2016-08-26 09:58:03 +00:00
// HyperRogue Czech translation, by Marek Čtrnáct <marek14@seznam.cz>
// Copyright (C) 2011-2016 Zeno Rogue, see 'hyper.cpp' for details
2015-08-08 13:57:52 +00:00
// This translation file is encoded with UTF-8
// Nouns.
// For each noun in English, provide:
// 1) the type (usually gender) of the noun. For example, in Polish each noun can be:
// masculine living (GEN_M),
// masculine object (GEN_O),
// feminine (GEN_F), or
// neuter (GEN_N).
// 2) all the forms required by HyperRogue. For example, in Polish the following are
// given:
// The following forms are given:
// nominative (referred to as %1),
// nominative plural (%P1),
// accusative (%a1),
// ablative (%abl1) (for land names, locative "in/on..." is given instead of ablative).
// Feel free to add more or less forms or types if needed. Note that you don't
// have to provide all the forms in your language, only those used by HyperRogue
// (in Polish just 4 of 14 forms are used, and this is probably similar in other
// languages).
// monsters
N ( " Yeti " , GEN_M , " Yeti " , " Yetiové " , " Yetiho " , " Yetim " )
N ( " Icewolf " , GEN_M , " Ledový vlk " , " Ledoví vlci " , " Ledového vlka " , " Ledovým vlkem " )
N ( " Ranger " , GEN_M , " Strážce " , " Strážci " , " Strážce " , " Strážcem " )
N ( " Rock Troll " , GEN_M , " Šutroll " , " Šutrollové " , " Šutrolla " , " Šutrollem " )
N ( " Goblin " , GEN_M , " Goblin " , " Goblini " , " Goblina " , " Goblinem " )
N ( " Sand Worm " , GEN_M , " Písečný červ " , " Píseční červi " , " Písečného červa " , " Písečným červem " )
N ( " Sand Worm Tail " , GEN_O , " Červí ocas " , " Červí ocasy " , " Červí ocas " , " Červím ocasem " )
N ( " Sand Worm W " , GEN_M , " Písečný červ W " , " Píseční červi W " , " Písečného červa W " , " Písečným červem W " )
N ( " Desert Man " , GEN_M , " Pouštní muž " , " Pouštní muži " , " Pouštního muže " , " Pouštním mužem " )
N ( " Ivy Root " , GEN_O , " Kořen břečťanu " , " Kořeny břečťanu " , " Kořen břečťanu " , " Kořenem břečťanu " )
N ( " Active Ivy " , GEN_O , " Aktivní břečťan " , " Aktivní břečťany " , " Aktivní břečťan " , " Aktivním břečťanem " )
N ( " Ivy Branch " , GEN_F , " Větev břečťanu " , " Větve břečťanu " , " Větev břečťanu " , " Větví břečťanu " )
N ( " Dormant Ivy " , GEN_M , " Neaktivní břečťan " , " Neaktivní břečťany " , " Neaktivní břečťan " , " Neaktivním břečťanem " )
N ( " Ivy N " , GEN_O , " Břečťan N " , " Břečťany N " , " Břečťan N " , " Břečťanem N " )
N ( " Ivy D " , GEN_O , " Břečťan D " , " Břečťany D " , " Břečťan D " , " Břečťanem D " )
N ( " Giant Ape " , GEN_F , " Obří opice " , " Obří opice " , " Obří opici " , " Obří opicí " )
N ( " Slime Beast " , GEN_M , " Slizový netvor " , " Slizoví netvoři " , " Slizového netvora " , " Slizovým netvorem " )
N ( " Mirror Image " , GEN_O , " Zrcadlový obraz " , " Zrcadlové obrazy " , " Zrcadlový obraz " , " Zrcadlovým obrazem " )
N ( " Mirage " , GEN_O , " Přelud " , " Přeludy " , " Přelud " , " Přeludem " )
N ( " Golem " , GEN_M , " Golem " , " Golemové " , " Golema " , " Golemem " )
N ( " Eagle " , GEN_M , " Orel " , " Orli " , " Orla " , " Orlem " )
N ( " Seep " , GEN_M , " Průsak " , " Průsakové " , " Průsaka " , " Průsakem " )
N ( " Zombie " , GEN_F , " Zombie " , " Zombie " , " Zombii " , " Zombií " )
N ( " Ghost " , GEN_M , " Duch " , " Duchové " , " Ducha " , " Duchem " )
N ( " Necromancer " , GEN_M , " Nekromancer " , " Nekromanceři " , " Nekromancera " , " Nekromancerem " )
N ( " Shadow " , GEN_M , " Stín " , " Stínové " , " Stína " , " Stínem " )
//Fulgur14: I would put "Tentacle" as "Konec chapadla", "Konce chapadel", "Konec chapadla", "Koncem chapadla".
//Fulgur14: GEN_O
//Fulgur14: And Tentacle Tail as "Chapadlo", "Chapadla", "Chapadlo", "Chapadlem"
//Fulgur14: Gen_N
//N("Tentacle", GEN_N, "Chapadlo", "Chapadla", "Chapadlo", "Chapadlem")
//N("Tentacle Tail", GEN_O, "Začátek chapadla", "Začátky chapadel", "Začátek chapadla", "Začátkem chapadla")
N ( " Tentacle " , GEN_O , " Konec chapadla " , " Konce chapadel " , " Konec chapadla " , " Koncem chapadla " )
N ( " Tentacle Tail " , GEN_N , " Chapadlo " , " Chapadla " , " Chapadlo " , " Chapadlem " )
N ( " Tentacle W " , GEN_N , " Chapadlo W " , " Chapadla W " , " Chapadlo W " , " Chapadlem W " )
N ( " Tentacle (withdrawing) " , GEN_F , " Chapadlo (ustupující) " , " Chapadla (ustupující) " , " Chapadlo (ustupující) " , " Chapadlem (ustupujícím) " )
N ( " Cultist " , GEN_M , " Kultista " , " Kultisté " , " Kultistu " , " Kultistou " )
N ( " Fire Cultist " , GEN_M , " Kultista ohně " , " Kultisté ohně " , " Kultistu ohně " , " Kultistou ohně " )
N ( " Greater Demon " , GEN_M , " Ďábel " , " Ďáblové " , " Ďábla " , " Ďáblem " )
N ( " Lesser Demon " , GEN_M , " Čert " , " Čerti " , " Čerta " , " Čertem " )
N ( " Ice Shark " , GEN_M , " Ledový žralok " , " Ledoví žraloci " , " Ledového žraloka " , " Ledovým žralokem " )
N ( " Running Dog " , GEN_M , " Běžící pes " , " Běžící psi " , " Běžícího psa " , " Běžícím psem " )
N ( " Demon Shark " , GEN_M , " Ďábelský žralok " , " Ďábelští žraloci " , " Ďábelského žraloka " , " Ďábelským žralokem " )
N ( " Fire Fairy " , GEN_M , " Ohnivý mužíček " , " Ohniví mužíčci " , " Ohnivého mužíčka " , " Ohnivým mužíčkem " )
N ( " Crystal Sage " , GEN_M , " Křišťálový mudrc " , " Křišťáloví mudrci " , " Křišťálového mudrce " , " Křišťálovým mudrcem " )
N ( " Hedgehog Warrior " , GEN_M , " Ježčí válečník " , " Ježčí válečníci " , " Ježčího válečníka " , " Ježčím válečníkem " )
// items
N ( " Ice Diamond " , GEN_O , " Ledový diamant " , " Ledové diamanty " , " Ledový diamant " , " Ledovým diamantem " )
N ( " Gold " , GEN_O , " Zlatý valoun " , " Zlaté valouny " , " Zlatý valoun " , " Zlatým valounem " )
N ( " Spice " , GEN_N , " Koření " , " Koření " , " Koření " , " Kořením " )
N ( " Ruby " , GEN_O , " Rubín " , " Rubíny " , " Rubín " , " Rubínem " )
N ( " Elixir of Life " , GEN_O , " Elixír života " , " Elixíry života " , " Elixír života " , " Elixírem života " )
N ( " Shard " , GEN_F , " Střepina " , " Střepiny " , " Střepinu " , " Střepinou " )
N ( " Necromancer's Totem " , GEN_O , " Nekromancerův totem " , " Nekromancerovy totemy " , " Nekromancerův totem " , " Nekromancerovým totemem " )
N ( " Demon Daisy " , GEN_N , " Čertovo kvítko " , " Čertova kvítka " , " Čertovo kvítko " , " Čertovým kvítkem " )
N ( " Statue of Cthulhu " , GEN_F , " Cthulhuova soška " , " Cthulhuovy sošky " , " Cthulhuovu sošku " , " Cthulhuovou soškou " )
N ( " Phoenix Feather " , GEN_N , " Fénixovo pírko " , " Fénixova pírka " , " Fénixovo pírko " , " Fénixovým pírkem " )
N ( " Ice Sapphire " , GEN_O , " Ledový safír " , " Ledové safíry " , " Ledový safír " , " Ledovým safírem " )
N ( " Hyperstone " , GEN_O , " Hyperkam " , " Hyperkamy " , " Hyperkam " , " Hyperkamem " )
N ( " Key " , GEN_O , " Klíč " , " Klíče " , " Klíč " , " Klíčem " )
N ( " Dead Orb " , GEN_F , " Mrtvá sféra " , " Mrtvé sféry " , " Mrtvou sféru " , " Mrtvou sférou " )
N ( " Fern Flower " , GEN_O , " Kapradinový květ " , " Kapradinové květy " , " Kapradinový květ " , " Kapradinové květy " )
// orbs: we are using a macro here
2016-08-26 09:58:03 +00:00
# define Orb(E, P) N("Orb of " E, GEN_F, "Sféra " P, "Sféry " P, "Sféru " P, "Sférou " P)
2015-08-08 13:57:52 +00:00
N ( " Orb of Yendor " , GEN_F , " Yendorská sféra " , " Yendorské sféry " , " Yendorskou sféru " , " Yendorskou sférou " )
Orb ( " Storms " , " Bouří " )
Orb ( " Flash " , " Záblesku " )
Orb ( " Winter " , " Zimy " )
Orb ( " Speed " , " Rychlosti " )
Orb ( " Life " , " Života " )
Orb ( " Shielding " , " Štítu " )
// Orb("Digging", "Kopání")
Orb ( " Teleport " , " Teleportace " )
Orb ( " Safety " , " Bezpečnosti " )
Orb ( " Thorns " , " Trnů " )
// terrain features
N ( " none " , GEN_N , " nic " , " nic " , " nic " , " ničím " )
N ( " ice wall " , GEN_F , " ledová zeď " , " ledové zdi " , " ledovou zeď " , " ledovou zdí " )
N ( " great wall " , GEN_F , " velká zeď " , " velké zdi " , " velkou zeď " , " velkou zdí " )
N ( " red slime " , GEN_O , " červený sliz " , " červené slizy " , " červený sliz " , " červeným slizem " )
N ( " blue slime " , GEN_O , " modrý sliz " , " modré slizy " , " modrý sliz " , " modrým slizem " )
N ( " living wall " , GEN_F , " živoucí zeď " , " živoucí zdi " , " živoucí zeď " , " živoucí zdí " )
N ( " living floor " , GEN_F , " živoucí podlaha " , " živoucí podlahy " , " živoucí podlahu " , " živoucí podlahou " )
2016-01-02 10:09:13 +00:00
N ( " dead troll " , GEN_M , " mrtvý troll " , " mrtví trollové " , " mrtvého trolla " , " mrtvým trollem " )
2015-08-08 13:57:52 +00:00
N ( " sand dune " , GEN_F , " písečná duna " , " písečné duny " , " písečnou dunu " , " písečnou dunou " )
N ( " Magic Mirror " , GEN_N , " Kouzelné zrcadlo " , " Kouzelná zrcadla " , " Kouzelné zrcadlo " , " Kouzelným zrcadlem " )
N ( " Cloud of Mirage " , GEN_O , " Oblak přeludů " , " Oblaky přeludů " , " Oblak přeludů " , " Oblakem přeludů " )
N ( " Thumper " , GEN_O , " Tlouk " , " Tlouky " , " Tlouk " , " Tloukem " )
N ( " Bonfire " , GEN_N , " Ohniště " , " Ohniště " , " Ohniště " , " Ohništěm " )
N ( " ancient grave " , GEN_O , " starý hrob " , " staré hroby " , " starý hrob " , " starým hrobem " )
N ( " fresh grave " , GEN_O , " čerstvý hrob " , " čerstvé hroby " , " čerstvý hrob " , " čerstvým hrobem " )
N ( " column " , GEN_O , " sloup " , " sloupy " , " sloup " , " sloupem " )
N ( " lake of sulphur " , GEN_N , " sirné jezírko " , " sirná jezírka " , " sirné jezírko " , " sirným jezírkem " )
N ( " lake " , GEN_N , " jezero " , " jezera " , " jezero " , " jezerem " )
N ( " frozen lake " , GEN_N , " zamrzlé jezero " , " zamrzlá jezera " , " zamrzlé jezero " , " zemrzlým jezerem " )
N ( " chasm " , GEN_F , " propast " , " propasti " , " propast " , " propastí " )
N ( " big tree " , GEN_O , " velký strom " , " velké stromy " , " velký strom " , " velkým stromem " )
N ( " tree " , GEN_O , " strom " , " stromy " , " strom " , " stromem " )
// lands
N ( " Great Wall " , GEN_F , " Velká zeď " , " Velké zdi " , " Velkou zeď " , " na Velké zdi " )
N ( " Crossroads " , GEN_F , " Křižovatka " , " Křižovatky " , " Křižovatku " , " na Křižovatce " )
N ( " Desert " , GEN_F , " Poušť " , " Pouště " , " Poušť " , " na Poušti " )
N ( " Icy Land " , GEN_O , " Ledový kraj " , " Ledové kraje " , " Ledový kraj " , " v Ledovém kraji " )
N ( " Living Cave " , GEN_F , " Živoucí jeskyně " , " Živoucí jeskyně " , " Živoucí jeskyni " , " v Živoucí jeskyni " )
N ( " Jungle " , GEN_F , " Džungle " , " Džungle " , " Džungli " , " v džungli " )
N ( " Alchemist Lab " , GEN_F , " Alchymistická laboratoř " , " Alchymistické laboratoře " , " Alchymistickou laboratoř " , " v Alchymistické laboratoři " )
N ( " Mirror Land " , GEN_O , " Kraj zrcadel " , " Kraje zrcadel " , " Kraj zrcadel " , " v Kraji zrcadel " )
N ( " Graveyard " , GEN_O , " Hřbitov " , " Hřbitovy " , " Hřbitov " , " na Hřbitově " )
N ( " R'Lyeh " , GEN_N , " R'Lyeh " , " R'Lyeh " , " R'Lyeh " , " v R'Lyeh " )
N ( " Hell " , GEN_N , " Peklo " , " Pekla " , " Peklo " , " v Pekle " )
N ( " Cocytus " , GEN_O , " Cocytus " , " Cocyty " , " Cocytus " , " v Cocytu " )
N ( " Land of Eternal Motion " , GEN_O , " Kraj věčného pohybu " , " Kraje věčného pohybu " , " Kraj věčného pohybu " , " v Kraji věčného pohybu " )
N ( " Dry Forest " , GEN_O , " Suchý hvozd " , " Suché hvozdy " , " Suchý hvozd " , " v Suchém hvozdu " )
N ( " Game Board " , GEN_F , " Herní deska " , " Herní desky " , " Herní desku " , " na Herní desce " )
// Game messages
// fighting messages
// For each English form, provide a Polish form. Player is referred to via %...0,
// and objects are referred to via %...1 and %...2. For example, in Polish:
// %a1 refers to the accusative form of the first object (as explained above in 'Nouns')
// likewise, %a2 refers to the accusative form of the second object
// %ł1 is replaced by "ł", "ło" or "ła", depending on the gender of %1
// %łeś0 adds "łeś" or "łaś" depending on the gender of the player
// Use whatever %xxx# codes you need for your language. Of course,
// tell me how your codes should be expanded.
//OK, in Czech let's use %l1 for "l", "la" or "lo", depending on the gender of %1 (masculine, feminine or neuter)
//%ý1 is "ý" for masculina, "á" for feminine and "é" for neuter.
//%l0 would be "l" or "la" for the player
//%ůj1 is "ého" for masculine living (probably won't appear), "ůj" for masculine object, "ou" for feminine and "é" for neuter.
//%ým1 is "ým" for masculine, "ou" for feminine and "ým" again for neuter.
//%d0 is nothing for male player and "a" for female player.
S ( " You kill %the1. " , " Zabi%l0 jsi %a1. " )
S ( " You would be killed by %the1! " , " To by tě zabi%l1 %1! " )
S ( " %The1 would get you! " , " To by tě dosta%l1 %1! " )
S ( " %The1 destroys %the2! " , " %1 zniči%l1 %a2! " )
S ( " %The1 eats %the2! " , " %1 sežra%l1 %a2! " )
//Here, Czech has two possible words for eat, one used for humans and one for other creatures. I presume human enemies don't eat objects in the game.
S ( " The ivy destroys %the1! " , " Břečťan zničil %a1! " )
S ( " %The1 claws %the2! " , " %1 sek%l1 %a2! " )
S ( " %The1 scares %the2! " , " %1 vyděsi%l1 %a2! " )
S ( " %The1 melts away! " , " %1 roztá%l1! " )
S ( " %The1 stabs %the2. " , " %1 probod%l1 %a2. " )
S ( " You stab %the1. " , " Probod%l0 jsi %a1. " )
S ( " You cannot attack %the1 directly! " , " Na %a1 nemůžeš útočit přímo! " )
S ( " Stab them by walking around them. " , " Probodni ho tím, že ho obejdeš. " )
S ( " You feel more experienced in demon fighting! " , " Cítíš se zkušenější v boji proti pekelným démonům! " )
S ( " Cthulhu withdraws his tentacle! " , " Cthulhu stahuje své chapadlo! " )
S ( " The sandworm explodes in a cloud of Spice! " , " Písečný červ vybuchl v oblaku Koření! " )
S ( " %The1 is confused! " , " %1 je zmaten%ý1. " )
S ( " %The1 raises some undead! " , " %1 probudil nemrtvé! " )
S ( " %The1 throws fire at you! " , " %1 po tobě vystřelil oheň! " )
S ( " %The1 shows you two fingers. " , " %1 ti ukáza%l1 dva prsty. " )
S ( " You wonder what does it mean? " , " Co to může znamenat? " )
S ( " %The1 shows you a finger. " , " %1 ti ukáz%l1 jeden prst. " )
S ( " You think about possible meanings. " , " Přemýlíš, co by to mohlo znamenat. " )
S ( " %The1 moves his finger downwards. " , " %1 pohnu%l1 prstem dolů. " )
S ( " Your brain is steaming. " , " Ze tvého mozku se kouří. " )
S ( " %The1 destroys %the2! " , " %1 zniči%l1 %a2! " )
S ( " You join %the1. " , " Spoji%l0 ses %s1 %abl1. " )
//This is a bit troublesome. The "s" preposition ("with") has two forms, "s" and "se", depending on what it's used with. And Mirror Image and Mirage use different forms.
S ( " Two of your images crash and disappear! " , " Dva tvoje obrazy se srazily a zmizely! " )
S ( " %The1 breaks the mirror! " , " %1 rozbi%l1 zrcadlo! " )
S ( " %The1 disperses the cloud! " , " %1 rozptýli%l1 oblak! " )
S ( " You activate the Flash spell! " , " Aktivova%l0 jsi kouzlo Záblesk! " )
S ( " You activate the Lightning spell! " , " Aktivova%l0 jsi kouzlo Blesk! " )
S ( " Ice below you is melting! RUN! " , " Led pod tebou taje! UTÍKEJ! " )
S ( " This spot will be burning soon! RUN! " , " Za chvíli to tu začne hořet! UTÍKEJ! " )
S ( " The floor has collapsed! RUN! " , " Podlaha se propadla! UTÍKEJ! " )
S ( " You need to find the right Key to unlock this Orb of Yendor! " , " Abys moh%l0 odemknout tuto Yendorskou sféru, musíš najít správný klíč! " )
S ( " You fall into a wormhole! " , " Spad%l0 jsi do červí díry! " )
S ( " You activate %the1. " , " Aktivova%l0 jsi %a1. " )
S ( " No room to push %the1. " , " %a1 není kam zatlačit. " )
S ( " You push %the1. " , " Zatlači%l0 jsi %a1. " )
S ( " You start cutting down the tree. " , " Zača%l0 jsi kácet strom. " )
S ( " You cut down the tree. " , " Pokáce%l0 jsi strom. " )
S ( " You cannot attack Sandworms directly! " , " Na Písečné červy nemůžeš útočit přímo! " )
S ( " You cannot attack Tentacles directly! " , " Na Chapadla nemůžeš útočit přímo! " )
S ( " You cannot defeat the Shadow! " , " Stín nemůžeš porazit! " )
S ( " You cannot defeat the Greater Demon yet! " , " Ďábla ještě porazit nemůžeš! " )
S ( " That was easy, but groups could be dangerous. " , " To bylo snadné, ale skupiny by mohly být nebezpečné. " )
S ( " Good to know that your fighting skills serve you well in this strange world. " , " Je dobré vědět, že tvé bojové dovednosti ti v tomto podivném světě slouží dobře. " )
S ( " You wonder where all these monsters go, after their death... " , " Přemýšlíš, kam všichni ti netvoři odejdou, když zemřou... " )
S ( " You feel that the souls of slain enemies pull you to the Graveyard... " , " Cítíš, že tě duše zabitých nepřátel táhnou na Hřbitov... " )
S ( " Wrong color! " , " Špatná barva! " )
S ( " You cannot move through %the1! " , " Nemůžeš překonat %a1! " )
S ( " %The1 would kill you there! " , " Tam by tě zabi%l1 %1! " )
S ( " Wow! %1! This trip should be worth it! " , " Páni! %1! Tenhle výlet by měl stát za to! " )
S ( " For now, collect as much treasure as possible... " , " Prozatím sesbírej co nejvíc pokladů...... " )
S ( " Prove yourself here, then find new lands, with new quests... " , " Ukaž tady, co umíš, a pak najdi nové kraje a nové úkoly... " )
S ( " You collect your first %1! " , " Naše%l0 jsi sv%ůj1 první %a1! " )
S ( " You have found the Key! Now unlock this Orb of Yendor! " , " Naše%l0 jsi Klíč! Teď odemkni tuto Yendorskou sféru! " )
S ( " This orb is dead... " , " Tato sféra je mrtvá... " )
S ( " Another Dead Orb. " , " Další mrtvá sféra. " )
S ( " You have found %the1! " , " Naše%l0 jsi %a1! " )
S ( " You feel that %the2 become%s2 more dangerous. " , " Cítíš, že %2 začíná být nebezpečnější. " )
S ( " With each %1 you collect... " , " S každ%ým1 %abl1, který sebereš... " )
S ( " Are there any magical orbs in %the1?... " , " Jsou %abl1 nějaké magické sféry? " )
S ( " You feel that %the1 slowly become%s1 dangerous... " , " Máš pocit, že %1 pomalu začíná být nebezpečn%ý... " )
S ( " Better find some other place. " , " Raději bys mě%l0 najít nějaké jiné místo. " )
S ( " You have a vision of the future, fighting demons in Hell... " , " Máš vizi budoucnosti; vidíš se, jak bojuješ s pekelnými démony... " )
S ( " With this Elixir, your life should be long and prosperous... " , " S tímto elixírem bys měl žít dlouho a blaze... " )
S ( " The Necromancer's Totem contains hellish incantations... " , " Nekromancerův totem obsahuje pekelná zaklínání... " )
S ( " The inscriptions on the Statue of Cthulhu point you toward your destiny... " , " Nápis na Cthulhuově sošce tě směruje ke tvému osudu... " )
S ( " Still, even greater treasures lie ahead... " , " Ale dál leží ještě větší poklady... " )
S ( " You collect %the1. " , " Sebra%l0 jsi %a1. " )
S ( " CONGRATULATIONS! " , " GRATULUJEME! " )
S ( " Collect treasure to access more different lands... " , " Sbírej poklady, abys získal přístup do dalších, odlišných krajů... " )
S ( " You feel that you have enough treasure to access new lands! " , " Cítíš, že už máš dost pokladů na to aby ses dostal do nových krajů! " )
S ( " Collect more treasures, there are still more lands waiting... " , " Sbírej další poklady, další kraje stále čekají... " )
S ( " You feel that the stars are right, and you can access R'Lyeh! " , " Cítíš, že postavení hvězd je správné, a ty můžeš vstoupit do R'Lyeh! " )
S ( " Kill monsters and collect treasures, and you may get access to Hell... " , " Zabíjej netvory a sbírej poklady a možná najdeš cestu do Pekla... " )
S ( " To access Hell, collect 10 treasures each of 9 kinds... " , " Aby ses dostal do Pekla, sesbírej 10 pokladů od každého z 9 různých typů... " )
S ( " Abandon all hope, the gates of Hell are opened! " , " Zanech vší naděje, brány Pekla jsou otevřeny! " )
S ( " And the Orbs of Yendor await! " , " A Yendorské sféry čekají! " )
S ( " You switch places with %the1. " , " Vyměni%l0 sis místo s %abl1. " )
S ( " You rejoin %the1. " , " Znovu ses spoji%l0 %s1 %abl1. " )
//This is a bit troublesome. The "s" preposition ("with") has two forms, "s" and "se", depending on what it's used with. And Mirror Image and Mirage use different forms.
S ( " The mirror shatters! " , " Zrcadlo se roztříštilo! " )
S ( " The cloud turns into a bunch of images! " , " Oblak se proměnil v několik obrazů! " )
S ( " The slime reacts with %the1! " , " Sliz reaguje s %abl1! " )
S ( " You drop %the1. " , " Položi%l0 jsi %a1. " )
S ( " You feel great, like a true treasure hunter. " , " Cítíš se skvěle, jako pravý lovec pokladů. " )
S ( " Your eyes shine like gems. " , " Tvé oči září jako drahokamy. " )
S ( " Your eyes shine as you glance at your precious treasures. " , " Tvé oči září, když se díváš na své převzácné poklady. " )
S ( " You glance at your great treasures. " , " Díváš se na své velké poklady. " )
S ( " You glance at your precious treasures. " , " Díváš se na své převzácné poklady. " )
S ( " You glance at your precious treasure. " , " Díváš se na svůj převzácný poklad. " )
S ( " Your inventory is empty. " , " Nic u sebe nemáš. " )
S ( " You teleport to a new location! " , " Teleportuješ se na nové místo! " )
S ( " Could not open the score file: " , " Nepodařilo se otevřít soubor se skóre: " )
S ( " Game statistics saved to %1 " , " Herní statistika uložena do %1 " )
S ( " Game loaded. " , " Hra nahrána. " )
S ( " You summon some Mimics! " , " Vyvola%l0 jsi několik Přeludů! " )
S ( " You summon a golem! " , " Vyvola%l0 jsi golema! " )
S ( " You will now start your games in %1 " , " Odteď budeš začínat hru %abl1 " )
S ( " Activated the Hyperstone Quest! " , " Aktivoval jsi Hyperkamový úkol! " )
S ( " Orb power depleted! " , " Síla sféry se vyčerpala! " )
S ( " Orbs summoned! " , " Vyvola%l0 jsi sféry! " )
S ( " Orb power gained! " , " Získa%l0 jsi moc sféry! " )
S ( " Dead orbs gained! " , " Získa%l0 jsi Mrtvé sféry! " )
S ( " Orb of Yendor gained! " , " Získa%0l jsi Yendorskou sféru! " )
S ( " Treasure gained! " , " Získa%l0 jsi poklad! " )
S ( " Lots of treasure gained! " , " Získa%l0 jsi spoustu pokladů! " )
S ( " You summon a sandworm! " , " Vyvola%l0 jsi Písečného červa! " )
S ( " You summon an Ivy! " , " Vyvola%l0 jsi Břečťan! " )
S ( " You summon a monster! " , " Vyvola%l0 jsi netvora! " )
S ( " You summon some Thumpers! " , " Vyvola%l0 jsi několikl Tlouků! " )
S ( " You summon a bonfire! " , " Vyvola%l0 jsi ohniště! " )
S ( " Treasure lost! " , " Ztrati%l0 jsi poklad! " )
S ( " Kills gained! " , " Získa%l0 jsi zabité netvory! " )
S ( " Activated Orb of Safety! " , " Aktivova%l0 jsi Sféru bezpečí! " )
S ( " Teleported to %1! " , " Teleportova%l0 ses; nyní jsi %abl1 " )
// Had to modify this a bit to avoid necessity of another string for lands. Now it's "You teleported; now you are at <land>"
S ( " Welcome to HyperRogue " , " Vítej ve hře HyperRogue " )
S ( " for Android " , " na Android " )
S ( " for iOS " , " na iOS " )
S ( " ! (version %1) \n \n " , " ! (verze %1) \n \n " )
S ( " (press ESC for some hints about it). " , " (stiskni ESC pro trochu nápovědy). " )
S ( " Press 'c' for credits. " , " Stiskni 'c' pro zobrazení autorů " )
S ( " game design, programming, texts and graphics by Zeno Rogue <zeno@attnam.com> \n \n " ,
" design, programování, texty a grafika: Zeno Rogue <zeno@attnam.com> \n \n " )
S ( " add credits for your translation here " , " Český překlad: Marek Čtrnáct <marek14@seznam.cz> \n \n " )
S ( " (touch to activate) " , " (aktivuj dotekem) " )
S ( " (expired) " , " (vypršelo) " )
S ( " [%1 turns] " , " [počet kol: %1] " )
S ( " , you " , " , ty " )
S ( " 0 = Klein model, 1 = Poincaré model " , " 0 = Kleinův model, 1 = Poincarého model " )
S ( " you are looking through it! " , " díváš se skrz něj! " )
S ( " simply resize the window to change resolution " , " rozlišení můžeš změnit prostou změnou velikosti okna " )
S ( " [+] keep the window size, [-] use the screen resolution " , " [+] zachovej rozměr okna, [-] použij rozlišení obrazovky " )
S ( " +5 = center instantly, -5 = do not center the map " , " +5 = okamžité vycentrování, -5 = žádné centrování " )
S ( " press Space or Home to center on the PC " , " na PC můžeš vycentrovat obraz stisknutím mezerníku nebo klávesy Home " )
S ( " You need special glasses to view the game in 3D " , " Abys moh%l0 hru sledovat ve 3D, potřebuješ speciální brýle " )
//Would %thel0 still work here?
S ( " You can choose one of the several modes " , " Můžeš si vybrat jeden z několika módů " )
S ( " ASCII " , " ASCII " )
S ( " black " , " černý " )
S ( " plain " , " obyčejný " )
S ( " Escher " , " escherovský " )
S ( " items only " , " pouze předměty " )
S ( " items and monsters " , " předměty i netvoři " )
S ( " no axes " , " bez os " )
S ( " auto " , " auto " )
S ( " light " , " lehký " )
S ( " heavy " , " těžký " )
S ( " The axes help with keyboard movement " , " Osy pomáhají při pohybu pomocí klávesnice " )
S ( " Config file: %1 " , " Soubor s nastavením: %1 " )
S ( " joystick mode: automatic (release the joystick to move) " , " mód joysticku: automatický (pohybuješ se uvolněním joysticku) " )
S ( " joystick mode: manual (press a button to move) " , " mód joysticku: ruční (pohybuješ se stiskem tlačítka) " )
S ( " Reduce the framerate limit to conserve CPU energy " , " Sniž fps, abys šetřil energii procesoru " )
S ( " Press F1 or right click for help " , " Pro vyvolání nápovědy stiskni F1 nebo klikni pravým tlačítkem myši " )
S ( " No info about this... " , " O tomhle nemám žádné informace... " )
S ( " Press Enter or F10 to save " , " Enter nebo F10: uložit hru " )
S ( " Press Enter or F10 to quit " , " Enter nebo F10: ukončit hru " )
S ( " or 'r' or F5 to restart " , " 'r' nebo F5: začít znovu od začátku " )
S ( " or 't' to see the top scores " , " 't': tabulka nejvyšších skóre " )
S ( " or another key to continue " , " jakákoli jiná klávesa: pokračovat " )
S ( " It is a shame to cheat! " , " Cheatovat je hanba! " )
//While the word "cheat" can be translated into Czech, it's tricky using it as countable noun, and the English-derived terms are well-known.
S ( " Showoff mode " , " Předváděcí mód " )
S ( " Quest status " , " Stav úkolů " )
S ( " GAME OVER " , " KONEC HRY " )
S ( " Your score: %1 " , " Tvé skóre: %1 " )
S ( " Enemies killed: %1 " , " Zabitých netvorů: %1 " )
S ( " Orbs of Yendor found: %1 " , " Nalezených Yendorských sfér: %1 " )
S ( " Collect 30 $$$ to access more worlds " , " Další kraje zpřístupníš sesbíráním 30 $$$ " )
// S("Collect 60 $$$ to access R'Lyeh and Dry Forest", "R'Lyeh a Suchý hvozd zpřístupníš sesbíráním 60 $$$")
S ( " Collect at least 10 treasures in each of 9 types to access Hell " , " Peklo zpřístupníš sesbíráním 10 pokladů od každého z 9 typů " )
S ( " Collect at least 10 Demon Daisies to find the Orbs of Yendor " , " Yendorské sféry zpřístupníš sesbíráním nejméně 10 Čertových kvítek " )
S ( " Hyperstone Quest: collect at least 10 %1 in %the2 " , " Hyperkamový úkol: sesbírej nejméně 10 pokladů %abl2 " )
S ( " Hyperstone Quest completed! " , " Hyperkamový úkol splněn! " )
S ( " Look for the Orbs of Yendor in Hell or in the Crossroads! " , " Hledej Yendorské sféry v Pekle nebo na Křižovatce! " )
S ( " Unlock the Orb of Yendor! " , " Odemkni Yendorskou sféru! " )
S ( " Defeat 100 enemies to access the Graveyard " , " Hřbitov zpřístupníš poražením 100 nepřátel " )
S ( " (press ESC during the game to review your quest) " , " (své úkoly můžeš během hry zobrazit stiskem ESC) " )
S ( " you have cheated %1 times " , " počet cheatů: %1 " )
S ( " %1 turns (%2) " , " počet kol: %1 (%2) " )
S ( " last messages: " , " poslední zprávy: " )
S ( " time elapsed " , " čas " )
S ( " date " , " datum " )
S ( " treasure collected " , " získané poklady " )
S ( " total kills " , " celkový počet zabitých nepřátel " )
S ( " turn count " , " počet kol " )
S ( " cells generated " , " počet vygenerovaných políček " )
S ( " t/left/right - change display, up/down - scroll, s - sort by " , " t/doleva/doprava - změna zobrazení, nahoru/dolů - posunování, s - řazení " )
S ( " kills " , " zab " )
S ( " time " , " čas " )
S ( " ver " , " ver " )
S ( " SORT " , " ŘAZ " )
S ( " PLAY " , " HRA " )
S ( " Your total wealth " , " Tvé celkové bohatství " )
S ( " treasure collected: %1 " , " pokladů získáno: %1 " )
S ( " objects found: %1 " , " předmětů nalezeno: %1 " )
S ( " orb power: %1 " , " moc sfér: %1 " )
S ( " (click to drop) " , " (polož kliknutím) " )
S ( " You can also scroll to the desired location and then press 't'. " , " Také můžeš posunout obraz do požadované lokace a stisknout 't'. " )
S ( " Thus, it is potentially useful for extremely long games, which would eat all the memory on your system otherwise. \n " , " To je tedy potenciálně užitečné pro extrémně dlouhé hry, které by jinak sežraly všechnu paměť tvého počítače. " )
S ( " You can touch the Dead Orb in your inventory to drop it. " , " Mrtvou sféru ve svém inventáři můžeš položit tím, že se jí dotkneš. " )
S ( " This might be useful for Android devices with limited memory. " , " To se může hodit na zařízeních Android s omezenou pamětí. " )
S ( " You can press 'g' or click them in the list to drop a Dead Orb. " , " Mrtvou svéru můžeš položit stiskem klávesy 'g' nebo tím, že na ni klikneš v seznamu. " )
S ( " frames per second " , " snímky za sekundu " )
S ( " monsters killed: %1 " , " netvorů zabito: %1 " )
S ( " Drawing %1 (layer %2), F1 for help " , " Kreslím %1 (vrstva %2), F1 - nápověda " )
S ( " hepta floor " , " hepta-podlaha " )
S ( " hexa floor " , " hexa-podlaha " )
S ( " character " , " postava " )
S ( " ESC for menu/quest " , " ESC - menu/úkoly " )
S ( " vector graphics editor " , " editor vektorové grafiky " )
S ( " cheat mode " , " cheat mód " )
S ( " heptagonal game board " , " sedmiúhelníková herní deska " )
S ( " triangular game board " , " Trojúhelníková herní deska " )
S ( " HyperRogue game board " , " herní deska HyperRogue " )
S ( " first page [Space] " , " první stránka [mezerník] " )
S ( " exit configuration " , " opustit nastavení " )
S ( " Configuration: " , " Nastavení: " )
S ( " video resolution " , " rozlišení " )
S ( " fullscreen mode " , " zobrazení na celou obrazovku " )
S ( " animation speed " , " rychlost animace " )
S ( " dist from hyperboloid ctr " , " vzdálenost od středu hyperboloidu " )
S ( " scale factor " , " měřítko " )
S ( " wall display mode " , " mód zobrazování zdí " )
S ( " monster display mode " , " mód zobrazování netvorů " )
S ( " cross display mode " , " mód zobrazování os " )
S ( " background music volume " , " hlasitost hudby " )
S ( " OFF " , " VYP " )
S ( " ON " , " ZAP " )
S ( " distance between eyes " , " vzdálenost očí od sebe " )
S ( " framerate limit " , " limit fps " )
S ( " joystick mode " , " mód joysticku " )
S ( " automatic " , " automatický " )
S ( " manual " , " ruční " )
S ( " language " , " jazyk " )
S ( " EN " , " CZ " )
S ( " player character " , " tvoje postava " )
S ( " male " , " muž " )
S ( " female " , " žena " )
S ( " use Shift to decrease and Ctrl to fine tune " , " použij Shift ke zmenšení a Ctrl k jemnému " )
S ( " (e.g. Shift+Ctrl+Z) " , " ladění (například Shift+Ctrl+Z) " )
S ( " the second page [Space] " , " druhá stránka [mezerník] " )
S ( " special features [Space] " , " zvláštní možnosti [mezerník] " )
S ( " exit configuration " , " opustit nastavení " )
S ( " see the help screen " , " zobrazit obrazovku s nápovědou " )
S ( " save the current config " , " uložit současné nastavení " )
S ( " (v) config " , " (v) nast. " )
S ( " Screenshot saved to %1 " , " Snímek obrazovky uložen do %1 " )
S ( " You need an Orb of Teleport to teleport. " , " K teleportaci potřebuješ Sféru teleportace. " )
S ( " Use arrow keys to choose the teleport location. " , " Vyber cíl teleportace pomocí šipek. " )
S ( " openGL mode enabled " , " mód openGL zapnut " )
S ( " openGL mode disabled " , " mód openGL vypnut " )
S ( " openGL & antialiasing mode " , " openGL & antialiasing " )
S ( " anti-aliasing enabled " , " anti-aliasing zapnut " )
S ( " anti-aliasing disabled " , " anti-aliasing vypnut " )
S ( " You activate your demonic powers! " , " Aktivoval jsi svou démonickou moc! " )
// Steam achievement messages
S ( " New Achievement: " , " Nový achievement: " )
S ( " Your total treasure has been recorded in the Steam Leaderboards. " , " Tvůj celkový poklad byl zaznamenán na žebříčky na Steamu. " )
S ( " Congratulations! " , " Gratulujeme! " )
S ( " You have improved your total high score and %1 specific high scores! " , " Zlepši%l0 jsi své celkové nejvyšší skóre a %1 specifických nejvyšších skóre! " )
S ( " You have improved your total and '%1' high score! " , " Zlepši%l0 jsi své celkové nejvyšší skóre a své nejvyšší skóre v kategorii '%P1!' " )
S ( " You have improved your total high score on Steam. Congratulations! " , " Zlepši%l0 jsi své celkové nejvyšší skóre na Steamu. Gratulujeme! " )
S ( " You have improved %1 of your specific high scores! " , " Zlepši%l0 jsi %1 svých specifických nejvyšších skóre! " )
S ( " You have improved your '%1' high score on Steam! " , " Zlepši%l0 jsi své nejvyšší skóre na Steamu v kategorii '%P1'! " )
S ( " You have collected 10 treasures of each type. " , " Získa%l0 jsi 10 pokladů od každého typu. " )
S ( " This is your first victory! " , " Toto je tvé první vítězství! " )
S ( " This has been recorded in the Steam Leaderboards. " , " Bylo zaznamenáno na žebříčky Steamu. " )
S ( " The faster you get here, the better you are! " , " Čím rychleji se sem dostaneš, tím lepší jsi! " )
S ( " You have improved both your real time and turn count. Congratulations! " , " Zlepši%l0 jsi svůj reálný čas i svůj počet kol. Gratulujeme! " )
S ( " You have used less real time than ever before. Congratulations! " , " Spotřebova%l0 jsi méně reálného času než kdy předtím. Gratulujeme! " )
S ( " You have used less turns than ever before. Congratulations! " , " Spotřebova%l0 jsi méně kol než kdy předtím. Gratulujeme! " )
// help texts. These are separated into multiple lines just for convenience,
// you don't have to follow.
S (
" You have been trapped in a strange, non-Euclidean world. Collect as much treasure as possible "
" before being caught by monsters. The more treasure you collect, the more "
" monsters come to hunt you, as long as you are in the same land type. The "
" Orbs of Yendor are the ultimate treasure; get at least one of them to win the game! " ,
" Jsi uvězněn v podivném, neeukleidovském světě. Sesbírej co nejvíce pokladů, "
" než tě dostanou netvoři. Čím víc pokladů sebereš, tím víc netvorů po tobě půjde, "
" dokud budeš ve stejném typu kraje. Největším pokladem jsou Yendorské sféry: "
" získáš-li alespoň jednu z nich, vyhraješ hru! "
)
S (
" You can fight most monsters by moving into their location. "
" The monster could also kill you by moving into your location, but the game "
" automatically cancels all moves which result in that. \n \n " ,
" Na většinu netvorů můžeš zaútočit tím, že se pohneš na jejich políčko. "
" Netvor může zabít tebe, pokud se pohne na tvé políčko, ale hra automaticky "
" zruší každý tah, který by vedl k takové situaci. \n \n " )
S (
" Usually, you move by touching somewhere on the map; you can also touch one "
" of the four buttons on the map corners to change this (to scroll the map "
" or get information about map objects). You can also touch the "
" numbers displayed to get their meanings. \n " ,
" Pohybuješ se obvykle tak, že se dotkneš nějakého místa na mapě; to můžeš změnit "
" tím, že se dotkneš jednoho ze čtyř tlačítek v rohu mapy (pokud chceš posunovat mapu "
" nebo získat informace o objektech na mapě). Také se můžeš dotknout zobrazených čísel, "
" abys zjistil jejich význam. \n " )
S ( " Move with mouse, num pad, qweadzxc, or hjklyubn. Wait by pressing 's' or '.'. Spin the world with arrows, PageUp/Down, and Home/Space. "
" To save the game you need an Orb of Safety. Press 'v' for config, ESC for the quest status and menu. \n \n " ,
" Pohybuješ se pomocí myši, numerické klávesnice, kláves qweadzxc nebo kláves hjklyubn. Klávesy 's' nebo '.' ti umožňují čekat na místě. "
" Šipky, klávesy PgUp/PgDn a Home nebo mezerník ti umožňují otáčet svět. Nastavení můžeš otevřít klávesou 'v', úkoly a menu klávesou ESC. \n \n " )
S ( " See more on the website: " , " Více informací najdeš na webové stránce: " )
S ( " special thanks to the following people for their bug reports, feature requests, porting, and other help: \n \n %1 \n \n " ,
" zvláštní poděkování následujícím lidem za hlášení chyb, žádosti o nové funkce, porty a další pomoc: \n \n %1 \n \n " )
S (
" The total value of the treasure you have collected. \n \n "
" Every world type contains a specific type of treasure, worth 1 $$$; "
" your goal is to collect as much treasure as possible, but every treasure you find "
" causes more enemies to hunt you in its native land. \n \n "
" Orbs of Yendor are worth 50 $$$ each. \n \n " ,
" Celková hodnota pokladů, které jsi sesbíral. \n \n "
" V každém typu kraje se nachází specifický typ pokladů, který má vždy cenu 1 $$$; "
" tvým cílem je sesbírat co nejvíce pokladů, ale každý poklad, který získáš, "
" způsobí, že tě v krajích příslušného typu bude pronásledovat více nepřátel. \n \n "
" Každá Yendorská sféra má cenu 50 $$$. \n \n " )
S (
" The higher the number, the smoother the animations in the game. "
" If you find that animations are not smooth enough, you can try "
" to change the options " ,
" Čím vyšší číslo, tím hladší budou animace ve hře. Pokud se ti zdá, že animace "
" nejsou dostatečně hladké, můžeš zkusit změnit nastavení " )
S ( " (Menu button) and select the ASCII mode, which runs much faster. "
" Depending on your device, turning the OpenGL mode on or off might "
" make it faster, slower, or cause glitches. " ,
" (tlačítko 'Menu') a zvolit ASCII mód, který je mnohem rychlejší. Zapnutí "
" či vypnutí módu OpenGL může, v závislosti na tvém zařízení, hru zrychlit, "
" zpomalit, nebo vyvolat grafické chyby. "
)
S ( " (in the MENU). You can reduce the sight range, this should make "
" the animations smoother. " ,
" (v MENU). Můžeš snížit viditelnost - to by mělo vést k hladším animacím. " )
S ( " (press v) and change the wall/monster mode to ASCII, or change "
" the resolution. " ,
" (stiskni 'v') a změň mód zdí/netvorů na ASCII, nebo změň rozlišení. " )
S (
" In this mode you can draw your own player character and floors. "
" Mostly for the development purposes, but you can have fun too. \n \n "
" f - floor, p - player (repeat 'p' for layers) \n \n "
" n - new shape, u - copy the 'player body' shape \n \n "
" 1-9 - rotational symmetries, 0 - toggle axial symmetry \n \n "
" point with mouse and: a - add point, m - move nearest point, d - delete nearest point, c - nearest point again, b - add after nearest \n \n "
" s - save in C++ format (but cannot be loaded yet without editing source) \n \n "
" z - zoom, o - Poincaré model \n " ,
" V tomto módu můžeš nakreslit vlastní postavu a podlahu. "
" Slouží především pro vývoj hry, ale můžeš se s ním i pobavit. \n \n "
" f - podlaha, p - postava (opakovaným stiskem 'p' přepínáš mezi vrstvami) \n \n "
" n - nový tvar, u - zkopíruj tvar 'tělo postavy' \n \n "
" 1-9 - rotační symetrie, 0 - zapnout/vypnout osovou symetrii \n \n "
" zamiř myší a: a - přidej bod, m - přesuň nejbližší bod, d - vymaž nejbližší bod, c - znovu nejbližší bod, b - přidej za nejbližším \n \n "
" s - ulož ve formátu C++ (bez editování zdroje však prozatím soubor nelze nahrát) \n \n "
" z - přiblížení/vzdálení, o - Poincarého model \n " )
S (
" These huge monsters normally live below the sand, but your movements have "
" disturbed them. They are too big to be slain with your "
" weapons, but you can defeat them by making them unable to move. "
" This also produces some Spice. They move two times slower than you. " ,
" Tito obrovští netvoři normálně žijí pod pískem, ale tvé pohyby je vyrušily. Jsou "
" tak velcí, že je nemůžeš zabít svými zbraněmi, ale můžeš je porazit tím, že jim "
" znemožníš pohyb. Tím také vznikne nějaké Koření. Píseční červi se pohybují "
" dvakrát pomaleji než ty. " )
S ( " The tentacles of Cthulhu are like sandworms, but longer. "
" They also withdraw one cell at a time, instead of exploding instantly. " ,
" Cthulhuova chapadla jsou něco jako Píseční červi, ale delší. "
" Kromě toho neexplodují okamžitě, ale ustupují políčko za políčkem. " )
S (
" A huge plant growing in the Jungle. Each Ivy has many branches, "
" and one branch grows per each of your moves. Branches grow in a clockwise "
" order. The root itself is vulnerable. " ,
" Obrovská rostlina, která roste v Džungli. Každý Břečťan má mnoho "
" větví, a po každém tvém pohybu jedna z nich povyroste. Větve "
" rostou v pořadí po směru hodinových ručiček. Kořen "
" Břečťanu je také zranitelný. " )
S ( " The Alchemists produce magical potions from pools of blue and red slime. You "
" can go through these pools, but you cannot move from a blue pool to a red "
" pool, or vice versa. Pools containing items count as colorless, and "
" they change color to the PC's previous color when the item is picked up. "
" Slime beasts also have to keep to their own color, "
" but when they are killed, they explode, destroying items and changing "
" the color of the slime and slime beasts around them. " ,
" Alchymisté vytvářejí magické lektvary z kaluží modrého a červeného slizu. "
" Ty můžeš těmito kalužemi procházet, ale nemůžeš se pohnout z modré "
" kaluže do červené nebo obráceně. Kaluže s předměty se berou jako bezbarvé "
" a po sebrání předmětu změní barvu na tu, na které jste byl předtím. I Slizoví "
" netvoři se mohou pohybovat jen v kalužích své vlastní barvy, ale když zemřou, "
" vybuchnou, což zničí předměty v jejich blízkosti a změní barvu okolního slizu "
" a Slizových netvorů. " )
S (
" These creatures are slow, but very powerful... more powerful than you. "
" You need some more experience in demon fighting before you will be able to defeat them. "
" Even then, you will be able to slay this one, but more powerful demons will come... \n \n "
" Each 10 lesser demons you kill, you become powerful enough to kill all the greater "
" demons on the screen, effectively turning them into lesser demons. " ,
" Tito tvorové jsou pomalí, ale velmi silní... silnější než ty. Abys je mohl porazit, "
" musíš mít větší zkušenosti v boji proti démonům. I pak budeš sice schopný zabít "
" tohoto Ďábla, ale přijdou ještě silnější... \n \n "
" Za každých 10 Čertů, které zabiješ, získáš dost síly na to, abys mohl zabít všechny "
" Ďábly na obrazovce -- v podstatě se promění v Čerty. " )
S ( " These creatures are slow, but they often appear in large numbers. " ,
" Tito tvorové jsou pomalí, ale často se objevují ve velkém počtu. " )
S ( " A big monster from the Living Caves. A dead Troll will be reunited "
" with the rocks, causing some walls to grow around its body. " ,
" Velký netvor z Živoucích jeskyní. Mrtvý Šutroll splyne se skálou a kolem "
" jeho těla se rozrostou zdi. " )
S ( " Huge, impassable walls which separate various lands. " ,
" Obrovské, neprostupné zdi, které oddělují různé kraje. " )
S (
" This cave contains walls which are somehow living. After each turn, each cell "
" counts the number of living wall and living floor cells around it, and if it is "
" currently of a different type than the majority of cells around it, it switches. "
" Items count as three floor cells, and dead Trolls count as five wall cells. "
" Some foreign monsters also count as floor or wall cells. \n " ,
" Zdi této jeskyně jsou, kdovíjak, živé. Po každém kole každé políčko spočítá "
" počet políček s živoucími zdmi a políček s živoucími podlahami kolem sebe "
" a pokud má jiný typ než většina jeho sousedů, změní se ze zdi na podlahu nebo "
" opačně. Předměty se počítají jako tři políčka podlahy, mrtví Šutrollové jako "
" pět políček zdí. Někteří cizí netvoři se také počítají jako podlaha nebo zeď. \n " )
S (
" This forest is quite dry. Beware the bushfires! \n "
" Trees catch fire on the next turn. The temperature of the grass cells "
" rises once per turn for each fire nearby, and becomes fire itself "
" when its temperature has risen 10 times. \n "
" You can also cut down the trees. Big trees take two turns to cut down. " ,
" Tento hvozd je velice suchý. Pozor na požáry! \n "
" Stromy začnou hořet jedno kolo poté, co se ocitnou v sousedství ohně. Teplota "
" políček s trávou vzrůstá každé kolo o 1 za každé sousední políčko s ohněm "
" a poté, co vzroste desetkrát, začne tráva hořet. \n "
" Stromy v Suchém hvozdu můžeš kácet. Pokácení velkých stromů trvá dvě kola. " )
S ( " A big and quite intelligent monster living in the Icy Land. " ,
" Velký a dosti inteligentní netvor, který žije v Ledovém kraji. " )
S (
" A nasty predator from the Icy Land. Contrary to other monsters, "
" it tracks its prey by their heat. " ,
" Ošklivý predátor z Ledového kraje. Na rozdíl od jiných netvorů "
" sleduje kořist pomocí tepla, které vydává. " )
S ( " Rangers take care of the magic mirrors in the Land of Mirrors. "
" They know that rogues like to break these mirrors... so "
" they will attack you! " ,
" Strážci se starají o kouzelná zrcadla v Kraji zrcadel. Vědí, že lupiči "
" jako ty rádi tato zrcadla rozbíjejí... a proto na tebe útočí! " )
S ( " A nasty creature native to the Living Caves. They don't like you "
" for some reason. " ,
" Hnusná potvora žijící v Živoucích jeskyních. Z nějakého důvodu "
" tě nemají rády. " )
S ( " A tribe of men native to the Desert. They have even tamed the huge Sandworms, who won't attack them. " ,
" Kmen domorodců z Pouště. Dokázali dokonce zkrotit i obrovské Písečné červy, kteří na ně neútočí. " )
S ( " This giant ape thinks that you are an enemy. " , " Tato obrovská opice si myslí, že jsi její nepřítel. " )
S ( " A magical being which copies your movements. " , " Magická bytost, které kopíruje tvé pohyby. " )
S ( " A magical being which copies your movements. "
" You feel that it would be much more useful in an Euclidean space. " ,
" Magická bytost, která kopíruje tvé pohyby. Máš pocit, že v eukleidovském prostoru by byla mnohem užitečnější. " )
S ( " You can summon these friendly constructs with a magical process. " ,
" Tyto přátelské konstrukty můžeš vyvolat pomocí magického procesu. " )
S ( " A majestic bird, who is able to fly very fast. " ,
" Majestátní pták, který dokáže velmi rychle létat. " )
S ( " A monster who is able to live inside the living cave wall. " ,
" Netvor, který dokáže žít ve zdech Živoucí jeskyně. " )
S ( " A typical Graveyard monster. " , " Typický hřbitovní netvor. " )
S ( " A typical monster from the Graveyard, who moves through walls. \n \n "
" There are also wandering Ghosts. They will appear "
" if you do not explore any new places for a long time (about 100 turns). "
" They can appear anywhere in the game. " ,
" Typický hřbitovní netvor, který dokáže procházet zdmi. \n \n "
" Existují také bludní Duchové, kteří se objeví, pokud dlouho (přibližně 100 kol) neprozkoumáš žádné nové místo. Ti se mohou objevit kdekoli ve hře. " )
S ( " Necromancers can raise ghosts and zombies from fresh graves. " ,
" Nekromanceři dokážou probouzet duchy a zombie z čerstvých hrobů. " )
S ( " A creepy monster who follows you everywhere in the Graveyard. " ,
" Děsivý netvor, který tě sleduje po celém Hřbitově. " )
S ( " People worshipping Cthulhu. They are very dangerous. " ,
" Lidé uctívající Cthulhua. Jsou velmi nebezpeční. " )
S ( " People worshipping Cthulhu. This one is especially dangerous, "
" as he is armed with a weapon which launches fire from afar. " ,
" Lidé uctívající Cthulhua. Tenhle je zvlášť nebezpečný, protože "
" je vybavený zbraní, která dokáže metat oheň na dálku. " )
S ( " This dangerous predator has killed many people, and has been sent to Cocytus. " ,
" Tento nebezpečný predátor zabil spoustu lidí, a tak byl poslán do Cocytu. " )
S ( " This white dog is able to run all the time. It is the only creature "
" able to survive and breed in the Land of Eternal Motion. " ,
" Tento bílý pes dokáže neustále běžet. Je to jediný tvor, který dokáže přežít a rozmnožovat se v Kraji věčného pohybu. " )
S ( " Demons of Hell do not drown when they fall into the lake in Cocytus. "
" They turn into demonic sharks, enveloped in a cloud of steam. " ,
" Když pekelní démoni spadnou do jezera v Cocytu, neutopí se. Místo "
" toho se promění v Ďábelské žraloky zahalené v oblaku páry. " )
S ( " These fairies would rather burn the forest, than let you get some Fern Flowers. "
" The forest is infinite, after all... \n \n "
" Fire Fairies transform into fires when they die. " ,
" Tito mužíčkové by raději spálili celý hvozd, než aby tě nechali sebrat nějaké "
" Kapradinové květy. Konečně, hvozd je přece nekonečný... \n \n "
" Ohniví mužíčkové se promění v oheň, když zemřou. " )
S ( " These warriors of the Forest wield exotic weapons called hedgehog blades. "
" These blades protect them from a frontal attack, but they still can be 'stabbed' "
" easily by moving from one place next to them to another. " ,
" Tito válečníci z Hvozdu vládnou exotickými zbraněmi zvanými 'ježčí čepele'. "
" Tyto čepele je chrání proti útoku zepředu, ale můžeš je snadno 'probodnout' tím, "
" že se pohneš z jednoho políčka, které s nimi sousedí, na druhé. " )
S ( " This being radiates an aura of wisdom. "
" It is made of a beautiful crystal, you would love to take it home. "
" But how is it going to defend itself? Better not to think of it, "
" thinking causes your brain to go hot... \n \n "
" Crystal Sages melt at -30 °C, and they can rise the temperature around you from afar. " ,
" Tato bytost vyzařuje auru moudrosti. Je vytvořená z krásného krystalu -- "
" moc rád%d0 by sis ji vza%l0 domů. Ale jak se bude bránit? Raději na to "
" nemyslet, z myšlení se ti zahřívá mozek... \n \n "
" Křišťáloví mudrci tají při teplotě -30 °C a dokážou kolem tebe na dálku "
" zvyšovat teplotu. " )
S ( " Cold white gems, found in the Icy Land. " , " Chladné bílé drahokamy, které se nacházejí v Ledovém kraji. " )
S ( " An expensive metal from the Living Caves. For some reason "
" gold prevents the living walls from growing close to it. " ,
" Valouny drahého kovu z Živoucí jeskyně. Zlato z nějakého důvodu "
" zamezuje tomu, aby v jeho blízkosti rostly živoucí zdi. " )
S ( " A rare and expensive substance found in the Desert. "
" It is believed to extend life and raise special psychic powers. " ,
" Drahá a vzácná látka, která se nachází v Poušti. Věří se, že prodlužuje život a zlepšuje zvláštní psychické schopnosti. " )
S ( " A beautiful gem from the Jungle. " , " Nádherný drahokam z Džungle. " )
S (
" A wonderful beverage, apparently obtained by mixing red and blue slime. You definitely feel more "
2016-08-26 09:58:03 +00:00
" healthy after drinking it, but you still feel that one hit of a monster is enough to kill you. " ,
2015-08-08 13:57:52 +00:00
" Úžasný nápoj, prý vytvořený smísením červeného a modrého slizu. Po jeho vypití se "
" rozhodně cítíš zdravější, ale pořád máš pocit, že by tě dokázal zabít jediný úder netvora. " )
S ( " A piece of a magic mirror, or a mirage cloud, that can be used for magical purposes. Only mirrors and clouds "
" in the Land of Mirrors leave these. " ,
" Kousek kouzelného zrcadla nebo oblaku přeludů, který je možné používat pro magické účely. "
" Zanechávají je po sobě pouze zrcadla a oblaky v Kraji zrcadel. " )
S ( " These sinister totems contain valuable gems. " ,
" Tyto zlověstné totemy obsahují cenné drahokamy. " )
S ( " These star-shaped flowers native to Hell are a valuable alchemical component. " ,
" Tyto hvězdám podobné květiny z Pekla jsou cennou alchymistickou surovinou. " )
S ( " This statue is made of materials which cannot be found in your world. " ,
" Tato soška je vytvořena z materiálů, které se ve tvém světě nenacházejí. " )
S ( " One of few things that does not cause the floor in the Land of Eternal Motion to collapse. Obviously they are quite valuable. " ,
" Jedna z mála věcí, pod kterou se v Kraji věčného pohybu nepropadá země. Tato pírka jsou samozřejmě velice cenná. " )
S ( " Cold blue gems, found in the Cocytus. " , " Chladné modré drahokamy, které se nacházejí v Cocytu. " )
S ( " These bright yellow gems can be found only by those who have mastered the Crossroads. " ,
" Tyto jasně žluté drahokamy mohou najít pouze ti, kdo ovládli celou Křižovatku. " )
S ( " That's all you need to unlock the Orb of Yendor! Well... as long as you are able to return to the Orb that this key unlocks... \n \n "
" Each key unlocks only the Orb of Yendor which led you to it. " ,
" To je všechno, co potřebuješ k odemčení Yendorské sféry! No... pokud se tedy dokážeš vrátit ke sféře, kterou tenhle klíč odemyká... \n "
" Každý klíč odemyká pouze tu Yendorskou sféru, která tě k němu zavedla. " )
S ( " These orbs can be found in the Graveyard. You think that they were once powerful magical orbs, but by now, their "
" power is long gone. No way to use them, you could as well simply drop them... \n \n " ,
" Tyto sféry můžeš najít na Hřbitově. Máš dojem, že to kdysi byly mocné magické sféry, "
" ale jejich moc už je dávno pryč. Nedají se nijak použít, můžeš je rovnou zase položit... \n \n " )
S (
" This wonderful Orb can only be collected by those who have truly mastered this hyperbolic universe, "
" as you need the right key to unlock it. Luckily, your psychic abilities will let you know "
" where the key is after you touch the Orb. " ,
" Tuto úžasnou sféru mohou sebrat jenom ti, kdo se stali skutečnými pány tohoto "
" hyperbolického vesníru, protože na její odemčení potřebuješ správný klíč. Tvé "
" psychické schopnosti ti naštěstí prozradí, kde se klíč nachází, jakmile se této sféry dotkneš. " )
S (
" This orb can be used to invoke the lightning spell, which causes lightning bolts to shoot from you in all directions. " ,
" Tuto sféru můžeš použít k seslání kouzla Blesk, které způsobí, že z tebe do všech směrů vyletí blesky. " )
S ( " This orb can be used to invoke a flash spell, which destroys almost everything in radius of 2. " ,
" Tuto sféru můžeš použít k seslání kouzla Záblesk, které zničí téměř vše do vzdálenosti 2 políček od tebe. " )
S ( " This orb can be used to invoke a wall of ice. It also protects you from fires. " ,
" Tuto sféru můžeš použít k vytvoření ledové zdi. Kromě toho tě chrání před ohněm. " )
S ( " This orb can be used to move faster for some time. " ,
" Tato sféra ti umožňuje pohybovat se po určitou dobu rychleji. " )
S ( " This orb can be used to summon friendly golems. It is used instantly when you pick it up. " ,
" Tuto sféru můžeš použít k vyvolání přátelských golemů. Použije se automaticky, jakmile ji sebereš. " )
S ( " This orb can protect you from damage. " , " Tato sféra tě dokáže chránit před zraněním. " )
//S("This orb lets you go through the living wall. Only works in the Living Caves.",
// "Tato sféra ti umožňuje procházet živoucími zdmi. Funguje pouze v Živoucí jeskyni.")
S ( " This orb lets you instantly move to another location on the map. Just click a location which "
" is not next to you to teleport there. " ,
" Tato sféra ti umožňuje se okamžitě přemístit na jiné místo na mapě. Stačí, abys "
" klikl na libovolné nesousední políčko. " )
S ( " This orb lets you instantly move to a safe faraway location. Knowing the nature of this strange world, you doubt "
" that you will ever find the way back... \n \n "
" Your game will be saved if you quit the game while the Orb of Safety is still powered. \n \n "
" Technical note: as it is virtually impossible to return, this Orb recycles memory used for the world so far (even if you do not use it to save the game). " ,
" Tato sféra ti umožňuje se okamžitě přemístit na bezpečné, vzdálené místo. Vzhledem "
" k povaze tohoto podivného světa pochybuješ, že ještě někdy najdeš cestu zpátky... \n \n "
" Pokud před vypršením efektu Sféry bezpečnosti ukončíš hru, uloží se. \n \n "
" Technická poznámka: vzhledem k tomu, že návrat do jakéhokoli již navštíveného místa je stejně prakticky nemožný, použití Sféry bezpečnosti uvolní veškerou paměť, kterou herní svět až dosud využíval, a to i tehdy, pokud ji nepoužiješ k uložení hry. " )
S ( " This orb allows attacking Hedgehog Warriors directly, as well as stabbing other monsters. \n " ,
" Tato sféra umožňuje útočit na Ježčí válečníky přímo a probodávat i jiné netvory. \n " )
S ( " This flower brings fortune to the person who finds it. \n " ,
" Tato rostlina přináší štěstí tomu, kdo ji najde. \n " )
S ( " Ice Walls melt after some time has passed. " , " Ledové zdi časem tají. " )
S ( " A natural terrain feature of the Desert. " , " Přírodní terénní prvek v Poušti. " )
S ( " You can go inside the Magic Mirror, and produce some mirror images to help you. " ,
" Do Kouzelného zrcadla můžeš vstoupit a vytvořit několik zrcadlových obrazů, které ti pomohou. " )
S (
" Tiny droplets of magical water. You see images of yourself inside them. "
" Go inside the cloud, to make these images help you. " ,
" Maličké kapičky magické vody. Vidíš v nich své obrazy. Když vejdeš do "
" oblaku, tyto obrazy ti pomohou. " )
S ( " A device that attracts sandworms and other enemies. You need to activate it. " ,
" Zařízení, které přitahuje písečné červy a jiné nepřátele. Aby začalo pracovat, musíš ho aktivovat. " )
S ( " A heap of wood that can be used to start a fire. Everything is already here, you just need to touch it to fire it. " ,
" Hromada dřeva, která se dá použít k zapálení ohně. Všechno už tu je, na podpálení se jí stačí jen dotknout. " )
S ( " An ancient grave. " , " Starý hrob. " )
S ( " A fresh grave. Necromancers like those. " , " Čerstvý hrob. Ty mají rádi nekromanceři. " )
S ( " A piece of architecture typical to R'Lyeh. " , " Typický architektonický prvek R'Lyeh. " )
S ( " An impassable lake in Cocytus. " , " Neprostupné jezero v Cocytu. " )
S ( " You can walk on it... but beware. " , " Můžeš po něm chodit... ale pozor. " )
S ( " It was a floor... until something walked on it. " , " Tady byla podlaha... než po ní něco přešlo. " )
S (
" This land is a quick gateway to other lands. It is very easy to find other lands "
" from the Crossroads. Which means that you find monsters from most other lands here! \n \n "
" As long as you have found enough treasure in their native lands, you can "
" find magical items in the Crossroads. Mirror Land brings mirrors and clouds, "
" and other land types bring magical orbs. \n \n "
" A special treasure, Hyperstone, can be found on the Crossroads, but only "
" after you have found 10 of every other treasure. " ,
" Tento kraj je rychlou branou do jiných krajů. Na Křižovatce je velmi snadné najít jiné "
" kraje. Což znamená, že tu najdeš i netvory z většiny jiných krajů! \n \n "
" Na Křižovatce můžeš najít magické předměty, pokud jsi v jejich krajích nalez%l0 dost "
" pokladů. Můžeš tu najít zrcadla a oblaky z Kraje zrcadel a magické sféry z jiných typů "
" krajů. \n \n "
" Na Křižovatce můžeš najít zvláštní poklad -- Hyperkam -- ale pouze poté, co najdeš "
" 10 kusů od všech ostatních pokladů. " )
S ( " A hot land, full of sand dunes, mysterious Spice, and huge and dangerous sand worms. " ,
" Horký kraj plný písečných dun, tajemného Koření a obrovských a nebezpečných Písečných červů. " )
S (
" A very cold land, full of ice walls. Your mere presence will cause these ice walls to "
" melt, even if you don't want it. " ,
" Velmi chladný kraj plný ledových zdí. Tyto ledové zdi tají už tvou pouhou přítomností, ať už si to přeješ nebo ne. " )
S ( " A land filled with huge ivy plants and dangerous animals. " ,
" Kraj plný obrovských rostlin břečťanu a nebezpečných zvířat. " )
S ( " A strange land which contains mirrors and mirages, protected by Mirror Rangers. " ,
" Podivný kraj se zrcadly a přeludy, který chrání Zrcadloví strážci. " )
S ( " All the monsters you kill are carried to this strange land, and buried. "
" Careless Rogues are also carried here... " ,
" Všichni netvoři, které zabiješ, jsou odneseni do tohoto podivného kraje, "
" a tam pohřbeni. A také neopatrní lupiči... " )
S ( " An ancient sunken city which can be reached only when the stars are right. \n \n "
" You can find Temples of Cthulhu in R'Lyeh once you collect five Statues of Cthulhu. " ,
" Prastaré potopené město, kam se lze dostat pouze při správném postavení hvězd. \n \n "
" Po znalezieniu 5 Statuetek Cthulhu możesz w R'Lyeh trafić na Świątynie Cthulhu. " )
S ( " A land filled with demons and molten sulphur. Abandon all hope ye who enter here! " ,
" Kraj plný démonů a roztavené síry. Zanech vší naděje, ty, kdož vstupuješ! " )
S ( " This frozen lake is a hellish version of the Icy Land. Now, your body heat melts the floor, not the walls. " ,
" Toto zamrzlé jezero je pekelnou verzí Ledového kraje. Tady tvým tělesným teplem netají zdi, ale podlaha. " )
S ( " A land where you cannot stop, because every piece of floor is extremely unstable. Only monsters who "
" can run forever are able to survive there, and only phoenix feathers are so light that they do not disturb "
" the floor. \n " ,
" Kraj, ve kterém se nemůžeš zastavit, protože každý kousek podlahy je nesmírně nestabilní. "
" Mohou tu přežít pouze netvoři, kteří dokážou věčně běžet, a pouze fénixova pírka jsou tak lehká, že nenaruší podlahu. " )
S ( " Affects looks and grammar " , " Ovlivňuje vzhled a gramatiku " )
S ( " first joystick: movement threshold " , " joystick 1: práh pohybu " )
S ( " first joystick: execute movement threshold " , " joystick 1: práh provedení pohybu " )
S ( " second joystick: pan threshold " , " joystick 2: práh posuvu " )
S ( " second joystick: panning speed " , " joystick 2: rychlost posouvání " )
S ( " %The1 is frozen! " , " %1 zamrz%l1! " )
S ( " %The1 burns! " , " %1 shoře%l1! " )
S ( " message flash time " , " doba blikání zprávy " )
S ( " skin color " , " barva pleti " )
S ( " weapon color " , " barva zbraně " )
S ( " hair color " , " barva vlasů " )
S ( " dress color " , " barva šatů " )
S ( " Shift=random, Ctrl=mix " , " Shift=náhodná, Ctrl=směs " )
S ( " Euclidean mode " , " Eukleidovský mód " )
S ( " Return to the hyperbolic world " , " Návrat do hyperbolického světa " )
S ( " Choose from the lands visited this game. " , " Vyber si z krajů, které jsi v této hře navštívil. " )
S ( " Scores and achievements are not " , " V Eukleidovském módu se " ) ;
S ( " saved in the Euclidean mode! " , " neukládají skóre a achievementy! " ) ;
S ( " MOVE " , " POHYB " )
S ( " BACK " , " ZPĚT " )
S ( " DRAG " , " TAŽENÍ " )
S ( " INFO " , " INFORMACE " )
S ( " MENU " , " MENU " )
S ( " QUEST " , " ÚKOLY " )
S ( " HELP " , " NÁPOVĚDA " )
S ( " NEW " , " NOVÁ HRA " )
S ( " PLAY " , " HRAJ " )
S ( " SHARE " , " SDÍLEJ " )
S ( " HyperRogue for Android " , " HyperRogue pro Android " )
S ( " Date: %1 time: %2 s " , " Datum: %1 čas: %2 s " )
S ( " distance: %1 \n " , " vzdálenost: %1 \n " )
S ( " Cheats: " , " Cheaty: " )
S ( " Score: " , " Skóre: " )
S ( " Kills: " , " Zabitých netvorů: " )
S ( " Retrieving scores from Google Leaderboards... " , " Stahuji skóre z žebříčků Google... " )
S ( " Scores retrieved. " , " Skóre stažena. " )
S ( " Your total treasure has been recorded in the Google Leaderboards. " , " Tvůj celkový poklad byl zaznamenán na žebříčky na Googleu. " )
S ( " You have improved your total high score on Google. Congratulations! " , " Zlepši%l0 jsi své celkové nejvyšší skóre na Googleu. Gratulujeme! " )
S ( " You have improved your '%1' high score on Google! " , " Zlepši%l0 jsi své nejvyšší skóre na Googleu v kategorii '%P1'! " )
S ( " This has been recorded in the Google Leaderboards. " , " Bylo zaznamenáno na žebříčky Googleu. " )
S ( " Ever wondered how some boardgame would look on the hyperbolic plane? "
" I wondered about Go, so I have created this feature. Now you can try yourself! \n "
" Enter = pick up an item (and score), space = clear an item \n "
" Other keys place orbs and terrain features of various kinds \n "
" In the periodic editor, press 0-4 to switch walls in different ways \n " ,
" Přemýšle%l0 jsi někdy o tom, jak by vypadala desková hra na hyperbolické rovině? "
" Mě zajímalo Go, a tak jsem vytvořil tuhle funkci. Teď si to můžeš vyzkoušet i ty! \n "
" Enter = seber předmět (a skóre), mezerník = vymaž předmět \n "
" Další klávesy umísťují sféry a nejrůznější terénní prvky \n "
" Stiskem kláves 0-4 můžete různě přepínat zdi \n " )
S ( " Periodic Editor " , " Periodický editor " )
// also translate this line:
// "Stiskem kláves 0-4 můžete různě přepínat zdi\n",
S ( " Collect 60 $$$ to access even more lands " , " Sesbíráním 60 $$$ získáš přístup do dalších krajů " )
// Emerald Mine
N ( " Emerald Mine " , GEN_O , " Smaragdový důl " , " Smaragdové doly " , " Smaragdový důl " , " ve Smaragdovém dole " )
N ( " Pikeman " , GEN_M , " Kopiník " , " Kopiníci " , " Kopiníka " , " Kopiníkem " )
N ( " Flail Guard " , GEN_M , " Strážce s řemdihem " , " Strážci s řemdihy " , " Strážce s řemdihem " , " Strážcem s řemdihem " )
N ( " Miner " , GEN_M , " Horník " , " Horníci " , " Horníka " , " Horníkem " )
N ( " Emerald " , GEN_O , " Smaragd " , " Smaragdy " , " Smaragd " , " Smaragdem " )
Orb ( " the Mind " , " Mysli " )
S (
" Evil people are mining for emeralds in this living cave. "
" It does not grow naturally, but it is dug out in a regular "
" pattern, which is optimal according to the evil engineers. " ,
" V této živoucí jeskyni těží zlí lidé smaragdy. "
" Neroste přirozeně, ale je vykopána v pravidelném vzoru, "
" který zlí inženýři pokládají za optimální. " )
S (
" Miners have special tools for dealing with the Living Cave. "
" When they die, these tools activate, destroying the living cave "
" around them. " ,
" Horníci mají speciální nástroje pro práci v Živoucí jeskyni. "
" Když zemřou, jejich nástroje se aktivují a zničí živoucí "
" jeskyni kolem nich. " )
S (
" When Pikemen move, they attack all cells which are now adjacent to them. "
" Luckily, they can be killed in the same way. \n \n "
" They never move if this would attack their friends. " ,
" Kopiníci po každém svém pohybu zaútočí na všechna okolní políčka "
" Naštěstí se dají zabít stejným způsobem. \n \n "
" Kopiníci se nepohnou, pokud by to znamenalo, že zaútočí na své přátele. " )
S (
" This guard of the Emerald Mine is wielding a huge flail. "
" You cannot attack him directly, as the flail would still hit you then. "
" Luckily, you have learned a trick: if you step away from him, "
" he will hit himself with the flail! " ,
" Tento strážce Smaragdového dolu je vyzbrojen obrovským řemdihem. "
" Nemůžeš na něj útočit přímo, protože by tě řemdih i tak zasáhl. "
" Naštěstí ses naučil jeden trik: pokud se pohneš směrem od něj, "
" zasáhne řemdihem sám sebe! " )
S ( " A precious green gem from the Emerald Mines. " , " Cenný zelený drahokam ze Smaragdového dolu. " )
S ( " %The1 pierces %the2! " , " %1 probod%l1 %a2! " )
S ( " Make him hit himself by walking away from him. " ,
" Když se pohneš směrem od něj, zasáhne sám sebe. " )
S ( " This orb allows you to instantly kill a non-adjacent enemy by clicking it. "
" Each use drains 30 charges. " ,
" Tato sféra ti umožňuje zabít kliknutím libovolného nepřítele, který není na "
" sousedním políčku. Každé použití sníží náboj sféry o 30. " )
S ( " %The1 is immune to mental blasts! " , " %1 je imunní proti mentálnímu útoku! " )
S ( " You kill %the1 with a mental blast! " , " Zabi%l1 jsi %a2 mentálním útokem! " )
// Vineyard
N ( " Vineyard " , GEN_F , " Vinice " , " Vinice " , " Vinici " , " na Vinici " )
N ( " Vine Beast " , GEN_M , " Révový netvor " , " Révoví netvoři " , " Révového netvora " , " Révovým netvorem " )
N ( " Vine Spirit " , GEN_M , " Révový duch " , " Révoví duchové " , " Révového ducha " , " Révovým duchem " )
N ( " vine " , GEN_F , " réva " , " réva " , " révu " , " révou " )
N ( " partial fire " , GEN_M , " částečný oheň " , " částečné ohně " , " částečný oheň " , " částečným ohněm " )
N ( " Wine " , GEN_N , " Láhev vína " , " Lahve vína " , " Láhev vína " , " Lahví vína " )
S ( " This cell is partially on fire. " , " Toto políčko částečně hoří. " )
S (
" The Vineyard is filled with vines. A very dense pattern of straight lines here... \n \n "
" Vine Beasts and Vine Spirits change vine cells to grass, and vice versa. " ,
" Vinice je plná révy. Je tu velmi hustý vzor rovných čar... \n \n "
" Révoví netvoři a Révoví duchové mění políčka s révou na trávu a obráceně. " )
S ( " A vine is growing here... but only on a half of the cell. How is that even possible?! "
" Most monsters cannot move from this cell to the cell containing the other half. "
" Vine spirits can move only to the adjacent cells which are also adjacent to the "
" other half. " ,
" Tady roste réva... ale pouze na půlce políčka. Jak je to vůbec možné?! "
" Většina netvorů nemůže přecházet z tohoto políčka na políčko s druhou polovinou révy. "
" Révoví duchové se mohou pohybovat pouze na ta sousední políčka, která sousedí "
" i s druhou polovinou. " )
S (
" A beast made of vines! \n \n "
" Vine Beasts turn into vines when they die. " ,
" Netvor vytvořený z révy! \n \n "
" Révoví netvoři se po smrti promění v révu. " )
S ( " A spirit living in the vines! \n \n "
" Vine Spirits destroy the vines when they die. " ,
" Duch žijící v révě! \n \n "
" Révoví duchové ničí révu, v níž se nacházejí, když zemřou. " )
S ( " Wine grown under hyperbolic sun would be extremely prized in your home location. " ,
" Víno vypěstované pod hyperbolickým sluncem by mělo ve tvé domovině velkou cenu. " )
S ( " This orb allows one to pass through all kinds of walls and chasms. " ,
" Tato sféra ti umožňuje procházet skrz libovolné zdi a přes propasti. " )
S ( " You cannot attack through the Vine! " ,
" Nemůžeš útočit skrz révu! " )
Orb ( " Aether " , " Éteru " )
// Dead Caves
N ( " Dead Cave " , GEN_F , " Mrtvá jeskyně " , " Mrtvé jeskyně " , " Mrtvou jeskyni " , " v Mrtvé jeskyni " )
N ( " Dark Troll " , GEN_M , " Temný troll " , " Temní trollové " , " Temného trolla " , " Temným trollem " )
N ( " Earth Elemental " , GEN_M , " Elementál Země " , " Elementálové Země " , " Elementála Země " , " Elementálem Země " )
N ( " dead wall " , GEN_F , " mrtvá zeď " , " mrtvé zdi " , " mrtvou zeď " , " mrtvou zdí " )
N ( " dead floor " , GEN_F , " mrtvá podlaha " , " mrtvé podlahy " , " mrtvou podlahu " , " mrtvou podlahou " )
N ( " rubble " , GEN_F , " sutiny " , " sutiny " , " sutiny " , " sutinami " )
N ( " Silver " , GEN_N , " Kus stříbra " , " Kusy stříbra " , " Kus stříbra " , " Kusem stříbra " )
S ( " A precious metal from the Dead Caves. " , " Vzácný kov z Mrtvé jeskyně. " )
S ( " A Troll without the power of Life. " , " Troll bez síly Života. " )
S (
" A rare unliving construct from the Dead Caves. "
" It instantly destroys cave walls next to its path, and also leaves "
" an impassable wall behind it. You suppose that this impassable wall helps it to "
" escape from some threats. You hope you won't meet these threats... " ,
" Vzácný neživý konstrukt z Mrtvých jeskyní. "
" Okamžitě ničí stěny jeskyně kolem své dráhy a zanechává "
" za sebou neprostupnou zeď. Tato neprostupná zeď mu zřejmě umožňuje uniknout "
" před nebezpečím. Doufáš, že na tato nebezpečí nenarazíš... " )
S ( " %The1 punches %the2! " , " %1 udeři%l1 %a2! " )
S ( " %The1 is destroyed by the forces of Life! " , " Síla Života zničila %a1! " )
S ( " Somehow, this cave has not received the spark of Life yet. " ,
" Tato jeskyně z nějakého důvodu dosud nedostala jiskru Života. " )
// Hive
N ( " Hive " , GEN_O , " Úl " , " Úly " , " Úl " , " v Úlu " )
N ( " Red Hyperbug " , GEN_M , " Červený hyperhmyzák " , " Červení hyperhmyzáci " , " Červeného hyperhmyzáka " , " Červeným hyperhmyzákem " )
N ( " Green Hyperbug " , GEN_M , " Zelený hyperhmyzák " , " Zelení hyperhmyzáci " , " Zeleného hyperhmyzáka " , " Zeleným hyperhmyzákem " )
N ( " Blue Hyperbug " , GEN_M , " Modrý hyperhmyzák " , " Modří hyperhmyzáci " , " Modrého hyperhmyzáka " , " Modrým hyperhmyzákem " )
N ( " Royal Jelly " , GEN_F , " Mateří kašička " , " Mateří kašičky " , " Mateří kašičku " , " Mateří kašičkou " )
N ( " weird rock " , GEN_F , " podivná skála " , " podivné skály " , " podivnou skálu " , " podivnou skálou " )
Orb ( " Invisibility " , " Neviditelnosti " )
S ( " A weirdly colored rock. Hyperentomologists claim that the "
" Hyperbug armies use these rocks to navigate back home after a victorious battle. " ,
" Podivně zbarvená skála. Hyperentomologové tvrdí, že armády Hyperhmyzáků "
" je používají k navigaci, když se vracejí domů po vítězné bitvě. " )
S ( " %The1 fights with %the2! " , " %1 se pustil do boje s %a2! " )
S ( " The Hive is filled with Hyperbugs. They are huge insects which look a bit like "
" ants, a bit like bees, and a bit like roaches. "
" They live in circular nests, and an army of Hyperbugs will attack any intruder, "
" including you and enemy Hyperbugs. Will you manage to get to the "
" heart of such a nest, and get the precious Royal Jelly? " ,
" Úl je plný Hyperhmyzáků. Tento obří hmyz vypadá trochu jako mravenci, "
" trochu jako včely a trochu jako švábi. Žijí v kruhových úlech a jejich armáda "
" zaútočí na každého vetřelce včetně tebe a nepřátelských Hyperhmyzáků. "
" Dokážeš se dostat do srdce takového kruhového úlu a získat vzácnou Mateří kašičku? " )
S ( " This is what Hyperbug Queens eat. Very tasty and healthy. " ,
" Tohle je potrava, kterou jedí Královny hyperhmyzáků. Velmi chutná a zdravá. " )
S ( " When you have this Orb, most monsters won't see you, unless "
" you are standing still, attacking, or picking up items. " ,
" Dokud máš tuto Sféru, většina netvorů tě neuvidí, pokud nebudeš "
" stát na místě, nezaútočíš nebo nesebereš předmět. " )
Orb ( " Earth " , " Země " )
S ( " This orb lets you go through living walls. It also has powers in some of the other lands. " ,
" Tato sféra ti umožňuje procházet živoucími zdmi. Má také určité schopnosti v některých jiných krajích. " )
// Land of Power
N ( " Land of Power " , GEN_O , " Kraj Moci " , " Kraje Moci " , " Kraj Moci " , " v Kraji Moci " )
N ( " Witch Apprentice " , GEN_F , " Učednice " , " Učednice " , " Učednici " , " Učednicí " )
N ( " Speed Witch " , GEN_F , " Čarodějnice Rychlosti " , " Čarodějnice Rychlosti " , " Čarodějnici Rychlosti " , " Čarodějnicí Rychlosti " )
N ( " Flash Witch " , GEN_F , " Čarodějnice Záblesku " , " Čarodějnice Záblesku " , " Čarodějnicí Záblesku " , " Čarodějnicí Záblesku " )
N ( " Fire Witch " , GEN_F , " Čarodějnice Ohně " , " Čarodějnice Ohně " , " Čarodějnici Ohně " , " Čarodějnicí Ohně " )
N ( " Aether Witch " , GEN_F , " Čarodějnice Éteru " , " Čarodějnice Éteru " , " Čarodějnici Éteru " , " Čarodějnicí Éteru " )
N ( " Winter Witch " , GEN_F , " Čarodějnice Zimy " , " Čarodějnice Zimy " , " Čarodějnici Zimy " , " Čarodějnicí Zimy " )
N ( " Evil Golem " , GEN_M , " Zlý golem " , " Zlí golemové " , " Zlého golema " , " Zlým golemem " )
N ( " Powerstone " , GEN_O , " Mocikam " , " Mocikamy " , " Mocikam " , " Mocikamem " )
N ( " crystal cabinet " , GEN_F , " křišťálová vitrína " , " křišťálové vitríny " , " křišťálovou vitrínu " , " křišťálovou vitrínou " )
S ( " When you have this Orb, you will leave a trail of fire behind you. " ,
" Když máš tuto Sféru, zanecháváš za sebou ohnivou stopu. " )
S (
" A Witch without any special powers. But watch out! She will "
" pick up any basic Orbs on her path, and use their powers. " ,
" Čarodějnice bez jakýchkoli zvláštních schopností. Ale pozor! "
" Učednice sbírají jakékoli základní Sféry, na které narazí "
" a používají jejich schopnosti. " )
S ( " A Witch with a Speed spell. She moves twice as fast as you. Unless you "
" have an Orb of Speed too, of course! " ,
" Čarodějnice s kouzlem Rychlosti. Pohybuje se dvakrát rychleji než ty. "
" Samozřejmě, pokud náhodou také nemáš Sféru Rychlosti! " )
/* S( "A Witch with a Flash spell. Very dangerous!\n\nLuckily, she never uses the spell if it "
" would kill her friends. " ,
" Čarodějnice s kouzlem Záblesk. Velmi nebezpečná, ale nepoužije své kouzlo, pokud by to zasáhlo její přátele. " ) */
S ( " A Witch with a Fire spell. She will leave a trail of fire behind her. " ,
" Čarodějnice s kouzlem Ohně. Zanechává za sebou ohnivou stopu. " )
S ( " A Witch with a Winter spell. She is able to move through fire. " ,
" Čarodějnice s kouzlem Zimy. Dokáže se pohybovat skrz oheň. " )
S ( " A Witch with an Aether spell. She is able to move through fire and walls. " ,
" Čarodějnice s kouzlem Éteru. Dokáže procházet ohněm a zdmi. " )
S ( " Somebody has summoned these evil constructs with a magical process. " ,
" Tyto zlé konstrukty kdosi vyvolal pomocí magického procesu. " )
S ( " The Land of Power is filled with everburning fire, magical Orbs, and guarded by "
" witches and golems. There are basic orbs lying everywhere, and more prized ones "
" are kept in crystal cabinets. \n \n "
" Witches are allowed to use all the powers of the "
" basic orbs against intruders. These powers never expire, but a Witch "
" can use only one power at a time (not counting Orbs of Life). \n \n "
2016-01-02 10:09:13 +00:00
" Witches and Golems don't pursue you into other Lands. Also, most Orb powers "
2015-08-08 13:57:52 +00:00
" are drained when you leave the Land of Power. " ,
" Kraj Moci je plný věčně planoucích ohňů a magických Sfér a střeží ho "
" čarodějnice a golemové. Základní Sféry se válejí všude kolem a ty cennější "
" jsou schované v křišťálových vitrínách. \n \n "
" Čarodějnice mohou v boji proti vetřelcům používat všechny základní sféry. "
" Jejich síla se nikdy nevyčerpá, ale každá Čarodějnice může mít vždy pouze "
" jednu schopnost (Sféry Života se nepočítají). \n \n "
" Čarodějnice a golemové tě nikdy nebudou pronásledovat do jiných Krajů. "
" Kromě toho většina sfér při opuštění Kraje Moci svou sílu ztratí. " )
S (
" Witches use these crystal cabinets to protect Powerstones, as well as the more "
" expensive Orbs. They are partially protected from thieves: they are too strong "
" to be smashed by conventional attacks, and if you try to steal the item "
" using an Orb of Aether, your Aether power will be completely drained. " ,
" Čarodějnice používají tyto vitríny k ochraně Mocikamů, a také dražších "
" typů Sfér. Vitríny jsou částečně chráněné proti zlodějům: jsou příliš odolné na to, "
" aby se daly rozbít běžným útokem, a pokud se pokusíš předmět ukrást pomocí Sféry Éteru, "
" zcela to vyčerpá její sílu. " )
S (
" A Stone from the Land of Power. You are not sure what it is exactly, but "
" as the Powerstones are kept in crystal cabinets, they are surely valuable. " ,
" Kámen z Kraje Moci. Nejsi si jistý, co je přesně zač, ale když dávají "
" Mocikamy do křišťálových vitrín, musejí mít jistě velkou cenu. " )
Orb ( " Fire " , " Ohně " )
// achievements:
// "Head Witch", "Have 10 Orbs active at the same time."
// "Hlavní Čarodějnice", "Měj aktivních 10 Sfér najednou."
// "Enemy Number One", "Have an army of 1000 hyperbugs pursue you."
// "Nepřítel číslo jedna", "Měj v patách armádu 1000 hyperhmyzáků."
// "Lifebringer", "Brought Life into the Dead Caves."
// "Životabudič", "Přinesl jsi Život do Mrtvých jeskyní."
// "Wall Gardener", "Make a living wall grow outside of a cavernous region."
// "Zedník a zahradník", "Vypěstuj živoucí zeď mimo jeskynní oblast."
// "Master Swordsman", "Defeat a Hedgehog Warrior, a Pikeman, and a Flail Guard at the same time in melee."
// "Mistr meče", "Zabij Ježčího válečníka, Kopiníka a Strážce s řemdihem bez použití speciálních útoků."
// "Master of Melee", "Defeat five monsters in melee at the same time."
// "Mistr boje nablízko", "Zabij pět netvorů naráz bez použití speciálních útoků."
// for collection achievements:
// provide the required cases for descriptions:
// Emerald, Royal Jelly, Silver, Powerstone, and Wine
// achievement names:
// Master of the Hive, Master of Power, Master of Vineyard, Master of Dead Caves, Master of the Mine
// "Hyperbug", "Hyperbug Warrior", "Hyperbug Queen",
// Pán Úlu, Pán Moci, Pán Vinice, Pán Mrtvých jeskyní, Pán dolu
// "Hyperhmyzák", "Hyperhmyzácký válečník", "Královna hyperhmyzáků",
// for the store description:
// (currently, five more lands are included!)
// (nyní s pěti dalšími Kraji!)
S ( " Your Aether power has expired! RUN! " , " Tvá síla Éteru vyprchala. UTÍKEJ! " )
S ( " %The1 tricks %the2. " , " %1 přelsti%l1 %a2. " ) // this is for attacks against Pikemen and Flail Guards
S ( " You trick %the1. " , " Přelsti%l0 jsi %a1. " )
S ( " A Witch with a Flash spell. Very dangerous! \n \n Luckily, she never uses the spell if it "
" would kill her friends. She could destroy an Evil Golem, though. " ,
" Čarodějnice s kouzlem Záblesk. Velmi nebezpečná! \n \n Naštěstí toto kouzlo nepoužije, "
" pokud by to zabilo její přátele. Zlé golemy ale ničit může. " )
S ( " Your Aether powers are drained by %the1! " , " %1 vysála tvou sílu Éteru! " )
// currently only crystal cabinets, so only female form
S ( " As you leave, your powers are drained! " , " Opouštíš Kraj Moci... Tvá síla mizí! " )
S ( " %The1 picks up %the2! " , " %1 sebrala %a2! " ) // currently only Witches, so only female form
S ( " You can right click any element to get more information about it. \n \n " ,
" Informace o jakémkoli herním prvku můžeš zobrazit tak, že na něj klikneš pravým tlačítkem myši. \n \n "
)
S ( " TRANSLATIONWARNING " , " " )
2016-08-26 09:58:03 +00:00
S ( " TRANSLATIONWARNING2 " , " " )
2016-01-02 10:09:13 +00:00
// S("TRANSLATIONWARNING", "Warning: new features from 7.2 are not yet translated to Czech")
2015-08-08 13:57:52 +00:00
S ( " The Hyperbugs are fighting! " , " Hyperhmyzáci bojují mezi sebou! " )
S ( " " , " " ) N ( " " , GEN_N , " " , " " , " " , " " )
S ( " Cheat-changed the display. " , " Cheat-changed the display. " )
S ( " Dead floor, with some rubble. " , " Mrtvá podlaha se sutinami. " )
// Camelot
N ( " Camelot " , GEN_O , " Camelot " , " Cameloty " , " Camelotu " , " v Camelotu " )
N ( " wall of Camelot " , GEN_F , " hradba Camelotu " , " hradby Camelotu " , " hradbu Camelotu " , " hradbou Camelotu " )
N ( " moat of Camelot " , GEN_O , " vodní příkop " , " vodní příkopy " , " vodní příkop " , " vodním příkopem " )
N ( " Round Table " , GEN_O , " Kulatý stůl " , " Kulaté stoly " , " Kulatý stůl " , " Kulatým stolem " )
N ( " Knight " , GEN_M , " Rytíř " , " Rytíři " , " Rytíře " , " Rytířem " )
N ( " Holy Grail " , GEN_O , " Svatý grál " , " Svaté grály " , " Svatý grál " , " Svatým grálem " )
S (
" The Knights of the Round Table are the greatest warriors of these lands. "
" They are not very inventive with names though, as they call each of their "
" castles Camelot. "
2016-08-26 09:58:03 +00:00
" You are probably worthy of joining them, but they will surely give you "
2015-08-08 13:57:52 +00:00
" some quest to prove yourself... \n \n "
" Each castle contains a single treasure, the Holy Grail, in the center. "
" The radius of the Round Table is usually 28, but after you find a Holy Grail "
" successfully, each new castle (and each Round Table) you find will be bigger. " ,
" Rytíři Kulatého stolu jsou největší bojovníci těchto krajů. Ale nemají zrovna "
" talent na vymýšlení jmen, protože všem svým hradům říkají Camelot. "
" Pravděpodobně jsi hoden toho, aby ses k nim připojil, ale "
" určitě budeš muset splnit nějaký úkol, abys jim to dokázal... \n \n "
" Na každém hradě je jeden poklad (Svatý grál), který se nachází v jeho středu. "
" Poloměr Kulatého stolu je obvykle 28, ale poté, co najdeš Svatý grál, bude "
" každý další hrad (a každý další Kulatý stůl) větší a větší. " )
S ( " It would be impolite to land on the table! " ,
" Přístát na stole by bylo nezdvořilé! " )
S ( " You jump over the table! " , " Přeskočil jsi stůl! " )
S ( " That was not a challenge. Find a larger castle! " ,
" To nebylo nic těžkého. Najdi si větší hrad! " )
S ( " The Knights congratulate you on your success! " ,
" Rytíři ti gratulují ke tvému úspěchu! " )
S ( " The Knights laugh at your failure! " ,
" Rytíři se smějí tvému neúspěchu! " )
S ( " The Knights stare at you! " , " Rytíři na tebe zírají! " )
S ( " Come on, this is too easy... find a bigger castle! " ,
" Ale no tak, tohle je příliš jednoduché... najdi si větší hrad! " )
S ( " The Knights wish you luck! " , " Rytíři ti přejí hodně štěstí! " )
S ( " \" I would like to congratulate you again! \" " , " \" Rád bych ti znovu pogratuloval! \" " )
S ( " \" Find the Holy Grail to become one of us! \" " , " \" Najdi svatý grál a staneš se jedním z nás! \" " )
S ( " \" The Holy Grail is in the center of the Round Table. \" " , " \" Svatý grál je ve středu Kulatého stolu. \" " )
S ( " \" I enjoy watching the hyperbug battles. \" " , " \" Rád se dívám na bitvy Hyperhmyzáků. \" " )
S ( " \" Have you visited a temple in R'Lyeh? \" " , " \" Navštívi%l0 jsi už chrám v R'Lyeh? \" " )
S ( " \" Nice castle, eh? \" " , " \" Fajn hrad, co? \" " )
S ( " Congratulations! You have found the Holy Grail! " ,
" Gratulujeme! Naš%el0 jsi Svatý grál! " )
// Temple
N ( " Temple of Cthulhu " , GEN_O , " Cthulhuův chrám " , " Cthulhuovy chrámy " , " Cthulhuův chrám " , " v Cthulhuově chrámu " )
N ( " big statue of Cthulhu " , GEN_F , " Cthulhuova socha " , " Cthulhuovy sochy " , " Cthulhuovu sochu " , " Cthulhuovou sochou " )
N ( " Grimoire " , GEN_O , " Grimoár " , " Grimoáry " , " Grimoár " , " Grimoárem " )
N ( " Cult Leader " , GEN_M , " Vůdce kultu " , " Vůdcové kultu " , " Vůdce kultu " , " Vůdcem kultu " )
S ( " The temple of Cthulhu consists of many concentric circles of columns. "
" You will surely encounter many Cultists there, who believe that a pilgrimage "
" to the inner circles will bring them closer to Cthulhu himself, and Grimoires "
" which surely contain many interesting secrets. \n \n "
" The circles in the temple of Cthulhu are actually horocycles. They are "
" infinite, and there is an infinite number of them. " ,
" Cthulhuův chrám sestává z mnoha soustředných kruhů sloupů. "
" Jistě tu narazíš na mnoho Kultistů, kteří věří, že je vykonání pouti do vnitřních kruhů "
" přivede blíž k samotnému Cthulhuovi a ke Grimoárům, které jistě obsahují "
" mnoho zajímavých tajemství. \n \n "
" Kruhy v Cthulhuově chtámu jsou ve skutečnosti horocykly. Jsou nekonečně velké "
" a je jich nekonečně mnoho. "
)
S ( " The Grimoires contain many secrets of the Great Old Ones. "
" Each new inner circle in the Temple of Cthulhu contains new Grimoires, with new secrets. "
" You hope to read them when you return home, and to learn many things. "
" The knowledge is valuable to you, but it is rather pointless to try to get "
" several copies of the same Grimoire... " ,
" Grimoáry obsahují mnoho tajemství Starých Velkých. "
" Každý další vnitřní kruh Cthulhuova chrámu obsahuje nové Grimoáry s novými tajemstvími. "
" Doufáš, že si je všechny přečteš, až se vrátíš domů, a že se naučíš mnoho věcí. "
" Znalosti z Grimoárů jsou pro tebe cenné, ale nemá smysl snažit se získat několik kopií "
" stejného Grimoáru... "
)
S ( " These statues of Cthulhu are too large to carry, and they don't look too "
" valuable anyway. Most monsters will never go through them... they probably have "
" their reasons. But you can go! When you move into the cell containing "
" a statue, you push the statue to the cell you left. \n " ,
" Tyto Cthulhuovy sochy jsou příliš velké na to, abys je unesl, a navíc ani nevypadají "
" příliš cenné. Většina netvorů skrz ně nikdy nepůjde... asi mají své důvody. Ale ty "
" přes ně chodit můžeš! Když vstoupíš na políčko se sochou, odstrčíš ji na to políčko, "
" které jsi opusti%l0. "
)
S ( " These Cultists can push the statues, just like you. " ,
" Tito kultisté dokážou strkat sochy, stejně jako ty. " )
S ( " You already have this Grimoire! Seek new tomes in the inner circles. " ,
" Tenhle Grimoár už máš! Hledej nové Grimoáry ve vnitřních kruzích. " )
S ( " You push %the1 behind you! " , " Odstrčil jsi %a1 za sebe. " )
// More texts
S ( " Your total kills " , " Celkový počet zabitých netvorů " )
S (
" In most lands, more treasures are generated with each enemy native to this land you kill. "
" Moreover, 100 kills is a requirement to enter the Graveyard and the Hive. \n \n "
" Friendly creatures and parts of monsters (such as the Ivy) do appear in the list, "
" but are not counted in the total kill count. " ,
" Ve většině krajů se objevuje tím víc pokladů, čím víc zabijete nepřátel, kteří v nich žijí. "
" Kromě toho musíš zabít 100 netvorů, aby ses mohl dostat na Hřbitov a do Úlu. \n \n "
" Přátelští tvorové a části netvorů (jako je Břečťan) se v seznamu objevují, ale "
" do celkového počtu zabitých netvorů se nepočítají. " )
S ( " There must be some temples of Cthulhu in R'Lyeh... " ,
" Cthulhu musí mít V R'Lyeh nějaké Chrámy... " )
S ( " You overheard Hedgehog Warriors talking about emeralds... " ,
" Zaslechl jsi Ježčí válečníky, jak mluví o smaragdech... " )
S ( " You overhear miners talking about a castle... " ,
" Zaslechl jsi Horníky, jak mluví o nějakém hradu... " )
S ( " A castle in the Crossroads... " , " O hradu na Křižovatce... " )
//S("You can find Temples of Cthulhu in R'Lyeh once you collect five Statues of Cthulhu.",
// "Po sebrání pěti Cthulhuových sošek můžeš v R'Lyeh najít Cthulhuovy chrámy.")
S ( " You have to escape first! " , " Nejprve musíš utéct! " ) ;
S ( " There is not enough space! " , " Není tady dost místa! " ) ;
S ( " Customize character " , " upravit postavu " )
S ( " gender " , " pohlaví " )
Orb ( " the Dragon " , " Draka " )
S ( " This Orb allows you to throw fire, just like the Fire Cultists. \n \n "
" Each fire drains 5 charges. You are not allowed to throw fire into adjacent cells. " ,
" Tato sféra ti umožňuje vrhat oheň jako Kultisté ohně. \n \n "
" Každé použití sníží náboj sféry o 5. Oheň nelze vrhnout na sousední políčko. "
)
S ( " You throw fire! " , " Vrhl jsi oheň! " )
Orb ( " Trickery " , " Klamu " )
N ( " Illusion " , GEN_F , " Iluze " , " Iluze " , " Iluzi " , " Iluzí " )
S ( " This Orb allows you to create illusions of yourself. Illusions are targetted "
" by most monsters, just like yourself, Thumpers, and your friends. \n \n "
" Each illusion takes 5 charges to create, and one extra charge "
" per turn. You can also click your illusion to take it away, restoring 4 charges. \n \n "
" If you have both Orb of Teleport and Orb of Trickery, Illusion is cast "
" first -- you can then teleport on your Illusion to switch places with it. " ,
" Tato sféra ti umožňuje vytvářet své iluzorní dvojníky. Většina netvorů půjde po tvých "
" iluzích, stejně jako jdou po tobě, po Tloucích a po tvých přátelích. \n \n "
" Stvoření každé iluze sníží náboj sféry o 5 a vyčerpává 1 náboj navíc za kolo. "
" Můžeš také kliknout na svou iluzi a zrušit ji, čímž se náboj sféry zvýší o 4. \n \n "
" Pokud máš Sféru Teleportace a Sféru Klamu zároveň, nejprve použiješ Sféru Klamu -- "
" poté se můžeš teleportovat na svou iluzi a vyměnit si s ní místo. "
)
S ( " Illusions are targetted "
" by most monsters, just like yourself, Thumpers, and your friends. " ,
" Většina netvorů půjde po tvých "
" iluzích, stejně jako jdou po tobě, po Tloucích a po tvých přátelích. " )
S ( " You create an Illusion! " , " Vytvořil jsi iluzi! " )
S ( " You take the Illusion away. " , " Zrušil jsi iluzi. " )
S ( " Cannot teleport on a monster! " , " Nemůžeš se teleportovat na netvora! " )
S ( " Cannot teleport on an item! " , " Nemůžeš se teleportovat na předmět! " )
S ( " Cannot teleport here! " , " Sem se teleportovat nemůžeš! " )
//S("You cannot teleport that far away!", "Tak daleko se teleportovat nemůžeš!")
S ( " You cannot target that far away! " , " Nemůžeš zamířit tak daleko! " )
S ( " You cannot target that close! " , " Nemůžeš zamířit tak blízko! " )
S ( " Cannot teleport on a monster! " , " Nemůžeš se teleportovat na netvora! " )
S ( " Cannot teleport on an item! " , " Nemůžeš se teleportovat na předmět! " )
S ( " Cannot teleport here! " , " Sem se teleportovat nemůžeš! " )
S ( " Cannot cast illusion on an item! " , " Nemůžeš seslat iluzi na předmět! " )
S ( " Cannot cast illusion here! " , " Sem nemůžeš seslat iluzi! " )
S ( " Cannot cast illusion on a monster! " , " Nemůžeš seslat iluzi na netvora! " )
S ( " Cannot throw fire there! " , " Sem nemůžeš vrhnout oheň! " )
S ( " or ESC to see how it ended " , " nebo ESC, abys vidě%l0, jak to skončilo " )
S ( " high contrast " , " vysoký kontrast " )
S ( " draw the heptagons darker " , " tmavší sedmiúhelníky " ) ;
S ( " targetting ranged Orbs Shift+click only " ,
" zaměřování dálkových Sfér pouze kombinací Shift + kliknutí " )
S ( " Shift+F, Shift+O, Shift+T, Shift+L, Shift+U, etc. " ,
" Shift+F, Shift+O, Shift+T, Shift+L, Shift+U, atd. " )
S ( " also hold Alt during the game to toggle high contrast " ,
" Podržením klávesy Alt během hry lze přepnout vysoký kontrast " )
2016-01-02 10:09:13 +00:00
// Crossroads II
N ( " Crossroads II " , GEN_N , " Křižovatka II " , " Křižovatky II " , " Křižovatku II " , " na Křižovatce II " )
S (
" An alternate layout of the Crossroads. It is more dense and more regular, "
" although you won't find the castle of Camelot here. " ,
" Alternativní plán Křižovatky. Je hustší a pravidelnější, ale hrad Camelot tady nenajdete. " )
// Caribbean
// 'Karaiby' is plural in Polish, should probably fix the grammar for this
N ( " Caribbean " , GEN_M , " Karibik " , " Karibiky " , " Karibuku " , " v Karibiku " )
N ( " Pirate " , GEN_M , " Pirát " , " Piráti " , " Piráta " , " Pirátem " )
N ( " Shark " , GEN_M , " Žralok " , " Žraloci " , " Žraloka " , " Žralokem " )
N ( " Parrot " , GEN_M , " Papoušek " , " Papoušci " , " Papouška " , " Papouškem " )
N ( " Pirate Treasure " , GEN_M , " Pirátský poklad " , " Pirátské poklady " , " Pirátský poklad " , " Pirátským pokladem " )
N ( " Compass " , GEN_M , " Kompas " , " Kompasy " , " Kompas " , " Kompasem " )
N ( " sea " , GEN_N , " moře " , " moře " , " moře " , " mořem " )
N ( " boat " , GEN_O , " člun " , " čluny " , " člun " , " člunem " )
N ( " island " , GEN_O , " ostrov " , " ostrovy " , " ostrov " , " ostrovem " )
N ( " tree " , GEN_O , " strom " , " stromy " , " strom " , " stromem " )
Orb ( " Time " , " Času " )
S ( " This dangerous sea contains nasty sharks and pirates. " ,
" V tomto nebezpečném moři se vyskytují nebezpeční žraloci a piráti. " )
S ( " The islands of Caribbean are infinite and circular, and "
" the pirates probably have hidden their treasures somewhere far from the coast. " ,
" Karibské ostrovy jsou nekonečné a kulaté a piráti pravděpodobně ukryli své poklady kdesi daleko od pobřeží. " )
S (
" Hyperbolic pirates do not need huge ships, since so many lands to conquest "
" are so close. These small boats are enough for them. \n \n "
" Boats allow you to go through water. If you are in a boat, you can move into "
" a water cell (and the boat will come with you). " ,
" Hyperboličtí piráti nepotřebují velké lodě, protože tolik zemí, které mohou dobývat, "
" je tak blízko. Tyto malé čluny jim stačí. \n \n "
" Čluny ti umožňují pohybovat se po vodě. Pokud jsi ve člunu, můžeš vstoupit na "
" vodní políčko (člun se přesune spolu s tebou). " )
S (
" The forests of Caribbean are too dense to be traversed by humans, "
" and they are hard to burn. Many colorful parrots can be found there. " ,
" Karibské lesy jsou příliš husté na to, aby jimi mohl projít člověk, "
" a špatně hoří. Lze v nich najít mnoho barevných papoušků. " )
S ( " Ye wonder where did th' Pirates find all these riches... " ,
" Říkáš si, kde asi ti piráti našli všechno tohle bohatství... " )
S (
" The hyperbolic pirates have no use for treasure maps. However, they have found "
" out that a compass points to the center of the island. So they just go as "
" far towards the center as they can, and hide their treasure there. " ,
" Mapy jsou hyperbolickým pirátům k ničemu. Zjistili ale, že kompas vždy ukazuje do středu ostrova. "
" A tak se prostě vydávají tak daleko do středu, jak to jen jde, a tam ukrývají své poklady. " )
S ( " Just a nasty shark. " , " Obyčejný, nebezpečný žralok. " )
S ( " Parrots feel safe in the forests of Caribbean, so they "
" never leave them. But they will help the Pirates by attacking the intruders. " ,
" Papoušci se v karibských lesích cítí bezpečně, a tak je nikdy neopouštějí. "
" Pomáhají ale pirátům tím, že útočí na vetřelce. " )
S ( " Just a typical hyperbolic pirate. " , " Typický hyperbolický pirát. " )
S (
" Normally, the power of most Orbs slowly fades away, even when "
" you are not actively using them. This Orb prevents this. \n \n "
" When you have the Orb of Time, Orbs which are not active won't lose their power. "
" Orbs are considered active if they have a continuous power which has actually "
" affected something in the last turn. \n \n "
" Orbs of Shielding remain active after being activated (even if you are no longer "
" attacked), and Orbs of Time have a bigger cap inside their native Caribbean than "
" outside. " ,
" Síla většiny Sfér se většinou pomalu vytrácí, a to i tehdy, když je aktivně nepoužíváte. "
" Tato sféra tomu brání. \n \n "
" Když máš Sféru Času, nebudou neaktivní Sféry ztrácet sílu. 'Aktivní Sféra' je taková Sféra, "
" která má stálý efekt a která v minulém kole něco skutečně ovlivnila. \n \n "
" Sféry Štítu zůstávají trvale aktivní, jakmile jednou zablokují útok (i když na tebe právě nikdo "
" neútočí a Sféry Času mohou ve svém domovském Karibiku dosahovat vyšších hodnot síly než mimo něj. " )
// Achievements:
// Parrot : Find and collect Pirate Treasure.
// Caribbean Shark : Collect 10 Pirate Treasures.
// Pirate : Collect 25 Pirate Treasures.
// Master of Caribbean : Collect 50 Pirate Treasures.
// Papoušek : Najdi a získej Pirátský poklad.
// Karibský žralok : Získej 10 Pirátských pokladů.
// Pirát : Získej 25 Pirátských pokladů.
// Pán Karibiku : Získej 50 Pirátských pokladů.
// Red Rock Valley
N ( " Red Rock Valley " , GEN_N , " Údolí červených skal " , " Údolí červených skal " , " Údolí červených skal " , " v Údolí červených skal " )
N ( " Rock Snake " , GEN_M , " Kamenný had " , " Kamenní hadi " , " Kamenného hada " , " Kamenným hadem " )
N ( " Rock Snake Tail " , GEN_O , " Ocas Kamenného hada " , " Ocasy Kamenných hadů " , " Ocas Kamenného hada " , " Ocasem Kamenného hada " )
N ( " Red Troll " , GEN_M , " Červený troll " , " Červení trollové " , " Červeného trolla " , " Červeným trollem " )
N ( " Red Gem " , GEN_O , " Červený drahokam " , " Červené drahokamy " , " Červený drahokam " , " Červeným drahokamem " )
N ( " rock I " , GEN_F , " skála I " , " skály I " , " skálu I " , " skálou I " )
N ( " rock II " , GEN_F , " skála II " , " skály II " , " skálu II " , " skálou II " )
N ( " rock III " , GEN_F , " skála III " , " skály III " , " skálu III " , " skálou III " )
Orb ( " Space " , " Prostoru " )
S ( " Not enough power for telekinesis! " , " Nemáš dost síly na telekinezi! " )
S ( " This land contains high rock formations. Most of the valley is at level 0, "
" while items are found at level 3. It is impossible to gain two or more levels, "
" or to lose three levels, in a single move, (attacks are possible at any "
" difference, though). Kill Red Trolls and Rock Snakes to make a cell higher. " ,
" V tomto kraji se nacházejí vysoké skalní útvary. Většina údolí je na úrovni 0, "
" ale předměty se nacházejí pouze na úrovni 3. Jedním pohybem se můžete dostat "
" maximálně o jednu úroveň výš nebo o dvě úrovně níž, ale útočit je možné bez "
" ohledu na výškový rozdíl. Zabíjením Červených trollů a Skalních hadů můžete "
" pole posouvat nahoru. " )
S ( " A kind of Troll native to the Red Rock Valley. " ,
" Typ trolla, který se vyskytuje v Údolí červených skal. " )
S (
" Rock snakes are similar to Sandworms, but they move each turn. However, they "
" only move on the hexagonal cells. They are also somewhat longer than the Sandworms. " ,
" Kamenní hadi jsou podobní Písečným červům, ale pohybují se v každém kole. Mohou se "
" však pohybovat pouze po šestiúhelníkových polích. Kromě toho jsou oproti Písečným "
" červům o něco delší. " )
S ( " A gem from the Red Rock Valley. " , " Drahokam z Údolí červených skal. " )
S (
" This Orb is able to bring faraway items to your location, even if there are "
" monsters or barriers on the way. The cost of "
" bringing an item (in charges) equals the square of its distance to you. Contrary "
" to some other Orbs, usage is not allowed if you have not enough power left. " ,
" Tato Sféra vám dokáže přinášet vzdálené předměty, a to i skrz netvory nebo bariéry. "
" Přinesení předmětu stojí tolik síly, kolik je druhá mocnina vzdálenosti předmětu. "
" Na rozdíl od některých jiných Sfér, Sféru Prostoru není možné použít, pokud vám už "
" nezbývá dostatečné množství síly. " )
// Climber : Find and collect a Red Gem.
// Red Troll : Collect 10 Red Gems.
// Rock Snake : Collect 25 Red Gems.
// Master of Red Rock : Collect 50 Red Gems.
// Horolezec : Najdi a získej Červený drahokam.
// Červený troll : Získej 10 Červených drahokamů.
// Kamenný had : Získej 25 Červených drahokamů.
// Pán Červených skal: Získej 50 Červených drahokamů.
// missing sentences
S ( " %The1 drowns! " , " %1 se utopi%l1! " ) ;
S ( " %The1 falls! " , " %1 spad%l1! " ) ;
// these were missing from the translation for some reason
S ( " Hell has these lakes everywhere... They are shaped like evil stars, and filled with burning sulphur. " ,
" Tato jezera se nacházejí po celém Pekle... Mají tvar zlých hvězd a jsou naplněna hořící sírou. " )
// Hardcore Mode
S ( " hardcore mode " , " hardcore mód " ) ;
S ( " One wrong move and it is game over! " , " Jediný špatný tah a hra končí! " ) ;
S ( " Not so hardcore? " , " Že bys nebyl zas až tak hardcore? " ) ;
// Shoot'em up Mode
S ( " shoot'em up mode " , " mód střílečky " ) ;
S ( " Welcome to the Shoot'em Up mode! " , " Vítej v módu střílečky! " ) ;
S ( " F/;/Space/Enter/KP5 = fire, WASD/IJKL/Numpad = move " , " F/;/Space/Enter/KP5 = střelba, WASD/IJKL/Numpad = pohyb " ) ;
N ( " Rogue " , GEN_M , " Chytrák " , " Chytráci " , " Chytráka " , " Chytrákem " )
N ( " Knife " , GEN_O , " Nůž " , " Nože " , " Nůž " , " Nožem " )
N ( " Flail " , GEN_O , " Řemdih " , " Řemdihy " , " Řemdih " , " Řemdihem " )
N ( " Fireball " , GEN_F , " Ohnivá koule " , " Ohnivé koule " , " Ohnivou kouli " , " Ohnivou koulí " )
N ( " Tongue " , GEN_O , " Jazyk " , " Jazyky " , " Jazyk " , " Jazykem " )
S ( " In the Shoot'em Up mode, you are armed with thrown Knives. " ,
" V módu střílečky jsi vyzbrojený vrhacími noži. " )
S ( " A simple, but effective, missile, used by rogues. " ,
" Prostá, ale efektivní vrhací zbraň, kterou používají lovci pokladů. " )
S ( " This attack is likely to hit the attacker. " ,
" Tento útok může velmi snadno zasáhnout i samotného útočníka. " )
S ( " This magical missile burns whatever it hits. " , " Tato magická střela spálí všechno, co zasáhne. " )
S ( " Some monsters have long tongues, which allow them to attack enemies in nearby cells. " ,
" Někteří netvoři mají dlouhé jazyky, které jim umožňují útočit na sousední pole. " )
// modes for the local highscores
S ( " , m - mode: normal " , " , m - normální mód " )
S ( " , m - mode: hardcore only " , " , m - pouze hardcore mód " )
S ( " , m - mode: shoot'em up " , " m - mód střílečky " )
// update description for Steam:
// (Mód střílečky a dva nové kraje oproti neplacené verzi. Další kraje jsou v plánu!)
S ( " You would get hurt! " , " To by bolelo! " )
S ( " PARTIAL " , " CZĘŚCIOWO " )
S ( " Cannot drop %the1 here! " , " Tady nelze položit Mrtvou Sféru! " ) ;
// Euclidean scores
S ( " (E:%1) " , " (E:%1) " ) ;
S ( " You cannot attack Rock Snakes directly! " , " Na Kamenné hady nemůžeš útočit přímo! " ) ;
S ( " \" I am lost... \" " , " \" I am lost... \" " ) ;
S ( " You are killed by %the1! " , " Zabi%l1 tě %1! " )
// achievements from Version 7.0 which have not yet been translated
// Hardcore : Získej Yendorskou sféru v hardcore módu
// Mistr nožů : Získej Yendorskou sféru v módu střílečky
// new menu for Version 7.1
S ( " (v) menu " , " (v) menu " )
S ( " return to the game " , " vrať se do hry " )
S ( " or 'v' to see the main menu " , " nebo stiskni 'v' pro hlavní menu " )
S ( " HyperRogue %1 " , " HyperRogue %1 " )
S ( " basic configuration " , " základní konfigurace " )
S ( " advanced configuration " , " pokročilá konfigurace " )
S ( " local highscores " , " lokální hi-score " )
S ( " help " , " nápověda " )
S ( " restart game " , " restartovat hru " )
S ( " special game modes " , " speciální herní módy " )
S ( " save the game " , " uložit a ukončit hru " )
S ( " quit the game " , " ukončit hru " )
S ( " review your quest " , " přehled úkolů " )
S ( " review the scene " , " přehled scény " )
S ( " game over screen " , " obrazovka konce hry " )
S ( " continue game " , " pokračuj ve hře " )
S ( " play the game! " , " hraj! " )
// fixed descriptions for Shmup achievements
S ( " You have used less knives than ever before. Congratulations! " ,
" Použil jsi méně nožů než kdykoli předtím. Gratulujeme! " )
S ( " You have improved both your real time and knife count. Congratulations! " ,
" Zlepšil jsi jak svůj čas, tak počet nožů. Gratulujeme! " )
S ( " %1 knives (%2) " , " nožů: %1 (%2) " )
// temporary
S ( " No description yet. " , " Zatím bez popisu. " )
// special case when no Spice is visible
S ( " The sandworm explodes! " , " Písečný červ vybuchl! " )
// Ocean
// achievements:
// Došel jsi k Oceánu: Najdi a získej Jantar.
// Albatros: Získej 10 Jantarů.
// Jantarový albatros: Získej 25 Jantarů.
// Pán přílivu: Získej 50 Jantarů.
N ( " Ocean " , GEN_O , " Oceán " , " Oceány " , " Oceán " , " na Oceánu " )
S (
" You can collect some valuable Ambers on the coast, but beware the tides! \n \n "
" You can also take one of the boats and venture into the Ocean, "
" to find other coasts, dangerous whirlpools, and islands inhabited by Pirates. " ,
" Na pobřeží můžeš sbírat cenný Jantar, ale pozor na příliv a odliv! \n \n "
" Také si můžeš vzít člun a vyplout na Oceán, "
" kde najdeš další pobřeží, nebezpečné víry a ostrovy obývané piráty. " )
N ( " Albatross " , GEN_O , " Albatros " , " Albatrosové " , " Albatrosa " , " Albatrosem " )
S (
" Those large seabirds attack you for some reason. At least they are not "
" as fast as Eagles... " ,
" Tito velcí mořští ptáci na tebe z nějakého důvodu útočí. Aspoň že nejsou tak rychlí jako Orli... " )
N ( " stranded boat " , GEN_O , " člun na mělčině " , " čluny na mělčině " , " člun na mělčině " , " ve člunu na mělčině " )
S (
" This boat cannot go through the sand. But if you sit inside and "
" wait for the tide, you will be able to use it to travel through the Ocean. " ,
" Tento člun nemůže plout po písku. Ale pokud si do něj sedneš a počkáš na příliv, "
" můžeš na něm cestovat přes Oceán. "
)
N ( " Ocean " , GEN_O , " Oceán " , " Oceány " , " Oceán " , " na Oceánu " )
N ( " Amber " , GEN_O , " Jantar " , " Jantary " , " Jantar " , " Jantarem " )
S (
" When the tide is away, beautiful ambers can be found on the hyperbolic beaches. "
" Perhaps there used to be a forest here? " ,
" Za odlivu můžeš na hyperbolické pláži najít krásné kusy jantaru. "
" Možná tu kdysi býval les? " )
Orb ( " Air " , " Vzduchu " )
S ( " This Orb allows you to blow your enemies away. \n \n "
" Click a monster to blow it one cell away. It cannot be used against mimics, ghosts, sharks and other monsters restricted to a specific terrain, and multi-tile monsters. "
,
" Tato sféra ti umožňuje odfouknout nepřátele daleko od tebe. \n \n "
" Kliknutím na netvora ho můžeš odfouknout o jedno pole od sebe. Tuto schopnost nelze použít na mimiky, duchy, žraloky a jiné netvory, kteří jsou omezení pouze na specifický terén nebo zabírají více než jedno pole. "
)
N ( " Sea Border " , GEN_O , " Mořská hranice " , " Mořské hranice " , " Mořskou hranici " , " na Mořské hranici " )
S ( " Border between seas. " , " Hranice mezi moři. " )
// Whirlpool
// achievements:
// Útěk z Víru: Získej Perlu a unikni z Víru.
// Vírový žralok: Získej 10 Perel.
// Vírový pirát: Získej 25 Perel.
// Pán Víru: Získej 50 Perel.
N ( " Whirlpool " , GEN_O , " Vír " , " Víry " , " Vír " , " ve Víru " )
S (
" Many lost boats are spinning in this whirlpool. Some of them contain treasures "
" and Pirates. \n \n "
" Unmanned boats will go one cell clockwise in each turn. Sharks and manned boats "
" are only allowed to go with the current, that is, towards the center, or clockwise. " ,
" V tomto víru se točí mnoho ztracených člunů. Na některých z nich se nachází poklad nebo piráti. \n \n "
" Čluny bez posádky se v každém kole posunou o jedno pole po směru hodinových ručiček. Žraloci a čluny s posádkou "
" se smějí pohybovat pouze po proudu, tedy do středu nebo po směru hodinových ručiček "
)
N ( " Pearl " , GEN_F , " Perla " , " Perly " , " Perlu " , " Perlou " )
S (
" You do not know exactly why, but there are valuable pearls on many boats "
" in the whirlpool. " ,
" Nevíš tak úplně jistě proč, ale na mnoha člunech ve Víru jsou cenné perly. "
)
Orb ( " Water " , " vody " )
S ( " This Orb allows your boat to go against the current, "
" and also to go into the land, creating water on the way. " ,
" Tato Sféra tvému člunu umožňuje plout proti proudu. "
" Také můžeš vyplout na souš a přitom vytvářet vodu, kamkoli se vydáš. " )
S ( " You cannot go against the current! " , " Nemůžeš plout proti proudu! " )
// Minefield
// achievements:
// Došel jsi na Minové pole: Získej Vejce Bombarďáka.
// Minolovka: Získej 10 Vajec Bombarďáka.
// Bombarďák: Získej 25 Vajec Bombarďáka.
// Pán Minového pole: Získej 50 Vajec Bombarďáka.
N ( " Minefield " , GEN_N , " Minové pole " , " Minová pole " , " Minové pole " , " v Minovém poli " )
N ( " minefield " , GEN_N , " minové pole " , " minová pole " , " minové pole " , " minovým polem " )
N ( " cell without mine " , GEN_N , " pole bez miny " , " pole bez min " , " pole bez miny " , " polem bez min " )
S (
" This minefield has been created by the Bomberbirds to protect their valuable eggs. "
" Mines explode when they are stepped on, creating fire all around them "
" (this fire never expires in the Minefield). If you don't step on a mine, you "
" know the number of mines in cells around you. These numbers are marked with "
" color codes on the cells you have visited. " ,
" Toto minové pole vytvořili ptáci Bombarďáci, aby ochránili svá cenná vejce. "
" Mina exploduje, když na ni někdo nebo něco šlápne, čímž zapálí oheň na svém poli a na všech sousedních polích "
" (v Minovém poli tento oheň nikdy neuhasne). A samozřejmě ji také odpálí jakýkoli oheň! Pokud "
" nešlápneš na minu, budeš vždy vědět, kolik min se nachází na polích okolo tebe. "
" Tento počet bude označený barevnými kódy na polích, která jsi už navštívil. "
)
N ( " Bomberbird " , GEN_M , " Bombarďák " , " Bombarďáci " , " Bombarďáka " , " Bombarďákem " )
S (
" Dark red birds who have created the minefield. \n \n "
" They create a mine on the spot where they are killed, provided "
" that the terrain is suitable. Also note that mines are triggered "
" by dead birds falling on them. " ,
" Tmavočervení ptáci, kteří vytvořili minové pole. \n \n "
" Když zemřou, vytvoří na poli, kam spadnou, minu, pokud to terén dovoluje. "
" Měj na paměti, že i pád mrtvého ptáka na minu stačí k tomu, aby ji odpálil! " )
N ( " Tame Bomberbird " , GEN_M , " Ochočený Bombarďák " , " Ochočení Bombarďáci " , " Ochočeného Bombarďáka " , " Ochočeným Bombarďákem " )
S (
" This bomberbird will follow you at some distance, and attack your enemies. "
" You can kill it to place a mine. " ,
" Tento Bombarďák tě bude sledovat v určité vzdálenosti a útočit na tvé nepřátele. "
" Kromě toho ho můžeš zabít, a tím položit minu. " )
N ( " Bomberbird Egg " , GEN_N , " Vejce Bombarďáka " , " Vejce Bombarďáka " , " Vejce Bombarďáka " , " Vejcem Bombarďáka " )
S (
" Bomberbird eggs are big and tasty, and thus valuable. "
" They can hatch when left alone for some time (but this will never happen "
" if you are watching). " ,
" Vejce Bombarďáků jsou velká a chutná -- a tudíž i cenná. Mohou se vylíhnout, "
" když je necháš nějaký čas na pokoji (ale to se nikdy nestane, když se na ně díváš). "
)
Orb ( " Friendship " , " Přátelství " )
S ( " This Orb summons a friendly Bomberbird. " ,
" Tato sféra vyvolá přátelského Bombarďáka. " )
S ( " Nowhere to blow %the1! " , " %a1 není kam odfouknout! " )
S ( " %The1 is immune to wind! " , " %1 je imunní proti větru! " )
S ( " You blow %the1 away! " , " Odfoukl jsi %a1! " )
S ( " WARNING: you are entering a minefield! " , " VAROVÁNÍ: vstupuješ do minového pole! " )
S ( " No mines next to you. " , " Ve tvé blízkosti se nenacházejí žádné miny. " )
S ( " A mine is next to you! " , " Ve tvé blízkosti se nachází jedna mina! " )
S ( " Two mines next to you! " , " Ve tvé blízkosti se nacházejí dvě miny! " )
S ( " Three mines next to you! " , " Ve tvé blízkosti se nacházejí tři miny! " )
S ( " Four mines next to you! " , " Ve tvé blízkosti se nacházejí čtyři miny! " )
S ( " Five mines next to you! " , " Ve tvé blízkosti se nachází pět min! " )
S ( " Six mines next to you! " , " Ve tvé blízkosti se nachází šest min! " )
S ( " Seven mines next to you! " , " Ve tvé blízkosti se nachází sedm min! " )
S ( " Still confused? Read the FAQ on the HyperRogue website! \n \n " ,
" Stále zmatení? Přečtěte si FAQ na webové stránce HyperRogue (prozatím pouze v angličtině) \n \n " )
S ( " You have to run away from the water! " , " Musíš utéct před vodou! " )
// 7.2
N ( " Palace " , GEN_O , " Palác " , " Paláce " , " Palác " , " v Paláci " )
N ( " palace wall " , GEN_F , " zeď paláce " , " zdi paláce " , " zeď paláce " , " zeď paláce " )
S ( " Apparently a princess is kept locked somewhere, but you won't ever find her in this hyperbolic palace. " ,
" Někde je tu prý uvězněná princezna, ale tu v tomhle hyperbolickém paláci nikdy nenajdeš. " )
S ( " Apparently a prince is kept locked somewhere, but you won't ever find him in this hyperbolic palace. " ,
" Někde je tu prý uvězněný princ, ale toho v tomhle hyperbolickém paláci nikdy nenajdeš. " )
S ( " So better just to concentrate on collecting treasure. "
" Beware the traps, and the guards, who are hard to kill! " ,
" Takže se raději soustřeď jen na sbírání pokladů. "
" Pozor na pasti a na stráže -- je těžké je zabít! "
)
N ( " trapdoor " , GEN_N , " propadlo " , " propadla " , " propadlo " , " propadlem " )
S ( " This floor will fall after someone goes there. Go quickly! " ,
" Tato podlaha se propadne poté, co přes ni někdo projde. Běž rychle! " )
N ( " closed gate " , GEN_F , " zavřená brána " , " zavřené brány " , " zavřenou bránu " , " zavřenou bránou " )
N ( " open gate " , GEN_F , " otevřená brána " , " otevřené brány " , " otevřenou bránu " , " otevřenou bránou " )
N ( " closing plate " , GEN_F , " zavírací deska " , " zavírací desky " , " zavírací desku " , " zavírací deskou " )
N ( " opening plate " , GEN_F , " otvírací deska " , " otvírací desky " , " otvírací desku " , " otvírací deskou " )
S ( " Green pressure plates open all gates in radius 3 around them. "
" Similarly, red pressure plates close all gates in this radius. " ,
" Zelené desky otevřou všechny brány v okruhu 3 polí, když na ně někdo šlápne. "
" Červené desky naopak všechny brány v tomto okruhu zavřou. " )
N ( " Hypersian Rug " , GEN_O , " Hyperský koberec " , " Hyperské koberce " , " Hyperský koberec " , " Hyperským kobercem " )
S ( " Nice, a hyperbolic rug! It will not fit very well on your flat Euclidean floor, but who cares? " ,
" Prima, hyperbolický koberec! Na tvoji placatou eukleidovskou podlahu moc dobře pasovat nebude, ale co? " )
Orb ( " the Frog " , " Žáby " )
S ( " This Orb lets you jump to a place which is two cell away from you, in a single turn. "
" You can jump over water, chasms and fire, but not over walls. " ,
" Tato Sféra ti umožňuje skočit v jednom kole dvě pole daleko. "
" Můžeš skákat přes vodu, propasti a oheň, ale ne přes zdi. " )
S ( " Cannot jump through %the1! " , " Nemůžeš skočit přes %a1! " )
S ( " You jump! " , " Skočil jsi! " )
S ( " \n \n Note: when pushing %the1 off a heptagonal cell, you can control the pushing direction "
" by clicking left or right half of the heptagon. " ,
" \n \n Poznámka: Když tlačíš %a1 ze sedmiúhelníku, můžeš ovládat směr tlačení "
" tím, že klikneš na levou či pravou polovinu tohoto sedmiúhelníku. "
)
S ( " With the keyboard, you can rotate the view for a similar effect (Page Up/Down). " ,
" Na klávesnici můžeš podobného efektu dosáhnout otočením hrací plochy (Page Up/Down). " )
N ( " Palace Guard " , GEN_M , " Strážce Paláce " , " Strážci Paláce " , " Strážce Paláce " , " Strážcem Paláce " )
S ( " You have to hit Palace Guards several times to kill them. After each hit, they "
" are pushed away and stunned for some time. " ,
" Na zabití Strážce Paláce potřebuješ několik útoků. Každý zásah Strážce "
" odstrčí dozadu a na chvíli ho omráčí. " )
N ( " Fat Guard " , GEN_M , " Tlustý strážce " , " Tlustí strážci " , " Tlustého strážce " , " Tlustým strážcem " )
S ( " Fat guards are too heavy to be pushed away by your hits. " ,
" Tlustí strážci jsou příliš těžcí na to, aby je tvé zásahy dokázaly odstrčit. " )
N ( " Skeleton " , GEN_M , " Kostlivec " , " Kostlivci " , " Kostlivce " , " Kostlivcem " )
S ( " Skeletons work similar to Palace Guards, but they won't die no matter how many "
" times you hit them. Well, you have to be more creative... \n \n "
" Skeletons attacked outside of their native land, Palace, are stunned for a longer time. " ,
" Kostlivci fungují podobně jako Strážci Paláce, ale ať na ně zaútočíš, "
" kolikrát chceš, nikdy je nezabiješ. No, musíš být vynalézavější... \n \n "
" Mimo Palác, jejich rodný kraj, budou Kostlivci útokem omráčení na delší dobu. "
)
N ( " Vizier " , GEN_M , " Vezír " , " Vezírové " , " Vezíra " , " Vezírem " )
S ( " Viziers are neither pushed away nor stunned. However, you attack them automatically when "
" escaping from them. " ,
" Vezíry nemůžeš odstrčit ani omráčit, ale automaticky na ně útočíš, když od nich utíkáš. " )
S ( " You stun %the1. " , " Omráčil jsi %a1. " )
S ( " The gate is closing right on you! RUN! " , " Brána se zavírá! UTÍKEJ! " )
S ( " %The1 is crushed! " , " Brána rozdrtila %a1! " )
S ( " You hit %the1. " , " Zasáhl jsi %a1. " )
S ( " Hit him by walking away from him. " , " Zasáhni ho tak, že se pohneš směrem od něj. " )
S ( " Hmm, he has been training in the Emerald Mine. Interesting... " , " Hmm, tak on trénoval ve Smaragdovém dole. Zajímavé... " )
// Reached the Palace: Find and collect a Hypersian Rug.
// Palace Guard: Collect 10 Hypersian Rugs.
// Vizier: Colect 25 Hypersian Rugs.
// Prince: Colect 50 Hypersian Rugs.
// Došel jsi do Paláce: Najdi a získej Hyperský koberec.
// Strážce Paláce: Získej 10 Hyperských koberců.
// Vezír: Získej 25 Hyperských koberců.
// Princ: Získej 50 Hyperských koberců.
// Living Fjord
N ( " Living Fjord " , GEN_O , " Živoucí fjord " , " Živoucí fjordy " , " Živoucí Fjord " , " v Živoucím Fjordu " )
S ( " A coastal area, from where you can get both to the inland worlds and to the Ocean. "
" Each turn, each cell will become water or earth, based on the majority of cells around it. "
" Contrary to the Living Caves, this process is not affected by most items and monsters, "
" but elementals, dead Trolls, and cells outside of the Living Fjord have "
" a very powerful effect. " ,
" Pobřežní oblast, odkud se můžeš dostat jak do vnitrozemských světů, tak do Oceánu. "
" V každém kole se každé pole změní na vodu nebo na souš podle toho, kterého typu je většina polí kolem něj. "
" Na rozdíl od Živoucí jeskyně nemá většina předmětů a netvorů na tento proces žádný vliv, "
" ale elementálové, mrtví trollové a pole mimo Živoucí fjord mají "
" velmi silný efekt. "
)
N ( " Fjord Troll " , GEN_M , " Fjordtroll " , " Fjordtrollové " , " Fjordtrolla " , " Fjordtrollem " )
S ( " Fjord Trolls leave a wall when they die, causing the living fjord to rise around it. "
" Contrary to Rock Trolls, items around are not destroyed. " ,
" Fjordtrollové se po smrti promění v zeď, kolem které se zvedají vody Živoucího fjordu. "
" Fjordtrollové na rozdíl od Šutrollů neničí předměty kolem sebe. "
)
N ( " Viking " , GEN_M , " Viking " , " Vikingové " , " Vikinga " , " Vikingem " )
S ( " Mighty warriors from the Fjord, who can use boats. " ,
" Mocní válečníci z Fjordu, kteří se dokážou plavit na člunech. " )
N ( " Water Elemental " , GEN_M , " Elementál Vody " , " Elementálové Vody " , " Elementála Vody " , " Elementálem Vody " )
S ( " Wherever this powerful being goes, the living fjord "
" sinks below water, non-magical boats are destroyed, and fires are extinguished. \n \n "
" As a special case, you can attack the Water Elemental from the water, without drowning immediately. " ,
" Kamkoli se vydá tato mocná bytost, tam se Živoucí fjord potápí pod vodu, všechny čluny kromě magických "
" jsou zničeny a veškerý oheň je uhašen. \n \n "
" Na Elementála Vody můžeš zaútočit z vody, aniž by ses okamžitě utopil; to je speciální případ. " )
N ( " Garnet " , GEN_O , " Granát " , " Granáty " , " Granát " , " Granátem " )
S ( " Vikings believe that garnets improve their strength. " ,
" Vikingové věří, že granáty zvyšují jejich sílu. " )
Orb ( " the Fish " , " Ryby " )
S ( " This Orb lets you dive into the water. While diving, you are able to see and collect underwater treasures, "
" while being invisible to monsters yourself. You are afraid of jumping into the water straight from a boat, so usually you won't do it. " ,
" Tato Sféra ti umožňuje potopit se pod vodu. Když jsi potopený, můžeš vidět a získávat podvodní poklady, "
" zatímco netvoři tě nevidí. Obvykle ale nebudeš skákat do vody přímo ze člunu -- to tě trochu děsí. " )
S ( " %The1 is washed away! " , " Elementál Vody spláchl %a1! " )
S ( " %The1 is extinguished! " , " Elementál Vody uhasil %a1! " )
// Reached the Living Fjord: Find and collect a Garnet.
// Viking: Collect 10 Garnets.
// Water Elemental: Colect 25 Garnets.
// Master of the Fjord: Colect 50 Garnets.
// Došel jsi do Živoucího fjordu: Najdi a získej Granát.
// Viking: Získej 10 Granátů.
// Elementál Vody: Získej 25 Granátů.
// Pán Fjordu: Získej 50 Granátů.
// implemented, not appears in the game yet
Orb ( " Discord " , " Nesváru " )
S ( " Causes most monsters to attack other monsters, not only you and your friends. " ,
" Díky této Sféře bude většina netvorů útočit nejen na tebe a na tvé kamarády, ale i na jiné netvory. " )
// Shmup Configuration
S ( " forward " , " dopředu " )
S ( " backward " , " dozadu " )
S ( " turn left " , " otočení vlevo " )
S ( " turn right " , " otočení vpravo " )
S ( " move up " , " nahoru " )
S ( " move right " , " doprava " )
S ( " move down " , " dolů " )
S ( " move left " , " doleva " )
S ( " throw a knife " , " házení nože " )
S ( " face the pointer " , " otočení ke kurzoru " )
S ( " throw at the pointer " , " házení na kurzor " )
S ( " drop Dead Orb " , " položení Mrtvé sféry " )
S ( " center the map on me " , " vycentrování mapy na postavě " )
S ( " activate Orb power " , " aktivace schopnosti Sféry " )
S ( " pan up " , " scrollování nahoru " )
S ( " pan right " , " scrollování doprava " )
S ( " pan down " , " scrollování dolů " )
S ( " pan left " , " scrollování doleva " )
S ( " rotate left " , " otočení vlevo " )
S ( " rotate right " , " otočení vpravo " )
S ( " home " , " vycentrování " )
S ( " do nothing " , " nic " )
S ( " rotate view " , " otočení hrací plochy " )
S ( " panning X " , " scrollování ve směru X " )
S ( " panning Y " , " scrollování ve směru Y " )
S ( " player 1 X " , " hráč 1 X " )
S ( " player 1 Y " , " hráč 1 Y " )
S ( " player 1 go " , " hráč 1 pohyb " )
S ( " player 1 spin " , " hráč 1 otáčení " )
S ( " player 2 X " , " hráč 2 X " )
S ( " player 2 Y " , " hráč 2 Y " )
S ( " player 2 go " , " hráč 2 pohyb " )
S ( " player 2 spin " , " hráč 2 otáčení " )
S ( " Joystick %1, axis %2 " , " Joystick %1, osa %2 " )
S ( " one player " , " jeden hráč " )
S ( " two players " , " dva hráči " )
S ( " configure player 1 " , " konfigurace hráče 1 " )
S ( " configure player 2 " , " konfigurace hráče 2 " )
S ( " configure panning " , " konfigurace scrollování " )
S ( " configure joystick axes " , " konfigurace os joysticku " )
S ( " continue playing " , " pokračuj ve hře " )
S ( " start playing in the shmup mode " , " začni hrát v módu střílečky " )
S ( " return to the turn-based mode " , " vrať se do módu na kola " )
S ( " save the configuration " , " ulož konfiguraci " )
S ( " press a key to unassign " , " stiskni klávesu, kterou chceš zrušit " )
S ( " press a key for '%1' " , " stiskni klávesu pro '%1' " )
S ( " unassign a key " , " zruš klávesu " )
// extra pattern modes
S ( " explore the Emerald Pattern " , " Zkoumání Smaragdového vzoru " )
S ( " explore the Palace Pattern (4 colors) " , " Zkoumání Palácového vzoru (4 barvy) " )
S ( " explore the Palace Pattern (8 colors) " , " Zkoumání Palácového vzoru (8 barev) " )
// extra flavor/Knight lines
S ( " Kill a Vizier in the Palace to access Emerald Mine " , " Zabij Vezíra v Paláci a dostaneš se do Smaragdového dolu " )
S ( " Collect 5 Emeralds to access Camelot " , " Získej 5 Smaragdů a dostaneš se do Camelotu " )
S ( " Some lands unlock at specific treasures or kills " , " Některé kraje se otevřou získáním určitých pokladů nebo zabitím určitých netvorů. " )
S ( " You will be fighting red rock snakes, too... " , " Budeš bojovat i s kamennými hady... " )
S ( " \" The Red Rock Valley is dangerous, but beautiful. \" " ,
" \" Údolí červených skal je nebezpečné, ale krásné. \" " )
S ( " \" Train in the Desert first! \" " , " \" Nejdřív se natrénuj v Poušti! \" " )
S ( " \" I like collecting ambers at the beach. \" " , " \" Rád sbírám Jantar na pláži. \" " )
S ( " \" Our Table seats %1 Knights! \" " , " \" U našeho stolu sedí %1 rytířů! \" " )
S ( " \" There are %1 floor tiles inside our Table! \" " , " \" Uvnitř našeho stolu je %1 dlaždic! \" " )
S ( " \" By now, you should have your own formula, you know? \" " , " \" Teď už bys mě%l0 mít svůj vlastní vzorec, ne? \" " )
S ( " \" Have you tried to take a boat and go into the Ocean? Try it! \" " , " \" Už jsi zkouše%l0 vzít člun a vyplout na Oceán? \" " )
//====================//
// NEW IN VERSION 7.3 //
//====================//
// new name for 'Ivy D'
N ( " Dead Ivy " , GEN_M , " Mrtvý břečťan " , " Mrtvé břečťany " , " Mrtvý břečťan " , " Mrtvým břečťanem " )
// new messages for living/nonliving monsters
S ( " %The1 bites %the2! " , " %1 kous%l1 %2! " )
S ( " %The1 attacks %the2! " , " %1 útočí na %a2! " )
S ( " You destroy %the1 with a mental blast! " , " Zniči%l0 jsi %a1 mentálním úderem! " )
S ( " The ivy kills %the1! " , " Břečťan zabil %a1! " )
S ( " You destroy %the1. " , " Zniči%l0 jsi %a1. " )
S ( " %The1 kills %the2! " , " %1 zabi%l1 %a2! " )
S ( " %The1 sinks! " , " %1 zmize%l1 pod vodou! " ) ;
S ( " Cannot jump on %the1! " , " Nemůžeš skočit na %1! " )
// Map Editor
//============
S ( " map editor " , " mapový editor " )
S ( " You activate your terraforming powers! " , " Aktivova%l0 jsi své terramorfické schopnosti! " )
S ( " Press F5 to clear the board. " , " F5 vymaže desku. " )
S ( " Press F5 to restart the game normally. " , " Stisknutím F5 restartuješ hru v normálním módu. " )
S ( " High quality shots not available on this platform " , " HQ snímky nejsou na této platformě k dispozici " )
S ( " Saved the high quality shot to %1 " , " HQ snímek uložen do %1 " )
S ( " Map saved to %1 " , " Mapa uložena do %1 " )
S ( " Map loaded from %1 " , " Mapa načtena z %1 " )
S ( " copying " , " kopíruje " )
S ( " boundary " , " hranice " )
S ( " clear monster " , " vymazat netvore " )
S ( " use at your own risk! " , " použití na vlastní nebezpečí! " )
// Note: in English, these have been arranged from longest to shortest.
// This gives a somewhat nice effect on the top left corner of the screen.
// You may want to aim for the same effect when translating
S ( " 0-9 = radius (%1) " , " 0-9 = poloměr (%1) " )
S ( " b = boundary " , " c = kopírování " )
S ( " m = monsters " , " i = předměty " )
S ( " w = walls " , " b = hranice " )
S ( " i = items " , " m = netvoři " )
S ( " l = lands " , " l = kraje " )
S ( " c = copy " , " w = zdi " )
// And this is from shortest to longest (bottom left corner)
S ( " F1 = help " , " F1 = nápověda " )
S ( " F2 = save " , " F2 = uložení " )
S ( " F3 = load " , " F3 = nahrání " )
S ( " F5 = restart " , " F5 = restart " )
S ( " F6 = HQ shot " , " F6 = HQ snímek " )
S ( " F7 = player on/off " , " F7 = zapnout/vypnout hráče " )
S ( " ESC = return to the game " , " ESC = návrat do hry " )
S (
" This mode allows you to edit the map. \n \n "
" NOTE: Use at your own risk. Combinations which never "
" appear in the real game may work in an undefined way "
" (do not work, look strangely, give strange messages, or crash the game). \n \n "
" To get the most of this editor, "
" some knowledge of inner workings of HyperRogue is required. "
" Each cell has four main fields: land type, wall type, monster type, item type. "
" The same wall type (especially \" none \" , \" sea \" , or \" bonfire \" ) may look or "
" work a bit differently, based on the land it is in. Sometimes an object may "
" appear twice on the list due to subtle differences (for example, Demons could "
" move next turn or not). \n \n "
" Press w, i, l, or m to choose which aspect of cells to change, "
" then just click on the cells and they will change. Press 'c' while "
" hovering over a cell to copy that cell, this copies all information about it. "
" When copying large areas or placing multi-tile monsters, it might be important where "
" on the cell you are clicking. \n \n "
" You can also press 0-9 to apply your changes to a greater radius. "
" This also affects the copy/paste feature, allowing to copy a larger area. \n \n "
" Press F2 to save the current map (and F3 to load it). If you try this after "
" a long game of HyperRogue (without using Orbs of Safety), the filesize will "
" be very large! "
" Note however that large structures, such as "
" Great Walls, large circles and horocycles, are destroyed by this. \n \n "
" Press 'b' to mark cells as boundaries. Such cells, and cells beyond "
" them, are not copied by the copy/paste feature, nor saved by the "
" save feature. \n \n " ,
" V tomto módu můžeš editovat mapup. \n \n "
" POZOR: Používej na vlastní nebezpečí. Kombinace, které se v normální hře "
" nikdy nevyskytují, mohou fungovat nedefinovaným způsobem "
" (nefungovat, divně vypadat, generovat podivné zprávy nebo způsobit spadnutí hry). \n \n "
" Abys z tohoto editoru získal co nejvíce, "
" musíš vědět něco o tom, jak HyperRogue funguje \" pod kapotou \" . "
" Každé políčko má čtyři atributy: typ kraje, typ zdi, typ netvora, a typ předmětu. "
" Ten samý typ zdi (především \" nic \" , \" moře \" nebo \" oheň \" ) může vypadat nebo se chovat "
" trochu jinak podle toho, ve kterém kraji se nachází. Některé položky "
" mohou být v seznamu dvakrát díky drobným rozdílům (například Čerti mají dvě formy podle toho, "
" zda se v příštím kole mají pohnout nebo ne). \n \n "
" Klávesami 'w', 'i', 'l' a 'm' udáváš, který aspekt políček chceš změnit; "
" pak na políčko jednoduše klikni, a ono se změní. Stiskem klávesy 'c' zkopíruješ "
" políčko pod kurzorem (zkopírují se všechny informace o tomto políčku). "
" Při kopírování nebo vkládání vícepolíčkových netvorů může být důležité, kam přesně v políčku klikáš. \n \n "
" Své změny můžeš také aplikovat na větší oblast pomocí kláves 0-9, které nastavují poloměr. "
" To také ovlivňuje kopírování/vkládání, což ti umožní kopírovat větší oblast. \n \n "
" F2 uloží současnou mapu (a F3 ji nahraje). Pokud to uděláš po dlouhé hře HyperRogue (kde jsi nepoužil Sféru Bezpečnosti), "
" bude vzniklý soubor hodně velký! "
" Ovšem pozor -- velké struktury, jako jsou Velké zdi, velké kruhy a horocykly budou uložením a nahráním mapy zničeny. \n \n "
" Klávesou 'b' můžeš políčka označit jako hraniční. Tato políčka a políčka za nimi nebudou při operacích kopírování a "
" vkládání kopírovány a nebudou ani uloženy. \n \n "
)
// Princess Quest
//================
S (
" A mouse squeaks at you. It seems that it wants you to go somewhere. "
" That's interesting, what could you find here? \n \n "
" Note: in the part of the Palace that you are exploring during this "
" quest, the distribution of monsters, pressure plates, and items has been "
" changed somewhat, to make it a bit more suitable for less "
" experienced players. The number of monsters does not depend on the "
" number of Hypersian Rugs you have collected, and there are more "
" opening plates. \n \n "
" However, even with the normal distribution, it appears that it should be "
" always possible to reach your goal. If you want this challenge, "
" select it from the special game modes menu. " ,
" Vykvíkla na tebe myška. Zdá se, že chce, aby ses někam vyda%l0. "
" To je zajímavé, copak tam asi najdeš? \n \n "
" Poznámka: V části Paláce, kterou budeš procházet při plnění této mise, "
" je poněkud upravené rozdělení netvorů, desek a předmětů, aby byla mise "
" o něco vhodnější i pro méně zkušené hráče. Počet netvorů nebude záviset na "
" počtu získaných Hyperských koberců a bude tu více otvíracích desek. \n \n "
" Nicméně, dosažení cíle by mělo být vždy možné i při normálním rozdělení. "
" Pokud si chceš tuto obtížnější misi vyzkoušet, vyber ji z menu speciálních herních módů. \n \n " )
S ( " \" When I visited the Palace, a mouse wanted me to go somewhere. \" " ,
" \" Když jsem navštívil Palác, byla tam myška, co chtěla, abych se někam vydal. \" " )
S ( " \" I wonder what was there... \" " , " \" Copak tam asi bylo...? \" " )
N ( " Mouse " , GEN_F , " Myška " , " Myška " , " Myšku " , " Myškou " )
S ( " You hear a distant squeak! " , " V dálce slyšíš zapištění! " )
S ( " %The1 squeaks in a confused way. " , " %1 zmateně piští. " )
S ( " %The1 squeaks gratefully! " , " %1 vděčně piští! " ) ;
S ( " %The1 squeaks hopelessly. " , " %1 zdrceně piští. " ) ;
S ( " %The1 squeaks in despair. " , " %1 zoufale piští. " ) ;
S ( " %The1 squeaks sadly. " , " %1 smutně piští. " ) ;
S ( " %The1 squeaks with hope! " , " %1 nadějně piští! " ) ;
S ( " %The1 squeaks happily! " , " %1 šťastně piští! " ) ;
S ( " %The1 squeaks excitedly! " , " %1 vzrušeně piští! " ) ;
N ( " giant rug " , GEN_O , " obří koberec " , " obří koberce " , " obří koberec " , " obřím kobercem " )
S ( " This is the biggest Hypersian Rug you have ever seen! "
" Unfortunately, it is too large to take it as a trophy. " ,
" Tohle je ten největší Hyperský koberec, jaký jsi kdy vidě%l0! "
" Bohužel je ale příliš velký na to, aby sis ho moh%l0 vzít jako trofej. " )
N ( " Prince " , GEN_M , " Princ " , " Princové " , " Prince " , " Princem " )
N ( " Princess " , GEN_F , " Princezna " , " Princezny " , " Princeznu " , " Princeznou " )
S ( " %1 takes %his1 revenge on %the2! " , " %1 se mstí! " )
S ( " \" That should teach you to take me seriously! \" " ,
" \" To by tě mělo naučit brát mě vážně! \" " )
S ( " %The1 kisses you, and begs you to bring %him1 away from here. " ,
" %1 tě políbi%l1 a prosí tě, abys ji odsud odved%l0. " )
S ( " \" I want my revenge. Stun a guard and leave him for me! \" " ,
" Chci se pomstít. Omrač nějakého strážce a nech mi ho! \" " )
S ( " \" That felt great. Thanks! \" " , " \" To byl skvělý pocit. Děkuji! \" " )
S ( " \" Bring me out of here please! \" " , " Prosím tě, odveď mě odsud! \" " )
S ( " %The1 kisses you, and thanks you for saving %him1. " ,
" %1 tě políbi%l1 a děkuje ti, že jsi %ho1 zachránil. " )
S ( " \" I have been trained to fight with a Hypersian scimitar, you know? \" " ,
" Jsem vycvičen%ý1 v boji s hyperskou šavlí, víš? \" " )
S ( " \" I would love to come to your world with you! \" " ,
" Chtě%l1 bych se s tebou vrátit do tvého světa! \" " )
S ( " \" Straight lines stay close to each other forever, this is so romantic! \" " ,
" \" Přímky, které navěky zůstávají blízko sebe, to je tak romantické! \" " )
S ( " \" Maps... Just like the world, but smaller... how is that even possible?! \" " ,
" \" Mapy... stejné jako svět, ale menší... jak je to vůbec možné?! \" " )
Orb ( " Love " , " Lásky " )
S ( " Love takes time, but it heals all wounds, and transcends time and space. \n \n "
" The Orb of Love is worth 30$$$, if you end the game with it. \n " ,
" Láska chce čas, ale zahojí všechny rány a překoná čas i prostor. \n \n "
" Sféra lásky má cenu 30$$$, pokud ji máš u sebe na konci hry. \n " )
// Princess Challenge:
S ( " %1 Challenge " , " Mise: %1 " )
S ( " Save %the1 first to unlock this challenge! " , " Pro aktivaci této mise musíš nejprve zachránit %a1! " )
S ( " Welcome to %the1 Challenge! " , " Vítej v Misi: %1! " )
S ( " The more Hypersian Rugs you collect, the harder it is. " , " Čím víc Hyperských koberců sebereš, tím obtížnější bude. " )
S ( " Follow the Mouse and escape with %the1! " , " Následuj Myšku a uteč s %abl1! " )
S ( " Hardness frozen at %1. " , " Obtížnost nastavená na: %1. " ) ;
S ( " Congratulations! Your score is %1. " , " Gratulujeme! Tvé skóre je %1. " )
S ( " u = undo " , " u = zpět " )
S ( " f = flip %1 " , " f = překlopit %1 " )
S ( " Failed to save map to %1 " , " Uložení mapy do %1 se nezdařilo " )
S ( " Failed to load map from %1 " , " Nahrání mapy z %1 se nezdařilo " )
S ( " save whom " , " koho zachraňuješ " )
S ( " other " , " další " ) // other keys in the main menu
// VERSION 7.4
// missing texts, refactored things, and rule changes
//====================================================
S ( " %The1 activates her Flash spell! " , " %1 aktivova%l1 kouzlo Záblesk! " )
N ( " Fire " , GEN_O , " Oheň " , " Ohně " , " Oheň " , " Ohněm " )
S ( " This cell is on fire. Most beings and items cannot survive. " ,
" Toto políčko hoří. Většina tvorů a předmětů zde nepřežije. " )
N ( " Eternal Fire " , GEN_O , " Věčný Oheň " , " Věčné Ohně " , " Věčný Oheň " , " Věčným Ohněm " )
S ( " This fire never burns out. " , " Tento oheň nikdy neuhasne. " )
S ( " Some rubble. " , " Sutiny. " )
S ( " The Orb loses its power as it leaves the Land of Power! " ,
" Sféra opustila Kraj Moci a ztratila svou sílu! " )
S ( " %The1 fills the hole! " , " %1 vyplni%l1 díru! " )
N ( " Tentacle+Ghost " , GEN_M , " Chapadlo+Duch " , " Chapadla+Duchové " , " Chapadlo+Ducha " , " Chapadlem+Duchem " )
// Land Overview
//===============
S ( " world overview " , " přehled krajů " )
S ( " or 'o' to see the world overview " , " nebo stiskni 'o' pro přehled krajů " )
S ( " forbidden to find in %the1 " , " zakázaná %abl1 " )
S ( " too dangerous to use in %the1 " , " příliš nebezpečná %abl1 " )
S ( " useless in %the1 " , " k ničemu %abl1 " )
S ( " only native Orbs allowed in %the1 " , " %abl1 jsou povoleny pouze náležící Sféry " )
S ( " this Orb is never unlocked globally (only hubs) " , " tato Sféra není nikdy odemčena globálně (pouze v centrálních krajích) " )
S ( " collect 25 %2 to unlock it in %the1 " , " získej 25x %2, abys ji odemkl %abl1 " )
S ( " collect 3 %2 to unlock it in %the1 " , " získej 3x %2, abys ji odemkl %abl1 " )
S ( " native in %the1 (collect 10 %2) " , " standardní %abl1 (získej 10x %2) " )
S ( " native in %the1 (collect 1 %2) " , " standardní %abl1 (získej 1x %2) " )
S ( " secondary in %the1 (collect 10 %3, or 25 %2) " , " sekundární %abl1 (získej 10x %3 nebo 25x %2) " )
S ( " the native Orb of %the1 " , " standardní Sféra %abl1 " )
S ( " this Orb appears on floors and is used by witches " , " tato Sféra se objevuje na zemi a využívají ji čarodějnice czarownice " )
S ( " a prized Orb, it appears only in cabinets " , " cenná Sféra, která se objevuje pouze ve vitrínách " )
S ( " this Orb never appears in %the1 " , " tato Sféra, se %abl1 nikdy neobjevuje " )
S ( " Hub Land: orbs appear here if unlocked in their native land " , " Centrální kraj: Sféry se zde objevují, pokud jsi je odemkl v jejich rodné krajině " )
S ( " kill a monster, or collect 25 %2 " , " zabij netvora nebo získej 25x %2 " )
S ( " Always available. \n " , " Tento kraj je vždy k dispozici. \n " )
S ( " Treasure required: %1 $$$. \n " , " Potřebuješ %1 $$$. \n " )
S ( " Accessible only from %the1. \n " , " Tento kraj je dostupný pouze skrz %a1. \n " )
S ( " Accessible only from %the1 (until finished). \n " , " Tento kraj je dostupný pouze skrz %a1 (dokud ho nedohraješ). \n " )
S ( " Accessible only from %the1 or %the2. \n " , " Tento kraj je dostupný pouze skrz %a1 nebo %a2. \n " )
S ( " Kills required: %1. \n " , " Potřebuješ zabít %1 nepřátel. \n " )
S ( " Finished lands required: %1 (collect 10 treasure) \n " ,
" Potřebuješ dokončit %1 krajů (získat v nich 10 pokladů) \n " )
S ( " Treasure required: %1 x %2. \n " , " Potřebuješ %1 x %2. \n " )
S ( " Alternatively: kill a %1. \n " , " Alternativně: zabij %a1. \n " )
S ( " Kills required: any Elemental (Living Fjord/Dead Caves). \n " ,
" Potřebuješ zabít libovolného Elementála (Živoucí fjord/Mrtvé jeskyně). " )
S ( " Variants of %the1 are always available in the Random Pattern Mode. " ,
" Varianty kraje '%1' jsou vždy k dispozici v Módu náhodných vzorů. " )
S ( " Variants of %the1 are available in the Random Pattern Mode after "
" getting a highscore of at least 10 %2. " ,
" Varianty kraje '%1' jsou dostupné v Módu náhodných vzorů po získání nejméně 10x %2. " )
S ( " kills: %1 " , " zabito nepřátel: %1 " )
S ( " $$$: %1 " , " $$$: %1 " )
S ( " Hyperstone: %1/%2 " , " Hyperkamy: %1/%2 " )
S ( " Hell: %1/9 " , " Peklo: %1/9 " )
// improved editor
S ( " vector graphics editor -- press F1 for help " , " editor vektorové grafiki -- nápovědu zobrazíš stiskem F1 " )
S ( " pics to save/load: " , " obrázky k uložení/nahrání: " )
S ( " level to save/load: " , " mapa k uložení/nahrání: " )
S ( " F4 = extension " , " F4 = rozšíření " )
S ( " Enter = back " , " Enter = zpět " )
S ( " SPACE = map/graphics " , " SPACE = mapa/grafika " )
S ( " Emerald Pattern " , " Smaragdový vzor " )
S ( " Palace Pattern " , " Palácový vzor " )
S ( " Zebra Pattern " , " Vzor 'Zebra' " )
S ( " rotational symmetry " , " rotační symetrie " )
S ( " symmetry 0-1 " , " symetrie 0-1 " )
S ( " symmetry 0-2 " , " symetrie 0-2 " )
S ( " symmetry 0-3 " , " symetrie 0-3 " )
S ( " display pattern codes (full) " , " zobraz kódy vzoru (úplné) " )
S ( " display pattern codes (simplified) " , " zobraz kódy vzoru (zjednodušené) " )
S ( " display only hexagons " , " zobraz pouze šestiúhelníky " )
S ( " display only heptagons " , " zobraz pouze sedmiúhelníky " )
S ( " predesigned patterns " , " předem vytvořené vzory " )
S ( " Gameboard " , " Herní desky " )
S ( " random colors " , " náhodné barvy " )
S ( " emerald pattern " , " smaragdový vzor " )
S ( " four elements " , " čtyři živly " )
S ( " eight domains " , " osm domén " )
S ( " zebra pattern " , " vzor 'zebra' " )
S ( " three stripes " , " tři pásy " )
S ( " random black-and-white " , " náhodný černobílý vzor " )
S ( " p = paint " , " p = obarvit " )
S ( " r = regular " , " r = vzory " )
S (
" In this mode you can draw your own player characters, "
" floors, monsters, and items. Press 'e' while hovering over "
" an object to edit it. Start drawing shapes with 'n', and "
" add extra vertices with 'a'. Press 0-9 to draw symmetric "
" pictures easily. More complex pictures can "
" be created by using several layers ('l'). See the edges of "
" the screen for more keys. " ,
" V tomto módu si můžeš nakreslit vlastní postavy, podlahu, netvory "
" a předměty. Objekt můžeš editovat tak, že na něj najedeš myší a "
" stiskneš 'e'. 'n' začne kreslit tvar a 'a' přidává nové vrcholy. "
" Klávesy 0-9 umožňují snadnou kresbu symetrických obrázků. Složitější "
" obrázky je možné vytvořit s použitím ně kolika vrstev ('l'). Další "
" ovládací klávesy můžeš najít na okrajích obrazovky. " )
S (
" Press 'r' to choose a regular pattern. When a pattern is on, "
" editing a cell automatically edits all cells which are "
" equivalent according to this pattern. You can choose from "
" several patterns, and choose which symmetries matter "
" for equivalence. Also, you can press Space to switch between "
" the map and graphics editor quickly -- note that editing floors "
" with the graphics editor also adheres to the pattern. " ,
" Stiskem klávesy 'r' můžeš vybrat pravidelný vzor. Když je vzor "
" zapnutý, editace buňky automaticky ovlivní i všechny ostatní buňky, "
" které jsou podle tohoto vzoru ekvivalentní. Můžeš si vybrat "
" z několika možných vzorů, a také to, které symetrie budou důležité "
" pro ekvivalenci. Také můžeš rychle přepínat mezerníkem mezi "
" editorem mapy a grafiky -- i editování podlahy grafickým editorem "
" se řídí pravidly vzoru. " )
S ( " monster " , " netvor " )
S ( " item " , " předmět " )
S ( " floor " , " podlaha " )
S ( " hexagonal " , " šestiúhelníky " )
S ( " heptagonal " , " sedmiúhelníky " )
S ( " floor/pattern " , " podlaha/vzor " )
S ( " l = layers: %1 " , " l = vrstvy: %1 " )
S ( " 1-9 = rotations: %1 " , " 1-9 = rotace: %1 " )
S ( " 0 = symmetry " , " 0 = symetrie " )
S ( " 0 = asymmetry " , " 0 = asymetrie " )
S ( " %1 vertices " , " vrcholy: %1 " )
S ( " a = add v " , " a = přidej v " )
S ( " m = move v " , " m = přesuň v " )
S ( " d = delete v " , " d = vymaž v " )
S ( " c = readd v " , " c = znovu přidej v " )
S ( " b = reorder " , " b = změň uspořádání " )
S ( " t = shift " , " t = přesuň " )
S ( " y = spin " , " y = otoč " )
S ( " 'n' to start " , " n = start " )
S ( " z = zoom in " , " z = přiblížení " )
S ( " o = zoom out " , " o = oddálení " )
S ( " g = grid " , " g = síť " )
S ( " e = edit this " , " e = editace " )
S ( " x: %1 " , " x: %1 " )
S ( " y: %1 " , " y: %1 " )
S ( " z: %1 " , " z: %1 " )
S ( " r: %1 " , " r: %1 " )
S ( " ϕ: %1° " , " ϕ: %1° " )
S ( " A fake Land with colored floors. " ,
" Falešný kraj s barevnou podlahou. " )
S ( " random pattern mode " , " mód náhodných vzorů " )
// Ivory Tower
//=============
N ( " Ivory Tower " , GEN_F , " Věž ze slonové kosti " , " Věže ze slonové kosti " , " Věž ze slonové kosti " , " ve Věži ze slonové kosti " )
S (
" Powerful wizards claimed this part of the world, to perform their magical "
" experiments in peace and solitude. They have changed the direction of gravity, "
" to make it even harder for intruders to reach them. \n \n "
" Gravity works as follows: cells are unstable if they are empty, and there is "
" no cell immediately below them which contains a wall. It is impossible to move "
" from one unstable cell to another, except if moving down. " ,
" Tuto část světa si pro sebe zabrali mocní mágové, aby zde mohli v klidu a osamění "
" provádět své magické experimenty. Změnili směr gravitace, aby bylo pro vetřelce "
" ještě obtížnější se k nim dostat. \n \n "
" Gravitace funguje následovně: prázdné políčko, pod kterým není žádné políčko se zdí, "
" je 'nestabilní'. Není dovoleno pohybovat se z jednoho nestabilního políčka do druhého, "
" leda směrem dolů. "
)
N ( " Servant " , GEN_M , " Služebník " , " Služebníci " , " Služebníka " , " Služebníkem " )
S ( " A simple servant of the master of the Ivory Tower. " ,
" Prostý služebník pána Věže ze slonové kosti. " )
N ( " Gargoyle " , GEN_O , " Chrlič " , " Chrliče " , " Chrlič " , " Chrličem " )
N ( " stone gargoyle " , GEN_O , " kamenný chrlič " , " kamenné chrliče " , " kamenného chrliče " , " kamenným chrličem " )
N ( " stone gargoyle floor " , GEN_F , " podlaha z chrliče " , " podlahy z chrličů " , " podlahu z chrliče " , " podlahou z chrliče " )
N ( " stone gargoyle bridge " , GEN_O , " most z chrliče " , " mosty z chrličů " , " most z chrliče " , " mostem z chrliče " )
S (
" A being made of stone, who likes high buildings. It becomes normal stone when "
" killed, but only if next to something stable -- otherwise it falls. " ,
" Kamenná bytost, která má ráda vysoké budovy. Po smrti se promění v obyčejný kámen, "
" ale pouze tehdy, když je vedle něčeho stabilního -- jinak spadne. " )
N ( " Ivory Figurine " , GEN_F , " Figurka " , " Figurky " , " Figurku " , " Figurkou " )
S ( " A beautiful figurine, made of ivory. Figurines close to the base of the Tower "
" tend do disappear after you have collected many of them. " ,
" Nádherná figurka ze slonové kosti. Figurky poblíž základů Věže mají tendenci "
" mizet, pokud jich získáš hodně. " )
N ( " Platform " , GEN_F , " Plošinka " , " Plošinky " , " Plošinku " , " Plošinkou " )
2016-08-26 09:58:03 +00:00
N ( " platform " , GEN_F , " plošinka " , " plošinky " , " plošinku " , " plošinkou " )
2016-01-02 10:09:13 +00:00
S ( " You can stand here. " , " Na této plošince můžeš stát. " )
N ( " ladder " , GEN_O , " žebřík " , " žebříky " , " žebřík " , " žebříkem " )
S ( " You can use this ladder to climb the Tower. " ,
" Po tomto žebříku můžeš lézt na Věž. " )
Orb ( " Matter " , " Hmoty " )
S ( " This Orb allows to temporarily create impassable matter, either to block paths or "
" to build bridges across chasms and waters. " ,
" Tato Sféra ti umožňuje dočasně vytvářet neprostupnou hmotu, kterou můžeš zatarasit "
" cestu nebo využít jako most přes propasti nebo přes vodu. " )
N ( " temporary wall " , GEN_F , " dočasná zeď " , " dočasné zdi " , " dočasnou zeď " , " dočasnou zdí " )
N ( " temporary floor " , GEN_F , " dočasná podlaha " , " dočasné podlahy " , " dočasnou podlahu " , " dočasnou podlahou " )
N ( " temporary bridge " , GEN_O , " dočasný most " , " dočasné mosty " , " dočasný most " , " dočasným mostem " )
S ( " This structure will disappear after some time. " , " Tato struktura za nějaký čas zmizí. " )
S ( " Nothing to stand on here! " , " Není tu na čem stát! " )
S ( " Gravity does not allow this! " , " Tohle ti gravitace nedovolí! " )
// Elemental Planes
//==================
N ( " Elemental Planes " , GEN_F , " Elementální roviny " , " Elementální roviny " , " Elementální roviny " , " v Elementálních rovinách " )
N ( " Plane of Fire " , GEN_F , " Rovina Ohně " , " Roviny Ohně " , " Rovinu Ohně " , " v Rovině Ohně " )
N ( " Plane of Earth " , GEN_F , " Rovina Země " , " Roviny Země " , " Rovinu Země " , " v Rovině Země " )
N ( " Plane of Air " , GEN_F , " Rovina Vzduchu " , " Roviny Vzduchu " , " Rovinu Vzduchu " , " v Rovině Vzduchu " )
N ( " Plane of Water " , GEN_F , " Rovina Vody " , " Roviny Vody " , " Rovinu Vody " , " v Rovině Vody " )
S ( " The Elemental Planes are divided into four subzones: Planes of Fire, Water, Air, and Earth. "
" You need to collect a Shard from each Plane to construct an Elemental Gem. "
" It is dangerous to collect too many Shards of the same type without constructing a Gem. " ,
" Elementální roviny se dělí na čtyři subzóny: Rovinu Ohně, Vody, Vzduchu a Země. "
" Musíš v každé z Rovin najít Úlomek, ze kterých pak vytvoříš Elementální drahokam. "
" Pozor, je nebezpečné mít příliš mnoho Úlomků stejného typu a nepoužít je k sestavení Drahokamu! "
)
N ( " Fire Elemental " , GEN_M , " Elementál Ohně " , " Elementálové Ohně " , " Elementála Ohně " , " Elementálem Ohně " )
S ( " This monster leaves a trail of fire behind. " ,
" Tento netvor za sebou zanechává ohnivou stopu. " )
N ( " Air Elemental " , GEN_M , " Elementál Vzduchu " , " Elementálové Vzduchu " , " Elementála Vzduchu " , " Elementálem Vzduchu " )
S ( " An Air Elemental looks like a live tornado. Once you are three (or less) cells from it, "
" it is impossible to move closer, due to strong winds. You can stand and wait, though. "
" This also affects most monsters. " ,
" Elementál Vzduchu vypadá jako oživlé tornádo. Pokud jsi od něj tři nebo méně políček, "
" silný vítr ti brání v tom, aby ses k němu přiblížil. Můžeš ovšem stát a čekat. "
" Tento efekt také ovlivňuje většinu netvorů. " )
N ( " Fire Shard " , GEN_O , " Úlomek Ohně " , " Úlomky Ohně " , " Úlomek Ohně " , " Úlomkem Ohně " )
N ( " Air Shard " , GEN_O , " Úlomek Vzduchu " , " Úlomky Vzduchu " , " Úlomek Vzduchu " , " Úlomkem Vzduchu " )
N ( " Water Shard " , GEN_O , " Úlomek Vody " , " Úlomky Vody " , " Úlomek Vody " , " Úlomkem Vody " )
N ( " Earth Shard " , GEN_O , " Úlomek Země " , " Úlomky Země " , " Úlomek Země " , " Úlomkem Země " )
N ( " Elemental Gem " , GEN_O , " Elementální drahokam " , " Elementální drahokamy " , " Elementální drahokam " , " Elementálním drahokamem " )
Orb ( " Summoning " , " Vyvolání " )
S (
" This orb allows you to summon monsters. Usually, they are either Elementals or "
" native creatures. While the monsters do not like being summoned, and will "
" attack you once they recover from summoning sickness, such summoning "
" often has its uses. " ,
" Tato Sféra ti umožňuje vyvolávat netvory. Obvykle se jedná buď o Elementály nebo "
" o domorodé obyvatele kraje, kde ji použiješ. Netvoři nejsou vyvoláním nijak nadšeni "
" a poté, co se zorientují, na tebe zaútočí, ale i tak má vyvolávání často své využití. "
)
N ( " limestone wall " , GEN_F , " vápencová stěna " , " vápencové stěny " , " vápencovou stěnu " , " vápencovou stěnou " )
S ( " Simply a wall. Mostly. " , " Po prostu ściana. W zasadzie. " )
// Zebra
//=======
N ( " Zebra " , GEN_F , " Zebra " , " Zebry " , " Zebru " , " v Zebře " )
S ( " Everything in this Land has black and white stripes. " ,
" Všechno v tomto kraji má černé a bílé pruhy. " )
N ( " Striped Dog " , GEN_M , " Pruhovaný pes " , " Pruhovaní psi " , " Pruhovaného psa " , " Pruhovaným psem " )
S ( " A predator native to the Zebra. " , " Predátor pocházející ze Zebry. " )
N ( " Onyx " , GEN_O , " Onyx " , " Onyxy " , " Onyx " , " Onyxem " )
S ( " A black gem with white stripes. It is beautiful. " , " Černý drahokam s bílými pásky. Velice krásný. " )
// Crossroads III
//================
N ( " Crossroads III " , GEN_F , " Křižovatka III " , " Křižovatky III " , " Křižovatku III " , " na Křižovatc III " )
S ( " An alternate layout of the Crossroads. Great Walls cross here at right angles. " ,
" Alternativní uspořádání Křižovatky. Velké zdi se tu protínají v pravých úhlech. " )
// Steam achievements:
/*
" NEW_ACHIEVEMENT_5_12_NAME " " Došel jsi do Věže ze slonové kosti "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_12_DESC " " Najdi a získej Figurku. "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_13_NAME " " Služebník "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_13_DESC " " Získej 10 Figurek. "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_14_NAME " " Chrlič "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_14_DESC " " Získej 25 Figurek. "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_15_NAME " " Pán Věže "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_15_DESC " " Získej 50 Figurek. "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_16_NAME " " Došel jsi do Zebry "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_16_DESC " " Najdi a získej Onyx. "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_17_NAME " " Pruhovaný pes "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_17_DESC " " Získej 10 Onyxů. "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_18_NAME " " Skvrnitý pes "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_18_DESC " " Získej 25 Onyxů. "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_19_NAME " " Kostkovaný pes "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_19_DESC " " Získej 50 Onyxů. "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_20_NAME " " Elementalista "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_20_DESC " " Sestav Elementální drahokam. "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_21_NAME " " Nižší elementál "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_21_DESC " " Sestav 10 Elementálních drahokamů. "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_22_NAME " " Vyšší elementál "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_22_DESC " " Sestav 25 Elementálních drahokamů. "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_23_NAME " " Pán elementů "
" NEW_ACHIEVEMENT_5_23_DESC " " Sestav 50 Elementálních drahokamů. "
*/
S ( " Cannot create temporary matter on a monster! " , " Dočasnou hmotu nelze vytvořit na netvorovi! " )
S ( " Cannot create temporary matter on an item! " , " Dočasnou hmotu nelze vytvořit na předmětu! " )
S ( " Cannot create temporary matter here! " , " Zde nelze vytvořit dočasnou hmotu! " )
S ( " Cannot summon on a monster! " , " Na políčko s netvorem nelze nic vyvolat! " )
S ( " No summoning possible here! " , " Sem se nic vyvolat nedá! " )
S ( " You summon %the1! " , " Vyvola%l1 jsi %a1! " )
S ( " F4 = file " , " F4 = soubor " )
2016-08-26 09:58:03 +00:00
// VERSION 8.0
//=============
S ( " The Air Elemental blows you away! " , " Elementál Vzduchu tě odfoukl! " )
// appended to cave troll description
S ( " Additionally, all items around the killed Troll will be destroyed. " ,
" Zabitím Šutrolla se navíc zničí všechny předměty kolem něj. " )
// 'dead cave troll' and 'dead troll' are separated now
N ( " dead rock troll " , GEN_M , " mrtvý Šutroll " , " mrtví Šutrollové " , " mrtvého Šutrolla " , " mrtvým Šutrollem " )
S ( " There are several species of trolls living in the hyperbolic world. "
" Some of them leave this wall behind them when they die. " ,
" V hyperbolickém světě žije několik druhů trollů. Někteří z nich "
" se po smrti promění v tuto zeď. " )
// paper model creator
//---------------------
S ( " paper model creator " , " generátor papírových modelů " )
S ( " synchronize net and map " , " synchronizuj síť a mapu " )
S ( " display the scope " , " zobraz rozsah " )
S ( " create the model " , " vytvoř model " )
S ( " back to HyperRogue " , " zpět do HyperRogue " )
S ( " design the net " , " vytvoř síť " )
S ( " The paper model created as papermodel-*.bmp " , " Papírový model byl vytvořen jako papermodel-*.bmp " )
S ( " Failed to load the file 'papermodeldata.txt' " , " Soubor 'papermodeldata.txt' se nepodařilo nahrát " )
S ( " Could not save the paper model data " , " Nepodařilo se uložit data pro papírový model " )
// pure tactics mode
//-------------------
S ( " pure tactics mode " , " taktický mód " )
S ( " Not available in the pure tactics mode! " , " Toto není v taktickém módu k dispozici! " )
S ( " \" The Knights of the Horocyclic Table salute you! \" " , " \" Rytíři Horocyklického stolu tě zdraví! \" " )
S ( " press 0 to leave this mode " , " Pro opuštění tohoto módu stiskni klávesu '0' " )
S ( " Collect %1x %2 to unlock " , " Pro odemknutí získej %1x %2 " )
S (
" In the pure tactics mode, you concentrate on a specific land. "
" Your goal to obtain as high score as possible, without using "
" features of the other lands. You can then compare your score "
" with your friends! \n \n "
" You need to be somewhat proficient in the normal game to "
" unlock the given land in this challenge "
" (collect 20 treasure in the given land, or 2 in case of Camelot). \n \n "
" Since getting high scores in some lands is somewhat luck dependent, "
" you play each land N times, and your score is based on N consecutive "
" plays. The value of N depends on how 'fast' the land is to play, and "
" how random it is. \n \n "
" In the Caribbean, you can access Orbs of Thorns, Aether, and "
" Space if you have ever collected 25 treasure in their native lands. \n \n "
" The rate of treasure spawn is static in this mode. It is not "
" increased by killing monsters. \n \n "
" Good luck, and have fun! " ,
" V taktickém módu se soustředíš pouze na jeden specifický kraj. Tvým cílem "
" je získání co nejvyššího skóre, bez použití jakýchkoli prvků "
" jiných krajů. Potom si své skóre můžeš porovnat s přáteli! \n \n "
" Abys v tomto módu odemkl určitý kraj, musíš být alespoň trochu dobrý "
" ve standardní hře (získat 20 pokladů v daném kraji, 2 v případě Camelotu). \n \n "
" Vzhledem k tomu, že získání vysokého skóre v některých krajích poněkud závisí "
" na štěstí, budeš každý kraj hrát N-krát a tvé skóre bude založeno na N "
" po sobě jdoucích hrách. Hodnota N se odvíjí od 'rychlosti' a náhodnosti "
" daného kraje. \n \n "
" V Karibiku budeš mít k dispozici Sféry Trnů, Éteru a Prostoru, pokud "
" jsi někdy získal 25 pokladů v jejich rodných krajích. \n \n "
" Generování pokladů je v tomto módu statické. Nezvyšuje se zabíjením netvorů. \n \n "
" Hodně štěstí, a dobře se bavte! " )
// Yendor Challenge
//------------------
S ( " Yendor Challenge " , " Mise: Yendor " )
S ( " Collect 10 treasures in various lands to unlock the challenges there " ,
" Tyto mise odemkneš získáním 10 pokladů v různých krajích " )
S ( " easy " , " snadná " )
S ( " challenge " , " obtížná " )
S ( " Challenges do not get harder " , " Obtížnost misí zůstává stále stejná " )
S ( " Each challenge gets harder after each victory " , " Obtížnost každé mise se zvýší, když ji splníš " )
S ( " (won!) " , " (vítězství!) " )
S ( " (won at level %1!) " , " (vítězství -- úroveň %1!) " )
S ( " (locked) " , " (uzamčeno) " )
S (
" There are many possible solutions to the Yendor Quest. In the Yendor "
" Challenge, you will try many of them! \n \n "
" Each challenge takes part in a specific land, and you have to use what "
" you have available. \n \n "
" You need to obtain an Orb of Yendor in the normal game to activate "
" this challenge, and (ever) collect 10 treasures in one or two lands "
" to activate a specific level. \n \n "
" After you complete each challenge, you can try it again, on a harder "
" difficulty level. \n \n "
" All the solutions showcased in the Yendor Challenge work in the normal "
" play too. However, passages to other lands, and (sometimes) some land features "
" are disabled in the Yendor "
" Challenge, so that you have to use the expected method. Also, "
" the generation rules are changed slightly for the Palace "
" and Minefield while you are looking for the Orb of Yendor, "
" to make the challenge more balanced "
" (but these changes are also active during the normal Yendor Quest). \n \n "
" You get 1000 points for each challenge won, and 1 extra point for "
" each extra difficulty level. " ,
" Je mnoho různých způsobů, jak získat Yendorskou Sféru. V Misi: Yendor si "
" jich vyzkoušíš celou řadu! \n \n "
" Každá mise se odehrává v určitém kraji a ty musíš využít to, co tam máš "
" k dispozici. \n \n "
" Abys mohl hrát Misi: Yendor, musíš získat Yendorskou Sféru v normální hře; "
" pro aktivaci konkrétních misí musíš také (alespoň jednou) získat 10 pokladů "
" v jednom či dvou krajích. \n \n "
" Po splnění každé mise se o ni můžeš pokusit znovu, na vyšší obtížnosti. \n \n "
" Všechna řešení v Misi: Yendor fungují i v normální hře. Průchody do jiných krajin a "
" (někdy) některé jejich prvky jsou však v Misi: Yendor vypnuty, takže musíte použít "
" metodu, jaká se od vás očekává. Kromě toho se při hledání Yendorské sféry poněkud "
" mění pravidla pro generování Paláce a Minového pole, aby byla mise více vyvážená, "
" (tyto změny však platí i během normálního hledání Yendorské Sféry). \n \n "
)
S ( " Unlock this challenge by getting the Orb of Yendor! " ,
" Tuto misi odemkneš získáním Yendorské sféry! " )
S ( " Collect 10 treasures in various lands to unlock the challenges there " ,
" Tyto mise odemkneš získáním 10 pokladů v různých krajích " )
// Wild West
//-----------
N ( " Wild West " , GEN_O , " Divoký západ " , " Divoké západy " , " Divoký západ " , " na Divokém západě " )
N ( " Outlaw " , GEN_M , " Psanec " , " Psanci " , " Psance " , " Psancem " )
N ( " Bounty " , GEN_F , " Odměna " , " Odměny " , " Odměnu " , " Odměnou " )
N ( " saloon wall " , GEN_F , " zeď saloonu " , " zdi saloonu " , " zeď saloonu " , " zdí saloonu " )
N ( " Revolver " , GEN_O , " Revolver " , " Revolvery " , " Revolver " , " Revolverem " )
S ( " %The1 shoots you! " , " %1 tě střeli%l! " )
S ( " You shoot %the1! " , " Zastřeli%l0 jsi %a1! " )
S (
" Take a revolver, kill outlaws, collect bounties. \n \n "
" Note: since this land is anachronistic, it is not available in normal game. "
" It is only available in special modes. " ,
" Vezmi si revolver, zabíjej psance, sbírej odměny. \n \n "
" Poznámka: tento kraj je anachronistický, a proto není k dispozici v normální hře. "
" Je dostupný pouze ve speciálních módech. " )
// Land of Storms
//----------------
S (
" Whenever after your move there is a connection between a charged and a "
" grounded cell, there is a short circuit. All cells on any "
" path connecting a charged and a grounded cell (without repeated cells, "
" or two consecutive grounded/charged cells) become damaged. \n \n "
" Sandstone walls and most creatures are conductive. Great Walls are "
" isolators, but lands beyond them count as grounded. \n \n "
" Fulgurite, the treasure, is created when you manage to short circuit "
" a sandstone wall, or a Rich Metal Beast. \n \n "
" Trolls leave conductive rocks when killed, and Metal Beasts can only "
" be killed by electricity -- your attacks only stun them, or push "
" them away if already stunned. " ,
" Po každém tvém tahu se zkontroluje, zda nevzniklo spojení mezi nějakým "
" nabitým a uzemněným políčkem; pokud ano, dojde ke zkratu. Všechna políčka "
" na jakékoli dráze spojující nabité a uzemněné políčko (pokud se na ní žádné "
" políčko nevyskytuje dvakrát a pokud na ní nejsou dvě uzemněná/nabitá políčka "
" za sebou, dostanou zásah. \n \n "
" Pískovcové zdi a většina bytostí je vodivá. Velké zdi jsou izolanty, ale kraje "
" za nimi se počítají jako uzemněné. \n \n "
" Zdejší poklad, Fulgurit, vznikne, když se ti podaří zkratovat pískovcovou zeď "
" nebo Bohatou bestii. \n \n "
" Trollové se po smrti promění ve vodivé kameny a Kovové a Bohaté bestie je možné "
" zabít pouze elektřinou -- tvé útoky je pouze omráčí nebo, pokud už omráčené "
" jsou, odstrčí. " )
N ( " Land of Storms " , GEN_F , " Kraj Bouří " , " Kraje Bouří " , " Kraj Bouří " , " v Kraji Bouří " )
N ( " charged wall " , GEN_F , " nabitá zeď " , " nabité zdi " , " nabitou zeď " , " nabitou zdí " )
N ( " grounded wall " , GEN_F , " uzemněná zeď " , " uzemněné zdi " , " uzemněnou zeď " , " uzemněnou zdí " )
N ( " metal wall " , GEN_F , " kovové zeď " , " kovové zdi " , " kovovou zeď " , " kovovou zdí " )
N ( " sandstone wall " , GEN_F , " pískovcová zeď " , " pískovcové zdi " , " pískovcovou zeď " , " pískovcovou zdí " )
N ( " Storm Troll " , GEN_M , " Bouřkotroll " , " Bouřkotrollové " , " Bouřkotrolla " , " Bouřkotrollem " )
N ( " Metal Beast " , GEN_F , " Kovová bestie " , " Kovové bestie " , " Kovovou bestii " , " Kovovou bestií " )
N ( " Fulgurite " , GEN_O , " Fulgurit " , " Fulgurity " , " Fulgurit " , " Fulguritem " )
N ( " Rich Metal Beast " , GEN_F , " Bohatá bestie " , " Bohaté bestie " , " Bohatou bestii " , " Bohatou bestií " )
N ( " electric discharge " , GEN_O , " výboj " , " výboje " , " výboj " , " výbojem " )
S ( " There is a flash of thunder! " , " Zablesklo se! " )
Orb ( " Stunning " , " Omráčení " )
S ( " This Orb allows you to target monsters to stun them. "
" 10 charges are used to stun for 5 turns. Does not "
" work against multi-tile monsters. " ,
" Tato Sféra ti umožňuje zacílit a omráčit netvory. "
" Každé omráčení trvá 5 kol a stojí 10 nábojů. "
" Tato Sféra nepůsobí na netvory, kteří zabírají více "
" než jedno políčko. "
)
S ( " You stun %the1! " , " Omráči%l0 jsi %a1! " )
// Overgrown Woods
//-----------------
Orb ( " Luck " , " Štěstí " )
S ( " This Orb allows you to find new lands more easily. "
" Lands where you have already collected less treasure, "
" and especially the Crossroads, are more likely to "
" spawn while you have this. Additionally, Orbs of Safety "
" are more likely to spawn in the Whirlpool. " ,
" Tato Sféra ti umožňuje snadněji najít nové kraje. "
" Dokud ji máš, budou se s větší pravděpodobností generovat "
" kraje, ve kterých jsi získal méně pokladů, zvláště pak Křižovatky "
" Kromě toho se ve Víru bude generovat více Sfér Bezpečí. "
)
N ( " Overgrown Woods " , GEN_O , " Prales " , " Pralesy " , " Prales " , " v Pralese " )
N ( " Mutant Ivy " , GEN_O , " Mutantní břečťan " , " Mutantní břečťany " , " Mutantní břečťan " , " Mutantním břečťanem " )
N ( " Mutant Sapling " , GEN_O , " Mutantní semenáček " , " Mutantní semenáčky " , " Mutantní semenáček " , " Mutantním semenáčkem " )
N ( " Forest Troll " , GEN_M , " Lestroll " , " Lestrollové " , " Lestrolla " , " Lestrollem " )
S ( " Forest Trolls create an impassable wall when they die. " ,
" Lesní trollové se po smrti promění v neprostupnou zeď. " )
S (
" The Overgrown Woods are filled with mutant ivies! These plants "
" grow very fast. Each leaf, after being grown, can grow itself "
" on the next turn. However, each part is only able to grow "
" once in 16 turns. Outside of the Overgrown Woods, the Mutant Ivy "
" may grow only on hexagonal cells. \n \n "
" Maybe such fast growing plants could help you solve the problem "
" of hunger in your world? Kill the Mutant Ivies to collect Mutant Saplings. " ,
" Prales je plný mutantních břečťanů! Tyto rostliny velice rychle rostou. "
" Jakmile nějaký list vyroste, hned v následujícím kole může sám růst. "
" Každá část však může vyrůst pouze jednou za 16 kol. Mimo Prales může "
" Mutantní břečťan růst pouze na šestiúhelníkových políčkách. \n \n "
" Rostliny s takovou rychlostí růstu by ti možná mohly pomoci vyřešit problém "
" s hladem ve tvém světě. Zabíjej Mutantní břečťany, abys získal Mutantní semenáčky. "
)
S ( " Trees in this forest can be cut down. Big trees take two turns to cut down. " ,
" Stromy v tomto lese je možné kácet. Kácení velkých stromů trvá dvě kola. "
)
S ( " Your power is drained by %the1! " , " %1 vysává tvou sílu! " )
S ( " Wow! That was close. " , " Uf! To bylo o chlup! " ) ;
S ( " Collect four different Elemental Shards! " , " Získej čtyři různé Elementální úlomky! " )
S ( " Unbalanced shards in your inventory are dangerous. " ,
" Nevyrovnané Úlomky ve tvém inventáři jsou nebezpečné. " )
S ( " Alternatively: kill a %1 in %the2. \n " , " Alternativně: zabij %a1 %abl2. \n " )
S ( " player 3 X " , " hráč 3 X " )
S ( " player 3 Y " , " hráč 3 Y " )
S ( " player 3 go " , " hráč 3 pohyb " )
S ( " player 3 spin " , " hráč 3 otáčení " )
S ( " player 4 X " , " hráč 4 X " )
S ( " player 4 Y " , " hráč 4 Y " )
S ( " player 4 go " , " hráč 4 pohyb " )
S ( " player 4 spin " , " hráč 4 otáčení " )
S ( " configure player 3 " , " konfigurace hráče 3 " )
S ( " configure player 4 " , " konfigurace hráče 4 " )
// VERSION 8.1
//=============
// extra config
S ( " Prince " , " Princ " )
S ( " Princess " , " Princezna " )
S ( " cat " , " kočka " )
S ( " dog " , " pes " )
S ( " dress color II " , " barva šatů II " )
S ( " character " , " postava " )
//missing texts
S ( " %The1 hits %the2. " , " %1 udeři%l1 %a2. " )
S ( " %The1 is destroyed by the Flash. " , " Záblesk zničil %a1. " )
// improved kill descriptions
S ( " parts destroyed: %1 " , " zničené části: %1 " )
S ( " friends killed: %1 " , " zabití kamarádi: %1 " )
S ( " monsters destroyed: %1 " , " zničení nepřátelé: %1 " )
S ( " friends destroyed: %1 " , " zničení kamarádi: %1 " )
S ( " \n \n This is a part of a monster. It does not count for your total kills. " ,
" \n \n Toto je část netvora. Nepočítá se do celkového počtu zabitých netvorů. " )
S ( " \n \n This is a friendly being. It does not count for your total kills. " ,
" \n \n Toto je přátelská bytost. Nepočítá se do celkového počtu zabitých netvorů. " )
// Overgrown Clearing
//--------------------
S ( " A clearing in the Overgrown Woods. Obviously, this gives "
" the Mutant Ivies an infinite space to grow... \n \n "
" Mutant Fruits rot if they are not adjacent to a Mutant Ivy. " ,
" Mýtina v Pralese. Mutantní břečťan tu samozřejmě má nekonečný prostor k růstu... \n \n "
" Mutantní ovoce shnije, pokud se nenachází vedle Mutantního břečťanu. " )
N ( " Clearing " , GEN_F , " Mýtina " , " Mýtiny " , " Mítinu " , " na Mýtině " )
N ( " Mutant Fruit " , GEN_N , " Mutantní ovoce " , " Mutantní ovoce " , " Mutantní ovoce " , " Mutantní ovoce " )
N ( " Giant Fox " , GEN_F , " Obří liška " , " Obří lišky " , " Obří lišku " , " Obří liškou " )
S (
" What is freedom for you? A situation when you can walk wherever you want? "
" Or a situation when you do not have to work, since you have as much tasty food "
" as you want? \n \n "
" Well, this creature has chosen the second option. It won't be happy "
" if you destroy its prison. \n " ,
" Co je pro tebe svoboda? To, že si můžeš chodit, kam chceš? "
" Nebo to, že nemusíš pracovat, protože máš tolik dobrého jídla, kolik chceš? \n \n "
" Inu, tento tvor si vybral tu druhou možnost. Nebude rád, když zničíš jeho vězení. \n "
)
Orb ( " Freedom " , " Svobody " )
S (
" This orb is activated if you are unable to escape (radius 4) "
" without making illegal moves or "
" going through cells which are currently adjacent to enemy monsters. "
" Most game over situations are covered by this, but generally, "
" this orb is oversensitive... \n \n "
" When activated, it creates a Flash effect of radius 5. " ,
" Tato Sféra se aktivuje, pokud nemůžeš utéct (do vzdálenosti 4 políček), "
" aniž bys provedl ilegální pohyby nebo prošel políčky, která momentálně "
" sousedí s nepřátelskými netvory. To pokrývá většinu situací 'konec hry', ale "
" obvykle tato Sféra reaguje poněkud přehnaně... \n \n "
" Při aktivaci vytvoří efekt Záblesku s poloměrem 5 políček. "
)
S ( " Your %1 activates! " , " Tvoje %1 se aktivovala! " )
// Haunted Woods
//---------------
S ( " You become a bit nervous... " , " Začínáš být trošku nervózní... " )
S ( " Better not to let your greed make you stray from your path. " ,
" Raději nedopusť, aby tě tvá chamtivost svedla z cesty! " )
N ( " Haunted Woods " , GEN_O , " Strašidelný hvozd " , " Strašidelné hvozdy " , " Strašidelný hvozd " , " ve Strašidelném hvozdu " )
S (
" A dark forest filled with ghosts and graves. But there is also treasure hidden "
" deep within... But don't let greed make you stray from your path, as "
" you can get lost! \n \n "
" The Haunted Woods are bounded by a single equidistant curve. It is not a circle or horocycle. \n \n " ,
" Temný hvozd plný duchů a hrobů. Ale hluboko uvnitř se skrývá poklad... "
" Nedopusť však, aby tě tvá chamtivost svedla z cesty, protože tu můžeš zabloudit! \n \n "
" Strašidelný hvozd je ohraničený jednou ekvidistantou. Není to kruh ani horocyklus. \n \n " )
N ( " Black Lotus " , GEN_O , " Černý lotos " , " Černé lotosy " , " Černý lotos " , " Černým lotosem " )
S (
" This beautiful flower is greatly prized by wizards, as it allows them to cast powerful magical spells "
" without preparation. \n " ,
" Tento nádherný květ si velmi cení čarodějové, neboť jim umožňuje sesílat "
" silná kouzla bez jakékoli přípravy. \n "
)
Orb ( " Undeath " , " Nemrtvých " )
S (
" Monsters slain by you in melee are turned into friendly ghosts. "
" Does not affect plants and friends. " ,
" Netvoři, které zabiješ v boji na blízko, se promění v přátelské duchy. "
" Nepůsobí na rostliny a přátelské netvory. "
)
N ( " Friendly Ghost " , GEN_M , " Přátelský duch " , " Přátelští duchové " , " Přátelského ducha " , " Přátelským duchem " )
S ( " Friendly ghosts are friendly beings who can go through any obstacles. However, "
" unlike most friends, they tend to fly away from you. " ,
" Přátelští duchové jsou přátelské bytosti, kteří dokážou procházet jakýmikoli překážkami. "
" Na rozdíl od většiny tvých kamarádů ale mají tendenci létat pryč od tebe. "
)
// Windy Plains
//--------------
N ( " Windy Plains " , GEN_F , " Větrná pláň " , " Větrné pláně " , " Větrnou pláň " , " na Větrné pláni " )
N ( " fan " , GEN_O , " Větrák " , " Větráky " , " Větrák " , " Větrákem " )
S (
" Someone has put air fans in these plains, causing strong winds everywhere. "
" You think that the purpose is to harness the magical power of Air Elementals, but "
" you are not sure. \n \n "
" All cells except fans are grouped into three colors according to a pattern. "
" Wind blows counterclockwise around each group of cells of a single color. "
" Cells which are blocked by walls, or at distance at most 2 from an Air Elemental, "
" do not count for this. \n \n "
" It is illegal to move in a direction which is closer to incoming wind than to "
" outcoming wind. However, you can move two cells with the wind in a single turn, "
" and so can the birds. " ,
" Někdo umístil na tuto pláň větráky, díky kterým tu všude vanou silné větry. "
" Myslíš si, že jejich účelem je zkrotit magickou moc Elementálů vzduchu, ale "
" s jistotou to nevíš. \n \n "
" Všechna políčka s výjimkou větráků jsou rozdělena na tři barvy podle určitého vzoru. "
" Vítr vane proti směru hodinových ručiček kolem každé skupiny stejnobarevných políček. "
" Políčka zablokovaná zdmi nebo políčka ve vzdálenosti 2 nebo méně od Elementála vzduchu "
" se nepočítají. \n \n "
" Není možné pohybovat se směrem, který je víc proti větru než po větru. Při pohybu po "
" větru se však můžeš (stejně jako libovolný typ ptáka) pohnout o dvě políčka v jediném kole. "
)
N ( " White Dove Feather " , GEN_N , " Holubičí pero " , " Holubičí pera " , " Holubičí pero " , " Holubičím perem " )
S ( " This feather is truly beautiful and strong. " ,
" Pero bílé holubice. Opravdu nádherné a silné. " )
N ( " Wind Crow " , GEN_F , " Větrná vrána " , " Větrné vrány " , " Větrnou vránu " , " Větrnou vránou " )
S ( " A large bird who likes strong winds. Just as you, it can fly quickly in the wind. " ,
" Welký pták, který má rád silný vítr. Dokáže v něm rychle létat, stejně jako ty. "
)
// Orb of Empathy replaces Orb of Air on the Beach
Orb ( " Empathy " , " Empatie " )
S ( " %1 " , " %1 " )
S ( " , %1 " , " , %1 " )
S ( " This Orb lets your allies to share your Orb powers. \n \n "
" The following Orbs are affected: " ,
" Tato Sféra ti umožňuje dělit se o moc tvých Sfér s kamarády. \n \n "
" Ovlivňuje následující Sféry: " )
N ( " strong wind " , GEN_O , " silný vítr " , " silné větry " , " silný vítr " , " silným větrem " )
S (
" In the Windy Plains, you can let the wind carry you, "
" causing you to move two cells with the wind in a single turn. "
" This cannot be done if you are standing at distance at most 2 "
" from the Air Elemental, or if any of the three cells on the way "
" has two wind directions. \n \n "
" Press 't' or click the destination to activate. " ,
" Na Větrné pláni se můžeš nechat unášet větrem "
" a pohybovat se o dvě políčka v jednom kole. "
" Toto není možné, pokud se nacházíš ve vzdálenosti 2 nebo méně od Elementála vzduchu "
" nebo pokud jsou na kterémkoli ze tří políček, kterými bys prošel, "
" dva směry větru. \n \n "
" Pro unášení větrem stiskni klávesu 't' nebo klikni na cílové políčko. "
)
S ( " Return to the normal game " , " Návrat do normální hry " )
S ( " three players " , " tři hráči " )
S ( " four players " , " čtyři hráči " )
S ( " key Orb power " , " moc sfery jednym klawiszem " )
S ( " Orb power (target: mouse) " , " Použití Sféry (zaměření myší) " )
S ( " Orb power (target: facing) " , " Použití Sféry (zaměření před postavou) " )
S ( " You cannot go against the wind! " , " Nemůžeš jít proti větru! " )
S ( " You construct some Elemental Gems! " , " Vytvoři%l0 jsi Elementální drahokamy! " )
// VERSION 8.2
//=============
S ( " The ivy attacks %the1! " , " Břečťan zaútočil na %a1! " )
// heptagonal mode
//-----------------
S ( " heptagonal mode " , " sedmiúhelníkový mód " )
S ( " \n \n (For the heptagonal mode, the radius has been reduced to 2 for closing plates.) " ,
" \n \n (V sedmiúhelníkovém módu mají zavírací desky dosah pouze 2.) " )
// Hypersian Rug mode
//--------------------
S ( " hypersian rug mode " , " mód hyperského koberce " )
S (
" In this mode, HyperRogue is played on a 3D model of a part of the hyperbolic plane, "
" similar to one you get from the 'paper model creator' or by hyperbolic crocheting. \n \n "
" This requires some OpenGL extensions and may crash or not work correctly -- enabling "
" the 'render texture without OpenGL' options may be helpful in this case. Also the 'render once' option "
" will make the rendering faster, but the surface will be rendered only once, so "
" you won't be able to play a game on it. \n \n "
" Use arrow keys to rotate, Page Up/Down to zoom. " ,
" V tomto módu můžete hrát HyperRogue na 3D modelu části hyperbolické roviny "
" podobném tomu, co vytváří generátor papírových modelů nebo hyperbolické háčkování. \n \n "
" Je k tomu zapotřebí OpenGL a je možné, že v tomto módu hra spadne nebo nepoběží "
" správně -- v takovém případě může pomoci zapnout možnost 'renderuj textury bez OpenGL'. "
" Kromě toho je možné renderování urychlit volbou 'renderuj jednou', ale v takovém případě "
" bude povrch vygenerován pouze jednou, takže na něm není možné hrát. \n \n "
" Model se otáčí šipkami a lze ho zoomovat klávesami Page Up/Down. " )
S ( " what's this? " , " co to je? " )
S ( " take me back " , " návrat do menu " )
S ( " enable the Hypersian Rug mode " , " aktivuj mód hyperského koberce " )
S ( " render the texture only once " , " renderuj textury pouze jednou " )
S ( " render texture without OpenGL " , " renderuj textury bez OpenGL " )
S ( " texture size " , " rozměr textury " )
// Crossroads IV & Chaos Mode
//----------------------------
N ( " Crossroads IV " , GEN_O , " Křižovatka IV " , " Křižovatky IV " , " Křižovatku IV " , " na Křižovatce IV " )
S ( " Chaos mode " , " chaotický mód " )
S ( " In the Chaos mode, lands change very often, and there are no walls between them. "
" Some lands are incompatible with this. "
" \n \n You need to reach Crossroads IV to unlock the Chaos mode. "
,
" V chaotickém módu se kraje mění velice často a nejsou mezi nimi žádné stěny. "
" Některé kraje nejsou s tímto módem kompatibilní. "
" \n \n Chaotický mód musíš odemknout tím, že dojdeš na Křižovatku IV. "
)
// Rose Garden
//-------------
N ( " Rose Garden " , GEN_F , " Růžová zahrada " , " Růžové zahrady " , " Růžovou zahradu " , " v Růžové zahradě " )
N ( " False Princess " , GEN_F , " Falešná princezna " , " Falešné princezny " , " Falešnou princeznu " , " Falešnou princeznou " )
N ( " False Prince " , GEN_M , " Falešný princ " , " Falešní princové " , " Falešného prince " , " Falešným princem " )
N ( " Rose Lady " , GEN_F , " Růžová paní " , " Růžové paní " , " Růžovou dámu " , " Růžovou paní " )
N ( " Rose Lord " , GEN_F , " Růžový pán " , " Rúžoví pánové " , " Růžového pána " , " Růžovým pánem " )
N ( " Rose Beauty " , GEN_F , " Růžová kráska " , " Růžové krásky " , " Růžovou krásku " , " Růžovou krásku " )
N ( " Handsome Gardener " , GEN_F , " Pohledný zahradník " , " Pohlední zahradníci " , " Pohledného zahradníka " , " Pohledným zahradníkem " )
N ( " rosebush " , GEN_O , " růžový keřík " , " růžové keříky " , " růžový keřík " , " růžovým keříkem " )
Orb ( " Beauty " , " Krásy " )
N ( " Thornless Rose " , GEN_F , " Růže bez trnů " , " Růže bez trnů " , " Růži bez trnů " , " Růží bez trnů " )
S ( " Don't be fooled by this red-haired girl, or you will be stabbed if you come too close! " ,
" Nenech se oklamat touto zrzavou dívkou -- pokud se k ní příliš přiblížíš, bodne tě! " )
S ( " Don't be fooled by this red-haired boy, or you will be stabbed if you come too close! " ,
" Nenech se oklamat tímto zrzavým chlapcem -- pokud se k němu příliš přiblížíš, bodne tě! " )
S ( " This false princess is immune to the alluring scent of roses. " ,
" Tato falešná princezna je imunní vůči vábivé vůni růží. " )
S ( " This false prince is immune to the alluring scent of roses. " ,
" Tento falešný princ je imunní vůči vábivé vůni růží. " )
S ( " She has flowers in her long fair hair. You could not bring yourself to attack such a beautiful woman. " ,
" Tato krasavice má ve svých dlouhých, světlých vlasech květiny. Na tak krásnou ženu se nemůžeš přimět zaútočit. " )
S ( " Tall, strong, and holding a flower in his hand. You could not bring yourself to attack such a handsome man. " ,
" Vysoký, silný a s květinou v ruce. Na tak pohledného muže se nemůžeš přimět zaútočit. " )
S ( " This Orb makes you stunningly beautiful. "
" Monsters which come next to you will be stunned for one turn. "
" Multi-tile monsters are not affected. Additionally, it makes you immune to "
" beauty. " ,
" Tato Sféra ti dává omračující krásu. "
" Netvoři, kteří vstoupí na políčko vedle tebe, budou na jedno kolo omráčeni. "
" Netvoří, kteří zabírají více než jedno políčko, nejsou ovlivněni. Kromě toho ti "
" tato Sféra poskytuje imunitu proti kráse. " )
S ( " A big, beautiful, magical flower. " , " Velká, krásná, magická květina. " )
S ( " Don't be fooled by beauty, or you will be stabbed if you come too close! " ,
" Nenech se oklamat krásou -- když se moc přiblížíš, můžeš dostat ránu nožem! " )
S ( " You just cannot stand in place, those roses smell too nicely. " ,
" Nemůžeš zůstat na místě, ty růže příliš krásně voní. " )
S ( " Those roses smell too nicely. You have to come towards them. " ,
" Ty růže příliš krásně voní. Musíš jít směrem k nim. " )
S (
" Each eight turns, each rosebush at distance at most 5 from you will "
" release a wave of alluring scent. Creatures on the frontwave "
" will move towards where the scent came from. Even if it causes them "
" to attack their friends or beautiful creatures, or move into water, fire, chasm, or thorns of the rosebush. "
" Ivies, Ghosts, Rock Snakes, Rose Ladies and Lords, and monsters restricted to a specific "
" terrain are immune to scents. " ,
" Každý růžový keřík ve vzdálenosti 5 nebo méně od tebe vypustí každých 8 kol "
" vlnu vábivé vůně. Každý tvor zasažený touto vůní se musí pohybovat "
" směrem k jejímu zdroji. A to i tehdy, pokud by díky tomu musel "
" zaútočit na své kamarády nebo krásné tvory nebo musel vstoupit do vody, do ohně, "
" do propasti nebo na trny růžového keříku. Břečťan, Kamenní hadi, Růžové dámy a pánové a netvoři omezení "
" na určitý terén jsou vůči vůni imunní. " )
S (
" This land is filled with beautiful, but dangerous, creatures and plants. " ,
" Tento kraj je plný krásných, ale nebezpečných tvorů a rostlin. " )
S ( " %The1 is killed by thorns! " , " %1 se nabod%l na trny! " ) ;
// Warped Sea/Coast
//------------------
N ( " Warped Coast " , GEN_N , " Pokřivené pobřeží " , " Pokřivená pobřeží " , " Pokřivené pobřeží " , " na Pokřiveném pobřeží " )
N ( " Warped Sea " , GEN_F , " Pokřivené moře " , " Pokřivená moře " , " Pokřivené moře " , " na Pokřiveném moři " )
N ( " Ratling " , GEN_M , " Krysák " , " Krysáci " , " Krysáka " , " Krysákem " )
N ( " Coral " , GEN_O , " Korál " , " Korály " , " Korál " , " Korálem " )
Orb ( " the Warp " , " Pokřivení " )
S (
" This land is warped. Ironically, the coast is completely straight... " ,
" Tento kraj je pokřivený. Ironií je, že pobřeží je absolutně rovné... " )
S (
" This part of the world is warped, restricting the movement somewhat. "
" \" Diagonal \" movement and attacking between triangular cells is not allowed. "
" Flash, Storms, and Freedom spells ignore this, and Ghosts can move, attack, and "
" be attacked diagonally. " ,
" Tato část světa je pokřivená, což poněkud omezuje pohyb. "
" \" Úhlopříčný \" pohyb a útok mezi trojúhelníkovými políčky není možný. "
" Kouzla Záblesku, Bouře a Svobody toto pravidlo ignorují a Duchové se mohou pohybovat "
" a útočit úhlopříčně nebo být sami úhlopříčně napadeni. " )
S ( " This Orb creates a warped zone of radius 5 around you, "
" and also allows you to move diagonally in warped zones. " ,
" Tato Sféra kolem tebe vytvoří pokřivenou zónu o poloměru 5, "
" a kromě toho ti také umožňuje úhlopříčný pohyb v pokřivených zónách. " )
S ( " Corals have a somewhat hyperbolic structure even in your home world, "
" but natural corals from the Warped Sea have truly beautiful shapes. "
" Ratlings know the value of corals, and thus keep them in boats for safety. " ,
" Korály mají do jisté míry hyperbolickou strukturu i ve tvém domovském světě, "
" ale tvary přírodních korálů z Pokřiveného moře jsou skutečně nádherné. "
" Krysáci znají hodnotu korálů, a kvůli bezpečnosti je přechovávají ve člunech. " )
S (
" These warped humanoids are skilled warriors and sailors, and they "
" feel at home at the Warped Coast. Their battle experience has taught them "
" that enemies who wait without moving or attacking anything are the most deadly. "
" If they see such an enemy, they become extremely suspicious, and they also wait. " ,
" Tito pokřivení humanoidé jsou dobrými válečníky i námořníky a "
" na Pokřiveném pobřeží jsou jako doma. Jejich bojové zkušenosti je naučily, "
" že nepřátelé, kteří čekají -- nehýbou se a neútočí -- jsou ti nejvražednější. "
" Když takového nepřítele uvidí, začnou být velmi podezíraví a budou čekat také. " )
S ( " hexagonal #1 " , " šestiúhelníkový #1 " )
S ( " You cannot move between the triangular cells here! " , " Tady se nemůžeš pohybovat mezi trojúhelníkovými políčky! " )
S ( " display the triheptagonal grid " , " zobraz triheptagonální mřížku " )
N ( " no wall " , GEN_F , " žádné stěna " , " žádné stěny " , " žádnou stěnu " , " žádnou stěnou " )
N ( " no monster " , GEN_M , " žádný netvor " , " žádní netvoři " , " žádného netvora " , " žádným netvorem " )
N ( " no item " , GEN_O , " žádný předmět " , " žádné předměty " , " žádný předmět " , " žádným předmětem " )
S ( " \n \n A Ghost never moves to a cell which is adjacent to another Ghost of the same kind. " ,
" \n \n Duch nikdy nevstoupí na políčko sousedící s jiným Duchem stejného typu. " )
S ( " You cannot attack diagonally! " , " Nemůžeš útočit úhlopříčně! " )
// for later...
//--------------
Orb ( " Energy " , " Energie " )
S ( " This Orb halves the power usage of orbs which cost some "
" charges with each activation. It even affects the "
" one-shot orbs such as Flash or Teleport. If such an activation "
" normally costs x charges, it costs only x/2 (rounded up) "
" if you have an Orb of Energy. " ,
" Některé Sféry spotřebují každou aktivací nějaké množství nábojů. Sféra Energie "
" snižuje toto množství na polovinu. Funguje dokonce i s jednorázovými "
" Sférami, jako je Sféra Záblesku nebo Teleportace. Aktivace, která by normálně "
" stála x nábojů bude se Sférou Energie stát pouze x/2 nábojů (zaokrouhleno nahoru). " )
/*
" NEW_ACHIEVEMENT_6_17_NAME " " Došel jsi na Zborcené pobřeží "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_17_DESC " " Získej Korál. "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_18_NAME " " Krysák "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_18_DESC " " Získej 10 Korálů. "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_19_NAME " " Pokřivený Krysák "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_19_DESC " " Získej 25 Korálů. "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_20_NAME " " Pán pokřivení "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_20_DESC " " Získej 50 Korálů. "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_21_NAME " " Došel jsi do Růžové zahrady "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_21_DESC " " Získej Růži bez trnů. "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_22_NAME " " Falešná princezna "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_22_DESC " " Získej 10 Růží bez trnů. "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_23_NAME " " Růžová kráska "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_23_DESC " " Získej 25 Růží bez trnů. "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_24_NAME " " Růžová dáma "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_24_DESC " " Získej 50 Růží bez trnů. "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_25_NAME " " Cestovatel "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_25_DESC " " Dojdi na Křižovatku IV. "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_26_NAME " " Pán chaosu "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_26_DESC " " Získej 300 $$$ v chaotickém módu. "
*/
N ( " warp gate " , GEN_F , " křivá brána " , " křivé brány " , " křivou bránu " , " křivou branou " )
S ( " This gate separates the warped area from the normal land. " , " Tato brána odděluje pokřivenou oblast od normálních krajů. " )
S ( " You cannot move between the cells without dots here! " ,
" Nie możesz tu przechodzić między polami bez kropek! " )
S ( " You need to move to give space to %the1! " ,
" Musíš se pohnout, abys uděla%l0 místo pro %a1! " )
N ( " Ratling Avenger " , GEN_M , " Krysák mstitel " , " Krysáci mstitelé " , " Krysáka mstitele " , " Krysákem mstitelem " )
S (
" Those roses smell too nicely. You can only target cells closer to them! " ,
" Ty růže příliš krásně voní. Můžeš zacílovat jenom políčka, která k nim jsou blíž! "
)
S (
" So, you have killed a Ratling on the unwarped sea? You will be punished for this! "
" Luckily, if you run away from the Warped Sea quickly, the Ratling Avengers will lose track of you. " ,
" Ty jsi zabi%l0 Krysáka na nepokřiveném moři? Za to zaplatíš! "
" Krysáci mstitelé o tebe naštěstí ztratí zájem, pokud z Pokřiveného moře rychle utečeš. "
)
// VERSION 8.3
//=============
S ( " Kills required: %1 (%2). \n " , " Nutno zabít nepřátel: %1 (%2). \n " )
// Conformal/history mode
S ( " conformal/history mode " , " konformální mód / historie " )
S ( " Preparing the line (%1/1000)... " , " Připravuji přímku (%1/1000)... " )
S ( " Could not create an image of that size. " , " Obrázek této velikosti nebylo možné vytvořit. " )
S ( " Saved the band image as: " , " Pásový obrázek uložen jako: " )
S ( " right " , " doprava " )
S ( " left " , " doleva " )
S ( " up " , " nahoru " )
S ( " down " , " dolů " )
S ( " counterclockwise " , " proti směru hodinových ručiček " )
S ( " clockwise " , " po směru hodinových ručiček " )
S ( " zoom out " , " oddálení " )
S ( " zoom in " , " přiblížení " )
S ( " left to right " , " zleva doprava " )
S ( " right to left " , " zprava doleva " )
S ( " spin down " , " otoč dolů " )
S ( " spin up " , " otoč nahoru " )
S ( " disk " , " disk " )
S ( " half-plane " , " polorovina " )
S ( " band " , " pás " )
S ( " polygonal " , " polygonální " )
S ( " polynomial " , " polynomiální " )
S ( " include history " , " včetně historie " )
S ( " model used " , " použitý model " )
S ( " rotation " , " rotace " )
S ( " coefficient " , " koeficient " )
S ( " which coefficient " , " kterů koeficient " )
S ( " polygon sides " , " strany mnohoúhelníku " )
S ( " star factor " , " zhvězdění " )
S ( " degree of the approximation " , " stupeň opień przybliżenia " )
S ( " prepare the line animation " , " připrav přímkovou animaci " )
S ( " animation speed " , " rychlost animace " )
S ( " render bands automatically " , " renderovat pásy automaticky " )
S ( " band width " , " šířka pásu " )
S ( " length of a segment " , " délka segmentu " )
S ( " spiral on rendering " , " spirála při renderování " )
S ( " render now (length: %1) " , " renderovat hned (délka: %1) " )
S ( " exit this menu " , " ven z menu " )
S ( " Enable cheat mode or GAME OVER to use this " , " Dostupné pouze v cheat módu nebo po skončení hry " )
// remember to note it's in English
S ( " see http://www.roguetemple.com/z/hyper/conformal.php " , " viz http://www.roguetemple.com/z/hyper/conformal.php (anglicky) " )
// Yendorian Forest
N ( " Yendorian Forest " , GEN_O , " Yendorský les " , " Yendorské lesy " , " Yendorský les " , " v Yendorském lese " )
S (
" This forest was planted by one of the wizards from the Ivory Tower "
" to conduct experiments with gravity. " ,
" Tento les vysadil jeden z čarodějů z Věže ze slonové kosti, "
" aby tu prováděl pokusy s gravitací. " )
N ( " Yendorian Researcher " , GEN_M , " Yendorský badatel " , " Yendorští badatelé " , " Yendorského badatele " , " Yendorským badatelem " )
S (
" These people study gravity and infinite trees. "
" They have no special features, other than wearing a strange hat. " ,
" Tito lidé studují gravitaci a nekonečné stromy. Kromě svých podivných "
" čepic nemají žádné zvláštní schopnosti. " )
N ( " Sparrowhawk " , GEN_M , " Krahujec " , " Krahujci " , " Krahujce " , " Krahujcem " )
S ( " A bird who hunts in the treetops of the Yendorian Forest. " ,
" Pták, který loví v korunách Yendorského lesa. " )
N ( " Apple " , GEN_N , " Jablko " , " Jablka " , " Jablko " , " Jablkem " )
S ( " A fruit from the Yendorian Forest. " , " Ovoce z Yendorského lesa. " )
N ( " trunk " , GEN_O , " kmen " , " kmeny " , " kmen " , " kmenem " )
S ( " The skeleton of a tree. " , " Skelet stromu. " )
N ( " solid branch " , GEN_F , " pevná větev " , " pevné větve " , " pevnou větev " , " pevnou větví " )
S ( " Branches here could bear your weight easily. " ,
" Tyhle větve by snadno unesly tvou váhu. " )
N ( " weak branch " , GEN_F , " tenká větev " , " tenké větve " , " tenkou větev " , " tenkou větví " )
S ( " Branches here will bear you weight, but if you use them to move (not fall) to an unstable place, they will break. " ,
" Tyto větve tvou váhu unesou, ale pokud se z nich pohneš (kromě pádu) na nestabilní políčko, zlomí se. " )
N ( " canopy " , GEN_F , " koruna " , " koruny " , " korunu " , " korunou " )
S (
" Only thin twigs and leaves here. They may bear fruits, but for you, these cells count as unstable. " ,
" Tady jsou jen tenké větvičky a listy. Mohou nést ovoce, ale pro tebe se počítají jako nestabilní. " )
// Dragon Chasm
N ( " Dragon Chasms " , GEN_F , " Dračí propasti " , " Dračí propasti " , " Dračí propasti " , " v Dračích propastech " )
N ( " Dragon " , GEN_M , " Drak " , " Draci " , " Draka " , " Drakem " )
N ( " Dragon Scale " , GEN_F , " Dračí šupina " , " Dračí šupiny " , " Dračí šupinu " , " Dračí šupinou " )
S (
" Dragon Scales are a prized material for armors. "
" They are also prized by collectors, who would like to boast "
" about how they have killed a Dragon. \n \n "
" Dragon Scales disappear after 500 turns. " ,
" Dračí šupiny jsou ceněným materiálem pro výrobu zbroje. "
" Také si je cení sběratelé, kteří by se rádi "
" chlubili tím, jak zabili Draka. \n \n "
" Dračí šupiny zmizí po uplynutí 500 kol. "
)
S (
" Dragons are powerful monsters. They are slow, but evil, "
" and love to pick on creatures who are even slower than "
" them. They must be stopped! \n \n "
" A Dragon moves each two turns. It may attack with all its segments, "
" or move its whole body forwards or "
" backwards, it may also move a frontal part backwards. To kill a Dragon, "
" you need to hit each of its segments. "
" The head will regenerate on the "
" turns the Dragon is not moving, so you will usually have to hit it with "
" your last attack; otherwise, if the head is healthy, it may breathe "
" fire (at range 3), losing the hitpoint. Killing the Dragon "
" while still in the Dragon Chasms gives you treasure. " ,
" Draci jsou mocní netvoři. Jsou pomalí, ale zlí, "
" a moc rádi si dovolují na ty, kdo jsou ještě pomalejší než oni. "
" Musíš je zastavit! \n \n "
" Drak se pohybuje vždy jednou za dvě kola. Může zaútočit všemi svými "
" segmenty, posunout celé své tělo dopředu nebo dozadu, nebo stáhnout "
" dozadu přední část těla. Abys je zabil, musíš zasáhnout všechny jeho segmenty. "
" Když se Drak nehýbe, jeho hlava automaticky zregeneruje, takže ji "
" budeš obvykle musez zasáhnout posledním útokem; pokud je hlava zdravá, "
" může drak chrlit oheň (na vzdálenost 3 polí), což jí vezme jeden život. "
" Zabitím Draka v Dračích propastech získáš poklady. "
)
S ( " %The1 breathes fire at you! " , " %1 na tebe chrlí oheň! " )
S ( " %The1 breathes fire! " , " %1 chrlí oheň! " )
Orb ( " Domination " , " Dominance " )
S (
" This Orb lets you ride Dragons and other worm-like creatures. "
" Simply move onto such a creature to ride them; while riding, you are protected from dangerous terrains "
" and partially from attacks (they cause you to lose half of your Domination power), "
" but you cannot collect items. When only one charge is left, "
" you have to dismount this turn -- be very careful to make this possible, "
" as your mount could attack you immediately! \n \n " " While riding, "
" click on a location to order your mount to move or attack there. " ,
" Tato Sféra ti umožňuje jezdit na Dracích a jiných červovitých netvorech. "
" Stačí se na ně pohnout, a můžeš nasednout; během jízdy jsi chráněn před nebezpečným terénem "
" a částečně i před útoky (ty tě připraví o polovinu zbývající síly Dominance), "
" nemůžeš ale sbírat předměty. Ve chvíli, kdy ti zbývá pouze jeden náboj, "
" musíš v tomto kole sesednout -- dej si dobrý pozor, aby to bylo možné, "
" protože tvůj oř na tebe může okamžitě zaútočit! \n \n "
" Během jízdy můžeš kliknutím nařizovat svému oři, kam se "
" má pohnout nebo zaútočit. " )
S ( " You command %the1! " , " %1 přijímá tvůj rozkaz. " )
S ( " You need to dismount %the1! " , " Musíš seskočit! " )
S ( " %The1 tries to dismount you! " , " %1 se tě snaží shodit! " )
S ( " Enemies killed: %1 (%2 types) " , " Počet zabitých nepřátel: %1 (%2 typů) " )
S ( " kills: %1/%2 " , " zabití: %1/%2 " )
S ( " Different kills required: %1. \n " , " Požadovaný počet typů zabitých nepřátel: %1. \n " )
// Galapagos
N ( " Galápagos " , GEN_F , " Galapágy " , " Galapágy " , " Galapágy " , " na Galapágách " )
N ( " Baby Tortoise " , GEN_F , " Želvička " , " Želvičky " , " Želvičku " , " Želvičkou " )
Orb ( " the Shell " , " Krunýře " )
S (
" This Orb protects you from physical attacks. "
" It lasts for more turns than the Orb of Shielding, but "
" 10 charges are lost whenever you are attacked. "
" It also does not protect you from fires, scents, and being eaten. " ,
" Tato Sféra tě chrání před fyzickými útoky. "
" Vydrží déle než Sféra Štítu, ale každý útok ti ubere "
" 10 nábojů. Nechrání proti ohni, pachu a sežrání. " )
S (
" Galápagos is the land of Tortoises. "
" They are very slow, which allows the Dragons to pick on them by "
" stealing and eating their young. Bring the Baby Tortoises back, "
" but, there is a catch: the Tortoises come in many varieties, depending "
" on the part of Galápagos they live in -- there are 21 binary environmental "
" factors, and thus "
" 2097152 varieties. You'll have to find a "
" Tortoise which matches the baby exactly! \n \n "
" Tortoises move each 3 turns, and attacks only stun them. \n \n "
" Bringing back a Baby Tortoise counts as 5 $$$. The more factors agree in "
" the given location of Galápagos, the brighter it is shown on your screen. " ,
" Galapágy jsou zemí Želv. Želvy jsou velice pomalé, takže si na ně mohou dovolovat "
" Draci, kteří kradou a požírají jejich mláďata. Ty jim můžeš jejich Želvičky přinést zpátky, "
" ale je tu jeden háček: existuje mnoho typů Želv podle toho, ve které části Galapág žijí -- "
" je tu celkem 21 binárních faktorů prostředí, a tedy 2 097 152 variant. "
" Musíš najít takovou Želvu, která přesně odpovídá tvé Želvičce! \n \n "
" Želvy se pohybují vždy jednou za 3 kola a útoky je mohou pouze omráčit. \n \n "
" Vrácení Želvičky se počítá za 5 $$$. Čím více faktorů se v dané části Galapág shoduje, "
" tím jasněji tato část vypadá na obrazovce. " )
S ( " %The1 scares %the2 a bit! " , " %1 trochu vyleka%l1 %a2! " )
S ( " %The1 attacks your shell! " , " %1 zaútoči%l1 na tvůj krunýř! " )
S ( " Hyperstone Quest: collect at least 10 points in %the2 " ,
" Hyperkamový úkol: získej nejméně 10 bodů %abl2 " )
S ( " animals killed: %1 " , " zabitých zvířat: %1 " )
S ( " \n \n Tortoises are not monsters! They are just annoyed. They do not count for your total kills. " ,
" \n \n Želvy nejsou netvoři! Jsou jenom podrážděné. Proto se nepočítají do celkového počtu zabitých nepřátel. " )
S ( " Aww, poor %1... where is your family? " , " Á, chudáčku Želvičko... kdepak máš rodinu? " )
S ( " You are now a tortoise hero! " , " Nyní jsi želví hrdina! " )
S ( " Find a %1 in %the2. " , " Najdi %a1 %abl2. " )
S ( " \" Be careful in the Rose Garden! It is beautiful, but very dangerous! \" " ,
" \" V Růžové zahradě si dávej pozor! Je pěkná, ale také pěkně nebezpečná! \" " )
S ( " \" Thank you very much for talking, and have a great rest of your day! \" " ,
" \" Moc ti děkuju za rozhovor a hezký zbytek dne! \" " )
/*
" NEW_ACHIEVEMENT_6_27_NAME " " Drakobijec "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_27_DESC " " Získej Dračí šupinu. "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_28_NAME " " Dračí pán "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_28_DESC " " Dískej 10 Dračích šupin. "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_29_NAME " " Drači princ "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_29_DESC " " Získej 25 Dračích šupin. "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_30_NAME " " Dračí král "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_30_DESC " " Získej 50 Dračích šupin. "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_31_NAME " " Želví hrdina "
" NEW_ACHIEVEMENT_6_31_DESC " " Zachraň dvě Želvičky. "
" NEW_ACHIEVEMENT_7_0_NAME " " Želví šampión "
" NEW_ACHIEVEMENT_7_0_DESC " " Zachraň pět Želviček. "
" NEW_ACHIEVEMENT_7_1_NAME " " Želví nindža "
" NEW_ACHIEVEMENT_7_1_DESC " " Zachraň deset Želviček. "
" NEW_ACHIEVEMENT_7_2_NAME " " Došel jsi do Yendorského lesa "
" NEW_ACHIEVEMENT_7_2_DESC " " Najdi a získej Jablko. "
" NEW_ACHIEVEMENT_7_3_NAME " " Yendorský badatel "
" NEW_ACHIEVEMENT_7_3_DESC " " Získej 10 Jablek. "
" NEW_ACHIEVEMENT_7_4_NAME " " Krahujec "
" NEW_ACHIEVEMENT_7_4_DESC " " Získej 25 Jablek. "
" NEW_ACHIEVEMENT_7_5_NAME " " Yendorský mistr "
" NEW_ACHIEVEMENT_7_5_DESC " " Získej 50 Jablek. "
*/
S ( " (includes co-op) " , " (zawiera co-op) " )
S ( " Revived! " , " Wskrzeszono! " )
S ( " turn count = %1 last exploration = %2 ghost timer = %3 " ,
" počet kol = %1 poslední zkoumání = %2 časovač duchů = %3 " )
S ( " You hear a distant roar! " , " Zaslechl jsi vzdálené zařvání! " )
S ( " summon Bonfire " , " vyvolej ohniště " )
S ( " Hyperstone Quest " , " hyperkamový úkol " )
S ( " summon dead orbs " , " vyvolej mrtvé sféry " )
S ( " summon a Monster " , " vyvolej netvora " )
S ( " gain orb powers " , " získej moc sféry " )
S ( " summon a Golem " , " vyvolej golema " )
S ( " summon Thumpers " , " vyvolej Tlouky " )
S ( " summon Ivy " , " vyvolej Břečťan " )
S ( " lose all treasure " , " zbav se všech pokladů " )
S ( " gain kills " , " získej zabité netvory " )
S ( " Select the land --- " , " Vyber si kraj --- " )
S ( " summon Mimics " , " vyvolej Mimiky " )
S ( " summon orbs " , " vyvolej sféry " )
S ( " deplete orb powers " , " zruš moc sféry " )
S ( " Safety (quick save) " , " Bezpečnost (rychlé uložení) " )
S ( " summon treasure " , " vyvolej poklad " )
S ( " summon lots of treasure " , " vyvolej spoustu pokladů " )
S ( " --- and teleport there " , " --- a teleportuj se tam " )
S ( " summon Sand Worm " , " vyvolej Písečného červa " )
S ( " summon Orb of Yendor " , " vyvolej Yendorskou sféru " )
S ( " rotate the character " , " otoč postavu " )
S ( " gain Orb of Yendor " , " získej Yendorskou sféru " )
S ( " switch ghost timer " , " přepni časové duchy " )
S ( " switch web display " , " přepni strukturu " )
S ( " You damage %the1 with a mental blast! " , " Zrani%l0 jsi %a1 mentálním útokem! " )
S ( " You are now a tortoise heroine! " , " Nyní jsi želví hrdinka! " )
S ( " Note: currently scores are saved only in the normal mode on Android " ,
" Poznámka: na Androidu se skóre v tuto chvíli ukládají pouze v normálním módu " )
S ( " Note: you can play, but scores won't be saved on Android " ,
" Poznámka: můžeš hrát, ale tvé skóre se neuloží " )
S ( " settings set here won't be saved " , " nastavení provedená zde nebudou uložena " )
S ( " -- use the Android menu instead " , " -- použij menu Android " )
2016-01-02 10:09:13 +00:00
# undef Orb
2016-08-26 09:58:03 +00:00