From 42d509dce603c818d43d750e3721f7baf2796d7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zeno Rogue Date: Tue, 5 Aug 2025 10:19:54 +0200 Subject: [PATCH] updated the Czech translation --- language-cz.cpp | 456 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 456 insertions(+) diff --git a/language-cz.cpp b/language-cz.cpp index 47b9af12..762e422e 100644 --- a/language-cz.cpp +++ b/language-cz.cpp @@ -10333,3 +10333,459 @@ S("disabled in cheat mode", "v cheat módu jsou achievementy/leaderboardy nedost S("disabled in casual mode", "v neformálním módu jsou achievementy/leaderboardy nedostupné") S("not eligible due to current mode settings", "achievementy/leaderboardy nejsou dostupné díky současnému nastavení módu") S("no achievements/leaderboards in this version", "v této verzi žádné achievementy/leaderboardy nejsou") + +// 13.1 + +// new crossroads variants +//========================= + +N("Crossroads VI", GEN_F, "Křižovatka VI", "Křižovatky VI", "Křižovatku VI", "na Křižovatce VI") +S("A cursed Crossroads layout.", "Prokleté rozložení Křižovatky.") + +N("Master Crossroads", GEN_O, "Hlavní Křižovatka", "Hlavní Křižovatky", "Hlavní Křižovatku", "na Hlavní Křižovatce") +S("A crossroads that connects only to other crossroads.", "Křižovatka, která je spojená pouze s jinými Křižovatkami.") + +// extra gameplay messages +//========================= + +S("You phase through %the1!", "Profázoval jsi skrz %a1!") +S("You blow %the1 closer!", "Přifoukl jsi %a1 blíž!") +S("You cannot stay in place and shoot, those roses smell too nicely.", + "Nemůžeš zůstat na místě a střílet, ty růže příliš krásně voní.") +S("The roses smell nicely, but you are just too tired to care.", + "Růže krásně voní, ale ty jsi příliš unaven%0ý na to, aby tě to zajímalo.") +S("You crush %the1!", "Drtíš %a1!") +S("You punch %the1.", "Udeři%0l jsi %a1.") +S("\"I wouldn't say killing that guard was not pleasant...\"", "\"Nechci tvrdit, že by se mi zabití toho strážného nelíbilo...\"") +S("%1 the Knight", "Rytíř %1") +S("\n\nOrb charges gained on pickup: %1 (increased to %2 by %the3)", + "\n\nNáboje Sfér získané sebráním: %1 (zvýšeno na %2 pomocí %a3)" + ) +S("\n\nOrb charges gained on pickup: %1", "Náboje Sfér získané sebráním: %1") +S("\n\nActivation cost: %1 charges (reduced to %2 by %the3)\n", + "\n\nAktivační cena: %1 nábojů (sníženo na %2 pomocí %a3)\n") +S("\n\nActivation cost: 1 charge\n", "\n\nAktivační cena: 1 náboj\n") +S("\n\nActivation cost: %1 charges\n", "\n\nAktivační cena: %1\n") +S("\n\nFrogs move first, and after they use their jumping power, they stun adjacent non-frog monsters which are not friendly to the player for 2 turns.", + "\n\nŽáby táhnou jako první, a poté, co použijí svou schopnost skoku, omráčí na 2 kola všechny sousední netvory, kteří nejsou žáby nebo přátelští.") +S("Accessible only from %the1, %2, %3, or %4.\n", "Dostupné z: %1, %2, %3, %4.\n") +S("Accessible only from %the1, %2, %3, %4, or %5.\n", "Dostupné z: %1, %2, %3, %4, %5.\n") +S("Alternative rule when %the1 is not in the game:\n", + "Alternativní pravidlo, pokud %1 není ve hře:\n") + +// custom land list mode / custom mode manager +//============================================= + +S( + "In this mode, you can choose the lands you want to be in game. You can also customize their treasure rate and difficulty.\n\n" + "While the game automatically selects a list of lands by default, " + "based on whether it thinks they work well in the currently selected tiling, " + "you might not agree with this selection.\n\n" + "Note that, often, lands are enabled or disabled for a GOOD reason! Use at your own risk.\n\n" + "Just click on a land to configure it. If you are not in the custom land list mode, " + "this will restart the game. You can change the settings during a custom game, but it counts as a cheat.", + + "V tomto módu si můžeš vybrat, které kraje chceš ve hře mít. Také můžeš upravit frekvenci pokladů a obtížnost.\n\n" + "Hra sice automaticky vybírá seznam krajů na základě toho, zda podle jejího názoru fungují v momentálně vybraném " + "dláždění, ty však s tímto výběrem nemusíš souhlasit.\n\n" + "Pozor: často je DOBRÝ DŮVOD, proč je nějaký kraj povolený nebo zakázaný! Používej na vlastní nebezpečí.\n\n" + "Kraj nakonfiguruješ tím, že na něj klikneš. Pokud nejsi v módu nakonfigurovaného seznamu krajů, " + "hra se restartuje. Během hdy v tomto módu je možné nastavení měnit, počítá se to však jako cheat.") + +S("custom land list", "nakonfigurovaný seznam krajů") +S("land in game", "kraj ve hře") +S("customize", "konfigurovat") +S(" (ON)", " (ZAP)") +S("treasure rate", "frekvence pokladů") +S("treasure rate in %the1", "frekvence pokladů %abl1") +S("difficulty", "obtížnost") +S("difficulty of %the1", "obtížnost %abl1") +S("wandering", "bloumání") +S("PTM runs", "hry v taktickém módu") +S("%the1: number of PTM runs", "%1: počet her v taktickém módu") +S("PTM multiplier", "multiplikátor v taktickém módu") +S("%the1: PTM multiplier", "%1: multiplikátor v taktickém módu") +S("test", "testování") +S("?", "?") + +S("custom mode manager", "správce nastavení") +S("custom mode", "mód nastavení") +S("recorded mode %1", "zaznemananý mód %1") +S("scores recorded", "zaznamenaná skóre") +S("file to save:", "soubor pro uložení:") +S("Mode saved to %1", "Mód uložen do %1") +S("Failed to save mode to %1", "Uložení módu do %1 se nezdařilo") +S("file to load:", "soubor pro nahrání:") +S("Loaded mode from %1", "Mód nahrán z %1") +S("Failed to load mode from %1", "Nahrání módu z %1 se nezdařilo") +S("set mode sort order", "nastavit pořadí tříděí módů") +S("reverse order", "obrácené pořadí") +S("by number of scores", "podle počtu skóre") +S("by Pure Tactics Mode score", "podle skóre v taktickém módu") +S("by Yendor Challenge score", "podle skóre v Yendorské misi") +S("alphabetically", "abecedně") +S(" scores: %1", " skóre: %1") +S(" Yendor: %1", " Yendor: %1") +S(" tactic: %1", " taktika: %1") +S("unused modes: %1", "nepoužívané módy: %1") +S("search for mode", "hledat mód") +S("unidentified modes", "neidentifikované módy") + + +// extra land structures +//======================= + +S("landscape", "krajina") +S("excessive crossing walls", "nadměrné křižování zdí") +S("regular walls", "obyčejné zdi") +S("cursed walls", "prokleté zdi") + +S("curse percentage", "procento prokletých zdí") +S("The percentage of towers in Cursed Walls mode to be manned by Canyon Hags", + "Procento věží v módu Prokletých zdí, které obsazují Kaňonové babice") + +S("land size in landscape structure", "velikost kraje ve struktuře krajiny") +S("Each cell gets three coordinates, each of which change smoothly, using the same method as used for the generation of landscapes e.g. in Dragon Chasms. " + "Then, we find a cell of the bitruncated cubic honeycomb at these cordinates, and this cell determines which land it is. The bigger the value, the larger the lands.", + + "Každé políčko má tři soužadnice, které se hladce mění pomocí stejné metody, jaká se používá k tvorbě " + "krajiny, například v Dračích propastech. Poté se najte políčko v dvojseříznutém krychlovém dělení s těmito souřadnicemi, " + "a to určí, o který kraj se jedná. Čím větší hodnota, tím větší kraje.") + +// fundamental domain display mode +//================================= + +// (seems I cannot find the Polish name of this) + +S("display fundamental domains", "zobrazení fundamentální domény") +S("fundamental domain", "fundamentální doména") +S("opacity of domain fill colors", "neprůhlednost barvy pro vyplnění domény") +S("boundary of the central domain", "hranice centrální domény") +S("boundary of the other domains", "hranice ostatních domén") +S("gluing label color", "barva označení slepení") +S("mirrored gluing label color", "barva označení zrcadlových slepení") +S("fundamental: fill faces", "fundamentální doména: vyplňovat stěny") +S("gluing label distance", "vzdálenost označení slepení") +S("gluing label scale", "velikost označení slepení") +S("domain line quality", "kvalita čar domény") +S("fundamental: single edges", "fundamentální doména: jednotlivé hrany") +S("domain boundary width factor", "faktor šířky hranice domény") +S("fundamental domain method", "metoda fundamentální domény") +S("disabled", "vypnuto") +S("do not construct or draw the fundamental domains", "nevytvářet a nekreslit fundamentální domény") +S("corners", "vrcholy") +S("find the shape automatically", "najít tvar automaticky") +S("centers", "středy") +S("may produce less corners", "může vytvářet méně vrcholů") +S("special", "speciální") +S("nice domains for specific quotient shapes", "hezké domény pro specifické tvary kvocientů") + +// VR quickmenu + +S("VR quickmenu", "rychlé menu VR") +S("These hotkeys can be activated at any time by pressing Alt+key. They are mostly useful when showing VR to someone. Demos can define extra hotkeys.", + "Tyto příkazy je možné kdykoli aktivovat stisknutím Alt a dané klávesy. Hodí se především tehdy, když VR ukazuješ někomu jinému. " + "Dema mohou definovat další příkazy." + ) +S("increase camera speed", "zvýšit rychlost kamery") +S("decrease camera speed", "snížit rychlost kamery") +S("increase absolute unit", "zvýšit absolutní jednotku") +S("decrease absolute unit", "snížit absolutní jednotku") +S("increase model size", "zvýšit velikost modelu") +S("decrease model size", "snížit velikost modelu") +S("increase Z-shift", "zvýšit Z-posuv") +S("decrease Z-shift", "snížit Z-posuv") +S("always show HUD", "vždy ukazovat HUD") +S("reset VR reference", "resetovat vztažný bod VR") +S("VR quickmenu help", "nápověda rychlého menu VR") + +// new map editor interface +//========================== + +S("ESC = menu", "ESC = menu") +S("teleport player", "teleportovat hráče") +S("teleport where", "teleportovat kam") +S("press Shift to clear", "stiskni Shift pro vyčištění") +S("build on walls", "stavění na zdech") +S("texture editor", "editor textur") +S("save only the shapes", "uložit pouze tvary") +S("load only the shapes", "nahrát pouze tvary") +S("save the map", "uložit mapu") +S("load the map", "nahrát mapu") +S("Are you sure you want to restart? This will erase all shapes.", + "Opravdu chceš restartovat? Tím se vymažou všechny tvary.") +S("complex tessellations", "komplexní dláždění") +S("patterns", "vzory") +S("color group", "skupina barev") +S("load current", "nahrát aktivní") +S("switch auto", "přepnout automatiku") +S("area", "obsah") +S("camera", "kamera") +S("Map settings", "nastavení mapy") + +// canvas color patterns +//======================= + +S("no walls", "bez zdí") +S("rgb(r,g,b)\n", "rgb(r,g,b)\n") +S("indexed(f) (where f is a function of p, p=1 for red, 2 for green, 3 for blue)", + "s indexem f (kde f je funkce p, p=1 pro červenou, 2 pro zelenou, 3 pro modrou)") +S("random", "náhodný") +S("shape", "tvary") +S("shape (mirror)", "tvary (zrcadlové)") +S("threecolor", "trojbarevný") +S("dark landscape", "tmavá krajina") +S("Crystal cage", "Krystal: klec") +S("Crystal hyperplane", "Krystal: nadrovina") +S("Crystal honeycomb", "Krystal: dělení prostoru") +S("Crystal diagonal", "Krystal: diagonální") + +// various settings +//================== + +// configure scratch textures in 3D modes + +S("wall/floor texture settings", "nastavení textur zdí/podlahy") +S("strength of the Escher texture (inside)", "síla Echerovy textury (uvnitř)") +S("strength of the Escher texture (boundary)", "síla Escherovy textury (hranice)") +S("strength of the Escher texture (boundary width)", "síla Escherovy textury (šířka hranice)") +S("scratch alpha", "alfa škrábanců") +S("scratch brightness", "jas škrábanců") +S("scratch length", "délka škrábanců") +S("the seed for scratch generation", "seed pro generování škrábanců") +S("scratch width", "šířka škrábanců") +S("the number of scratches around", "počet škrábanců kolem") +S("the number of orthogonal scratches", "počet ortogonálních škrábanců") +S("the number of parallel scratches", "počet rovnoběžných škrábanců") +S("the number of radial scratches", "počet radiálních škrábanců") +S("the number of random scratches", "počet náhodných škrábanců") +S("grid darkness", "tmavost mřížky") +S("grid strength", "síla mřížky") +S("grid width", "šířka mřížky") + +// projections and projection-related settings + +S("rug projection", "kobercová projekce") +S("layered equidistant", "vrstvená ekvidistantní") +S("variant fisheye", "varianta rybího oka") +S("polar coordinates", "polární souřadnice") + +S("offside parameter", "parametr offside") +S("Do not center the projection on the player -- move the center offside. Useful in polar, where the value equal to offside2 can be used to center the projection on the player.", +"Necentruj projekci na hráči -- přesuň její střed stranou. Hodí se v polární projekci, kdy můžeš projekci vycentrovat na hráče " +"pomocí hodnoty rovnající se offside2.") + +S("offside parameter II", "parametr offside II") +S("In polar projection, what distance to display in the center. Use asinh(1) (in hyperbolic) to make it conformal in the center, " + "and pi to have the projection extend the same distance to the left, right, and upwards.", + "Tento parametr určuje, jaká vzdálenost se má zobrazovat ve středu polární projekce. Použij asinh(1) (v hyperbolické geometrii), pokud chceš, aby byl obraz ve středu " + "konformní, a pí, pokud chceš, aby se projekce táhla na stejnou vzdálenost doleva, doprava a nahoru.") + +S("off-center parameter", "parametr výstřednosti") +S("This projection is obtained by composing gnomonic projection and inverse stereographic projection. This parameter changes the center " + "of the first projection (0 = gnomonic, 1 = stereographic). Use a value closer to 1 to make the projection more conformal.", + "Tato projekce vznikne složením gnómonické projekce a inverzní stereografické projekce. Tento parametr mění " + "střed první projekce (0=gnómonická, 1=stereografická). Hodnoty bližší 1 vedou k více konformální projekci.") + +S("halve distances", "poloviční vzdálenosti") +S("This option halves the distances of every point from the center. Useful in the Minkowski hyperboloid model, " + "to get a visualization of an alternative hyperboloid model based on Clifford algebras.", + "Tato možnost sníží vzdálenost každého bodu od středu na polovinu. To se hodí v modelu Minkowského hyperboloidu, kde tak získáme " + "vizualizaci alternativního hyperboloidového modelu založeného na Cliffordových algebrách.") + +// geometry settings + +S("Only works in orientable spaces", "tohle funguje jen v orientovatelných prostorech") +S("twisted current x E", "zkroucená současná x E") +S("ERROR: failed to solve the twist values, the map will be incorrect", + "CHYBA: nepodařilo se vyřešit hodnoty zkroucení, mapa nebude správná") +S("The space you are currently in a twisted product space. ", "Prostor, ve kterém se nyní nacházíš, ve zkrouceném součinovém prostoru.") + +S("apeirogon: consistent coloring", "apeirogon: konzistentní obarvení") +S("In arbitrary tilings, apeirogons are internally represented as multiple tiles. This option ensures that all subtiles have the same color.", + "V libovolných dlážděních jsou apeirogony interně reprezentovány jako více dlaždic. Tato možnost zajišťuje, že všechny poddlaždice budou mít stejnou barvu.") + +S("apeirogon: hide grid edges", "apeirogon: schovat okraje mřížky") +S("In arbitrary tilings, apeirogons are internally represented as multiple tiles. This option hides the subtile edges.", + "V libovolných dlážděních jsou apeirogony interně reprezentovány jako více dlaždic. Tato možnost schová hrany poddlaždic.") + +S("Connect the ends of the apeirogon segment with the boundary point using straight lines. This should be faster and, in most cases, actually more correct.", + "Tato možnost spojí konce apeirogonového segmentu s bodem na hranici úsečkami. Mělo by to být rychlejší a ve většině případů je to dokonce i správnější.") + +S("failed to convert: ", "Nepodařilo se konvertovat: ") // (to tes format to use rule generator) + +// Nil styles +S("six sides", "šest stran") +S("eight sides", "osm stran") +S("hex", "hex") + +// expansion mode settings + +S("based on analysis", "na základě analýzy") +S("3D rules", "3D pravidla") +S("generated rules", "vygenerovaná pravidla") +S("built-in rules", "vestavěná pravidla") +S("cell counting range", "dosah počítání políček") +S("max cells to count", "maximální započtené množství políček") +S("Counting stops if that many cells are reached.", "Počítání se zastaví, pokud dosáhne tohoto počtu políček.") +S("max distance to check", "maximální vzdálenost pro kontrolu") +S("Counting stops if this distance is reached.", "Počítání se zastaví, pokud dosáhne této vzdálenosti.") +S("use analyzer if possible", "používat analyzátor, pokud je to možné") +S("use sight range instead", "používat místo toho dohledovou vzdálenost") + +// Goldberg settings + +S("cell area ratio (max/min)", "poměr obsahu políček (max/min)") +S("hex only", "pouze hexy") +S("square only", "pouze čtverce") +S("Goldberg mapping", "Goldbergovo mapování") +S("linear", "lineární") +S("straight lines remain straight", "přímky zůstávají rovné") +S("equal-area", "rovnoploché") +S("try to have tiles of equal area (tiles on corners will still be different)", + "snaž se, aby měly dlaždice stejnou plochu (dlaždice v rozích budou stále odlišné)") +S("conformal", "konformální") +S("try to get regularly shaped tiles", "snaž se mít dlaždice s pravidelnými tvary") +S("gnomonic (vertex)", "gnómonické (vrchol)") +S("regular in gnomonic projection (centered on pure vertex)", "pravidelné v gnómonické projekci (se středem v čistém vrcholu)") +S("gnomonic (face)", "gnómonické (stěna)") +S("regular in gnomonic projection (centered on pure face)", "pravidelné v gnómonické projekci (se středem v čisté stěně)") +S("tangent adjustment", "tečnová úprava") +S("equal distances on the original edges", "stejné vzdálenosti na původních hranách") + +// font selection + +S("font to use:", "font k použití:") +S("select font", "vyber font") +S("note: if using the Chinese translation, Noto Sans will override the options above it", + "poznámka: pokud používáš čínský překlad, Noto Sans přebije všechny možnosti nad sebou") +S("TTF font", "font TTF") +S("OTF font", "font OTF") +S("Chinese ASCII", "čínské ASCII") + +// boolean settings + +S("on/off dialog/help", "zap/vyp dialog/nápověda") +S("Enable this for a full dialog when editing some on/off settings (otherwise, the dialog is not shown, we just switch). " + "This lets you see an explanation of what the setting does. You can also press ALT while changing such settings.", + "Pokud je tato volba zapnutá, budou se u některých nastavení typu zapnuto/vypnuto zobrazovat plné dialogy (jinak se bude pouze " + " přepínat.) Tak můžeš vidět vysvětlení, co dané nastavení dělá. Také můžeš při změně nastavení " + "držet ALT.") +S("enable", "zapnout") +S("switch", "přepnout") +S("set default", "standardní nastavení") + +// menu names of some of the settings below were translated before, but extra help about what they do was added + +S("Do not show the 'find player' button even if the player seems to be lost.", + "Neukazuj tlačítko 'najdi hráče', ani kdyby se zdálo, že se ztratil.") + +S("vsync", "vsync") +S("Disable if you want to see the actual framerate rendered by the engine.", + "Vypni, pokud chceš vidět skutečný framerate, který renderuje herní engine.") + +S("Buttons activate when they are pressed (by clicking), not when they are released.", + "Tlačítka se aktivují stisknutím (kliknutím), nikoli uvolněním.") + +S("Font size is set as a relation to screen size.", "Velikost fontu se nastavuje vzhledem k velikosti obrazovky.") + +S("This lets your operating system resize the window.", "Toto umožní operačnímu systému měnit rozměr okna.") + +S("hollow mine symbols", "duté symboly min") +S("markers on possible mines", "značky na možných minách") + +S("If set, only the important items and kills will be shown", + "Pokud je toto nastavení zapnuté, zobrazují se pouze důležité předměty a zabití") + +S("apply color/pattern changes to canvas automatically", + "automaticky aplikovat změny barvy/vzoru na plátno") + +S("Computing projections using a GPU (vertex shader) is faster, but sometimes, some projections or their minor details are not available.", +"Výpočet projekcí pomocí GPU (vertex shader) je rychlejší; některé projekce nebo jejich drobné detaily však někdy nejsou k dispozici.") + +S("holiday options", "sváteční možnosti") +S("Special graphical effects on holidays.", "Speciální grafické efekty o svátcích.") + +S("Do not draw if their distance is greater than the sight range (although some points might be closer). This is faster.", + "Nevykreslovat, pokud je jejich vzdálenost větší než dohled (i když některé body by mohly být blíž). " + "Je to rychlejší.") + +S(" With the keyboard, you can press Tab to invert the way the pushing direction leans, or Shift+Tab to decide based on how the view is rotated.", + " Na klávesnici je možné stisknout Tab pro obrácení směru, kterým se kloní směr tlačení, nebo Shift+Tab, aby se rozhodlo na základě toho, " + "jak je natočený pohled.") +S("control the pushing direction with TAB", "řídit směr tlačení pomocí TAB") +S("If set, you control the off-heptagon pushing direction with TAB. Otherwise, you control it by rotating the screen.", + "Toto nastavení ti umožňuje ovládat směr tlačení ze sedmiúhelníku pomocí TAB. Jinak ho můžeš ovládat natáčením obrazovky.") + +S("Background particle effects, e.g., in the Blizzard.", "Efekty částic na pozadí, např. ve Vánici.") + +S("Disable if you do not want particle effects and similar.", "Vypni, pokud nechceš částicové efekty a podobné věci.") + +S("In 3D modes, display all the walls, including the walls between adjacent wall tiles.", + "Zobrazovat ve 3D módech všechny stěny, včetně těch mezi sousedními stěnovými políčky.") + +S("draw PC on the underlying map", "vykreslovat hráče na dolní mapě") + +S("allow access to all unlockable content", "zpřístupnit veškerý odemykatelný obsah") + +S("Disable this to make all line widths 1.", "Vypnutím se všechny šířky čar nastaví na 1.") + +S("When this setting is ON, grid lines and various line patterns are drawn as pipes.", + "Když je toto nastavení zapnutí, čáry v mřížce a různé čárové vzory se vykreslují jako trubky.") + +S("Enables easier control of the camera for watching visualizations (when you are not playing the game).", + "Umožňuje snadnější ovládání kamery při sledování vizualizací (když nehraješ hru).") + +S("higher contrast", "vyšší kontrast") +S("use higher contrast", "používat vyšší kontrast") +S("Use higher contrast for some terrain elements.", "Používat vyšší kontrast pro některé terénní prvky.") + +// other new settings + +// additional stereo mode +S("cylindrical", "válcové") +S("full vertical (not implemented in raycaster)", "plně vertikální (není implementováno v raycasteru)") + +S("map font scale", "měřítko mapového fontu") +S("This affects the size of the characters on the ASCII map. This includes ASCII walls/monster display mode, the minimap, minefield values, and various debug features.", + "Toto nastavení ovlivňuje velikost znaků na ASCII mapě. Zahrnuje to mód ASCII zobrazování zdí/netvorů, minimapu, hodnoty v minovém poli a různé debugové prvky.") + +S("menu line format", "formát řádků menu") +S("Displays an arbitrary text instead of menu. You can use e.g. $(turncount) or $(gametime,2) to display the values of parameters and statistics.", + "Zobrazuje libovolný text místo 'menu'. Můžeš použít např. $(turncount) nebo $(gametime,2) k zobrazení hodnot " +"parametrů a statistik.") +S("testing", "testování") +S("show turn count", "zobrazit počet kol") + +S("display zeros in minefield", "zobrazovat nuly v minovém poli") +S("never display zeros", "nikdy nezobrazovat nuly") +S("only in 3D modes", "pouze ve 3D módech") +S("always display zeros", "vždy zobrazovat nuly") + +S("opacity of undiscovered minefield", "neprůhlednost neobjeveného minového pole") +S("3D modes only\n\n0 = invisible, 255 = fully opaque", "pouze ve 3D módech\n\n0 = neviditelné, 255 = zcela neprůhledné") + +S("semicasual", "poloneformální") +S("display save/load counts in exit screen", "zobrazovat na výstupní obrazovce počet uložení/nahrání") +S(" saves: %1 loads: %2 branching: %3", " uložení: %1 nahrání: %2 rozvětvení: %3") + +S("joystick initialization", "inicializace joysticku") +S("do not use joysticks", "nepoužívat joysticky") +S("fast", "rychlá") +S("do not wait until the joysticks are initialized", "nečekat na inicializaci joysticků") +S("wait", "čekat") +S("wait until the joysticks are initialized", "čekat na inicializaci joysticků") + +S("raw texture opacity", "neprůhlednost surové textury") + +// other stuff: +S("not editable", "nelze editovat") + +// (used in the highscore list) +S("where", "kde") +S("zoom", "zoom") + +// (this is about the displayed creature size) +S("changing this during shmup is counted as cheating", "změna tohoto parametru ve střílečkovém módu se počítá jako cheat") + +S("single type+symmetry", "jeden typ+symetrie")