1
0
mirror of https://github.com/janeczku/calibre-web synced 2024-11-18 07:44:54 +00:00
calibre-web/cps/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
2021-08-29 13:31:21 +02:00

3129 lines
75 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translations for Calibre-Web.
# Copyright (C) 2016 iz7iz7iz
# This file is distributed under the same license as the Calibre-Web
# project.
# FIRST AUTHOR iz7iz7iz, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-29 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
"Language: tr\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: cps/about.py:43 cps/about.py:59
msgid "installed"
msgstr "yüklü"
#: cps/about.py:45 cps/about.py:61 cps/converter.py:32
msgid "not installed"
msgstr "yüklü değil"
#: cps/about.py:113
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
#: cps/admin.py:145
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Sunucu yeniden başlatıldı, lütfen sayfayı yeniden yükleyin"
#: cps/admin.py:147
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Sunucu kapatıyor, lütfen pencereyi kapatın"
#: cps/admin.py:155
msgid "Reconnect successful"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
msgid "Unknown command"
msgstr ""
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:711
#: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:879
#: cps/editbooks.py:895 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: cps/admin.py:189
msgid "Admin page"
msgstr "Yönetim sayfası"
#: cps/admin.py:208
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Temel Ayarlar"
#: cps/admin.py:241
msgid "UI Configuration"
msgstr "Arayüz Ayarları"
#: cps/admin.py:274 cps/templates/admin.html:46
msgid "Edit Users"
msgstr ""
#: cps/admin.py:315 cps/opds.py:110 cps/opds.py:199 cps/opds.py:276
#: cps/opds.py:328 cps/templates/grid.html:14 cps/templates/list.html:14
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: cps/admin.py:340 cps/admin.py:1561
msgid "User not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:354
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr ""
#: cps/admin.py:397 cps/admin.py:403
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:415 cps/admin.py:1443
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:427
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:439 cps/admin.py:1406
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:443 cps/admin.py:457
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:445
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:449
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:459
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:462
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:466
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:477
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:479
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:534
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:540
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:559 cps/admin.py:1291
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi"
#: cps/admin.py:571
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:573
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:575
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:577 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:579
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:581
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:583
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:585
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:587
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:589
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:591
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:740
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:752
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr ""
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1014
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1059
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1065
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1095
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1101
#, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz"
#: cps/admin.py:1104
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1109
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1111
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1115
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1117
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1124
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1126
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1133
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1175 cps/admin.py:1276 cps/admin.py:1369 cps/admin.py:1470
#: cps/admin.py:1536 cps/shelf.py:102 cps/shelf.py:162 cps/shelf.py:205
#: cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:333 cps/shelf.py:368 cps/shelf.py:443
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1186
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1191
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1204
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1208
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1320
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Özellik Yapılandırması"
#: cps/admin.py:1336 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
#: cps/admin.py:1344
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil"
#: cps/admin.py:1348 cps/admin.py:1489
msgid "Add new user"
msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
#: cps/admin.py:1359
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu"
#: cps/admin.py:1365
#, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var."
#: cps/admin.py:1385
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi"
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1388
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1391
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
#: cps/admin.py:1458 cps/admin.py:1579
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
#: cps/admin.py:1462
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
#: cps/admin.py:1466 cps/admin.py:1594 cps/web.py:1504 cps/web.py:1565
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
#: cps/admin.py:1498 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1517
msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1543
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1546
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s"
#: cps/admin.py:1548
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..."
#: cps/admin.py:1550
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
#: cps/admin.py:1591
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
#: cps/admin.py:1597 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
#: cps/admin.py:1608
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Log dosyası görüntüleyici"
#: cps/admin.py:1674
msgid "Requesting update package"
msgstr "Güncelleme paketi isteniyor"
#: cps/admin.py:1675
msgid "Downloading update package"
msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor"
#: cps/admin.py:1676
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor"
#: cps/admin.py:1677
msgid "Replacing files"
msgstr "Dosyalar değiştiriliyor"
#: cps/admin.py:1678
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı"
#: cps/admin.py:1679
msgid "Stopping server"
msgstr "Sunucu durduruyor"
#: cps/admin.py:1680
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız"
#: cps/admin.py:1681 cps/admin.py:1682 cps/admin.py:1683 cps/admin.py:1684
#: cps/admin.py:1685
msgid "Update failed:"
msgstr "Güncelleme başarısız:"
#: cps/admin.py:1681 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Hatası"
#: cps/admin.py:1682 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570
msgid "Connection error"
msgstr "Bağlantı hatası"
#: cps/admin.py:1683 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı"
#: cps/admin.py:1684 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574
msgid "General error"
msgstr "Genel hata"
#: cps/admin.py:1685
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1746
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1759
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1763
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1796
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1798
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/converter.py:31
msgid "not configured"
msgstr "ayarlanmadı"
#: cps/converter.py:33
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:753 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:410
msgid "edit metadata"
msgstr "metaveri düzenle"
#: cps/editbooks.py:458
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:493
#, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil"
#: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:965
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor"
#: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:969
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli"
#: cps/editbooks.py:640
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)"
#: cps/editbooks.py:645
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi."
#: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:1056 cps/web.py:1658
#, python-format
msgid "Database error: %(error)s."
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:668
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi"
#: cps/editbooks.py:804
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:836
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi"
#: cps/editbooks.py:845
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "eKitap düzenlenirken hata oluştu, detaylar için lütfen log dosyasını kontrol edin"
#: cps/editbooks.py:883
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: "
#: cps/editbooks.py:977
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
#: cps/editbooks.py:996
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1043
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "%(file)s dosyası yüklendi"
#: cps/editbooks.py:1068
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik"
#: cps/editbooks.py:1076
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/editbooks.py:1080
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:60
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Google Drive kurulumu tamamlanmadı, Google Drive'ı devre dışı bırakmayı ve tekrar etkinleştirmeyi deneyin"
#: cps/gdrive.py:97
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Geri yönlendirme alanı (callback domain) doğrulanamadı, lütfen Google geliştirici konsolunda alan adını doğrulamak için gerekli adımları izleyin."
#: cps/helper.py:81
#, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "%(book)d nolu kitap için %(format)s biçimi bulunamadı"
#: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(fn)s eKitabı için %(format)s biçimi Google Drive'da bulunamadı"
#: cps/helper.py:92
#, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s bulunamadı: %(fn)s"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle"
msgstr "Kindle'a gönder"
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Bu e-Posta Calibre-Web ile gönderilmiştir."
#: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Calibre-Web deneme e-Postası"
#: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail"
msgstr "Deneme e-Postası"
#: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Calibre-Web'i Kullanmaya Başlayın"
#: cps/helper.py:136
#, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Kullanıcı Kayıt e-Postası: %(name)s"
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "%(orig)s'dan %(format)s biçimine çevir ve Kindle'a gönder"
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "%(format)s biçimlerini Kindle'a gönder"
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, fuzzy, python-format
msgid "%(book)s send to Kindle"
msgstr "Kindle'a gönder"
#: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "İstenilen dosya okunamadı. Yanlış izinlerden kaynaklanabilir?"
#: cps/helper.py:322
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:328
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:339
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:394
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Kitap adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
#: cps/helper.py:409
#, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Dosya adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
#: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "%(file)s dosyası Google Drive'da bulunamadı"
#: cps/helper.py:473
#, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı"
#: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
#, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut."
#: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken"
msgstr "Bu kullanıcı adı zaten alındı"
#: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr ""
#: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:610
msgid "Cover Format Error"
msgstr ""
#: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr ""
#: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr ""
#: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr ""
#: cps/helper.py:773
msgid "Waiting"
msgstr "Bekleniyor"
#: cps/helper.py:775
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"
#: cps/helper.py:777
msgid "Started"
msgstr "Başladı"
#: cps/helper.py:779
msgid "Finished"
msgstr "Bitti"
#: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status"
msgstr "Bilinmeyen Durum"
#: cps/kobo_auth.py:131
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:134 cps/kobo_auth.py:162
msgid "Kobo Setup"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:78
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "%(provider)s ile Kaydol"
#: cps/oauth_bb.py:139 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1537
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
#: cps/oauth_bb.py:149
#, python-format
msgid "Link to %(oauth)s Succeeded"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:156
msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:198
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Succeeded"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:203
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Failed"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:206
#, python-format
msgid "Not Linked to %(oauth)s"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:262
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "GitHub ile giriş yapılamadı."
#: cps/oauth_bb.py:268
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Github'dan kullanıcı bilgileri alınamadı."
#: cps/oauth_bb.py:280
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Google ile giriş yapılamadı."
#: cps/oauth_bb.py:286
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Google'dan kullanıcı bilgileri alınamadı."
#: cps/oauth_bb.py:333
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "GitHub Oauth hatası, lütfen tekrar deneyin."
#: cps/oauth_bb.py:336
msgid "GitHub Oauth error: {}"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:357
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Google Oauth hatası, lütfen tekrar deneyin."
#: cps/oauth_bb.py:360
msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr ""
#: cps/opds.py:385
msgid "{} Stars"
msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:85
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 cps/web.py:1584
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
#: cps/remotelogin.py:77 cps/remotelogin.py:111
msgid "Token not found"
msgstr "Token bulunamadı"
#: cps/remotelogin.py:86 cps/remotelogin.py:119
msgid "Token has expired"
msgstr "Token süresi doldu"
#: cps/remotelogin.py:95
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Başarılı! Lütfen cihazınıza dönün"
#: cps/render_template.py:39 cps/web.py:418
msgid "Books"
msgstr "eKitaplar"
#: cps/render_template.py:41
msgid "Show recent books"
msgstr "Son eKitapları göster"
#: cps/render_template.py:42 cps/templates/index.xml:25
msgid "Hot Books"
msgstr "Popüler"
#: cps/render_template.py:44
msgid "Show Hot Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:46 cps/render_template.py:51
msgid "Downloaded Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:432
msgid "Top Rated Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Top Rated Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666
msgid "Read Books"
msgstr "Okunanlar"
#: cps/render_template.py:61
msgid "Show read and unread"
msgstr "Okunan ve okunmayanları göster"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:669
msgid "Unread Books"
msgstr "Okunmamışlar"
#: cps/render_template.py:65
msgid "Show unread"
msgstr "Okunmamışları göster"
#: cps/render_template.py:66
msgid "Discover"
msgstr "Keşfet"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books"
msgstr "Rastgele Kitap Göster"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection"
msgstr "Kategori seçimini göster"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series"
msgstr "Seriler"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection"
msgstr "Seri seçimini göster"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors"
msgstr "Yazarlar"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection"
msgstr "Yazar seçimini göster"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers"
msgstr "Yayıncılar"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection"
msgstr "Yayıncı seçimini göster"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1020
msgid "Languages"
msgstr "Diller"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection"
msgstr "Dil seçimini göster"
#: cps/render_template.py:86 cps/templates/index.xml:104
msgid "Ratings"
msgstr "Değerlendirmeler"
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection"
msgstr "Değerlendirme seçimini göster"
#: cps/render_template.py:89 cps/templates/index.xml:112
msgid "File formats"
msgstr "Biçimler"
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection"
msgstr "Dosya biçimi seçimini göster"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:693
msgid "Archived Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:768
msgid "Books List"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Books List"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:123
msgid "Invalid shelf specified"
msgstr "Geçersiz kitaplık seçildi"
#: cps/shelf.py:75
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to that shelf"
msgstr "Maalesef bu kitaplığa eKitap eklemenize izin verilmiyor: %(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:84
#, python-format
msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s"
msgstr "eKitap zaten bu kitaplıkta bulunuyor: %(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:109
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "eKitap kitaplığa eklendi: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:128
#, python-format
msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s"
msgstr "Bu kitaplığa eKitap eklemenize izin verilmiyor: %(name)s"
#: cps/shelf.py:146
#, python-format
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
msgstr "eKitaplar zaten bu kitaplıkta bulunuyor: %(name)s"
#: cps/shelf.py:158
#, python-format
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "eKitaplar kitaplığa eklendi: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:165
#, python-format
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "eKitaplar kitaplığa eklenemedi: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:211
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "eKitap kitaplıktan silindi: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:220
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Maalesef bu kitaplıktan eKitap silmenize izin verilmiyor: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:230 cps/templates/layout.html:141
msgid "Create a Shelf"
msgstr "Kitaplık oluştur"
#: cps/shelf.py:238
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Maalesef bu kitaplıktan eKitap silmenize izin verilmiyor: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:240
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Kitaplığı düzenle"
#: cps/shelf.py:259
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "%(title)s kitaplığı oluşturuldu."
#: cps/shelf.py:262
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "%(title)s kitaplığı değiştirildi"
#: cps/shelf.py:276
msgid "There was an error"
msgstr "Bir hata oluştu"
#: cps/shelf.py:298
#, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:309
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:378
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Kitaplık sıralamasını değiştir: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:448
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Kitaplık: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:452
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Kitaplık açılırken hata oluştu. Kitaplık mevcut değil ya da erişilebilir değil"
#: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Güncelleme bilgileri okunurken beklenmeyen veri"
#: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Yeni güncelleme mevcut değil. Zaten en son sürüme sahipsiniz."
#: cps/updater.py:399
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın."
#: cps/updater.py:417
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Güncelleme bilgileri alınamadı"
#: cps/updater.py:427
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Son kararlı sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın."
#: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın: %(version)s"
#: cps/updater.py:478
msgid "No release information available"
msgstr "Sürüm bilgisi mevcut değil"
#: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:442
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Keşfet (Rastgele)"
#: cps/web.py:468
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr ""
#: cps/web.py:501
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:532
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Yazar: %(name)s"
#: cps/web.py:547
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Yayınevi: %(name)s"
#: cps/web.py:560
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Seri: %(serie)s"
#: cps/web.py:573
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Değerlendirme: %(rating)s yıldız"
#: cps/web.py:586
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Biçim: %(format)s"
#: cps/web.py:602
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategori: %(name)s"
#: cps/web.py:621
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Dil: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372
msgid "Advanced Search"
msgstr "Gelişmiş Arama"
#: cps/templates/book_edit.html:237 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:225
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1078
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:895
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: cps/web.py:971
msgid "Ratings list"
msgstr "Değerlendirme listesi"
#: cps/web.py:992
msgid "File formats list"
msgstr "Biçim listesi"
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057
msgid "Tasks"
msgstr "Görevler"
#: cps/web.py:1216
msgid "Published after "
msgstr "Yayınlanma (sonra)"
#: cps/web.py:1223
msgid "Published before "
msgstr "Yayınlanma (önce)"
#: cps/web.py:1245
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1247
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1249
#, python-format
msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1354
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr ""
#: cps/web.py:1449
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "%(kindlemail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/web.py:1453
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr ""
#: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!"
#: cps/templates/layout.html:86 cps/templates/register.html:16 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1515
msgid "Register"
msgstr "Kayıt ol"
#: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor"
#: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi."
#: cps/web.py:1527
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor"
#: cps/web.py:1544
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1550
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1554 cps/web.py:1578
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre"
#: cps/web.py:1561
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi"
#: cps/web.py:1567
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz"
#: cps/web.py:1573
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1633 cps/web.py:1682
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s Profili"
#: cps/web.py:1649
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil güncellendi"
#: cps/services/gmail.py:41
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:149
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:206
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "eKitap-Dönüştürücü hatası: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:231
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:9
msgid "Users"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
msgid "E-mail Address"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:27
msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin"
msgstr "Yönetim"
#: cps/templates/admin.html:18 cps/templates/login.html:12
#: cps/templates/login.html:13 cps/templates/user_edit.html:22
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload"
msgstr "Yükleme"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download"
msgstr "İndirme"
#: cps/templates/admin.html:21
msgid "View Books"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit"
msgstr "Düzenleme"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: cps/templates/admin.html:24
msgid "Public Shelf"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:47
msgid "Add New User"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:49
msgid "Import LDAP Users"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:56
msgid "E-mail Server Settings"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:61 cps/templates/email_edit.html:30
msgid "SMTP Hostname"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:65 cps/templates/email_edit.html:34
msgid "SMTP Port"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:69 cps/templates/email_edit.html:38
msgid "Encryption"
msgstr "Şifreleme"
#: cps/templates/admin.html:73 cps/templates/email_edit.html:46
msgid "SMTP Login"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:77 cps/templates/admin.html:88
#: cps/templates/email_edit.html:54
msgid "From E-mail"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:84
msgid "E-Mail Service"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:85
msgid "Gmail via Oauth2"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:100
msgid "Configuration"
msgstr "Ayarlar"
#: cps/templates/admin.html:103
msgid "Calibre Database Directory"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:63
msgid "Log Level"
msgstr "Log Seviyesi"
#: cps/templates/admin.html:111
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: cps/templates/admin.html:116
msgid "External Port"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:123 cps/templates/config_view_edit.html:27
msgid "Books per Page"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:127
msgid "Uploads"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:131
msgid "Anonymous Browsing"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:135
msgid "Public Registration"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:139
msgid "Magic Link Remote Login"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:143
msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:164
msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "Ters Proxy Header Adı"
#: cps/templates/admin.html:153
#, fuzzy
msgid "Edit Calibre Database Configuration"
msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi"
#: cps/templates/admin.html:154
msgid "Edit Basic Configuration"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:155
msgid "Edit UI Configuration"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:160
msgid "Administration"
msgstr "Yönetim"
#: cps/templates/admin.html:161
msgid "Download Debug Package"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:162
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:165
msgid "Reconnect Calibre Database"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:166
msgid "Restart"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:167
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:172
msgid "Update"
msgstr "Güncelleme"
#: cps/templates/admin.html:176
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: cps/templates/admin.html:177
msgid "Details"
msgstr "Detaylar"
#: cps/templates/admin.html:183
msgid "Current version"
msgstr "Geçerli sürüm"
#: cps/templates/admin.html:190
msgid "Check for Update"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:191
msgid "Perform Update"
msgstr "Güncelle"
#: cps/templates/admin.html:204
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:209 cps/templates/admin.html:223
#: cps/templates/admin.html:243 cps/templates/config_db.html:69
#: cps/templates/shelf.html:95
msgid "OK"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:96
#: cps/templates/shelf_edit.html:26 cps/templates/user_edit.html:136
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:222
msgid "Are you sure you want to shutdown?"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:234
msgid "Updating, please do not reload this page"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:15
msgid "via"
msgstr "ile"
#: cps/templates/author.html:23
msgid "In Library"
msgstr "Kitaplıkta"
#: cps/templates/author.html:26 cps/templates/index.html:68
#: cps/templates/search.html:29 cps/templates/shelf.html:16
msgid "Sort according to book date, newest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:27 cps/templates/index.html:69
#: cps/templates/search.html:30 cps/templates/shelf.html:17
msgid "Sort according to book date, oldest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:28 cps/templates/index.html:70
#: cps/templates/search.html:31 cps/templates/shelf.html:18
msgid "Sort title in alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:29 cps/templates/index.html:71
#: cps/templates/search.html:32 cps/templates/shelf.html:19
msgid "Sort title in reverse alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:30 cps/templates/index.html:74
#: cps/templates/search.html:35 cps/templates/shelf.html:22
msgid "Sort according to publishing date, newest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:31 cps/templates/index.html:75
#: cps/templates/search.html:36 cps/templates/shelf.html:23
msgid "Sort according to publishing date, oldest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:57 cps/templates/author.html:117
#: cps/templates/discover.html:30 cps/templates/index.html:29
#: cps/templates/index.html:106 cps/templates/search.html:65
#: cps/templates/shelf.html:51
msgid "reduce"
msgstr "azalt"
#: cps/templates/author.html:101
msgid "More by"
msgstr "daha fazla"
#: cps/templates/book_edit.html:10
msgid "Delete Book"
msgstr "eKitabı Sil"
#: cps/templates/book_edit.html:13
msgid "Delete formats:"
msgstr "Biçimleri Sil:"
#: cps/templates/book_edit.html:24
msgid "Convert book format:"
msgstr "Biçime dönüştür:"
#: cps/templates/book_edit.html:28
msgid "Convert from:"
msgstr "Biçimden dönüştür:"
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:37
msgid "select an option"
msgstr "bir seçenek seçin"
#: cps/templates/book_edit.html:35
msgid "Convert to:"
msgstr "Dönüştür:"
#: cps/templates/book_edit.html:44
msgid "Convert book"
msgstr "eKitabı dönüştür"
#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:7
msgid "Book Title"
msgstr "Kitap Adı"
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:285
#: cps/templates/book_edit.html:303 cps/templates/search_form.html:11
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#: cps/templates/book_edit.html:65 cps/templates/book_edit.html:290
#: cps/templates/book_edit.html:305 cps/templates/search_form.html:152
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: cps/templates/book_edit.html:70
msgid "Identifiers"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:74 cps/templates/book_edit.html:314
msgid "Identifier Type"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:75 cps/templates/book_edit.html:315
msgid "Identifier Value"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:80
msgid "Add Identifier"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/search_form.html:50
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#: cps/templates/book_edit.html:92
msgid "Series ID"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:96
msgid "Rating"
msgstr "Değerlendirme"
#: cps/templates/book_edit.html:102
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:106
msgid "Upload Cover from Local Disk"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:112
msgid "Published Date"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher"
msgstr "Yayınevi"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: cps/templates/book_edit.html:135 cps/templates/search_form.html:44
#: cps/templates/search_form.html:163
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: cps/templates/book_edit.html:136 cps/templates/search_form.html:45
#: cps/templates/search_form.html:164
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: cps/templates/book_edit.html:201
msgid "Upload Format"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:210
msgid "View Book on Save"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/book_edit.html:231
msgid "Fetch Metadata"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:214 cps/templates/config_db.html:52
#: cps/templates/config_edit.html:349 cps/templates/config_view_edit.html:150
#: cps/templates/email_edit.html:64 cps/templates/shelf_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_order.html:40 cps/templates/user_edit.html:134
msgid "Save"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:234
msgid "Keyword"
msgstr "Anahtar Kelime"
#: cps/templates/book_edit.html:235
msgid " Search keyword "
msgstr "Anahtar kelime ara"
#: cps/templates/book_edit.html:241
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Forma metaveri yüklemek için kapağa tıklayın"
#: cps/templates/book_edit.html:260 cps/templates/book_edit.html:300
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: cps/templates/book_edit.html:265 cps/templates/layout.html:187
#: cps/templates/layout.html:209 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:155
msgid "Close"
msgstr "Kapak"
#: cps/templates/book_edit.html:292 cps/templates/book_edit.html:306
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#: cps/templates/book_edit.html:301
msgid "Search error!"
msgstr "Arama hatası!"
#: cps/templates/book_edit.html:302
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:25
msgid "Merge selected books"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
msgid "Remove Selections"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:35
msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:39
msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Title"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Title Sort"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Title Sort"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Author Sort"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Author Sort"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Authors"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Categories"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Series"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Series Index"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Enter Languages"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Publishing Date"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:60
msgid "Enter Publishers"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?"
msgstr "Emin misiniz?"
#: cps/templates/book_table.html:79
msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:83
msgid "Into Book with Title:"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:88
msgid "Merge"
msgstr ""
#: cps/templates/config_db.html:11
msgid "Location of Calibre Database"
msgstr ""
#: cps/templates/config_db.html:21
msgid "Use Google Drive?"
msgstr "Google Drive kullan?"
#: cps/templates/config_db.html:26
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr "Google Drive Doğrula"
#: cps/templates/config_db.html:31
msgid "Google Drive Calibre folder"
msgstr "Google Drive Calibre klasörü"
#: cps/templates/config_db.html:39
msgid "Metadata Watch Channel ID"
msgstr "Metaveri İzleme Kanalı ID"
#: cps/templates/config_db.html:42
msgid "Revoke"
msgstr "Kaldır"
#: cps/templates/config_db.html:67
msgid "New db location is invalid, please enter valid path"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:17
msgid "Server Configuration"
msgstr "Sunucu Ayarları"
#: cps/templates/config_edit.html:24
msgid "Server Port"
msgstr "Sunucu Port"
#: cps/templates/config_edit.html:27
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "SSL certfile dosyası konumu (SSL olmayan sunucular için boş bırakın)"
#: cps/templates/config_edit.html:34
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "SSL keyfile dosyası konumu (SSL olmayan sunucular için boş bırakın)"
#: cps/templates/config_edit.html:42
msgid "Update Channel"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:44
msgid "Stable"
msgstr "Kararlı"
#: cps/templates/config_edit.html:45
msgid "Nightly"
msgstr "Gecelik"
#: cps/templates/config_edit.html:56
msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Log Dosyası Ayarları"
#: cps/templates/config_edit.html:72
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Log dosyası konumu ve adı (girilmemişse calibre-web.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Enable Access Log"
msgstr "Erişim Log'unu etkinleştir"
#: cps/templates/config_edit.html:80
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Erişim dosyası konumu ve adı (girilmemişse access.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:91
msgid "Feature Configuration"
msgstr "Özellik Yapılandırması"
#: cps/templates/config_edit.html:99
msgid "Enable Uploads"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:103
msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:109
msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:113
msgid "Enable Public Registration"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:123
msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:128
msgid "Enable Kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:133
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:136
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:144
msgid "Use Goodreads"
msgstr "Goodreads kullan"
#: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Create an API Key"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:149
msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Goodreads API Anahtarı"
#: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Goodreads API şifresi"
#: cps/templates/config_edit.html:160
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "Ters Proxy Kimlik Doğrulamaya İzin Ver"
#: cps/templates/config_edit.html:171
msgid "Login type"
msgstr "Giriş türü"
#: cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Use Standard Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "LDAP Kimlik Doğrulama kullan"
#: cps/templates/config_edit.html:178
msgid "Use OAuth"
msgstr "OAuth kullan"
#: cps/templates/config_edit.html:185
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "LDAP Sunucu adı veya IP Adresi"
#: cps/templates/config_edit.html:189
msgid "LDAP Server Port"
msgstr "LDAP Sunucu Portu"
#: cps/templates/config_edit.html:193
msgid "LDAP Encryption"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:195 cps/templates/config_view_edit.html:61
#: cps/templates/email_edit.html:40
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: cps/templates/config_edit.html:196
msgid "TLS"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:197
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:201
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:208
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:215
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:226
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:227
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:228
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:239
msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:244
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP Ayırt Edici Adı (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "LDAP Sunucusu OpenLDAP kullanıyor?"
#: cps/templates/config_edit.html:255
msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:261
msgid "LDAP Group Name"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:269
msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:271
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:272
msgid "Custom Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277
msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:288
#, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "%(provider)s OAuth Kimlik Bilgisi Al"
#: cps/templates/config_edit.html:291
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth Client Id"
#: cps/templates/config_edit.html:295
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret"
#: cps/templates/config_edit.html:311
msgid "External binaries"
msgstr "Harici Uygulamalar"
#: cps/templates/config_edit.html:317
msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:325
msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:328
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:336
msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Unrar aracı konumu"
#: cps/templates/config_view_edit.html:16
msgid "View Configuration"
msgstr "Yapılandırmayı Göster"
#: cps/templates/config_view_edit.html:31
msgid "No. of Random Books to Display"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:35
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:39 cps/templates/readcbr.html:113
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: cps/templates/config_view_edit.html:41
msgid "Standard Theme"
msgstr "Standard Tema"
#: cps/templates/config_view_edit.html:42
msgid "caliBlur! Dark Theme"
msgstr "caliBlur! Koyu Teması"
#: cps/templates/config_view_edit.html:46
msgid "Regular Expression for Ignoring Columns"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:50
msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:59
msgid "View Restrictions based on Calibre column"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:68
msgid "Regular Expression for Title Sorting"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:79
msgid "Default Settings for New Users"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:87 cps/templates/user_edit.html:92
msgid "Admin User"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:91 cps/templates/user_edit.html:97
msgid "Allow Downloads"
msgstr "İndirmeye İzin Ver"
#: cps/templates/config_view_edit.html:95 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:99 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow Uploads"
msgstr "Yüklemeye izin ver"
#: cps/templates/config_view_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Edit"
msgstr "Düzenlemeye İzin ver"
#: cps/templates/config_view_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:113
msgid "Allow Delete Books"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:118
msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Şifre değiştirmeye izin ver"
#: cps/templates/config_view_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:122
msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Genel Kitaplıkları düzenlemeye izin ver"
#: cps/templates/config_view_edit.html:125
msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:153
msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:143 cps/templates/user_edit.html:83
msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:144
msgid "Add Allowed/Denied custom column values"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:60 cps/templates/detail.html:69
msgid "Read in Browser"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:77 cps/templates/detail.html:94
msgid "Listen in Browser"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:124
#, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread"
msgstr "Okunmadı olarak işaretle"
#: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read"
msgstr "Okundu olarak işaretle"
#: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read"
msgstr "Okudum"
#: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
#: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf"
msgstr "Kitaplığa ekle"
#: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:294
msgid "Edit Metadata"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:12
msgid "Choose Server Type"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:14
msgid "Use Standard E-Mail Account"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "Gmail Account with OAuth2 Verification"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:21
msgid "Setup Gmail Account as E-Mail Server"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:23
msgid "Revoke Gmail Access"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
#: cps/templates/email_edit.html:42
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#: cps/templates/email_edit.html:50
msgid "SMTP Password"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:57
msgid "Attachment Size Limit"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:65
msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: cps/templates/email_edit.html:73
msgid "Allowed Domains (Whitelist)"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:76 cps/templates/email_edit.html:102
msgid "Add Domain"
msgstr "Servis ekle"
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: cps/templates/email_edit.html:84 cps/templates/email_edit.html:94
msgid "Enter domainname"
msgstr "Servis adı girin"
#: cps/templates/email_edit.html:90
msgid "Denied Domains (Blacklist)"
msgstr ""
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:171
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr ""
#: cps/templates/http_error.html:31
#, fuzzy
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!"
#: cps/templates/http_error.html:41
msgid "Create Issue"
msgstr ""
#: cps/templates/http_error.html:48
msgid "Return to Home"
msgstr ""
#: cps/templates/http_error.html:50
msgid "Logout User"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:72 cps/templates/search.html:33
#: cps/templates/shelf.html:20
msgid "Sort authors in alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:73 cps/templates/search.html:34
#: cps/templates/shelf.html:21
msgid "Sort authors in reverse alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:77
msgid "Sort ascending according to series index"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:78
msgid "Sort descending according to series index"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:6
msgid "Start"
msgstr "Başlangıç"
#: cps/templates/index.xml:18
msgid "Alphabetical Books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:22
msgid "Books sorted alphabetically"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:29
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "İndirilme sayısına göre bu katalogdaki popüler yayınlar."
#: cps/templates/index.xml:36
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Değerlendirmeye göre bu katalogdaki popüler yayınlar."
#: cps/templates/index.xml:39
msgid "Recently added Books"
msgstr "Yeni eklenen eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:43
msgid "The latest Books"
msgstr "En en eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:46
msgid "Random Books"
msgstr "Rastgele eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:73
msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Yazara göre sıralanmış eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:80
msgid "Books ordered by publisher"
msgstr "Yayınevine göre sıralanmış eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:87
msgid "Books ordered by category"
msgstr "Kategoriye göre sıralanmış eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:94
msgid "Books ordered by series"
msgstr "Seriye göre sıralanmış eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:101
msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "Dile göre sıralanmış eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:116
msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "Biçime göre sıralanmış eKitaplar"
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:136
#: cps/templates/search_form.html:86
msgid "Shelves"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:123
msgid "Books organized in shelves"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:29
msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
#: cps/templates/layout.html:35
msgid "Toggle Navigation"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:46
msgid "Search Library"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71
#: cps/templates/readcbr.html:84 cps/templates/readcbr.html:108
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: cps/templates/layout.html:79
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
#: cps/templates/layout.html:81
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış"
#: cps/templates/layout.html:118 cps/templates/layout.html:208
msgid "Uploading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: cps/templates/layout.html:119
msgid "Please do not refresh the page"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:129
msgid "Browse"
msgstr "Gözat"
#: cps/templates/layout.html:142 cps/templates/stats.html:3
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: cps/templates/layout.html:156
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: cps/templates/layout.html:183
msgid "Book Details"
msgstr "eKitap Detayları"
#: cps/templates/layout.html:207
msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Yükleme tamamlandı, işleniyor, lütfen bekleyin..."
#: cps/templates/layout.html:210
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: cps/templates/login.html:17
msgid "Remember Me"
msgstr ""
#: cps/templates/login.html:22
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: cps/templates/login.html:25
msgid "Log in with Magic Link"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web Log: "
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Calibre-Web Log: "
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr "Akış çıktısı, görüntülenemiyor"
#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show Access Log: "
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:18
msgid "Download Calibre-Web Log"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:21
msgid "Download Access Log"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:6
msgid "Select Allowed/Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:7
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:8
msgid "Select Allowed/Denied Tags of User"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:9
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:15
msgid "Enter Tag"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:24
msgid "Add View Restriction"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:50
msgid "This book format will be permanently erased from database"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:51
msgid "This book will be permanently erased from database"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:52
msgid "and hard disk"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
msgid "type"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:83
msgid "name"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:84
msgid "size"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:90
msgid "Parent Directory"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:98
msgid "Select"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:134
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "Kitap"
#: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web eBook Catalog"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:6
#, fuzzy
msgid "epub Reader"
msgstr "PDF Okuyucu"
#: cps/templates/read.html:74
msgid "Reflow text when sidebars are open."
msgstr "Kenar çubuklarııkken metni kaydır"
#: cps/templates/readcbr.html:7
#, fuzzy
msgid "Comic Reader"
msgstr "PDF Okuyucu"
#: cps/templates/readcbr.html:89
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
#: cps/templates/readcbr.html:92
msgid "Previous Page"
msgstr "Önceki Sayfa"
#: cps/templates/readcbr.html:93 cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Next Page"
msgstr "Sonraki Sayfa"
#: cps/templates/readcbr.html:94
msgid "Scale to Best"
msgstr "En İyiye Ölçeklendir"
#: cps/templates/readcbr.html:95
msgid "Scale to Width"
msgstr "Genişliğe Ölçeklendir"
#: cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Scale to Height"
msgstr "Yüksekliğe Ölçeklendir"
#: cps/templates/readcbr.html:97
msgid "Scale to Native"
msgstr "Asıla göre ölçeklendir"
#: cps/templates/readcbr.html:98
msgid "Rotate Right"
msgstr "Sağa çevir"
#: cps/templates/readcbr.html:99
msgid "Rotate Left"
msgstr "Sola çevir"
#: cps/templates/readcbr.html:100
msgid "Flip Image"
msgstr "Resmi döndir"
#: cps/templates/readcbr.html:116
msgid "Light"
msgstr "Açık"
#: cps/templates/readcbr.html:117
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"
#: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Scale"
msgstr "Ölçeklendir"
#: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Best"
msgstr "En İyi"
#: cps/templates/readcbr.html:126
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: cps/templates/readcbr.html:127
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: cps/templates/readcbr.html:128
msgid "Native"
msgstr "Asıl"
#: cps/templates/readcbr.html:133
msgid "Rotate"
msgstr "Çevir"
#: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Flip"
msgstr "Döndür"
#: cps/templates/readcbr.html:147
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
#: cps/templates/readcbr.html:148
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
#: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Direction"
msgstr "Yön"
#: cps/templates/readcbr.html:156
msgid "Left to Right"
msgstr "Soldan Sağa"
#: cps/templates/readcbr.html:157
msgid "Right to Left"
msgstr "Sağdan Sola"
#: cps/templates/readcbr.html:165
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:166
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:174
msgid "Show"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:175
msgid "Hide"
msgstr ""
#: cps/templates/readdjvu.html:10
#, fuzzy
msgid "DJVU Reader"
msgstr "PDF Okuyucu"
#: cps/templates/readpdf.html:29
#, fuzzy
msgid "PDF Reader"
msgstr "PDF Okuyucu"
#: cps/templates/readtxt.html:6
#, fuzzy
msgid "txt Reader"
msgstr "PDF Okuyucu"
#: cps/templates/register.html:4
msgid "Register New Account"
msgstr ""
#: cps/templates/register.html:9
msgid "Choose a username"
msgstr "Kullanıcı adı seç"
#: cps/templates/register.html:14
msgid "Your email address"
msgstr "E-Posta adresiniz"
#: cps/templates/remote_login.html:4
msgid "Magic Link - Authorise New Device"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "On another device, login and visit:"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:10
msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device."
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:13
msgid "This verification link will expire in 10 minutes."
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:5
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:6
msgid "Search Term:"
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:8
msgid "Results for:"
msgstr "Sonuçlar:"
#: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Published Date From"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:30
msgid "Published Date To"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:41
msgid "Read Status"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:58
msgid "Exclude Tags"
msgstr "Etiketleri Hariç Tut"
#: cps/templates/search_form.html:76
msgid "Exclude Series"
msgstr "Serileri Hariç Tut"
#: cps/templates/search_form.html:94
#, fuzzy
msgid "Exclude Shelves"
msgstr "Serileri Hariç Tut"
#: cps/templates/search_form.html:114
msgid "Exclude Languages"
msgstr "Dilleri Hariç Tut"
#: cps/templates/search_form.html:125
msgid "Extensions"
msgstr "Uzantılar"
#: cps/templates/search_form.html:133
msgid "Exclude Extensions"
msgstr "Uzantıları Hariç Tut"
#: cps/templates/search_form.html:143
msgid "Rating Above"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:147
msgid "Rating Below"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:179
msgid "From:"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:189
msgid "To:"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:10
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Bu Kitaplığı sil"
#: cps/templates/shelf.html:11
msgid "Edit Shelf Properties"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:13
msgid "Arrange books manually"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:14
msgid "Disable Change order"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:14
msgid "Enable Change order"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:93
msgid "Shelf will be deleted for all users"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
msgid "Share with Everyone"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_edit.html:20
msgid "Sync this shelf with Kobo device"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_order.html:5
msgid "Drag to Rearrange Order"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_order.html:32
msgid "Hidden Book"
msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:7
msgid "Library Statistics"
msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library"
msgstr "Bu kitaplıktaki kitaplar"
#: cps/templates/stats.html:16
msgid "Authors in this Library"
msgstr "Bu kitaplıktaki Yazarlar"
#: cps/templates/stats.html:20
msgid "Categories in this Library"
msgstr "Bu kitaplıktaki kategoriler"
#: cps/templates/stats.html:24
msgid "Series in this Library"
msgstr "Bu kitaplıktaki Seriler"
#: cps/templates/stats.html:29
msgid "System Statistics"
msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:33
msgid "Program Library"
msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:34
msgid "Installed Version"
msgstr "Yüklü Sürüm"
#: cps/templates/tasks.html:12
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: cps/templates/tasks.html:14
msgid "Task"
msgstr "Görev"
#: cps/templates/tasks.html:15
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: cps/templates/tasks.html:16
msgid "Progress"
msgstr "İlerleme"
#: cps/templates/tasks.html:17
msgid "Run Time"
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:18
msgid "Start Time"
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:24
msgid "Delete finished tasks"
msgstr "Biten görevleri sil"
#: cps/templates/tasks.html:25
msgid "Hide all tasks"
msgstr "Tüm görevleri gizle"
#: cps/templates/user_edit.html:19
msgid "Reset user Password"
msgstr "Kullanıcı şifresini sıfırla"
#: cps/templates/user_edit.html:42
msgid "Language of Books"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:53
msgid "OAuth Settings"
msgstr "OAuth Ayarları"
#: cps/templates/user_edit.html:55
msgid "Link"
msgstr "Bağla"
#: cps/templates/user_edit.html:57
msgid "Unlink"
msgstr "Kaldır"
#: cps/templates/user_edit.html:63
msgid "Kobo Sync Token"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:65
msgid "Create/View"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:84
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:129
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Delete User"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:151
msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..."
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:130
msgid "Edit User"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:133
#, fuzzy
msgid "Enter Username"
msgstr "Kullanıcı adı seç"
#: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "E-Posta adresiniz"
#: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "E-Posta adresiniz"
#: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy
msgid "Kindle E-mail"
msgstr "Deneme e-Postası"
#: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "Ölçeklendir"
#: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Edit Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Allowed Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Denied Columns Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:143
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "Şifre değiştirmeye izin ver"
#: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:149
#, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Kitaplığı düzenle"
#: cps/templates/user_table.html:151
msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:155
#, fuzzy
msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Seri seçimini göster"
#: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books"
msgstr "Rastgele eKitap göster"