mirror of
https://github.com/zenorogue/hyperrogue.git
synced 2025-10-23 01:47:39 +00:00
racing menu improvements, translations updated, text fixes
This commit is contained in:
172
language-cz.cpp
172
language-cz.cpp
@@ -7051,8 +7051,6 @@ S(
|
||||
|
||||
S("NEVER", "NIKDY")
|
||||
|
||||
#undef Orb
|
||||
|
||||
// Goldberg polyhedra
|
||||
|
||||
S("cube/elliptic", "krychle/el")
|
||||
@@ -7641,3 +7639,173 @@ S("This will end your current game and start a new one. Are you sure?",
|
||||
S("This will enable the cheat mode, making this game ineligible for scoring. Are you sure?",
|
||||
"Tímto aktivuješ cheat mód a tuto hru nebude možné skórovat. Víš to jistě?")
|
||||
|
||||
S("octahedron", "osmistěn")
|
||||
|
||||
// 11.0
|
||||
S("debug values", "debugové hodnoty")
|
||||
S("internal details", "vnitřní detaily")
|
||||
S("show debug data", "ukaž debugovací data")
|
||||
S("click a cell to edit it", "klikni na políčko pro editaci")
|
||||
S("click a cell to view its data", "klikni na políčko pro zobrazení jeho dat")
|
||||
|
||||
S("(these lands are not in game)", "(tyto země ve hře nejsou)")
|
||||
|
||||
// new lands
|
||||
|
||||
N("Brown Island", GEN_F, "Hnědý ostrov", "Hnědé ostrovy", "Hnědý ostrov", "na Hnědém ostrově")
|
||||
|
||||
S("The Brown Islands have been generated by ancient underground creatures, who moved randomly and raised lands in their path... "
|
||||
"adults spawned larvae in each move, which also moved randomly and also raised lands in their path, and eventually became adults and spawned their own larvae. "
|
||||
"The creatures spawned exponentially, but the space they lived in still grew faster, so there was enough space for the whole spawn...\n\n"
|
||||
"That was a long time ago. Now, the mountainous Brown Islands are inhabited by strange monsters. Good luck adventuring!",
|
||||
|
||||
"Hnědé ostrovy vytvořily prastaré podzemní bytosti, které se náhodně pohybovaly a "
|
||||
"vyzdvihovaly půdu, která jim stála v cestě... Dospělci při každém pohybu plodili "
|
||||
"larvy, které se také pohybovaly náhodně a vyzdvihovaly půdu, která jim stála v "
|
||||
"cestě, až nakonec dospěly a začaly plodit své vlastní larvy. Tito tvorové se "
|
||||
"množili exponenciální rychlostí, ale prostor, ve kterém žili, rostli ještě "
|
||||
"rychleji, takže měly dost místa pro veškeré své potomstvo...\n\n"
|
||||
"Tohle už bylo dávno. Dnes obývají hornaté Hnědé ostrovy podivní "
|
||||
"netvoři. Hodně štěstí s dobrodružstvím!")
|
||||
|
||||
|
||||
N("Bronze Beast", GEN_F, "Bronzová bestie", "Bronzové bestie", "Bronzovou bestii", "Bronzovou bestií")
|
||||
|
||||
S("A large bug native to the Brown Islands. Cannot be killed easily due to their tough armor; still, they can be killed by pushing them into water or from great heights. "
|
||||
"Bronze Beasts are very bad at descending slopes -- it takes them extra time to get down, and they are stunned for a longer time if you push them down.",
|
||||
|
||||
"Velký brouk z Hnědých ostrovů. Díky jeho tvrdému pancíři se nedá "
|
||||
"snadno zabít -- můžete to ale udělat tak, že ho strčíte do vody "
|
||||
"nebo ho necháte spadnout z velké výšky.")
|
||||
|
||||
N("Acid Gull", GEN_M, "Kyselinoracek", "Kyselinorackové", "Kyselinoracka", "Kyselinorackem")
|
||||
|
||||
S("Where did this strange bird come from?...\n\n Acid Gulls dissolve the land on which they fall when they die. ",
|
||||
|
||||
"Kde se tu vzal tenhle podivný pták...?\n\nKdyž Kyselinoracek zemře, rozpustí terén, na který dopadne.")
|
||||
|
||||
N("Tiger's Eye", GEN_N, "Tygří oko", "Tygří oka", "Tygří oko", "Tygřím okem")
|
||||
S("A brown gem.", "Hnědý drahokam.")
|
||||
|
||||
Orb("Choice", "Volby")
|
||||
|
||||
S("Did you know that it is possible to break a magical sphere into finitely many parts, and then, out of the parts obtained, to make two magical spheres, just like the original? "
|
||||
"Hyperbolic geometry makes this even easier!\n\n"
|
||||
"When you pick up another Orb, it will not disappear from the ground -- Orb of Choice will be drained instead.",
|
||||
|
||||
"Vědě%l0 jsi, že je možné rozbít magickou sféru na konečný "
|
||||
"počet částí a složit z nich dvě magické sféry, stejné jako "
|
||||
"originál? V hyperbolické geometrii je to ještě jednodušší!\n\n"
|
||||
"Když sebereš nějakou jinou Sféru, nezmizí ze země -- "
|
||||
"místo toho přijdeš o Sféru volby.")
|
||||
|
||||
N("Free Fall", GEN_O, "Volný pád", "Volné pády", "Volný pád", "ve Volném pádu")
|
||||
|
||||
S("What on one side looks to be a normal (well, infinite) horizontal wall, on to the other side turns out to be the vertical wall"
|
||||
" of an infinitely high tower. Jump from the window, and let the magical gravity carry you...",
|
||||
|
||||
"To, co na jedné straně vypadá jako normální (no, nekonečná) vodorovná "
|
||||
"stěna, se na druhé straně ukazuje být svislou zdí nekonečně vysoké věže. "
|
||||
"Vyskoč z okna a nech magickou gravitaci, aby tě unášela...")
|
||||
|
||||
N("Falling Dog", GEN_M, "Padající pes", "Padající psi", "Padajícího psa", "Padajícím psem")
|
||||
|
||||
S("Distant relatives of the Running Dogs.", "Vzdálení příbuzní Běžících psů.")
|
||||
|
||||
N("Western Hawk", GEN_M, "Západní jestřáb", "Západní jestřábi", "Západního jestřába", "Západním jestřábem")
|
||||
|
||||
N("Meteorite", GEN_O, "Meteorit", "Meteority", "Meteorit", "Meteoritem")
|
||||
|
||||
S("These rocks falling from the sky have been captured to fall forever in the artificial gravity. Meteorite iron is believed to be a valuable material for magical weapons.",
|
||||
"Tyto z nebe spadlé kameny byly zachyceny, aby navěky padaly "
|
||||
"v umělé gravitaci. Meteorické železo se pokládá za cenný "
|
||||
"materiál pro magické zbraně.")
|
||||
|
||||
Orb("Gravity", "Gravitace")
|
||||
|
||||
S("This Orb lets you magically control gravity around you. In lands with unusual gravity, the options are: usual gravity (no change, except that it may disrupt birds), "
|
||||
"anti-gravity (causes the direction of gravity to be reveresed), levitation (you can move in directions which are neither up nor down, "
|
||||
"or between cells is one of them has a wall in a 'neutral' direction). In lands with standard gravity, levitation lets creatures to avoid traps, chasms, "
|
||||
"and water, while anti-gravity makes it possible to move only when next to a wall (movement between cells without adjacent walls is not allowed). "
|
||||
"For each move, the gravity is based on what you do, and all enemies in the effective range are affected (for example, if you move next to a wall in a non-gravity land, "
|
||||
"anti-gravity kicks in and monsters will not be able to move in open space).",
|
||||
|
||||
"Tato Sféra ti umožňuje magicky ovládat gravitaci kolem tebe. V zemích s neobvyklou "
|
||||
"gravitací máš následující možnosti: obvyklá gravitace (beze změny, ale může rušit "
|
||||
"ptáky), antigravitace (směr gravitace je obrácen), levitace (můžeš se pohybovat ve "
|
||||
"směrech, které nevedou nahoru ani dolů, nebo mezi políčky, pokud má jedno z nich zeď "
|
||||
"v 'neutrálním' směru. V zemích se standardní gravitací umožňuje levitace tvorům "
|
||||
"vyhnout se pastím, propastem a vodě, zatímco antigravitace způsobí, že se mohou "
|
||||
"pohybovat pouze tehdy, když jsou vedle zdi (pohyb mezi políčky bez sousedících "
|
||||
"zdí není dovolen). Při každém pohybu je gravitace založená na tom, co uděláte, "
|
||||
"a ovlivňuje všechny nepřátele v efektivním dosahu (pokud se například v "
|
||||
"negravitační zemi pohneš vedle zdi, spustí se antigravitace a netvoři nebudou "
|
||||
"schopní pohybovat se na otevřeném prostranství).")
|
||||
|
||||
N("Irradiated Field", GEN_N, "Ozářené pole", "Ozářená pole", "Ozářené pole", "na Ozářeném poli")
|
||||
|
||||
S("These fields are ravaged with many kinds of magical radiation, which not only make the ground glow nicely in various colors, "
|
||||
"but also cause the inhabitants to protect the treasures of their land in various ways. In some areas of the Irradiated Fields, "
|
||||
"you will meet powerful enemies; in other areas, you will find arrow traps, fire traps, or pools, which can kill you if you are "
|
||||
"careless, or help you if you know how to use them to your advantage. Will you walk through the Irradiated Fields randomly, or "
|
||||
"try to find areas where treasures are common but nasty monsters are not, and keep to them? It is your choice!\n\n",
|
||||
|
||||
"Tato pole jsou zpustošená mnoha druhy magického záření, což nejenom způsobuje, že "
|
||||
"zem pěkně různobarevně svítí, ale také to její obyvatele vede k tomu, že poklady "
|
||||
"svého kraje chrání různými způsoby. V některých oblastech Ozářených polí se setkáš "
|
||||
"s mocnými nepřáteli; v jiných najdeš šípové pasti, ohnivé pasti nebo jezírka, která "
|
||||
"tě mohou zabít, pokud si nedáš pozor, nebo ti pomoci, pokud víš, jak je využít ve "
|
||||
"tvůj prospěch. Budeš Ozářenými poli procházet náhodně, nebo se pokusíš najít "
|
||||
"oblasti, kde je mnoho pokladů, ale málo ošklivých netvorů a držet se jich? Je to na tobě.")
|
||||
|
||||
N("Mutant", GEN_M, "Mutant", "Mutanti", "Mutanta", "Mutantem")
|
||||
|
||||
S("These guys look a bit strange, but they have no special properties.",
|
||||
"Tihle chlapíci vypadají trošku podivně, ale nemají žádné speciální vlastnosti.")
|
||||
|
||||
N("Shining Gem", GEN_O, "Zářící drahokam", "Zářící drahokamy", "Zářící drahokam", "Zářícím drahokamem")
|
||||
|
||||
S("Gems emiting benevolent magical radiation.", "Drahokamy vyzařující prospěšnou magickou radiaci.")
|
||||
|
||||
N("fire trap", GEN_F, "ohnivá past", "ohnivé pasti", "ohnivou past", "ohnivou pastí")
|
||||
|
||||
S("This trap will explode when stepped on, setting all the adjacent cells on fire. However, this happens on the next turn, "
|
||||
"so you can safely escape if you are fast enough.",
|
||||
"Když na tuto past někdo šlápne, vybuchne a zapálí všechna okolní "
|
||||
"políčka. To se však stane až v příštím kole, takže pokud jsi dostatečně "
|
||||
"rychlý, můžeš bezpečně uniknout.")
|
||||
|
||||
N("Explosive Barrel", GEN_O, "Sud s výbušninami", "Sudy s výbušninami", "Sud s výbušninami", "Sudem s výbušninami")
|
||||
S("These barrels can be pushed, and they will explode if next to a fire, or under some attacks.",
|
||||
"Tyto sudy je možné tlačit; vybuchnou, pokud se ocitnou vedle ohně nebo je zasáhnou určité útoky.")
|
||||
|
||||
Orb("Intensity", "Intenzity")
|
||||
|
||||
S("When you have this, initial and maximal charge amounts of all Orbs are increased by 20%.",
|
||||
"Pokud máš tuto sféru, počáteční i maximální náboj všech Sfér se zvyšuje o 20%.")
|
||||
|
||||
// new mode: Racing
|
||||
|
||||
S("Racing available only in unbounded worlds.", "Závody jsou k dispozici pouze v neohraničených světech.")
|
||||
S("select the track and start!", "vyber si dráhu a začni!")
|
||||
S("configure the projection", "konfigurace projekce")
|
||||
S("racing projections", "závodní projekce")
|
||||
S("Poincaré disk model", "model Poincarého disku")
|
||||
S("third-person perspective", "perspektiva třetí osoby")
|
||||
S("point of view", "bod pohledu")
|
||||
S("track", "dráha")
|
||||
S("race angle", "úhel závodu")
|
||||
S("show more in front", "ukazuj víc vpředu")
|
||||
S("guiding line", "vedoucí linie")
|
||||
S("track seed", "seed závodu")
|
||||
S("play the official seed", "hraj oficiální seed")
|
||||
S("play a random seed", "hraj náhodný seed")
|
||||
S("best scores to show as ghosts", "ukaž nejlepší skóre jako duchy")
|
||||
S("best scores to save", "nejlepší skóre k uložení")
|
||||
S("disable the racing mode", "zruš závodní mód")
|
||||
S("racing menu", "závodní menu")
|
||||
S("Race did not generate correctly for some reason -- not ranked",
|
||||
"Závod se z nějakého důvodu nevygeneroval správně -- není hodnocen")
|
||||
|
||||
#undef Orb
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user