1
0
mirror of https://github.com/janeczku/calibre-web synced 2024-11-19 00:04:54 +00:00
calibre-web/cps/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
OzzieIsaacs ba44a15891 changes for #77
Code cosmetics
#75:
- More debug infos for kindlegen and sending e-mail.
- Button for sending test e-mail.
- timeout of 5min for sending e-mail
2016-12-23 09:53:39 +01:00

735 lines
17 KiB
Plaintext

# German translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-23 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:54+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: cps/book_formats.py:108 cps/book_formats.py:112 cps/web.py:923
msgid "not installed"
msgstr "Nicht installiert"
#: cps/helper.py:93
msgid "Calibre-web test email"
msgstr "Calibre-web Test E-Mail"
#: cps/helper.py:94 cps/helper.py:147
msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "Die E-Mail wurde via calibre-web versendet"
#: cps/helper.py:128 cps/helper.py:216
#, python-format
msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "E-Mail: %s konnte nicht gesendet werden"
#: cps/helper.py:146 cps/templates/detail.html:113
msgid "Send to Kindle"
msgstr "An Kindle senden"
#: cps/helper.py:169 cps/helper.py:184
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr ""
"Konnte keine Formate finden welche für das versenden per E-Mail geeignet "
"sind"
#: cps/helper.py:178
msgid "Could not convert epub to mobi"
msgstr "Konnte .epub nicht nach .mobi konvertieren"
#: cps/helper.py:236
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Falsche Dateirechte?"
#: cps/web.py:717
msgid "Latest Books"
msgstr "Letzte Bücher"
#: cps/web.py:742
msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Beliebte Bücher (die meisten Downloads)"
#: cps/templates/index.xml:41 cps/web.py:750
msgid "Random Books"
msgstr "Zufällige Bücher"
#: cps/web.py:763
msgid "Author list"
msgstr "Autorenliste"
#: cps/web.py:780
#, python-format
msgid "Author: %(nam)s"
msgstr "Autor: %(nam)s"
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:793
msgid "Series list"
msgstr "Liste Serien"
#: cps/web.py:804
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:806 cps/web.py:902 cps/web.py:1061 cps/web.py:1729
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr ""
"Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht "
"zugänglich."
#: cps/web.py:837
msgid "Available languages"
msgstr "Verfügbare Sprachen"
#: cps/web.py:852
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Sprache: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:57 cps/web.py:865
msgid "Category list"
msgstr "Kategorieliste"
#: cps/web.py:875
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/web.py:931
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: cps/web.py:939
msgid "Server restarts"
msgstr "Server startet neu"
#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1044 cps/web.py:1051 cps/web.py:1058
msgid "Read a Book"
msgstr "Lese ein Buch"
#: cps/web.py:1100 cps/web.py:1365
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
#: cps/web.py:1116
msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/web.py:1121
msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Der Benutzername oder die E-Mailadresse ist in bereits in Benutzung."
#: cps/web.py:1124
msgid "register"
msgstr "Registieren"
#: cps/web.py:1140
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1143
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Flascher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:1145
msgid "login"
msgstr "Login"
#: cps/web.py:1162
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP Mail Einstellung konfigurieren ..."
#: cps/web.py:1166
#, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Buch erfolgreich versandt an %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1170
#, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:1172
msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Bitte die Kindle E-Mail Adresse zuuerst konfigurieren..."
#: cps/web.py:1188
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal: %(sname)s hinzugefügt"
#: cps/web.py:1209
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt"
#: cps/web.py:1226
#, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Titel '%(title)s'"
#: cps/web.py:1231
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt"
#: cps/web.py:1233
msgid "There was an error"
msgstr "Es trat ein Fehler auf"
#: cps/web.py:1234 cps/web.py:1236
msgid "create a shelf"
msgstr "Bücherregal erzeugen"
#: cps/web.py:1256
#, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Bücherregal %(name)s erfolgreich gelöscht"
#: cps/web.py:1277
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
#: cps/web.py:1332
msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Es existiert ein Benutzerkonto für diese E-Mailadresse"
#: cps/web.py:1334 cps/web.py:1337
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's Profil"
#: cps/web.py:1335
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualisiert"
#: cps/web.py:1346
msgid "User list"
msgstr "Benutzerliste"
#: cps/templates/user_list.html:32 cps/web.py:1366
msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/web.py:1399
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
#: cps/web.py:1403
msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr ""
"Es existiert ein Benutzerkonto für diese Emailadresse oder den "
"Benutzernamen"
#: cps/web.py:1426 cps/web.py:1437
msgid "Mail settings updated"
msgstr "E-Mail Einstellungen aktualisiert"
#: cps/web.py:1432
#, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test E-Mail erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
#: cps/web.py:1435
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Fehler beim versenden der Test E-Mail: %(res)s"
#: cps/web.py:1438
msgid "Edit mail settings"
msgstr "E-Mail Einstellungen editieren"
#: cps/web.py:1461
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
#: cps/web.py:1516
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/web.py:1519
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Es ist ein unbekanter Fehler aufgetreten"
#: cps/web.py:1521
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
#: cps/web.py:1759
#, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %s (Zugriff verweigert)"
#: cps/web.py:1764
#, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim speichern der Datei %s (Zugriff verweigert)"
#: cps/web.py:1769
#, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Löschen von Datei %s (Zugriff verweigert)"
#: cps/templates/detail.html:38
msgid "Book"
msgstr "Buch"
#: cps/templates/detail.html:38
msgid "of"
msgstr "von"
#: cps/templates/detail.html:44
msgid "language"
msgstr "Sprache"
#: cps/templates/detail.html:92
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung"
#: cps/templates/detail.html:103 cps/templates/user_list.html:12
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: cps/templates/detail.html:117
msgid "Read in browser"
msgstr "Im Browser lesen"
#: cps/templates/detail.html:136
msgid "Add to shelf"
msgstr "Zu Bücherregal hinzufügen"
#: cps/templates/detail.html:176
msgid "Edit metadata"
msgstr "Metadaten bearbeiten"
#: cps/templates/edit_book.html:14 cps/templates/search_form.html:6
msgid "Book Title"
msgstr "Buchtitel"
#: cps/templates/edit_book.html:18 cps/templates/search_form.html:10
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: cps/templates/edit_book.html:22
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: cps/templates/edit_book.html:26 cps/templates/search_form.html:13
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: cps/templates/edit_book.html:31 cps/templates/layout.html:131
msgid "Series"
msgstr "Serien"
#: cps/templates/edit_book.html:35
msgid "Series id"
msgstr "Serien ID"
#: cps/templates/edit_book.html:39
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
#: cps/templates/edit_book.html:43
msgid "Cover URL (jpg)"
msgstr "Cover URL (jpg)"
#: cps/templates/edit_book.html:48 cps/templates/user_edit.html:27
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: cps/templates/edit_book.html:59
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: cps/templates/edit_book.html:60
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: cps/templates/edit_book.html:102
msgid "view book after edit"
msgstr "Buch nach Bearbeitung ansehen"
#: cps/templates/edit_book.html:105 cps/templates/login.html:19
#: cps/templates/search_form.html:33 cps/templates/shelf_edit.html:15
#: cps/templates/user_edit.html:94
msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"
#: cps/templates/edit_book.html:106 cps/templates/email_edit.html:32
#: cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: cps/templates/email_edit.html:7 cps/templates/user_list.html:36
msgid "SMTP hostname"
msgstr "SMTP Hostname"
#: cps/templates/email_edit.html:11
msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 587 for SSL)"
msgstr "SMTP Port (normalerweise 25 für unverschlüsseltes SMTP und 587 für SSL)"
#: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "Server uses SSL (StartTLS)"
msgstr "Server benutzt SSL (StartTLS)"
#: cps/templates/email_edit.html:19 cps/templates/user_list.html:39
msgid "SMTP login"
msgstr "SMTP Login"
#: cps/templates/email_edit.html:23 cps/templates/user_list.html:40
msgid "SMTP password"
msgstr "SMTP Passwort"
#: cps/templates/email_edit.html:27
msgid "From e-mail"
msgstr "Absenderadresse"
#: cps/templates/email_edit.html:30
msgid "Save settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: cps/templates/email_edit.html:31
msgid "Save settings and send Test E-Mail"
msgstr "Einstellungen speichern und Test E-Mail versenden"
#: cps/templates/feed.xml:14
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: cps/templates/index.html:5
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Entdecke (Zufälliges Buch)"
#: cps/templates/index.xml:8
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: cps/templates/index.xml:12 cps/templates/layout.html:59
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: cps/templates/index.xml:23 cps/templates/layout.html:122
msgid "Hot Books"
msgstr "Beliebte Bücher"
#: cps/templates/index.xml:28
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Beliebte Veröffentlichungen dieses Katalogs basierend auf Bewertungen"
#: cps/templates/index.xml:32 cps/templates/layout.html:120
msgid "New Books"
msgstr "Neue Bücher"
#: cps/templates/index.xml:37
msgid "The latest Books"
msgstr "Die neuesten Bücher"
#: cps/templates/index.xml:46
msgid "Show Random Books"
msgstr "Zeige zufällige Bücher"
#: cps/templates/index.xml:49 cps/templates/layout.html:133
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
#: cps/templates/index.xml:54
msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Bücher nach Autoren sortiert"
#: cps/templates/index.xml:62
msgid "Books ordered by category"
msgstr "Bücher nach Kategorien sortiert"
#: cps/templates/index.xml:70
msgid "Books ordered by series"
msgstr "Bücher nach Reihen geordnet"
#: cps/templates/layout.html:46
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Nagivation umschalten"
#: cps/templates/layout.html:61
msgid "Go!"
msgstr "Los!"
#: cps/templates/layout.html:64
msgid "Advanced Search"
msgstr "Erweiterte Suche"
#: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/user_list.html:13
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: cps/templates/layout.html:81 cps/templates/user_list.html:11
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: cps/templates/layout.html:85
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: cps/templates/layout.html:89 cps/templates/login.html:4
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: cps/templates/layout.html:90 cps/templates/register.html:18
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: cps/templates/layout.html:119
msgid "Browse"
msgstr "Browsen"
#: cps/templates/layout.html:125
msgid "Discover"
msgstr "Entdecke"
#: cps/templates/layout.html:128
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: cps/templates/layout.html:135
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"
#: cps/templates/layout.html:138
msgid "Public Shelves"
msgstr "Öffentiche Bücherregale"
#: cps/templates/layout.html:142
msgid "Your Shelves"
msgstr "Deine Bücherregale"
#: cps/templates/layout.html:147
msgid "Create a Shelf"
msgstr "Bücherregal erzeugen"
#: cps/templates/layout.html:150
msgid "About"
msgstr "Über"
#: cps/templates/login.html:7 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/register.html:7 cps/templates/user_edit.html:8
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: cps/templates/login.html:11 cps/templates/login.html:12
#: cps/templates/register.html:11 cps/templates/user_edit.html:18
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: cps/templates/login.html:16
msgid "Remember me"
msgstr "Merken"
#: cps/templates/read.html:136
msgid "Reflow text when sidebars are open."
msgstr "Text umbrechen wenn Seitenleiste geöffnet ist"
#: cps/templates/readpdf.html:29
msgid "PDF.js viewer"
msgstr "PDF.js Viewer"
#: cps/templates/register.html:4
msgid "Register a new account"
msgstr "Neues Benutzerkonto erzeugen"
#: cps/templates/register.html:8
msgid "Choose a username"
msgstr "Wähle einen Benutzernamen"
#: cps/templates/register.html:12
msgid "Choose a password"
msgstr "Wähle ein Passwort"
#: cps/templates/register.html:15 cps/templates/user_edit.html:13
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail Adresse"
#: cps/templates/register.html:16
msgid "Your email address"
msgstr "Deine E-Mail Adresse"
#: cps/templates/search.html:6
msgid "No Results for:"
msgstr "Keine Ergebnisse für:"
#: cps/templates/search.html:7
msgid "Please try a diffrent Search"
msgstr "Versuche eine andere Suche"
#: cps/templates/search.html:9
msgid "Results for:"
msgstr "Ergebnisse für:"
#: cps/templates/search_form.html:23
msgid "Exclude Tags"
msgstr "Tags ausschließen"
#: cps/templates/shelf.html:6
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Lösche dieses Bücherregal"
#: cps/templates/shelf.html:7
msgid "Edit Shelf name"
msgstr "Bücherregal umbenennen"
#: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: cps/templates/shelf_edit.html:12
msgid "should the shelf be public?"
msgstr "Soll das Bücherregal öffentlich sein?"
#: cps/templates/stats.html:3
msgid "Linked libraries"
msgstr "Dynamische Bibliotheken"
#: cps/templates/stats.html:8
msgid "Program library"
msgstr "Programm Bibliotheken"
#: cps/templates/stats.html:9
msgid "Installed Version"
msgstr "Installierte Version"
#: cps/templates/stats.html:32
msgid "Calibre library statistics"
msgstr "Calibre Bibliothek Statistiken"
#: cps/templates/stats.html:37
msgid "Books in this Library"
msgstr "Bücher in dieser Bibliothek"
#: cps/templates/stats.html:41
msgid "Authors in this Library"
msgstr "Autoren in dieser Bibliothek"
#: cps/templates/user_edit.html:23
msgid "Kindle E-Mail"
msgstr "Kindle E-Mail"
#: cps/templates/user_edit.html:35
msgid "Show books with language"
msgstr "Zeige nur Bücher mit dieser Sprache"
#: cps/templates/user_edit.html:37
msgid "Show all"
msgstr "Zeige alle"
#: cps/templates/user_edit.html:45
msgid "Show random books"
msgstr "Zeige Zufällige Bücher"
#: cps/templates/user_edit.html:49
msgid "Show hot books"
msgstr "Zeige Auswahl Beliebte Bücher"
#: cps/templates/user_edit.html:53
msgid "Show language selection"
msgstr "Zeige Sprachauswahl"
#: cps/templates/user_edit.html:57
msgid "Show series selection"
msgstr "Zeige Auswahl Serien"
#: cps/templates/user_edit.html:61
msgid "Show category selection"
msgstr "Zeige Kategorie Auswahl"
#: cps/templates/user_edit.html:68
msgid "Admin user"
msgstr "Admin Benutzer"
#: cps/templates/user_edit.html:72
msgid "Allow Downloads"
msgstr "Downloads erlauben"
#: cps/templates/user_edit.html:76
msgid "Allow Uploads"
msgstr "Uploads erlauben"
#: cps/templates/user_edit.html:80
msgid "Allow Edit"
msgstr "Bearbeiten erlauben"
#: cps/templates/user_edit.html:84
msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Passwort ändern erlauben"
#: cps/templates/user_edit.html:90
msgid "Delete this user"
msgstr "Benutzer löschen"
#: cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Recent Downloads"
msgstr "Letzte Downloads"
#: cps/templates/user_list.html:7
msgid "Nickname"
msgstr "Benutzername"
#: cps/templates/user_list.html:8
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: cps/templates/user_list.html:9
msgid "Kindle"
msgstr "Kindle"
#: cps/templates/user_list.html:10
msgid "DLS"
msgstr "DLS"
#: cps/templates/user_list.html:14
msgid "Edit"
msgstr "Editieren"
#: cps/templates/user_list.html:15
msgid "Passwd"
msgstr "Passwort"
#: cps/templates/user_list.html:33
msgid "SMTP mail settings"
msgstr "SMTP Mail Einstellungen"
#: cps/templates/user_list.html:37
msgid "SMTP port"
msgstr "SMTP Port"
#: cps/templates/user_list.html:38
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/user_list.html:41
msgid "From mail"
msgstr "Absenderadresse"
#: cps/templates/user_list.html:53
msgid "Change SMTP settings"
msgstr "SMTP Einstellungen ändern"
msgid "Latin"
msgstr "Latein"