", + "Откуда эта странная птица?...\n\nКислотные чайки растворяют землю, на которую они падают при гибели.") + +N("Tiger's Eye", GEN_N, "Тигровый глаз", "Тигровые глаза", "Тигровый глаз", "Тигровым глазом") +S("A brown gem.", "Коричневый камень.") + +Orb("Choice", "Выбора") + +N("Free Fall", GEN_O, "Свободное падение", "Свободные падения", "Свободное падение", "в Свободном падении") +N("Falling Dog", GEN_F, "Падающая собака", "Падающие собаки", "Падающую собаку", "Падающей собакой") +S("Distant relatives of the Running Dogs.", "Дальние родственники Бегущих собак.") +N("Western Hawk", GEN_M, "Западный ястреб", "Западные ястреба", "Западного ястреба", "Западным ястребом") +N("Meteorite", GEN_O, "Метеорит", "Метеориты", "Метеорит", "Метеоритом") +Orb("Gravity", "Гравитации") + +N("Irradiated Field", GEN_N, "Облучённое поле", "Облучённые поля", "Облучённое поле", "в Облучённом поле") + +N("Mutant", GEN_M, "Мутант", "Мутанты", "Мутанта", "Мутантом") + +S("These guys look a bit strange, but they have no special properties.", + "Мутанты выглядят чуть странно, но не имеют особенных свойств.") + +N("fire trap", GEN_F, "огненная ловушка", "огненные ловушки", "огненную ловушку", "огненной ловушкой") + +N("Explosive Barrel", GEN_F, "нeфтяная бочка", "нефтяные бочки", "нефтяную бочку", "нефтяной бочкой") + +Orb("Intensity", "Интенсивности") + +// [PL:7559] +N("Torbernite", GEN_O, "Торбенит", "Торбениты", "Торбенит", "Торбенитом") +S("Crystals emitting magical radiation.", "Излучающий магическое облучение кристалл.") + +// [PL:7773] restructured menus S("colors & aura", "цветы и ауры") S("colors of some game objects can be edited by clicking them.", "можно изменить цветы нескольских объектов, кликая на них.") S("standard grid color", "стандартный цвет сетки") @@ -7267,41 +7308,21 @@ S("other settings", "другие настройки") S("special modes", "специальные режимы") S("creative mode", "творческий режим") S("multiplayer", "режим нескольких игроков") -S("recently changed settings", "недавно изменённые настройки") -S("quick projection", "быстрая проекция") -S("highlight stuff", "подсветить вещи") +// [PL:7811] S("Hint: these keys usually work during the game", "Подсказка: можно использовать эти клавиши во время игры") -// Brown Island -N("Brown Island", GEN_O, "Коричневый остров", "Коричневые острова", "Коричневый остров", "в Коричневом острове") -N("Bronze Beast", GEN_M, "Бронзовый зверь", "Бронзовые звери", "Бронзового зверя", "Бронзовым зверем") -N("Acid Gull", GEN_F, "Кислотная чайка", "Кислотные чайки", "Кислотную чайку", "Кислотной чайкой") -S("Where did this strange bird come from?...\n\nAcid Gulls dissolve the land on which they fall when they die. ", - "Откуда эта странная птица?...\n\nКислотные чайки растворяют землю, на которую они падают при гибели.") -N("Tiger's Eye", GEN_N, "Тигровый глаз", "Тигровые глаза", "Тигровый глаз", "Тигровым глазом") -S("A brown gem.", "Коричневый камень.") +// [PL:8980] +S("recently changed settings", "недавно изменённые настройки") -// Free Fall -N("Free Fall", GEN_O, "Свободное падение", "Свободные падения", "Свободное падение", "в Свободном падении") -N("Falling Dog", GEN_F, "Падающая собака", "Падающие собаки", "Падающую собаку", "Падающей собакой") -S("Distant relatives of the Running Dogs.", "Дальние родственники Бегущих собак.") -N("Western Hawk", GEN_M, "Западный ястреб", "Западные ястреба", "Западного ястреба", "Западным ястребом") -N("Meteorite", GEN_O, "Метеорит", "Метеориты", "Метеорит", "Метеоритом") +// [PL:9012] +S("highlight stuff", "подсветить вещи") -// Irradiated Field -N("Irradiated Field", GEN_N, "Облучённое поле", "Облучённые поля", "Облучённое поле", "в Облучённом поле") +// [PL:9382] +#undef Orb -N("Mutant", GEN_M, "Мутант", "Мутанты", "Мутанта", "Мутантом") +N("Palace Quest", GEN_O, "Дворцовый квест", "Дворцовые квесты", "Дворцовый квест", "в Дворцовом квесте") -S("These guys look a bit strange, but they have no special properties.", - "Мутанты выглядят чуть странно, но не имеют особенных свойств.") - -N("fire trap", GEN_F, "огненная ловушка", "огненные ловушки", "огненную ловушку", "огненной ловушкой") - -N("Explosive Barrel", GEN_F, "нeфтяная бочка", "нефтяные бочки", "нефтяную бочку", "нефтяной бочкой") - -N("Torbernite", GEN_O, "Торбенит", "Торбениты", "Торбенит", "Торбенитом") -S("Crystals emitting magical radiation.", "Кристалл, излучающий магическое облучение.") - -// Note: the translation should be complete until the marked line +// Note: the translation should be complete until the marked line. +// The following are missing from the Polish translation: +S("quick projection", "быстрая проекция")