1
0
mirror of https://github.com/janeczku/calibre-web synced 2024-09-28 23:10:48 +00:00
calibre-web/cps/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
2017-04-30 22:54:16 +03:00

1132 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Перевод на русский язык для Calibre-web.
# Copyright (C) 2017 Pavel Korovin
# This file is distributed under the same license as the Calibre-web project
# Pavel Korovin <p@tristero.se>, 2017.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-14 20:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Korovin <p@tristero.se>\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: cps/book_formats.py:113 cps/book_formats.py:117 cps/web.py:1258
msgid "not installed"
msgstr "Отсутствует"
#: cps/helper.py:165
#, python-format
msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "Ошибка отправки письма: %s"
#: cps/helper.py:172
msgid "Calibre-web test email"
msgstr "Тестовое письмо от Calibre-web"
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:185
msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "Письмо было отправлено через calibre web"
#: cps/helper.py:182 cps/templates/detail.html:146
msgid "Send to Kindle"
msgstr "Отправить на Kindle"
#: cps/helper.py:202 cps/helper.py:217
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "Невозоможно найти формат, подходящий для отправки по email"
#: cps/helper.py:211
msgid "Could not convert epub to mobi"
msgstr "Невозможно конвертировать epub в mobi"
#: cps/ub.py:481
msgid "Guest"
msgstr "Гость"
#: cps/web.py:917
msgid "Requesting update package"
msgstr "Проверка обновлений"
#: cps/web.py:918
msgid "Downloading update package"
msgstr "Загрузка обновлений"
#: cps/web.py:919
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Распаковка обновлений"
#: cps/web.py:920
msgid "Files are replaced"
msgstr "Файлы заменены"
#: cps/web.py:921
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Соеднинения с базой данных закрыты"
#: cps/web.py:922
msgid "Server is stopped"
msgstr "Сервер остановлен"
#: cps/web.py:923
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Обновления установлены, нажмите okay и перезагрузите страницу"
#: cps/web.py:997
msgid "Latest Books"
msgstr "Последние поступления"
#: cps/web.py:1028
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)"
#: cps/web.py:1038
msgid "Best rated books"
msgstr "Книги с наивысшим рейтингом"
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1047
msgid "Random Books"
msgstr "Случайный выбор"
#: cps/web.py:1060
msgid "Author list"
msgstr "Авторы"
#: cps/web.py:1072
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Автор:%(name)s"
#: cps/web.py:1074 cps/web.py:1102 cps/web.py:1235 cps/web.py:1672
#: cps/web.py:2655
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен."
#: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1088
msgid "Series list"
msgstr "Серии"
#: cps/web.py:1100
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Серии: %(serie)s"
#: cps/web.py:1133
msgid "Available languages"
msgstr "Языки"
#: cps/web.py:1148
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Язык: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1161
msgid "Category list"
msgstr "Категории"
#: cps/web.py:1173
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Категория: %(name)s"
#: cps/web.py:1280
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: cps/web.py:1415
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, перезагрузите страницу"
#: cps/web.py:1417
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно"
#: cps/web.py:1433
msgid "Update done"
msgstr "Обновление закончено"
#: cps/web.py:1511 cps/web.py:1524
msgid "search"
msgstr "поиск"
#: cps/web.py:1648 cps/web.py:1655 cps/web.py:1662 cps/web.py:1669
msgid "Read a Book"
msgstr "Читать книгу"
#: cps/web.py:1725 cps/web.py:2207
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
#: cps/web.py:1726 cps/web.py:1742 cps/web.py:1747 cps/web.py:1749
msgid "register"
msgstr "зарегистрироваться"
#: cps/web.py:1741
msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Пожалуйста, попробуйте позже."
#: cps/web.py:1746
msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Имя пользователя или адрес эл. почты уже используется"
#: cps/web.py:1764
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1769
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
#: cps/web.py:1771
msgid "login"
msgstr "войти"
#: cps/web.py:1788
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP"
#: cps/web.py:1792
#, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Книга успешно отправлена на %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1796
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s"
#: cps/web.py:1798 cps/web.py:2291
msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала укажите ваш kindle email..."
#: cps/web.py:1823
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Книга добавлена на книжную полку: %(sname)s"
#: cps/web.py:1843
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Книга удалена с книжной полки: %(sname)s"
#: cps/web.py:1861 cps/web.py:1885
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Книжкная полка с названием '%(title)s' уже существует."
#: cps/web.py:1866
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Создана книжная полка %(title)s"
#: cps/web.py:1868 cps/web.py:1896
msgid "There was an error"
msgstr "Произошла ошибка"
#: cps/web.py:1869 cps/web.py:1871
msgid "create a shelf"
msgstr "создать книжную полку"
#: cps/web.py:1894
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Книжная полка %(title)s изменена"
#: cps/web.py:1897 cps/web.py:1899
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Изменить книжную полку"
#: cps/web.py:1919
#, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Книжная полка %(name)s удалена"
#: cps/web.py:1941
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Книжная полка: '%(name)s'"
#: cps/web.py:1972
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Изменить расположение книжной полки '%(name)s'"
#: cps/web.py:2036
msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Найдена учётная запись для для данного адреса email."
#: cps/web.py:2038 cps/web.py:2042
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Профиль %(name)s"
#: cps/web.py:2039
msgid "Profile updated"
msgstr "Профиль обновлён"
#: cps/web.py:2053
msgid "Admin page"
msgstr "Администрирование"
#: cps/web.py:2161
msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Конфигурация Calibre-web обновлена"
#: cps/web.py:2168 cps/web.py:2174 cps/web.py:2188
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Настройки сервера"
#: cps/web.py:2172
msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Неверный путь к фалу БД, пожалуйста, укажите правильное расположение БД"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2209 cps/web.py:2261
msgid "Add new user"
msgstr "Добавить пользователя"
#: cps/web.py:2253
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
#: cps/web.py:2257
msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "Для указанного адреса или имени найдена существующая учётная запись."
#: cps/web.py:2279
msgid "Mail settings updated"
msgstr "Настройки почты изменены"
#: cps/web.py:2286
#, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Тестовое сообщение успешно отправлено на адрес %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2289
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Ошибка отправки тестового сообщения: %(res)s"
#: cps/web.py:2293
msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Обновлены настройки e-mail"
#: cps/web.py:2294
msgid "Edit mail settings"
msgstr "Изменить почтовые настройки"
#: cps/web.py:2322
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
#: cps/web.py:2418
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
#: cps/web.py:2421
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
#: cps/web.py:2424
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
#: cps/web.py:2459 cps/web.py:2463
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
#: cps/web.py:2650 cps/web.py:2653 cps/web.py:2763
msgid "edit metadata"
msgstr "изменить метаданные"
#: cps/web.py:2674
#, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением \"%s\""
#: cps/web.py:2680
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение"
#: cps/web.py:2697
#, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка при создании пути %s (доступ запрещён)"
#: cps/web.py:2702
#, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка записи файоа %s (доступ запрещён)"
#: cps/web.py:2707
#, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка удаления файла %s (доступ запрещён)"
#: cps/templates/admin.html:4
msgid "User list"
msgstr "Список пользователей"
#: cps/templates/admin.html:8
msgid "Nickname"
msgstr "Имя пользователя"
#: cps/templates/admin.html:9
msgid "Email"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:10
msgid "Kindle"
msgstr "Kindle"
#: cps/templates/admin.html:11
msgid "DLS"
msgstr "DLS"
#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:85
msgid "Admin"
msgstr "Управление"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:134
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:78
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#: cps/templates/admin.html:15
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: cps/templates/admin.html:16
msgid "Passwd"
msgstr "Менять пароль"
#: cps/templates/admin.html:35
msgid "SMTP mail settings"
msgstr "Параметры SMTP"
#: cps/templates/admin.html:38 cps/templates/email_edit.html:7
msgid "SMTP hostname"
msgstr "SMTP-сервер"
#: cps/templates/admin.html:39
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP-порт"
#: cps/templates/admin.html:40
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/admin.html:41 cps/templates/email_edit.html:23
msgid "Имя пользоватеоя SMTP"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:42 cps/templates/email_edit.html:27
msgid "SMTP password"
msgstr "Пароль SMTP"
#: cps/templates/admin.html:43
msgid "From mail"
msgstr "Отправитель"
#: cps/templates/admin.html:55
msgid "Change SMTP settings"
msgstr "Изменить настройки SMTP"
#: cps/templates/admin.html:57 cps/templates/admin.html:77
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки сервера"
#: cps/templates/admin.html:60
msgid "Calibre DB dir"
msgstr "Папка Calibre DB"
#: cps/templates/admin.html:61 cps/templates/config_edit.html:76
msgid "Log Level"
msgstr "Уровень логирования"
#: cps/templates/admin.html:62
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: cps/templates/admin.html:63 cps/templates/config_edit.html:60
msgid "Books per page"
msgstr "Количество книг на странице"
#: cps/templates/admin.html:64
msgid "Uploading"
msgstr "Загрузка на сервер"
#: cps/templates/admin.html:65
msgid "Public registration"
msgstr "Публичная регистрация"
#: cps/templates/admin.html:66
msgid "Anonymous browsing"
msgstr "Анонимный просмотр"
#: cps/templates/admin.html:78
msgid "Administration"
msgstr "Управление"
#: cps/templates/admin.html:80
msgid "Current commit timestamp"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:81
msgid "Newest commit timestamp"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:83
msgid "Reconnect to Calibre DB"
msgstr "Переподключиться к БД Calibre"
#: cps/templates/admin.html:84
msgid "Restart Calibre-web"
msgstr "Перезагрузить Calibre-web"
#: cps/templates/admin.html:85
msgid "Stop Calibre-web"
msgstr "Остановить Calibre-web"
#: cps/templates/admin.html:86
msgid "Check for update"
msgstr "Проверка обновлений"
#: cps/templates/admin.html:87
msgid "Perform Update"
msgstr "Установить обновления"
#: cps/templates/admin.html:97
msgid "Do you really want to restart Calibre-web?"
msgstr "Вы действительно хотите перезагрузить Calibre-web?"
#: cps/templates/admin.html:102 cps/templates/admin.html:116
#: cps/templates/admin.html:137 cps/templates/shelf.html:52
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117
#: cps/templates/book_edit.html:115 cps/templates/book_edit.html:134
#: cps/templates/config_edit.html:127 cps/templates/email_edit.html:36
#: cps/templates/shelf.html:53 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:128
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: cps/templates/admin.html:115
msgid "Do you really want to stop Calibre-web?"
msgstr "Вы действительно хотите остановить Calibre-web?"
#: cps/templates/admin.html:128
msgid "Updating, please do not reload page"
msgstr "Установка обновлений, пожалуйста, не обновляйте страницу."
#: cps/templates/book_edit.html:16
msgid "Delete Book"
msgstr "Удалить книгу"
#: cps/templates/book_edit.html:22 cps/templates/search_form.html:6
msgid "Book Title"
msgstr "Название"
#: cps/templates/book_edit.html:26 cps/templates/book_edit.html:173
#: cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:175
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:17
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:142
#: cps/templates/search_form.html:37
msgid "Series"
msgstr "Серии"
#: cps/templates/book_edit.html:43
msgid "Series id"
msgstr "Серия"
#: cps/templates/book_edit.html:47
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
#: cps/templates/book_edit.html:51
msgid "Cover URL (jpg)"
msgstr "URL обложки (jpg)"
#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/user_edit.html:27
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: cps/templates/book_edit.html:67
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: cps/templates/book_edit.html:68
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: cps/templates/book_edit.html:110
msgid "view book after edit"
msgstr "смотреть книгу после редактирования"
#: cps/templates/book_edit.html:113 cps/templates/book_edit.html:146
msgid "Get metadata"
msgstr "Получить метаданные"
#: cps/templates/book_edit.html:114 cps/templates/config_edit.html:125
#: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: cps/templates/book_edit.html:125
msgid "Are really you sure?"
msgstr "Вы действительно уверены?"
#: cps/templates/book_edit.html:128
msgid "Book will be deleted from Calibre database"
msgstr "Книга будет удалена из БД Calibre"
#: cps/templates/book_edit.html:129
msgid "and from hard disk"
msgstr "и с диска"
#: cps/templates/book_edit.html:133
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: cps/templates/book_edit.html:149
msgid "Keyword"
msgstr "Ключевое слово"
#: cps/templates/book_edit.html:150
msgid " Search keyword "
msgstr " Поиск по ключевому слову"
#: cps/templates/book_edit.html:152 cps/templates/layout.html:60
msgid "Go!"
msgstr "Искать"
#: cps/templates/book_edit.html:153
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Нажмите на обложку, чтобы получить метаданные"
#: cps/templates/book_edit.html:157 cps/templates/book_edit.html:170
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: cps/templates/book_edit.html:160
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: cps/templates/book_edit.html:171
msgid "Search error!"
msgstr "Ошибка поиска!"
#: cps/templates/book_edit.html:172
msgid "No Result! Please try anonther keyword."
msgstr "Нет результатов. Пожалуйста, попробуйте другое ключевое слово"
#: cps/templates/book_edit.html:174 cps/templates/detail.html:76
#: cps/templates/search_form.html:14
msgid "Publisher"
msgstr "Издатель"
#: cps/templates/book_edit.html:176
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: cps/templates/config_edit.html:7
msgid "Location of Calibre database"
msgstr "Расположение БД Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:13
msgid "Use google drive?"
msgstr "Использовать Google Drive?"
#: cps/templates/config_edit.html:17
msgid "Client id"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:21
msgid "Client secret"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:25
msgid "Calibre Base URL"
msgstr "URL БД Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:29
msgid "Google drive Calibre folder"
msgstr "Папка Calibre на Google drive"
#: cps/templates/config_edit.html:38
msgid "Metadata Watch Channel ID"
msgstr "Metadata Watch Channel ID"
#: cps/templates/config_edit.html:52
msgid "Server Port"
msgstr "Порт сервера"
#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: cps/templates/config_edit.html:64
msgid "No. of random books to show"
msgstr "Количество отображаемых случайных книг"
#: cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Regular expression for ignoring columns"
msgstr "Regexp для игнорирования столбцов"
#: cps/templates/config_edit.html:72
msgid "Regular expression for title sorting"
msgstr "Regexp для сортировки по названию"
#: cps/templates/config_edit.html:86
msgid "Enable uploading"
msgstr "Разрешить загрузку на сервер"
#: cps/templates/config_edit.html:90
msgid "Enable anonymous browsing"
msgstr "Разрешить анонимный просмотр"
#: cps/templates/config_edit.html:94
msgid "Enable public registration"
msgstr "Разрешить публичную регистрацию"
#: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Default Settings for new users"
msgstr "Настройки по умолчанию для новых пользователей"
#: cps/templates/config_edit.html:99 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Admin user"
msgstr "Управление сервером"
#: cps/templates/config_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:92
msgid "Allow Downloads"
msgstr "Разрешить скачивание с сервера"
#: cps/templates/config_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Allow Uploads"
msgstr "Разрешить загрузку на сервер"
#: cps/templates/config_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:100
msgid "Allow Edit"
msgstr "Разрешить редактирование книг"
#: cps/templates/config_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:104
msgid "Allow Delete books"
msgstr "Разрешить удаление книг"
#: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Разрешить смену пароля"
#: cps/templates/config_edit.html:123 cps/templates/user_edit.html:113
msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr "Разрешить редактирование публичных книжных полок"
#: cps/templates/config_edit.html:130 cps/templates/layout.html:93
#: cps/templates/login.html:4
msgid "Login"
msgstr "Имя пользователя"
#: cps/templates/detail.html:40
msgid "Book"
msgstr "Книга"
#: cps/templates/detail.html:40
msgid "of"
msgstr "из"
#: cps/templates/detail.html:46
msgid "language"
msgstr "Язык"
#: cps/templates/detail.html:81
msgid "Publishing date"
msgstr "Опубликовано"
#: cps/templates/detail.html:115
msgid "Read"
msgstr "Прочитано"
#: cps/templates/detail.html:123
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
#: cps/templates/detail.html:151
msgid "Read in browser"
msgstr "Открыть в браузере"
#: cps/templates/detail.html:171
msgid "Add to shelf"
msgstr "Добавить на книжную полку"
#: cps/templates/detail.html:211
msgid "Edit metadata"
msgstr "Редактировать метаданные"
#: cps/templates/email_edit.html:11
msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
msgstr ""
"SMTP-порт (обычно 25 для SMTP, 465 для SSL и 587 для STARTTLS"
#: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"
#: cps/templates/email_edit.html:17
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: cps/templates/email_edit.html:18
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
#: cps/templates/email_edit.html:19
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#: cps/templates/email_edit.html:31
msgid "From e-mail"
msgstr "Адрес отправителя"
#: cps/templates/email_edit.html:34
msgid "Save settings"
msgstr "Сохранить настройки"
#: cps/templates/email_edit.html:35
msgid "Save settings and send Test E-Mail"
msgstr "Сохранить настройки и отправить тестовое письмо"
#: cps/templates/feed.xml:20
msgid "Next"
msgstr "Дальше"
#: cps/templates/index.html:5
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Обзор (случайные книги)"
#: cps/templates/index.xml:5
msgid "Start"
msgstr "Старт"
#: cps/templates/index.xml:7 cps/templates/layout.html:58
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: cps/templates/index.xml:15 cps/templates/layout.html:126
msgid "Hot Books"
msgstr "Популярные книги"
#: cps/templates/index.xml:19
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "Популярные книги в этом каталоге, на основе количества скачиваний"
#: cps/templates/index.xml:22 cps/templates/layout.html:129
msgid "Best rated Books"
msgstr "Книги с наилучшим рейтингом"
#: cps/templates/index.xml:26
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Популярные книги из этого каталога на основании рейтинга"
#: cps/templates/index.xml:29 cps/templates/layout.html:124
msgid "New Books"
msgstr "Новые"
#: cps/templates/index.xml:33
msgid "The latest Books"
msgstr "Последние поступления"
#: cps/templates/index.xml:40
msgid "Show Random Books"
msgstr "Показывать случайные книги"
#: cps/templates/index.xml:43 cps/templates/index.xml:47
#: cps/templates/layout.html:132
msgid "Read Books"
msgstr "Прочитанные"
#: cps/templates/index.xml:50 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/layout.html:133
msgid "Unread Books"
msgstr "Непрочитанные"
#: cps/templates/index.xml:57 cps/templates/layout.html:144
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
#: cps/templates/index.xml:61
msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Книги, отсортированные по автору"
#: cps/templates/index.xml:68
msgid "Books ordered by category"
msgstr "Книги, отсортированные по категории"
#: cps/templates/index.xml:75
msgid "Books ordered by series"
msgstr "Книги, отсортированные по серии"
#: cps/templates/layout.html:48
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Включить навигацию"
#: cps/templates/layout.html:68
msgid "Advanced Search"
msgstr "Расширенный поиск"
#: cps/templates/layout.html:89
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
#: cps/templates/layout.html:94 cps/templates/register.html:18
msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться"
#: cps/templates/layout.html:123
msgid "Browse"
msgstr "Просмотр"
#: cps/templates/layout.html:136
msgid "Discover"
msgstr "Обзор"
#: cps/templates/layout.html:139
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: cps/templates/layout.html:146 cps/templates/search_form.html:58
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
#: cps/templates/layout.html:149
msgid "Public Shelves"
msgstr "Общие книжные полки"
#: cps/templates/layout.html:153
msgid "Your Shelves"
msgstr "Ваши книжные полки"
#: cps/templates/layout.html:158
msgid "Create a Shelf"
msgstr "Создать книжную полку"
#: cps/templates/layout.html:159
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: cps/templates/login.html:7 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: cps/templates/login.html:11 cps/templates/login.html:12
#: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:18
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: cps/templates/login.html:16
msgid "Remember me"
msgstr "Запомнить меня"
#: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre Web ebook catalog"
msgstr "Каталог электронных книг Calibre Web"
#: cps/templates/read.html:136
msgid "Reflow text when sidebars are open."
msgstr "Обновить размещение текста при открытии боковой панели"
#: cps/templates/readpdf.html:29
msgid "PDF.js viewer"
msgstr "Просмотровщик PDF.js"
#: cps/templates/readtxt.html:6
msgid "Basic txt Reader"
msgstr "Средство для чтения txt-файлов"
#: cps/templates/register.html:4
msgid "Register a new account"
msgstr "Зарегистрировать новую учётную запись"
#: cps/templates/register.html:8
msgid "Choose a username"
msgstr "Выберите имя пользователя"
#: cps/templates/register.html:12
msgid "Choose a password"
msgstr "Выберите пароль"
#: cps/templates/register.html:15 cps/templates/user_edit.html:13
msgid "Email address"
msgstr "Электронная почта"
#: cps/templates/register.html:16
msgid "Your email address"
msgstr "Ваш email-адрес"
#: cps/templates/search.html:6
msgid "No Results for:"
msgstr "Ничего не найдено по запросу:"
#: cps/templates/search.html:7
msgid "Please try a diffrent Search"
msgstr "Попробуйте изменить критерии поиска"
#: cps/templates/search.html:9
msgid "Results for:"
msgstr "Результаты для:"
#: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Exclude Tags"
msgstr "Исключить теги"
#: cps/templates/search_form.html:47
msgid "Exclude Series"
msgstr "Исключить серии"
#: cps/templates/search_form.html:68
msgid "Exclude Languages"
msgstr "Исключить языки"
#: cps/templates/shelf.html:7
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Удалить эту книжную полку"
#: cps/templates/shelf.html:8
msgid "Edit Shelf name"
msgstr "Изменить имя книжной полки"
#: cps/templates/shelf.html:9 cps/templates/shelf_order.html:11
msgid "Change order"
msgstr "Изменить порядок"
#: cps/templates/shelf.html:47
msgid "Do you really want to delete the shelf?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
#: cps/templates/shelf.html:50
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
msgstr "Книжная полка будет безвозвратно удалена для всех"
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
msgid "should the shelf be public?"
msgstr "сделать книжную полку доступной для всех?"
#: cps/templates/shelf_order.html:5
msgid "Drag 'n drop to rearrange order"
msgstr "Перетащите для изменения порядка"
#: cps/templates/stats.html:3
msgid "Calibre library statistics"
msgstr "Статистика библиотеки Calibre"
#: cps/templates/stats.html:8
msgid "Books in this Library"
msgstr "книг"
#: cps/templates/stats.html:12
msgid "Authors in this Library"
msgstr "авторов"
#: cps/templates/stats.html:16
msgid "Categories in this Library"
msgstr "категорий"
#: cps/templates/stats.html:20
msgid "Series in this Library"
msgstr "серий"
#: cps/templates/stats.html:24
msgid "Linked libraries"
msgstr "Установленное ПО"
#: cps/templates/stats.html:28
msgid "Program library"
msgstr "Название"
#: cps/templates/stats.html:29
msgid "Installed Version"
msgstr "Версия"
#: cps/templates/user_edit.html:23
msgid "Kindle E-Mail"
msgstr "Адрес почты Kindle"
#: cps/templates/user_edit.html:35
msgid "Show books with language"
msgstr "Показать книги на языках"
#: cps/templates/user_edit.html:37
msgid "Show all"
msgstr "Всех"
#: cps/templates/user_edit.html:47
msgid "Show random books"
msgstr "Показывать случайные книги"
#: cps/templates/user_edit.html:51
msgid "Show hot books"
msgstr "Показывать популярные книги"
#: cps/templates/user_edit.html:55
msgid "Show best rated books"
msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом"
#: cps/templates/user_edit.html:59
msgid "Show language selection"
msgstr "Показывать выбор языка"
#: cps/templates/user_edit.html:63
msgid "Show series selection"
msgstr "Показывать выбор серии"
#: cps/templates/user_edit.html:67
msgid "Show category selection"
msgstr "Показывать выбор категории"
#: cps/templates/user_edit.html:71
msgid "Show author selection"
msgstr "Показывать выбор автора"
#: cps/templates/user_edit.html:75
msgid "Show read and unread"
msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные"
#: cps/templates/user_edit.html:79
msgid "Show random books in detail view"
msgstr "Показывать случайные книги при просмотре деталей"
#: cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Delete this user"
msgstr "Удалить этого пользователя"
#: cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Recent Downloads"
msgstr "Недавние скачивания"