calibre-web/cps/static/locale/et/viewer.properties

270 lines
12 KiB
Properties
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Eelmine lehekülg
previous_label=Eelmine
next.title=Järgmine lehekülg
next_label=Järgmine
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title=Leht
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages=/ {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}}/{{pagesCount}})
zoom_out.title=Vähenda
zoom_out_label=Vähenda
zoom_in.title=Suurenda
zoom_in_label=Suurenda
zoom.title=Suurendamine
presentation_mode.title=Lülitu esitlusrežiimi
presentation_mode_label=Esitlusrežiim
open_file.title=Ava fail
open_file_label=Ava
print.title=Prindi
print_label=Prindi
download.title=Laadi alla
download_label=Laadi alla
bookmark.title=Praegune vaade (kopeeri või ava uues aknas)
bookmark_label=Praegune vaade
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Tööriistad
tools_label=Tööriistad
first_page.title=Mine esimesele leheküljele
first_page_label=Mine esimesele leheküljele
last_page.title=Mine viimasele leheküljele
last_page_label=Mine viimasele leheküljele
page_rotate_cw.title=Pööra päripäeva
page_rotate_cw_label=Pööra päripäeva
page_rotate_ccw.title=Pööra vastupäeva
page_rotate_ccw_label=Pööra vastupäeva
cursor_text_select_tool.title=Luba teksti valimise tööriist
cursor_text_select_tool_label=Teksti valimise tööriist
cursor_hand_tool.title=Luba sirvimistööriist
cursor_hand_tool_label=Sirvimistööriist
scroll_page.title=Kasutatakse lehe kaupa kerimist
scroll_page_label=Lehe kaupa kerimine
scroll_vertical.title=Kasuta vertikaalset kerimist
scroll_vertical_label=Vertikaalne kerimine
scroll_horizontal.title=Kasuta horisontaalset kerimist
scroll_horizontal_label=Horisontaalne kerimine
scroll_wrapped.title=Kasuta rohkem mahutavat kerimist
scroll_wrapped_label=Rohkem mahutav kerimine
spread_none.title=Ära kõrvuta lehekülgi
spread_none_label=Lehtede kõrvutamine puudub
spread_odd.title=Kõrvuta leheküljed, alustades paaritute numbritega lehekülgedega
spread_odd_label=Kõrvutamine paaritute numbritega alustades
spread_even.title=Kõrvuta leheküljed, alustades paarisnumbritega lehekülgedega
spread_even_label=Kõrvutamine paarisnumbritega alustades
# Document properties dialog box
document_properties.title=Dokumendi omadused…
document_properties_label=Dokumendi omadused…
document_properties_file_name=Faili nimi:
document_properties_file_size=Faili suurus:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} KiB ({{size_b}} baiti)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MiB ({{size_b}} baiti)
document_properties_title=Pealkiri:
document_properties_author=Autor:
document_properties_subject=Teema:
document_properties_keywords=Märksõnad:
document_properties_creation_date=Loodud:
document_properties_modification_date=Muudetud:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}} {{time}}
document_properties_creator=Looja:
document_properties_producer=Generaator:
document_properties_version=Generaatori versioon:
document_properties_page_count=Lehekülgi:
document_properties_page_size=Lehe suurus:
document_properties_page_size_unit_inches=tolli
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=vertikaalpaigutus
document_properties_page_size_orientation_landscape=rõhtpaigutus
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Letter
document_properties_page_size_name_legal=Legal
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized="Fast Web View" tugi:
document_properties_linearized_yes=Jah
document_properties_linearized_no=Ei
document_properties_close=Sulge
print_progress_message=Dokumendi ettevalmistamine printimiseks…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=Loobu
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Näita külgriba
toggle_sidebar_notification2.title=Näita külgriba (dokument sisaldab sisukorda/manuseid/kihte)
toggle_sidebar_label=Näita külgriba
document_outline.title=Näita sisukorda (kõigi punktide laiendamiseks/ahendamiseks topeltklõpsa)
document_outline_label=Näita sisukorda
attachments.title=Näita manuseid
attachments_label=Manused
layers.title=Näita kihte (kõikide kihtide vaikeolekusse lähtestamiseks topeltklõpsa)
layers_label=Kihid
thumbs.title=Näita pisipilte
thumbs_label=Pisipildid
current_outline_item.title=Otsi üles praegune kontuuriüksus
current_outline_item_label=Praegune kontuuriüksus
findbar.title=Otsi dokumendist
findbar_label=Otsi
additional_layers=Täiendavad kihid
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Lehekülg {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title={{page}}. lehekülg
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas={{page}}. lehekülje pisipilt
# Find panel button title and messages
find_input.title=Otsi
find_input.placeholder=Otsi dokumendist…
find_previous.title=Otsi fraasi eelmine esinemiskoht
find_previous_label=Eelmine
find_next.title=Otsi fraasi järgmine esinemiskoht
find_next_label=Järgmine
find_highlight=Too kõik esile
find_match_case_label=Tõstutundlik
find_match_diacritics_label=Otsitakse diakriitiliselt
find_entire_word_label=Täissõnad
find_reached_top=Jõuti dokumendi algusesse, jätkati lõpust
find_reached_bottom=Jõuti dokumendi lõppu, jätkati algusest
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]=vaste {{current}}/{{total}}
find_match_count[two]=vaste {{current}}/{{total}}
find_match_count[few]=vaste {{current}}/{{total}}
find_match_count[many]=vaste {{current}}/{{total}}
find_match_count[other]=vaste {{current}}/{{total}}
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=Rohkem kui {{limit}} vastet
find_match_count_limit[one]=Rohkem kui {{limit}} vaste
find_match_count_limit[two]=Rohkem kui {{limit}} vastet
find_match_count_limit[few]=Rohkem kui {{limit}} vastet
find_match_count_limit[many]=Rohkem kui {{limit}} vastet
find_match_count_limit[other]=Rohkem kui {{limit}} vastet
find_not_found=Fraasi ei leitud
# Error panel labels
error_more_info=Rohkem teavet
error_less_info=Vähem teavet
error_close=Sulge
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=Teade: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack=Stack: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=Fail: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Rida: {{line}}
rendering_error=Lehe renderdamisel esines viga.
# Predefined zoom values
page_scale_width=Mahuta laiusele
page_scale_fit=Mahuta leheküljele
page_scale_auto=Automaatne suurendamine
page_scale_actual=Tegelik suurus
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading=Laadimine…
loading_error=PDFi laadimisel esines viga.
invalid_file_error=Vigane või rikutud PDF-fail.
missing_file_error=PDF-fail puudub.
unexpected_response_error=Ootamatu vastus serverilt.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}} {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotation]
password_label=PDF-faili avamiseks sisesta parool.
password_invalid=Vigane parool. Palun proovi uuesti.
password_ok=Sobib
password_cancel=Loobu
printing_not_supported=Hoiatus: printimine pole selle brauseri poolt täielikult toetatud.
printing_not_ready=Hoiatus: PDF pole printimiseks täielikult laaditud.
web_fonts_disabled=Veebifondid on keelatud: PDFiga kaasatud fonte pole võimalik kasutada.
# Editor
editor_none.title=Keela annotatsioonide muutmine
editor_none_label=Keela muutmine
editor_free_text.title=Lisa vabateksti annotatsioon
editor_free_text_label=Vabateksti annotatsioon
editor_ink.title=Lisa tindiannotatsioon
editor_ink_label=Tindiannotatsioon
freetext_default_content=Sisesta mingi tekst…
free_text_default_content=Sisesta tekst…
# Editor Parameters
editor_free_text_font_color=Fondi värv
editor_free_text_font_size=Fondi suurus
editor_ink_line_color=Joone värv
editor_ink_line_thickness=Joone paksus